1 00:00:07,215 --> 00:00:08,550 ISANG ORIHINAL NA SERYE MULA SA NETFLIX 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 #ROMANTIKO 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 #MALAKAS ANG LOOB 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 #HINAHANGAANG BABAE 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 #GINUSTONG MAGING SINGLE 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 #NASA MAHABANG RELASYON 7 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 KUMUSTA ANG PAG-IBIG MO? 8 00:00:44,753 --> 00:00:46,087 Ano'ng lugar ito? 9 00:00:46,171 --> 00:00:50,258 Hindi mo na kailangang magrenta ng magandang lugar para sa interview. 10 00:00:50,341 --> 00:00:53,970 PAG-USAPAN NATIN ANG NANGYARI KANINA 11 00:00:56,056 --> 00:00:56,890 Kilala mo'ko. 12 00:00:58,892 --> 00:01:01,978 - Mahilig ako sa halik. - Wala siguro ako sa sarili ko. 13 00:01:02,854 --> 00:01:05,607 Ano'ng ibig mong sabihing, "wala sa sarili"? 14 00:01:06,858 --> 00:01:09,778 - Bakit mo ginawa 'yon? - Ano'ng sinasabi mo? 15 00:01:09,861 --> 00:01:12,072 - Pinagsisihan ko 'yon. - Uy! Ano? 16 00:01:12,155 --> 00:01:14,032 Sinabi mong pinagsisihan mo? 17 00:01:14,115 --> 00:01:16,576 Sinabi niyang pinagsisihan… Nakakaloko 'to. 18 00:01:16,659 --> 00:01:18,953 Seryoso? Sinabi mong pinagsisihan mo? 19 00:01:19,454 --> 00:01:20,747 Seryoso ka? 20 00:01:20,830 --> 00:01:21,706 Sandali! 21 00:01:27,420 --> 00:01:29,756 Alam mo? Pag-isipan mo muna bago ka magsalita. 22 00:01:29,839 --> 00:01:31,758 Kung sasabihin mong pinagsisihan mo, 23 00:01:31,841 --> 00:01:34,761 mababaliw ako. Seyoso ako. 24 00:01:38,348 --> 00:01:40,183 - Pinagsisihan ko. - Buwisit. 25 00:01:43,561 --> 00:01:45,897 Uy, ikaw unang humalik sa'kin. 26 00:01:45,980 --> 00:01:48,942 Laging ikaw nauunang humalik. Ikaw nga ang nauna sa Yangyang. 27 00:01:49,025 --> 00:01:51,361 - Tama. Baliw na siguro ako. - Ano'ng, "baliw"? 28 00:01:51,444 --> 00:01:53,613 Hindi ka baliw. Mahal mo ako. 29 00:01:53,696 --> 00:01:55,365 Ikaw… Sandali. 30 00:01:58,201 --> 00:02:00,620 Tingnan mo. Tingnan mo 'to. 31 00:02:01,121 --> 00:02:03,748 Tinapon ko ang singsing sa Cheonggyecheon. 32 00:02:03,832 --> 00:02:06,084 Dahil nasa kanya 'yon ibig sabihin 33 00:02:06,167 --> 00:02:09,045 pumunta siya sa tubig noong araw na 'yon at kunin 'yon. 34 00:02:09,129 --> 00:02:11,965 Alam mo? Hindi ko gagawin ang bagay na 'yon. 35 00:02:12,048 --> 00:02:14,175 Mahal mo'ko. 36 00:02:14,843 --> 00:02:15,927 Mahal kita noon. 37 00:02:16,010 --> 00:02:19,222 Nasaktan ako noong tinapon mo 'yan sa Cheonggyecheon, 38 00:02:19,305 --> 00:02:21,641 kaya hinanap ko sa tubig kahot malamig. 39 00:02:21,724 --> 00:02:24,352 Oo. Ginawa mo 'yon. Pero ano? 40 00:02:24,435 --> 00:02:27,147 - Kumusta ngayon? - Pinagsisihan ko na ngayon. 41 00:02:27,230 --> 00:02:29,649 Pinagsisihan kong kunin at hallikan ka. 42 00:02:33,236 --> 00:02:35,196 Tingnan n'yo siya, ang lahat. 43 00:02:35,697 --> 00:02:37,198 Tingnan n'yo siya! 44 00:02:37,282 --> 00:02:39,284 Tingnan n'yo siya, ang lahat! 45 00:02:39,367 --> 00:02:42,537 At guys, tandaan n'yo ang mukhang 'yan! 46 00:02:42,620 --> 00:02:45,165 Siya ang unang naghalik sa'kin, pero pinagsisihan niya. 47 00:02:45,248 --> 00:02:46,791 Dinudurog niya ang puso ko. 48 00:02:46,875 --> 00:02:48,918 Ire-report ko ba siya ng sexual assault? 49 00:02:49,002 --> 00:02:51,045 I-report ako? Hinalikan mo rin ako. 50 00:02:51,129 --> 00:02:53,298 Sige. Hinalikan din kita. Eh ano? 51 00:02:53,381 --> 00:02:55,091 Gusto kita, kaya 'di ako nagsisisi. 52 00:02:55,175 --> 00:02:57,510 Gusto rin kita. Kaya kita hinalikan. 53 00:02:58,720 --> 00:03:00,388 Pero nagsisi pa rin ako. 54 00:03:04,434 --> 00:03:05,476 Gusto kita. 55 00:03:06,227 --> 00:03:07,645 Gusto talaga kita, 56 00:03:08,479 --> 00:03:10,940 pero hindi ikaw ang priyoridad ko ngayon. 57 00:03:11,482 --> 00:03:12,775 Okay. Gusto mo ako. 58 00:03:12,859 --> 00:03:16,321 Sige. Pakinggan natin 'yan. Ano ang mahalaga sa'yo ngayon? 59 00:03:17,030 --> 00:03:19,240 Siguradong sinabi na sa'yo ni Kyeong-jun 60 00:03:19,324 --> 00:03:22,535 kung gaano ako nakakainis at katanga dati. 61 00:03:24,829 --> 00:03:27,498 Na ikakasal ka na sana sa ibang lalaki? 62 00:03:27,582 --> 00:03:30,001 Eh ano? Ano naman ngayon? 63 00:03:30,501 --> 00:03:32,170 Wala akong pakialam d'on. 64 00:03:32,253 --> 00:03:33,922 Ano'ng problema r'on? 65 00:03:34,005 --> 00:03:36,966 Ano ang koneksyon sa pagkagusto mo sa'kin? 66 00:03:37,050 --> 00:03:39,594 Hindi mahalaga sa'yo, pero sa'kin oo. 67 00:03:39,677 --> 00:03:43,723 'Yon ang sekretong gusto kong ibaon sa limot nang walang nakakaalam. 68 00:03:43,806 --> 00:03:45,975 Nalaman mo 'yon, at napahiya ako. 69 00:03:46,059 --> 00:03:47,727 "Napahiya"? Eh, ako? 70 00:03:48,478 --> 00:03:49,437 Tingnan mo'ko. 71 00:03:49,520 --> 00:03:51,856 Nagmamakaawa akong balikan mo'ko na parang tanga. 72 00:03:51,940 --> 00:03:54,442 Sa ngayon, mukhan akong baliw. 73 00:03:54,525 --> 00:03:57,278 - Tigilan mo 'yan. Maraming nanonood. - Wala akong pakialam! 74 00:03:57,362 --> 00:04:00,240 Pwede nila tayong panoorin. Sige manood kayo! Baliw na'ko! 75 00:04:00,323 --> 00:04:02,784 Wala akong pakialam. Manood sila. Okay lang sa'kin. 76 00:04:02,867 --> 00:04:06,079 {\an8}Iniisip na nilang baliw ako. Hayaan mo silang manood. 77 00:04:09,707 --> 00:04:10,917 Alam mo? 78 00:04:12,543 --> 00:04:14,128 Napakamakasarili mo. 79 00:04:16,881 --> 00:04:18,007 Oo. Makasarili ako. 80 00:04:18,091 --> 00:04:21,344 Kinakaawan, pinapahalagahan at mahal ko sarili ko. 81 00:04:21,427 --> 00:04:23,346 Nagpasya akong mabuhay para sa sarili ko. 82 00:04:23,429 --> 00:04:26,683 Mas gustong maging masama kaysa maging tanga. 83 00:04:27,308 --> 00:04:29,185 Sabi mo nakakainis si Eun-o. 84 00:04:29,269 --> 00:04:32,480 Hindi tayo ang magkasintahan na nagmahalan sa Yangyang. 85 00:04:32,563 --> 00:04:34,524 Nakita na natin ang malalang sandali. 86 00:04:34,607 --> 00:04:37,318 Tingin mo magiging masaya pa tayong magkasama? 87 00:04:41,614 --> 00:04:43,074 Ang sakit ng ulo ko. 88 00:04:44,367 --> 00:04:45,827 Mababaliw na ako. 89 00:04:47,245 --> 00:04:49,372 Ano'ng gagawin ko? Pwedeng sabihin n'yo? 90 00:04:49,455 --> 00:04:51,165 Ano'ng gagawin ko? Gagawin ko sasabihin mo. 91 00:04:51,249 --> 00:04:53,001 Hindi. Alam mo, Seon-a… 92 00:04:53,084 --> 00:04:54,127 Hindi. 93 00:04:55,086 --> 00:04:56,296 Lee Eun-o. Ako'y 94 00:04:57,005 --> 00:04:57,880 maghihiganti. 95 00:04:57,964 --> 00:04:59,966 Seryoso ako. Maghihiganti ako. 96 00:05:00,049 --> 00:05:03,219 May paraan ba para mapaiyak siya? 97 00:05:03,303 --> 00:05:06,306 May paraan ba para umiyak siya ng dugo? 98 00:05:06,389 --> 00:05:07,682 Sige na sabihin mo. 99 00:05:10,143 --> 00:05:11,811 Ano? Makipagkita sa iba? 100 00:05:13,813 --> 00:05:15,398 Balewala rin 'yan. 101 00:05:15,481 --> 00:05:17,025 Gusto ko pa rin si Eun-o. 102 00:05:17,108 --> 00:05:19,193 Papakonsensiyahin ko siya, tingin mo? 103 00:05:19,277 --> 00:05:21,279 'Di ako makikipag-date ng ganito. 104 00:05:21,362 --> 00:05:23,990 Sa ngayon, baliw na ako! 105 00:05:24,073 --> 00:05:25,158 'Di bale na. 106 00:05:25,241 --> 00:05:27,410 'Di bale na. Hindi. 107 00:05:28,077 --> 00:05:30,997 Alam mo? Hindi ko papalampasin 'to. 108 00:05:31,080 --> 00:05:34,167 Heto. Tingnan mo. Ipapakita ko sa'yo. 109 00:05:34,834 --> 00:05:36,294 Patay ka sa'kin. 110 00:05:38,629 --> 00:05:39,922 Sige. Okay. 111 00:05:40,006 --> 00:05:42,884 TANGANG BALIW 112 00:05:55,313 --> 00:05:58,066 - Hello? - Paano ka nakakatulog ngayon? 113 00:06:05,198 --> 00:06:06,115 Ano? 114 00:06:08,284 --> 00:06:09,410 Binabaan niya ako? 115 00:06:11,537 --> 00:06:13,581 Grabe 'di ako makapaniwala. 116 00:06:23,591 --> 00:06:25,802 - Ano? - Paano ka nakakatulog ngayon? 117 00:06:26,427 --> 00:06:27,804 Inaantok ako. Eh, ano? 118 00:06:28,763 --> 00:06:31,432 "Inaantok"? Grabe,  119 00:06:32,225 --> 00:06:33,893 kakaiba ka talaga! 120 00:06:33,976 --> 00:06:35,269 - Buwisit. - Alam ko. 121 00:06:36,854 --> 00:06:37,772 Ikaw… 122 00:06:38,815 --> 00:06:39,899 Masama ka. 123 00:06:40,733 --> 00:06:41,609 Oo nga. 124 00:06:44,028 --> 00:06:45,071 Hello? 125 00:06:46,656 --> 00:06:50,284 Wala siya sa sarili niya. Binabaan niya ulit ako. 126 00:07:05,174 --> 00:07:06,592 'Wag mo akong babaan. 127 00:07:06,676 --> 00:07:09,720 'Wag mo akong babaan. Sige na 'wag mong ibaba. 128 00:07:09,804 --> 00:07:10,972 Isa pa, 129 00:07:11,055 --> 00:07:12,181 'wag kang matulog. 130 00:07:12,265 --> 00:07:13,683 Kung matutulog ka, 131 00:07:13,766 --> 00:07:16,310 mababaliw ako at mahihirapan ako. 132 00:07:23,985 --> 00:07:25,403 Okay. Hindi na. 133 00:07:27,238 --> 00:07:28,197 Okay. Ayos. 134 00:07:29,574 --> 00:07:32,118 Manatili ka lang na ganyan. 135 00:07:34,412 --> 00:07:36,038 Sige. 136 00:07:41,169 --> 00:07:44,630 Siya nga pala, kung ako ang masama, 137 00:07:45,381 --> 00:07:46,424 ano ka? 138 00:07:46,507 --> 00:07:47,508 Ako… 139 00:07:49,010 --> 00:07:50,553 ako ang baliw na lalaki. 140 00:07:53,890 --> 00:07:56,309 - Alam mong baliw ka? - Oo. 141 00:07:57,643 --> 00:07:59,645 Dahil lahat sa'yo. 142 00:08:04,358 --> 00:08:06,152 Pero alam mo? 143 00:08:07,278 --> 00:08:10,239 Pinagsisihan mo ba talagang nakilala ako? 144 00:08:18,498 --> 00:08:20,124 Hindi ko pinagsisihan 'yon. 145 00:08:20,875 --> 00:08:21,792 Ako rin. 146 00:08:22,293 --> 00:08:25,838 Ang dami kong ginawang kabaliwan pagkatapos kitang makilala. 147 00:08:25,922 --> 00:08:28,424 Pero hindi ko pinagsisihang makilala ka. 148 00:08:30,176 --> 00:08:31,844 Noong kasama kita, 149 00:08:34,764 --> 00:08:36,432 masaya ako sa bawat sandali. 150 00:08:37,308 --> 00:08:40,311 Sinubukan ko ang mga bagay na hindi ko pa nagagawa. 151 00:08:42,522 --> 00:08:43,356 At… 152 00:08:45,983 --> 00:08:49,153 ngayong gusto mo ko 153 00:08:52,114 --> 00:08:53,866 sobrang nagpapasalamat ako. 154 00:08:56,202 --> 00:08:58,162 'Yan ang kailangan ko noon. 155 00:08:59,205 --> 00:09:01,791 Gusto kong maging ibang tao. 156 00:09:04,293 --> 00:09:06,170 At gusto kong mahalin ako. 157 00:09:17,807 --> 00:09:18,975 Naniniwala ka bang 158 00:09:20,476 --> 00:09:24,063 hindi ikaw 'yong nasa Yangyang? 159 00:09:30,695 --> 00:09:32,029 Hindi ko pa rin alam. 160 00:09:36,242 --> 00:09:38,119 Hindi ko alam kung nagbago ako 161 00:09:38,202 --> 00:09:41,664 o si Lee Eun-o ako na nagpapanggap na Yoon Seon-a. 162 00:09:42,999 --> 00:09:46,168 Sinubukan at pinaalala ko sa sarili kong 'wag bumalik 163 00:09:46,794 --> 00:09:48,921 sa tangang dating ako. 164 00:09:50,756 --> 00:09:54,677 Pero may mga pagkakataong kahit na ang pagsusumikap ko ay peke. 165 00:10:00,224 --> 00:10:01,309 'Yon lang. 166 00:10:02,768 --> 00:10:04,520 Ang unang priyoridad mo. 167 00:10:05,313 --> 00:10:06,480 Tama ka. 168 00:10:07,773 --> 00:10:08,816 Gusto kong 169 00:10:10,651 --> 00:10:12,445 mahanap ang totoong sarili ko. 170 00:10:13,404 --> 00:10:15,531 Gusto kong subukan ang sarili ko. 171 00:10:16,824 --> 00:10:19,285 Hindi ko pa rin kilala ang sarili ko. 172 00:10:21,579 --> 00:10:24,457 Pero ayaw kong bumalik sa dating ako. 173 00:10:33,341 --> 00:10:35,509 Pasensiya ka na ito ang totoong ako. 174 00:10:36,594 --> 00:10:37,678 Pero… 175 00:10:39,263 --> 00:10:42,016 mas mahalaga sa'kin ang mahanap ang sarili ko. 176 00:10:43,851 --> 00:10:45,895 Alagaan ang sarili ko, 177 00:10:46,562 --> 00:10:47,855 sa ngayon, 178 00:10:49,148 --> 00:10:51,567 ang mas mahalaga kaysa ang mahalin ka. 179 00:11:25,559 --> 00:11:26,811 Akin na ang susi mo. 180 00:11:38,197 --> 00:11:40,157 Hello. Ano'ng maitutulong ko? 181 00:11:40,241 --> 00:11:42,993 Hi. Nahulog ang side-view na salamin. 182 00:12:23,242 --> 00:12:24,285 Kunin mo. 183 00:12:24,869 --> 00:12:26,871 Para sa konsensiya ko. 184 00:12:28,456 --> 00:12:29,331 Okay. 185 00:12:30,332 --> 00:12:32,626 Ayaw kong makonsensiya ka. 186 00:12:41,927 --> 00:12:42,762 Heto. 187 00:12:43,554 --> 00:12:45,639 Naiwan mo 'to, noong nakitulog ka. 188 00:12:48,267 --> 00:12:50,603 Sabi mo hahanapin mo ang sarili mo. 189 00:12:52,938 --> 00:12:53,856 Kaya good luck. 190 00:12:55,483 --> 00:12:56,400 Okay. 191 00:12:59,570 --> 00:13:01,906 Hindi mo sasabihin sa'king mag-ingat? 192 00:13:05,201 --> 00:13:06,911 Magkikita tayo sa trabaho. 193 00:13:09,622 --> 00:13:11,665 Oo. Tama ka. Magkita tayo. 194 00:14:05,553 --> 00:14:07,054 Naayos mo na ang tinidor? 195 00:14:11,809 --> 00:14:13,227 Sabi ko na eh. 196 00:14:13,853 --> 00:14:15,020 Gusto mo ng bagong bisikleta? 197 00:14:15,104 --> 00:14:17,523 {\an8}Hindi, salamat. May iba akong gusto. 198 00:14:18,274 --> 00:14:19,525 Isang daang halik. 199 00:14:19,608 --> 00:14:21,485 Isang daang "Mahal kita." 200 00:14:22,069 --> 00:14:23,612 At isang daang mga yakap. 201 00:14:24,864 --> 00:14:27,491 Pwede ka ngayong gabi? 202 00:14:29,577 --> 00:14:30,786 Ngayong gabi? 203 00:14:32,413 --> 00:14:33,247 Hindi. 204 00:14:36,834 --> 00:14:39,086 Nilalabhan ko ang mga kobre kama ko. 205 00:14:39,169 --> 00:14:41,422 Matutulog ako kina Eun-o ngayong gabi. 206 00:14:42,298 --> 00:14:45,467 Bumili ka na lang ng ekstrang kobre kama! Sige na! 207 00:14:45,551 --> 00:14:47,344 Nagmamakaawa ako sa'yo! 208 00:15:05,070 --> 00:15:09,158 Nahanap ko na ang lugar mo. Lumabas ka. Nasa harap ako ng bahay mo. 209 00:15:32,598 --> 00:15:33,599 Nasaan siya? 210 00:15:35,935 --> 00:15:38,604 Saang bahay siya naghihintay? 211 00:15:53,118 --> 00:15:54,703 Malamig sa labas. Ano ba. 212 00:16:07,925 --> 00:16:10,636 - Ano'ng kailangan mo? - Pasensiya na. 213 00:16:19,395 --> 00:16:21,981 Atensiyon. Pahinga. 214 00:16:22,481 --> 00:16:23,691 Atensiyon. 215 00:16:24,566 --> 00:16:27,736 Tingnan mo 'to. Sabi ko, "atensiyon." 216 00:16:33,742 --> 00:16:35,411 Nakasandal ka sa isang paa? 217 00:16:36,328 --> 00:16:37,955 Tumayo ka nang maayos. 218 00:16:38,622 --> 00:16:39,665 Sinipa mo ako. 219 00:16:39,748 --> 00:16:42,209 Oo. Sinipa kita. Ano'ng gagawin mo ngayon? 220 00:16:42,292 --> 00:16:46,338 Pupunta ba tayo sa pulis o sa Office of Education? Mamili ka. 221 00:16:47,798 --> 00:16:50,843 Masama ang manigarilyo, 222 00:16:50,926 --> 00:16:55,389 pero mas masamang itapon ang mga upos ng sigarilyo sa daan. 223 00:16:55,472 --> 00:17:00,853 Ngayon, kunin n'yo ang mga upos ng sigarilyo na tinapon n'yo. Ngayon na. 224 00:17:02,771 --> 00:17:03,605 Ngayon na! 225 00:17:06,400 --> 00:17:09,236 Pulutin n'yo. Dalian n'yo. 226 00:17:09,319 --> 00:17:12,114 Bakit nandito ang tisyu? Suminga ka ba? 227 00:17:12,197 --> 00:17:13,490 Grabe. Dalian n'yo. 228 00:17:13,574 --> 00:17:15,284 Uy, dito. Pulutin mo. 229 00:17:15,367 --> 00:17:17,911 - Heto. Pulutin mo 'yan. - Suminga ka? 230 00:17:18,996 --> 00:17:21,206 Mister, 'wag kang mangialam. 231 00:17:22,416 --> 00:17:23,625 Medyo matangkad ka. 232 00:17:24,168 --> 00:17:26,086 Bastos kang bata. 233 00:17:26,795 --> 00:17:29,882 - Alam mo kung ilang taon na'ko? - Ano'ng pakialam ko? 234 00:17:30,591 --> 00:17:32,342 Iniinis mo ako. 235 00:17:33,302 --> 00:17:35,179 "Iniinis"? 236 00:17:36,346 --> 00:17:39,391 Bakit ka nakikipag-away habang dinidisiplina ka? 237 00:17:39,475 --> 00:17:40,559 Umayos ka. 238 00:17:43,479 --> 00:17:46,940 Siya nga pala, boyfriend ko siya. 239 00:17:47,024 --> 00:17:50,611 'Wag mo siyang pakialaman. Masasaktan ang poging mukha niya. 240 00:17:52,404 --> 00:17:53,322 Tama. 241 00:17:54,615 --> 00:17:56,158 Boyfriend niya ako. 242 00:17:57,159 --> 00:17:58,202 Narinig mo'ko? 243 00:18:04,750 --> 00:18:07,836 Sinabi ko sa'yo 'wag mo nang pansinin ang mga ganoong estudyante. 244 00:18:07,920 --> 00:18:10,089 Alam mo ba gaano nakakatakot ang kabataan? 245 00:18:10,172 --> 00:18:12,132 Okay lang. Mas nakakatakot ako. 246 00:18:13,300 --> 00:18:14,593 Oo, totoo 'yan. 247 00:18:17,012 --> 00:18:19,139 Bakit mo sinabing nasa bahay kita? 248 00:18:21,517 --> 00:18:25,187 Hindi ko mahanap ang bahay mo, kaya nag-eksperimento ako. 249 00:18:25,270 --> 00:18:28,649 Gusto kong makita kung mahahanap mo'ko kung ite-text kita. 250 00:18:33,153 --> 00:18:35,197 Na-mimiss mo pa ang mama mo? 251 00:18:36,782 --> 00:18:40,077 Oo. Na-mimiss ko siya 'pag umiinum ako, 252 00:18:40,160 --> 00:18:43,247 'pag sumasayaw akong lasing, 253 00:18:43,330 --> 00:18:45,958 'pag naglalakad ako sa kalye sa gabi, 254 00:18:46,583 --> 00:18:49,461 at 'pag pinagsasabihan ako ng prinsipal 'pag nahuhuli. 255 00:18:49,545 --> 00:18:51,213 Paano mo na-mimiss ang mama mo 256 00:18:51,296 --> 00:18:54,424 sa mga sitwasyong kinakagalit niya? 257 00:18:55,551 --> 00:18:58,053 Pakiramdam ko pupunta siya para tumulong. 258 00:19:00,264 --> 00:19:02,975 Mainitin ang ulo ko kasi nakuha ko sa nanay ko. 259 00:19:03,642 --> 00:19:07,020 "Uy! 'Wag kang mabuhay ng ganyan! 260 00:19:07,104 --> 00:19:08,230 Umayos ka!" 261 00:19:12,401 --> 00:19:13,443 Pakiramdam ko 262 00:19:14,361 --> 00:19:17,364 dinadalaw niya ako sa panaginip para pagalitan ako. 263 00:19:20,033 --> 00:19:22,536 Ano'ng sasabihin mo kung makita mo siya? 264 00:19:25,664 --> 00:19:29,585 Sasabihin kong may lalaking laging nasa isip ko. 265 00:19:30,502 --> 00:19:34,423 Ang mahina ang kokoti niya at napakapangit. 266 00:19:35,966 --> 00:19:38,093 Talagang tanga siya. 267 00:19:40,679 --> 00:19:42,055 Bakit mo siya iniwan? 268 00:19:42,973 --> 00:19:44,641 Bakit hindi mo'ko pinigilan? 269 00:19:45,642 --> 00:19:47,769 Hindi ikaw ang babaeng napipigilan. 270 00:19:48,353 --> 00:19:49,771 Hinintay kita. 271 00:19:52,232 --> 00:19:53,859 Akala ko pipigilan mo'ko 272 00:19:54,943 --> 00:19:57,070 at sabihin sa'king pag-isipan muna. 273 00:19:58,071 --> 00:20:00,574 Gusto kong magmakaawa ka sa'king manatili. 274 00:20:02,201 --> 00:20:05,245 Kaya naghintay ako, pero hindi ka bumalik. 275 00:20:08,457 --> 00:20:11,960 Kung iba 'yon, siguro nagpatuloy na ako sa buhay ko 276 00:20:12,044 --> 00:20:13,754 at wala nang pakialam. 277 00:20:14,922 --> 00:20:19,593 Pero dahil ikaw 'yon, sobrang nagalit ako, nainis… 278 00:20:25,557 --> 00:20:26,683 at nalungkot. 279 00:20:33,982 --> 00:20:36,610 Alam mo kung gaano ka ka-espesyal sa'kin? 280 00:20:38,737 --> 00:20:42,658 'Pag sinasabi ko sa iba na na-mimiss ko na ang nanay ko, sasabihin nila, 281 00:20:42,741 --> 00:20:43,825 "Okay lang yan. 282 00:20:44,326 --> 00:20:46,578 naiintindihan ko ang nararamdaman mo. 283 00:20:46,662 --> 00:20:48,413 Ganyan din mararamdaman ko." 284 00:20:51,208 --> 00:20:52,501 Pero iba ka. 285 00:20:55,295 --> 00:20:58,298 "'Pag na-mimiss mo ang mama mo, pumunta ka sa'kin." 286 00:21:01,009 --> 00:21:03,095 ikaw lang ang nagsabi sa'kin niyan. 287 00:21:05,264 --> 00:21:06,848 Tingnan mo sarili mo. 288 00:21:06,932 --> 00:21:08,809 Hindi mo'ko pinapapanatag. 289 00:21:09,518 --> 00:21:13,105 Sa halip, hinahayaan mo akong magsalita tungkol sa nanay ko. 290 00:21:13,814 --> 00:21:14,940 Tingin ko… 291 00:21:16,984 --> 00:21:19,403 gusto kong maging tulad mo. 292 00:21:27,911 --> 00:21:29,746 Gusto mo si Eun-o, 'di ba? 293 00:21:35,127 --> 00:21:35,961 Hindi. 294 00:21:46,596 --> 00:21:49,057 Unang beses mo lang sinabi na hindi. 295 00:21:49,141 --> 00:21:51,560 Si Lee Eun-o. At si Suh Rin-i. 296 00:21:52,936 --> 00:21:55,105 Hindi ko sila nakikita bilang babae. 297 00:21:56,064 --> 00:21:58,525 Kahit na makita ko sila bilang babae, 298 00:21:59,109 --> 00:22:01,028 tingin ko ikaw ang pinakamaganda 299 00:22:03,155 --> 00:22:04,156 at pinaka-seksi. 300 00:22:08,577 --> 00:22:09,453 Ano? 301 00:22:11,747 --> 00:22:13,749 Pasensiya na 'di ko sinabi agad. 302 00:22:14,333 --> 00:22:16,543 Bakit 'di mo sinabi sa'kin agad? 303 00:22:18,295 --> 00:22:21,923 Akala ko naghahanap ka ng dahilan para makipaghiwalay sa'kin. 304 00:22:23,091 --> 00:22:25,010 Akala ko hindi mo na ako mahal, 305 00:22:25,761 --> 00:22:27,721 kaya gusto mong makipaghiwalay. 306 00:22:34,311 --> 00:22:35,437 Bakit hindi ba ako 307 00:22:36,605 --> 00:22:39,691 pwedeng makipagrelasyon nang matagal sa isang lalaki? 308 00:22:40,275 --> 00:22:42,027 Maikli man ang pagmamahal mo, 309 00:22:43,153 --> 00:22:44,613 pero matindi. 310 00:22:45,280 --> 00:22:47,115 Mahalaga ang bawat sandali. 311 00:22:58,418 --> 00:23:02,839 Simula ngayon, hindi na kita bibisitahin kahit na na-mimiss ko ang mama ko. 312 00:23:02,923 --> 00:23:04,716 Kakayanin kong mag-isa. 313 00:23:08,470 --> 00:23:13,100 Tatapusin ko na ang relasyon natin. 314 00:23:15,852 --> 00:23:17,687 Pumunta ako para sabihin 'yan. 315 00:23:28,990 --> 00:23:31,118 Kapag nagkikita tayo, nag-i-snow. 316 00:23:34,079 --> 00:23:35,956 Matagal nang hindi nag-i-snow. 317 00:23:42,379 --> 00:23:44,005 Maghiwalay na tayo rito. 318 00:23:48,718 --> 00:23:49,553 Uy. 319 00:23:50,846 --> 00:23:51,888 Alam mo… 320 00:23:55,559 --> 00:23:57,978 'Pag nakita mo ulit ang mga lokong 'yon sa kalye, 321 00:23:58,061 --> 00:23:59,604 sabihin mo boyfriend kita. 322 00:24:00,397 --> 00:24:03,024 May pakiramdam akong babalikan ka nila. 323 00:24:12,284 --> 00:24:13,118 Uy. 324 00:24:13,952 --> 00:24:15,370 Ano'ng tingin mo sa'kin? 325 00:25:22,604 --> 00:25:25,398 Kailan ka maghahanap ng totoong trabaho? 326 00:25:25,482 --> 00:25:28,485 Ilabas mo na ang wallet mo, Mr. walang trabaho. 327 00:25:28,568 --> 00:25:30,904 Hindi ako walang trabaho. Novelist ako. 328 00:25:30,987 --> 00:25:33,323 Tatlong taon na simula noong may na-published ka. 329 00:25:33,406 --> 00:25:35,575 Nitong nakaraan, nag-meeting kami ng editor ko. 330 00:25:35,659 --> 00:25:37,577 Tatlong taon ka nang nakikipag-meeting 331 00:25:37,661 --> 00:25:39,371 at wala pang na-published. 332 00:25:40,288 --> 00:25:42,123 Lagi mo akong dinidikdik. 333 00:25:45,961 --> 00:25:47,254 Heto ang kard ko. 334 00:25:48,713 --> 00:25:51,383 Uy, iinom ba tayo ngayong gabi? 335 00:25:51,925 --> 00:25:54,344 Hindi. Magsisindi ako ng kanila ngayon. 336 00:25:54,844 --> 00:25:57,097 Bakit? Ano'ng problema? 337 00:25:58,181 --> 00:25:59,808 Sasabihin ko mamaya. 338 00:25:59,891 --> 00:26:02,143 - Ano'ng oras ka matatapos? - Alas diyes. 339 00:26:02,227 --> 00:26:06,106 Pupunta ako sa inyo ngayon. Naglaba ako ng kobre kama ko. 340 00:26:06,189 --> 00:26:07,274 Mukhang masaya ka. 341 00:26:07,357 --> 00:26:09,150 Nakakainis bang pumunta r'on? 342 00:26:09,234 --> 00:26:11,152 Bumili ka na lang ng bagong set. 343 00:26:11,236 --> 00:26:13,488 Sayang lang. Sapat na ang isa. 344 00:26:14,197 --> 00:26:15,156 Umalis ka na. 345 00:26:16,825 --> 00:26:17,993 Ikaw na magbalot. 346 00:26:24,624 --> 00:26:27,043 Magsisindi ako ng kandila ngayon araw. 347 00:26:27,127 --> 00:26:30,005 May sasabihin ako sa'yo. Sa lugar ko alas diyes. 348 00:26:30,797 --> 00:26:32,132 Hindi pwede. 349 00:26:32,632 --> 00:26:34,926 Ako naman ang magsisindi ng kandila. 350 00:26:35,677 --> 00:26:36,886 Ang araw ng kandila? 351 00:26:37,637 --> 00:26:40,557 Magkakaibigan na sila simula pa kindergarten 352 00:26:40,640 --> 00:26:43,768 'Pag isa sa kanila nagsindi ng kandila, 'yong dalawa makikinig lang. 353 00:26:43,852 --> 00:26:45,270 'Yon ang balita ko. 354 00:26:45,353 --> 00:26:48,898 Ako? Lumipat ako sa ibang school noong secong grade ako, 355 00:26:48,982 --> 00:26:50,775 kaya hindi nila ako kababata. 356 00:26:50,859 --> 00:26:53,194 Nakita ko ulit sila dahil kay Rin-i. 357 00:26:57,324 --> 00:26:59,909 Naaalala n'yo? 358 00:27:00,744 --> 00:27:01,745 Noong isang taon, 359 00:27:02,996 --> 00:27:05,165 nawala ako 360 00:27:06,041 --> 00:27:07,792 at bumalik sa Seoul. 361 00:27:38,406 --> 00:27:40,784 Malamig siguro sa loob ng bahay ko. 362 00:27:56,591 --> 00:27:59,552 Ano? Bakit nakabukas lahat ng ilaw? 363 00:28:02,555 --> 00:28:03,890 Bakit mainit dito. 364 00:28:09,437 --> 00:28:10,355 Ginulat mo'ko. 365 00:28:11,481 --> 00:28:12,607 Bakit ka nandito? 366 00:28:13,316 --> 00:28:14,734 Bakit ka nasa bahay ko? 367 00:28:19,656 --> 00:28:20,532 Naisip ko 368 00:28:22,200 --> 00:28:23,618 malamig 'pag umuwi ka. 369 00:28:28,206 --> 00:28:30,083 Nilabhan ko ang kobre kama mo. 370 00:28:32,335 --> 00:28:34,421 At pinalitan ko na pang-lamig. 371 00:28:39,718 --> 00:28:43,722 Akala ko nawalan na ng tubig at kuryente. 372 00:28:43,805 --> 00:28:45,807 Ako na nagbayad ng bills. 373 00:28:48,935 --> 00:28:50,270 Malamig ba sa labas? 374 00:28:55,442 --> 00:28:56,276 Oo. 375 00:28:57,193 --> 00:28:58,361 Giniginaw ako. 376 00:29:01,114 --> 00:29:03,283 Alam mo bang nakabalik na si Rin-i? 377 00:29:04,117 --> 00:29:06,745 - Kailan? - Noong nalaman niyang nawala ka. 378 00:29:06,828 --> 00:29:09,289 Pumunta pa siya ng Busan para hanapin ka. 379 00:29:11,249 --> 00:29:13,543 Ayusin mo na gamit mo. Kumain na tayo. 380 00:29:16,421 --> 00:29:18,131 Tawagan mo muna si Rin-i. 381 00:29:33,772 --> 00:29:36,107 Laging pumupunta si Rin-i rito para tingnan. 382 00:29:36,191 --> 00:29:38,985 Nasa pinto sila. Nilagay ko r'on para makita mo. 383 00:29:41,571 --> 00:29:43,323 Eun-o, si Rin-i ito. 384 00:29:43,406 --> 00:29:47,786 May nakita akong bukbok sa bigas, kaya bumili ako ng bagong bigas. 385 00:29:47,869 --> 00:29:50,538 Hindi ito libre. Bayaran mo'ko 'pag balik mo. 386 00:29:52,415 --> 00:29:54,292 Naglagay ako ng curry sa ref. 387 00:29:54,876 --> 00:29:56,836 Sana umuwi at kainin mo na agad. 388 00:29:59,297 --> 00:30:01,591 Nasaan ka na ba? 389 00:30:01,674 --> 00:30:04,219 Maghanda ka ng malaking away pagbalik mo. 390 00:30:06,513 --> 00:30:08,890 Bumalik ka na agad, Eun-o. Miss na kita. 391 00:30:10,433 --> 00:30:12,060 EUN-O, KUMAKAIN KA BA NANG MAAYOS? 392 00:30:12,143 --> 00:30:13,520 EUN-O, LINISIN MO ANG BAHAY! 393 00:30:13,603 --> 00:30:15,188 NILABHAN KO NA KOBRE KAMA! 394 00:30:17,315 --> 00:30:18,399 Noon, 395 00:30:19,818 --> 00:30:22,487 pinanatili n'yong maayos ang bahay ko. 396 00:30:22,987 --> 00:30:25,657 At hinintay n'yo akong dalawa. 397 00:30:26,574 --> 00:30:27,492 Salamat. 398 00:30:30,286 --> 00:30:33,039 Nakalipas na 'yon. Bakit mo binabalik ngayon? 399 00:30:36,793 --> 00:30:39,921 Alam kong marami kayong tanong at gusto ng kasagutan 400 00:30:41,339 --> 00:30:42,549 mula sa'kin. 401 00:30:44,133 --> 00:30:47,971 Alam kong hindi kayo nagtanong dahil konsiderasyon na lang sa'kin. 402 00:30:48,471 --> 00:30:51,182 Alam ko na, pero nagkunwari akong 'di ko alam. 403 00:30:53,852 --> 00:30:56,354 Sa halip, nagtago ako sa kabaitan n'yo. 404 00:30:58,648 --> 00:30:59,774 Patawarin n'yo ako. 405 00:31:00,692 --> 00:31:01,901 Pasensiya na 406 00:31:03,278 --> 00:31:04,112 at salamat. 407 00:31:20,044 --> 00:31:21,170 Kaya… 408 00:31:34,350 --> 00:31:35,518 Kaya sa susunod… 409 00:31:43,943 --> 00:31:45,778 Sabihin mo sa'min kung mahirap. 410 00:31:46,279 --> 00:31:49,407 Tama, Eun-o. Hindi mo kailangang sabihin ngayon. 411 00:31:49,490 --> 00:31:51,367 Lagi naman tayong nagkikita. 412 00:31:53,953 --> 00:31:54,954 Hindi. 413 00:31:56,205 --> 00:31:58,249 Hindi na ako pwedeng magtago pa. 414 00:31:59,876 --> 00:32:01,920 Naglihim ako sa inyo. 415 00:32:03,087 --> 00:32:04,380 Pasensiya na. 416 00:32:06,132 --> 00:32:07,550 Ayaw ko nang gawin 'yon. 417 00:32:12,931 --> 00:32:13,973 Ako'y… 418 00:32:18,895 --> 00:32:19,896 Ako'y… 419 00:32:22,565 --> 00:32:23,691 Ako si… 420 00:32:27,528 --> 00:32:28,529 Yoon Seon-a. 421 00:32:33,660 --> 00:32:35,828 Ninakaw ko ang cameras ni Jae-won. 422 00:32:46,589 --> 00:32:48,883 Ang hirap sabihin ng totoo. 423 00:32:53,221 --> 00:32:55,807 {\an8}O3 GALLERY 424 00:32:58,559 --> 00:32:59,644 Sa totoo lang, 425 00:33:01,062 --> 00:33:04,649 hindi pa ako nagbago. 426 00:33:04,732 --> 00:33:07,568 Ako pa rin ang tangang babae na si Lee Eun-o. 427 00:33:08,611 --> 00:33:11,072 Bakit mo iniisip na tanga ka? 428 00:33:11,155 --> 00:33:15,284 Noon, inisip ko nangyari 'yon kasi tanga ako. 429 00:33:15,368 --> 00:33:19,414 Paano naging kasalanan mo 'yon? Kasalanan 'yon ni Kang Min-su. 430 00:33:19,497 --> 00:33:23,251 Ang alok mo rin sa trabaho. Kasalanan ng kumpanya, hindi ikaw. 431 00:33:29,674 --> 00:33:30,717 Ayaw ko lang 432 00:33:31,342 --> 00:33:35,847 malaman ni Jae-won kung gaano ako katanga dati. 433 00:33:36,764 --> 00:33:37,807 Ayaw ko talaga. 434 00:33:39,976 --> 00:33:43,521 Naiinis akong peke ang nakilala ni Jae-won sa Yangyang. 435 00:33:43,604 --> 00:33:47,567 At ayaw kong malaman ni Jae-won 436 00:33:47,650 --> 00:33:50,403 bakit ako napunta sa Yangyang. 437 00:33:51,446 --> 00:33:55,116 Ayaw kong malaman n'yo kasi sobrang nakakahiya. 438 00:34:00,830 --> 00:34:02,582 sobrang naiinis ako sa'yo. 439 00:34:03,291 --> 00:34:04,208 Ako rin. 440 00:34:05,543 --> 00:34:09,297 Bakit mo tinago 'yan sa'min? Bakit pa tayo magkaibigan? 441 00:34:10,173 --> 00:34:11,090 Pasensiya. 442 00:34:14,427 --> 00:34:17,805 Pero hindi dahil inisip ko na hindi ko kayo kaibigan. 443 00:34:17,889 --> 00:34:20,183 Gusto ko lang itago sa sarili ko. 444 00:34:20,266 --> 00:34:23,269 Ayaw ko lang may makaalam kahit na sino. 445 00:34:29,150 --> 00:34:30,151 Eun-o. 446 00:34:31,277 --> 00:34:34,405 May sasabihin ako sa'yo. 447 00:34:37,283 --> 00:34:38,326 Ang dating Eun-o 448 00:34:39,118 --> 00:34:40,036 ay hindi tanga. 449 00:34:41,746 --> 00:34:42,789 Tama siya. 450 00:34:44,123 --> 00:34:47,460 Mabait ka at mapagmahal. 451 00:34:49,045 --> 00:34:51,798 Gustung-gusto ko ang dating ikaw. 452 00:34:52,673 --> 00:34:53,674 Ako rin. 453 00:34:57,053 --> 00:34:59,222 At gusto ko rin ang bagong ikaw. 454 00:35:00,014 --> 00:35:03,267 Ngayon pwede kang umiyak hangga't gusto mo, at tumawa 455 00:35:04,143 --> 00:35:05,728 at magalit agad, 456 00:35:06,312 --> 00:35:08,564 magpatuloy agad, at maging makulit. 457 00:35:09,816 --> 00:35:11,526 Kaya gusto kita. 458 00:35:14,821 --> 00:35:19,325 Ang dating ikaw. Ang bagong ikaw. Pareho silang si Eun-o. 459 00:35:20,326 --> 00:35:21,577 Si Eun-o sila. 460 00:35:23,079 --> 00:35:26,624 Kaya ayaw ko nang sabihin mo 'yan. 461 00:35:34,006 --> 00:35:36,425 Bakit ka umiiyak? 462 00:35:36,509 --> 00:35:38,261 Kasi umiiyak ka. 463 00:35:39,011 --> 00:35:41,305 'Wag kang umiyak, Rin-i. 464 00:35:42,431 --> 00:35:43,349 Ikaw din. 465 00:35:51,440 --> 00:35:52,483 Pasensiya na. 466 00:35:53,025 --> 00:35:54,944 Bakit ka humihingi ng pasensiya? 467 00:35:56,904 --> 00:35:58,197 Ang Eun-o ko. 468 00:36:12,920 --> 00:36:14,255 Malungkot ako. 469 00:36:17,675 --> 00:36:19,302 Bakit ang lungkot ko? 470 00:36:52,543 --> 00:36:55,630 Naiwan mo 'yan sa bahay ko noong nakitulog ka. 471 00:36:55,713 --> 00:36:58,299 Sabi mo hahanapin mo ang sarili mo. 472 00:36:59,592 --> 00:37:00,509 Kaya good luck. 473 00:37:45,388 --> 00:37:46,764 Ano ito? 474 00:38:28,306 --> 00:38:30,808 Tama. Gusto mo ring  magsindi ng kandila. 475 00:38:31,809 --> 00:38:32,893 Ah, ako? 476 00:38:34,437 --> 00:38:36,022 Bakit? Ano'ng problema? 477 00:38:36,522 --> 00:38:37,606 Ako 478 00:38:38,983 --> 00:38:41,110 nakipag hiwalay ako kay Seon-yeong 479 00:38:42,987 --> 00:38:45,281 bago ako pumunta ng supermarket. 480 00:38:45,364 --> 00:38:47,700 Pero tatlong taon na kayong naghiwalay. 481 00:38:47,783 --> 00:38:49,118 Naghiwalay ulit kami. 482 00:38:50,911 --> 00:38:54,915 'Pag may sinasabi siya sa'kin, ang puso ko parang… 483 00:38:57,835 --> 00:39:01,088 'Yon lang para sa pagsindi ng kandila. Maliligo na ako. 484 00:39:04,800 --> 00:39:06,052 Kahit na, 485 00:39:08,095 --> 00:39:10,181 mahirap siguro para sa'yo. 486 00:39:11,849 --> 00:39:14,393 Kailangan mong umalis at magtrabaho, 'di ba? 487 00:39:15,186 --> 00:39:16,896 Oo/ May naiwan akong trabaho. 488 00:39:20,024 --> 00:39:22,443 Sige na. Umalis ka na. 489 00:39:37,208 --> 00:39:41,545 {\an8}Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: Rose Hernandez