1
00:00:07,215 --> 00:00:08,550
ISANG ORIHINAL NA SERYE MULA SA NETFLIX
2
00:00:08,633 --> 00:00:10,385
#ROMANTIKO
3
00:00:10,468 --> 00:00:12,012
#MALAKAS ANG LOOB
4
00:00:12,095 --> 00:00:13,513
#HINAHANGAANG BABAE
5
00:00:13,596 --> 00:00:15,181
#GINUSTONG MAGING SINGLE
6
00:00:15,265 --> 00:00:16,725
#NASA MAHABANG RELASYON
7
00:00:23,481 --> 00:00:26,651
KUMUSTA ANG PAG-IBIG MO?
8
00:00:44,753 --> 00:00:46,087
Ano'ng lugar ito?
9
00:00:46,171 --> 00:00:50,258
Hindi mo na kailangang magrenta
ng magandang lugar para sa interview.
10
00:00:50,341 --> 00:00:53,970
PAG-USAPAN NATIN ANG NANGYARI KANINA
11
00:00:56,056 --> 00:00:56,890
Kilala mo'ko.
12
00:00:58,892 --> 00:01:01,978
- Mahilig ako sa halik.
- Wala siguro ako sa sarili ko.
13
00:01:02,854 --> 00:01:05,607
Ano'ng ibig mong sabihing,
"wala sa sarili"?
14
00:01:06,858 --> 00:01:09,778
- Bakit mo ginawa 'yon?
- Ano'ng sinasabi mo?
15
00:01:09,861 --> 00:01:12,072
- Pinagsisihan ko 'yon.
- Uy! Ano?
16
00:01:12,155 --> 00:01:14,032
Sinabi mong pinagsisihan mo?
17
00:01:14,115 --> 00:01:16,576
Sinabi niyang pinagsisihan…
Nakakaloko 'to.
18
00:01:16,659 --> 00:01:18,953
Seryoso? Sinabi mong pinagsisihan mo?
19
00:01:19,454 --> 00:01:20,747
Seryoso ka?
20
00:01:20,830 --> 00:01:21,706
Sandali!
21
00:01:27,420 --> 00:01:29,756
Alam mo?
Pag-isipan mo muna bago ka magsalita.
22
00:01:29,839 --> 00:01:31,758
Kung sasabihin mong pinagsisihan mo,
23
00:01:31,841 --> 00:01:34,761
mababaliw ako. Seyoso ako.
24
00:01:38,348 --> 00:01:40,183
- Pinagsisihan ko.
- Buwisit.
25
00:01:43,561 --> 00:01:45,897
Uy, ikaw unang humalik sa'kin.
26
00:01:45,980 --> 00:01:48,942
Laging ikaw nauunang humalik.
Ikaw nga ang nauna sa Yangyang.
27
00:01:49,025 --> 00:01:51,361
- Tama. Baliw na siguro ako.
- Ano'ng, "baliw"?
28
00:01:51,444 --> 00:01:53,613
Hindi ka baliw. Mahal mo ako.
29
00:01:53,696 --> 00:01:55,365
Ikaw… Sandali.
30
00:01:58,201 --> 00:02:00,620
Tingnan mo. Tingnan mo 'to.
31
00:02:01,121 --> 00:02:03,748
Tinapon ko ang singsing sa Cheonggyecheon.
32
00:02:03,832 --> 00:02:06,084
Dahil nasa kanya 'yon ibig sabihin
33
00:02:06,167 --> 00:02:09,045
pumunta siya sa tubig
noong araw na 'yon at kunin 'yon.
34
00:02:09,129 --> 00:02:11,965
Alam mo?
Hindi ko gagawin ang bagay na 'yon.
35
00:02:12,048 --> 00:02:14,175
Mahal mo'ko.
36
00:02:14,843 --> 00:02:15,927
Mahal kita noon.
37
00:02:16,010 --> 00:02:19,222
Nasaktan ako
noong tinapon mo 'yan sa Cheonggyecheon,
38
00:02:19,305 --> 00:02:21,641
kaya hinanap ko sa tubig kahot malamig.
39
00:02:21,724 --> 00:02:24,352
Oo. Ginawa mo 'yon. Pero ano?
40
00:02:24,435 --> 00:02:27,147
- Kumusta ngayon?
- Pinagsisihan ko na ngayon.
41
00:02:27,230 --> 00:02:29,649
Pinagsisihan kong kunin at hallikan ka.
42
00:02:33,236 --> 00:02:35,196
Tingnan n'yo siya, ang lahat.
43
00:02:35,697 --> 00:02:37,198
Tingnan n'yo siya!
44
00:02:37,282 --> 00:02:39,284
Tingnan n'yo siya, ang lahat!
45
00:02:39,367 --> 00:02:42,537
At guys, tandaan n'yo ang mukhang 'yan!
46
00:02:42,620 --> 00:02:45,165
Siya ang unang naghalik sa'kin,
pero pinagsisihan niya.
47
00:02:45,248 --> 00:02:46,791
Dinudurog niya ang puso ko.
48
00:02:46,875 --> 00:02:48,918
Ire-report ko ba siya ng sexual assault?
49
00:02:49,002 --> 00:02:51,045
I-report ako? Hinalikan mo rin ako.
50
00:02:51,129 --> 00:02:53,298
Sige. Hinalikan din kita. Eh ano?
51
00:02:53,381 --> 00:02:55,091
Gusto kita, kaya 'di ako nagsisisi.
52
00:02:55,175 --> 00:02:57,510
Gusto rin kita. Kaya kita hinalikan.
53
00:02:58,720 --> 00:03:00,388
Pero nagsisi pa rin ako.
54
00:03:04,434 --> 00:03:05,476
Gusto kita.
55
00:03:06,227 --> 00:03:07,645
Gusto talaga kita,
56
00:03:08,479 --> 00:03:10,940
pero hindi ikaw ang priyoridad ko ngayon.
57
00:03:11,482 --> 00:03:12,775
Okay. Gusto mo ako.
58
00:03:12,859 --> 00:03:16,321
Sige. Pakinggan natin 'yan.
Ano ang mahalaga sa'yo ngayon?
59
00:03:17,030 --> 00:03:19,240
Siguradong sinabi na sa'yo ni Kyeong-jun
60
00:03:19,324 --> 00:03:22,535
kung gaano ako nakakainis at katanga dati.
61
00:03:24,829 --> 00:03:27,498
Na ikakasal ka na sana sa ibang lalaki?
62
00:03:27,582 --> 00:03:30,001
Eh ano? Ano naman ngayon?
63
00:03:30,501 --> 00:03:32,170
Wala akong pakialam d'on.
64
00:03:32,253 --> 00:03:33,922
Ano'ng problema r'on?
65
00:03:34,005 --> 00:03:36,966
Ano ang koneksyon sa pagkagusto mo sa'kin?
66
00:03:37,050 --> 00:03:39,594
Hindi mahalaga sa'yo, pero sa'kin oo.
67
00:03:39,677 --> 00:03:43,723
'Yon ang sekretong gusto kong
ibaon sa limot nang walang nakakaalam.
68
00:03:43,806 --> 00:03:45,975
Nalaman mo 'yon, at napahiya ako.
69
00:03:46,059 --> 00:03:47,727
"Napahiya"? Eh, ako?
70
00:03:48,478 --> 00:03:49,437
Tingnan mo'ko.
71
00:03:49,520 --> 00:03:51,856
Nagmamakaawa akong
balikan mo'ko na parang tanga.
72
00:03:51,940 --> 00:03:54,442
Sa ngayon, mukhan akong baliw.
73
00:03:54,525 --> 00:03:57,278
- Tigilan mo 'yan. Maraming nanonood.
- Wala akong pakialam!
74
00:03:57,362 --> 00:04:00,240
Pwede nila tayong panoorin.
Sige manood kayo! Baliw na'ko!
75
00:04:00,323 --> 00:04:02,784
Wala akong pakialam. Manood sila.
Okay lang sa'kin.
76
00:04:02,867 --> 00:04:06,079
{\an8}Iniisip na nilang baliw ako.
Hayaan mo silang manood.
77
00:04:09,707 --> 00:04:10,917
Alam mo?
78
00:04:12,543 --> 00:04:14,128
Napakamakasarili mo.
79
00:04:16,881 --> 00:04:18,007
Oo. Makasarili ako.
80
00:04:18,091 --> 00:04:21,344
Kinakaawan, pinapahalagahan
at mahal ko sarili ko.
81
00:04:21,427 --> 00:04:23,346
Nagpasya akong
mabuhay para sa sarili ko.
82
00:04:23,429 --> 00:04:26,683
Mas gustong maging masama
kaysa maging tanga.
83
00:04:27,308 --> 00:04:29,185
Sabi mo nakakainis si Eun-o.
84
00:04:29,269 --> 00:04:32,480
Hindi tayo ang magkasintahan
na nagmahalan sa Yangyang.
85
00:04:32,563 --> 00:04:34,524
Nakita na natin ang malalang sandali.
86
00:04:34,607 --> 00:04:37,318
Tingin mo magiging
masaya pa tayong magkasama?
87
00:04:41,614 --> 00:04:43,074
Ang sakit ng ulo ko.
88
00:04:44,367 --> 00:04:45,827
Mababaliw na ako.
89
00:04:47,245 --> 00:04:49,372
Ano'ng gagawin ko?
Pwedeng sabihin n'yo?
90
00:04:49,455 --> 00:04:51,165
Ano'ng gagawin ko?
Gagawin ko sasabihin mo.
91
00:04:51,249 --> 00:04:53,001
Hindi. Alam mo, Seon-a…
92
00:04:53,084 --> 00:04:54,127
Hindi.
93
00:04:55,086 --> 00:04:56,296
Lee Eun-o. Ako'y
94
00:04:57,005 --> 00:04:57,880
maghihiganti.
95
00:04:57,964 --> 00:04:59,966
Seryoso ako. Maghihiganti ako.
96
00:05:00,049 --> 00:05:03,219
May paraan ba para mapaiyak siya?
97
00:05:03,303 --> 00:05:06,306
May paraan ba para umiyak siya ng dugo?
98
00:05:06,389 --> 00:05:07,682
Sige na sabihin mo.
99
00:05:10,143 --> 00:05:11,811
Ano? Makipagkita sa iba?
100
00:05:13,813 --> 00:05:15,398
Balewala rin 'yan.
101
00:05:15,481 --> 00:05:17,025
Gusto ko pa rin si Eun-o.
102
00:05:17,108 --> 00:05:19,193
Papakonsensiyahin ko siya, tingin mo?
103
00:05:19,277 --> 00:05:21,279
'Di ako makikipag-date ng ganito.
104
00:05:21,362 --> 00:05:23,990
Sa ngayon, baliw na ako!
105
00:05:24,073 --> 00:05:25,158
'Di bale na.
106
00:05:25,241 --> 00:05:27,410
'Di bale na. Hindi.
107
00:05:28,077 --> 00:05:30,997
Alam mo? Hindi ko papalampasin 'to.
108
00:05:31,080 --> 00:05:34,167
Heto. Tingnan mo. Ipapakita ko sa'yo.
109
00:05:34,834 --> 00:05:36,294
Patay ka sa'kin.
110
00:05:38,629 --> 00:05:39,922
Sige. Okay.
111
00:05:40,006 --> 00:05:42,884
TANGANG BALIW
112
00:05:55,313 --> 00:05:58,066
- Hello?
- Paano ka nakakatulog ngayon?
113
00:06:05,198 --> 00:06:06,115
Ano?
114
00:06:08,284 --> 00:06:09,410
Binabaan niya ako?
115
00:06:11,537 --> 00:06:13,581
Grabe 'di ako makapaniwala.
116
00:06:23,591 --> 00:06:25,802
- Ano?
- Paano ka nakakatulog ngayon?
117
00:06:26,427 --> 00:06:27,804
Inaantok ako. Eh, ano?
118
00:06:28,763 --> 00:06:31,432
"Inaantok"? Grabe,
119
00:06:32,225 --> 00:06:33,893
kakaiba ka talaga!
120
00:06:33,976 --> 00:06:35,269
- Buwisit.
- Alam ko.
121
00:06:36,854 --> 00:06:37,772
Ikaw…
122
00:06:38,815 --> 00:06:39,899
Masama ka.
123
00:06:40,733 --> 00:06:41,609
Oo nga.
124
00:06:44,028 --> 00:06:45,071
Hello?
125
00:06:46,656 --> 00:06:50,284
Wala siya sa sarili niya.
Binabaan niya ulit ako.
126
00:07:05,174 --> 00:07:06,592
'Wag mo akong babaan.
127
00:07:06,676 --> 00:07:09,720
'Wag mo akong babaan.
Sige na 'wag mong ibaba.
128
00:07:09,804 --> 00:07:10,972
Isa pa,
129
00:07:11,055 --> 00:07:12,181
'wag kang matulog.
130
00:07:12,265 --> 00:07:13,683
Kung matutulog ka,
131
00:07:13,766 --> 00:07:16,310
mababaliw ako at mahihirapan ako.
132
00:07:23,985 --> 00:07:25,403
Okay. Hindi na.
133
00:07:27,238 --> 00:07:28,197
Okay. Ayos.
134
00:07:29,574 --> 00:07:32,118
Manatili ka lang na ganyan.
135
00:07:34,412 --> 00:07:36,038
Sige.
136
00:07:41,169 --> 00:07:44,630
Siya nga pala, kung ako ang masama,
137
00:07:45,381 --> 00:07:46,424
ano ka?
138
00:07:46,507 --> 00:07:47,508
Ako…
139
00:07:49,010 --> 00:07:50,553
ako ang baliw na lalaki.
140
00:07:53,890 --> 00:07:56,309
- Alam mong baliw ka?
- Oo.
141
00:07:57,643 --> 00:07:59,645
Dahil lahat sa'yo.
142
00:08:04,358 --> 00:08:06,152
Pero alam mo?
143
00:08:07,278 --> 00:08:10,239
Pinagsisihan mo ba talagang nakilala ako?
144
00:08:18,498 --> 00:08:20,124
Hindi ko pinagsisihan 'yon.
145
00:08:20,875 --> 00:08:21,792
Ako rin.
146
00:08:22,293 --> 00:08:25,838
Ang dami kong ginawang
kabaliwan pagkatapos kitang makilala.
147
00:08:25,922 --> 00:08:28,424
Pero hindi ko pinagsisihang makilala ka.
148
00:08:30,176 --> 00:08:31,844
Noong kasama kita,
149
00:08:34,764 --> 00:08:36,432
masaya ako sa bawat sandali.
150
00:08:37,308 --> 00:08:40,311
Sinubukan ko ang mga bagay
na hindi ko pa nagagawa.
151
00:08:42,522 --> 00:08:43,356
At…
152
00:08:45,983 --> 00:08:49,153
ngayong gusto mo ko
153
00:08:52,114 --> 00:08:53,866
sobrang nagpapasalamat ako.
154
00:08:56,202 --> 00:08:58,162
'Yan ang kailangan ko noon.
155
00:08:59,205 --> 00:09:01,791
Gusto kong maging ibang tao.
156
00:09:04,293 --> 00:09:06,170
At gusto kong mahalin ako.
157
00:09:17,807 --> 00:09:18,975
Naniniwala ka bang
158
00:09:20,476 --> 00:09:24,063
hindi ikaw 'yong nasa Yangyang?
159
00:09:30,695 --> 00:09:32,029
Hindi ko pa rin alam.
160
00:09:36,242 --> 00:09:38,119
Hindi ko alam kung nagbago ako
161
00:09:38,202 --> 00:09:41,664
o si Lee Eun-o ako
na nagpapanggap na Yoon Seon-a.
162
00:09:42,999 --> 00:09:46,168
Sinubukan at pinaalala ko
sa sarili kong 'wag bumalik
163
00:09:46,794 --> 00:09:48,921
sa tangang dating ako.
164
00:09:50,756 --> 00:09:54,677
Pero may mga pagkakataong
kahit na ang pagsusumikap ko ay peke.
165
00:10:00,224 --> 00:10:01,309
'Yon lang.
166
00:10:02,768 --> 00:10:04,520
Ang unang priyoridad mo.
167
00:10:05,313 --> 00:10:06,480
Tama ka.
168
00:10:07,773 --> 00:10:08,816
Gusto kong
169
00:10:10,651 --> 00:10:12,445
mahanap ang totoong sarili ko.
170
00:10:13,404 --> 00:10:15,531
Gusto kong subukan ang sarili ko.
171
00:10:16,824 --> 00:10:19,285
Hindi ko pa rin kilala ang sarili ko.
172
00:10:21,579 --> 00:10:24,457
Pero ayaw kong bumalik sa dating ako.
173
00:10:33,341 --> 00:10:35,509
Pasensiya ka na ito ang totoong ako.
174
00:10:36,594 --> 00:10:37,678
Pero…
175
00:10:39,263 --> 00:10:42,016
mas mahalaga sa'kin
ang mahanap ang sarili ko.
176
00:10:43,851 --> 00:10:45,895
Alagaan ang sarili ko,
177
00:10:46,562 --> 00:10:47,855
sa ngayon,
178
00:10:49,148 --> 00:10:51,567
ang mas mahalaga kaysa ang mahalin ka.
179
00:11:25,559 --> 00:11:26,811
Akin na ang susi mo.
180
00:11:38,197 --> 00:11:40,157
Hello. Ano'ng maitutulong ko?
181
00:11:40,241 --> 00:11:42,993
Hi. Nahulog ang side-view na salamin.
182
00:12:23,242 --> 00:12:24,285
Kunin mo.
183
00:12:24,869 --> 00:12:26,871
Para sa konsensiya ko.
184
00:12:28,456 --> 00:12:29,331
Okay.
185
00:12:30,332 --> 00:12:32,626
Ayaw kong makonsensiya ka.
186
00:12:41,927 --> 00:12:42,762
Heto.
187
00:12:43,554 --> 00:12:45,639
Naiwan mo 'to, noong nakitulog ka.
188
00:12:48,267 --> 00:12:50,603
Sabi mo hahanapin mo ang sarili mo.
189
00:12:52,938 --> 00:12:53,856
Kaya good luck.
190
00:12:55,483 --> 00:12:56,400
Okay.
191
00:12:59,570 --> 00:13:01,906
Hindi mo sasabihin sa'king mag-ingat?
192
00:13:05,201 --> 00:13:06,911
Magkikita tayo sa trabaho.
193
00:13:09,622 --> 00:13:11,665
Oo. Tama ka. Magkita tayo.
194
00:14:05,553 --> 00:14:07,054
Naayos mo na ang tinidor?
195
00:14:11,809 --> 00:14:13,227
Sabi ko na eh.
196
00:14:13,853 --> 00:14:15,020
Gusto mo ng bagong bisikleta?
197
00:14:15,104 --> 00:14:17,523
{\an8}Hindi, salamat. May iba akong gusto.
198
00:14:18,274 --> 00:14:19,525
Isang daang halik.
199
00:14:19,608 --> 00:14:21,485
Isang daang "Mahal kita."
200
00:14:22,069 --> 00:14:23,612
At isang daang mga yakap.
201
00:14:24,864 --> 00:14:27,491
Pwede ka ngayong gabi?
202
00:14:29,577 --> 00:14:30,786
Ngayong gabi?
203
00:14:32,413 --> 00:14:33,247
Hindi.
204
00:14:36,834 --> 00:14:39,086
Nilalabhan ko ang mga kobre kama ko.
205
00:14:39,169 --> 00:14:41,422
Matutulog ako kina Eun-o ngayong gabi.
206
00:14:42,298 --> 00:14:45,467
Bumili ka na lang
ng ekstrang kobre kama! Sige na!
207
00:14:45,551 --> 00:14:47,344
Nagmamakaawa ako sa'yo!
208
00:15:05,070 --> 00:15:09,158
Nahanap ko na ang lugar mo.
Lumabas ka. Nasa harap ako ng bahay mo.
209
00:15:32,598 --> 00:15:33,599
Nasaan siya?
210
00:15:35,935 --> 00:15:38,604
Saang bahay siya naghihintay?
211
00:15:53,118 --> 00:15:54,703
Malamig sa labas. Ano ba.
212
00:16:07,925 --> 00:16:10,636
- Ano'ng kailangan mo?
- Pasensiya na.
213
00:16:19,395 --> 00:16:21,981
Atensiyon. Pahinga.
214
00:16:22,481 --> 00:16:23,691
Atensiyon.
215
00:16:24,566 --> 00:16:27,736
Tingnan mo 'to. Sabi ko, "atensiyon."
216
00:16:33,742 --> 00:16:35,411
Nakasandal ka sa isang paa?
217
00:16:36,328 --> 00:16:37,955
Tumayo ka nang maayos.
218
00:16:38,622 --> 00:16:39,665
Sinipa mo ako.
219
00:16:39,748 --> 00:16:42,209
Oo. Sinipa kita.
Ano'ng gagawin mo ngayon?
220
00:16:42,292 --> 00:16:46,338
Pupunta ba tayo sa pulis
o sa Office of Education? Mamili ka.
221
00:16:47,798 --> 00:16:50,843
Masama ang manigarilyo,
222
00:16:50,926 --> 00:16:55,389
pero mas masamang itapon
ang mga upos ng sigarilyo sa daan.
223
00:16:55,472 --> 00:17:00,853
Ngayon, kunin n'yo ang mga upos
ng sigarilyo na tinapon n'yo. Ngayon na.
224
00:17:02,771 --> 00:17:03,605
Ngayon na!
225
00:17:06,400 --> 00:17:09,236
Pulutin n'yo. Dalian n'yo.
226
00:17:09,319 --> 00:17:12,114
Bakit nandito ang tisyu?
Suminga ka ba?
227
00:17:12,197 --> 00:17:13,490
Grabe. Dalian n'yo.
228
00:17:13,574 --> 00:17:15,284
Uy, dito. Pulutin mo.
229
00:17:15,367 --> 00:17:17,911
- Heto. Pulutin mo 'yan.
- Suminga ka?
230
00:17:18,996 --> 00:17:21,206
Mister, 'wag kang mangialam.
231
00:17:22,416 --> 00:17:23,625
Medyo matangkad ka.
232
00:17:24,168 --> 00:17:26,086
Bastos kang bata.
233
00:17:26,795 --> 00:17:29,882
- Alam mo kung ilang taon na'ko?
- Ano'ng pakialam ko?
234
00:17:30,591 --> 00:17:32,342
Iniinis mo ako.
235
00:17:33,302 --> 00:17:35,179
"Iniinis"?
236
00:17:36,346 --> 00:17:39,391
Bakit ka nakikipag-away
habang dinidisiplina ka?
237
00:17:39,475 --> 00:17:40,559
Umayos ka.
238
00:17:43,479 --> 00:17:46,940
Siya nga pala, boyfriend ko siya.
239
00:17:47,024 --> 00:17:50,611
'Wag mo siyang pakialaman.
Masasaktan ang poging mukha niya.
240
00:17:52,404 --> 00:17:53,322
Tama.
241
00:17:54,615 --> 00:17:56,158
Boyfriend niya ako.
242
00:17:57,159 --> 00:17:58,202
Narinig mo'ko?
243
00:18:04,750 --> 00:18:07,836
Sinabi ko sa'yo 'wag mo nang
pansinin ang mga ganoong estudyante.
244
00:18:07,920 --> 00:18:10,089
Alam mo ba gaano nakakatakot ang kabataan?
245
00:18:10,172 --> 00:18:12,132
Okay lang. Mas nakakatakot ako.
246
00:18:13,300 --> 00:18:14,593
Oo, totoo 'yan.
247
00:18:17,012 --> 00:18:19,139
Bakit mo sinabing nasa bahay kita?
248
00:18:21,517 --> 00:18:25,187
Hindi ko mahanap ang bahay mo,
kaya nag-eksperimento ako.
249
00:18:25,270 --> 00:18:28,649
Gusto kong makita
kung mahahanap mo'ko kung ite-text kita.
250
00:18:33,153 --> 00:18:35,197
Na-mimiss mo pa ang mama mo?
251
00:18:36,782 --> 00:18:40,077
Oo. Na-mimiss ko siya 'pag umiinum ako,
252
00:18:40,160 --> 00:18:43,247
'pag sumasayaw akong lasing,
253
00:18:43,330 --> 00:18:45,958
'pag naglalakad ako sa kalye sa gabi,
254
00:18:46,583 --> 00:18:49,461
at 'pag pinagsasabihan ako
ng prinsipal 'pag nahuhuli.
255
00:18:49,545 --> 00:18:51,213
Paano mo na-mimiss ang mama mo
256
00:18:51,296 --> 00:18:54,424
sa mga sitwasyong kinakagalit niya?
257
00:18:55,551 --> 00:18:58,053
Pakiramdam ko pupunta siya para tumulong.
258
00:19:00,264 --> 00:19:02,975
Mainitin ang ulo ko
kasi nakuha ko sa nanay ko.
259
00:19:03,642 --> 00:19:07,020
"Uy! 'Wag kang mabuhay ng ganyan!
260
00:19:07,104 --> 00:19:08,230
Umayos ka!"
261
00:19:12,401 --> 00:19:13,443
Pakiramdam ko
262
00:19:14,361 --> 00:19:17,364
dinadalaw niya ako
sa panaginip para pagalitan ako.
263
00:19:20,033 --> 00:19:22,536
Ano'ng sasabihin mo kung makita mo siya?
264
00:19:25,664 --> 00:19:29,585
Sasabihin kong
may lalaking laging nasa isip ko.
265
00:19:30,502 --> 00:19:34,423
Ang mahina ang kokoti niya
at napakapangit.
266
00:19:35,966 --> 00:19:38,093
Talagang tanga siya.
267
00:19:40,679 --> 00:19:42,055
Bakit mo siya iniwan?
268
00:19:42,973 --> 00:19:44,641
Bakit hindi mo'ko pinigilan?
269
00:19:45,642 --> 00:19:47,769
Hindi ikaw ang babaeng napipigilan.
270
00:19:48,353 --> 00:19:49,771
Hinintay kita.
271
00:19:52,232 --> 00:19:53,859
Akala ko pipigilan mo'ko
272
00:19:54,943 --> 00:19:57,070
at sabihin sa'king pag-isipan muna.
273
00:19:58,071 --> 00:20:00,574
Gusto kong magmakaawa
ka sa'king manatili.
274
00:20:02,201 --> 00:20:05,245
Kaya naghintay ako, pero hindi ka bumalik.
275
00:20:08,457 --> 00:20:11,960
Kung iba 'yon,
siguro nagpatuloy na ako sa buhay ko
276
00:20:12,044 --> 00:20:13,754
at wala nang pakialam.
277
00:20:14,922 --> 00:20:19,593
Pero dahil ikaw 'yon,
sobrang nagalit ako, nainis…
278
00:20:25,557 --> 00:20:26,683
at nalungkot.
279
00:20:33,982 --> 00:20:36,610
Alam mo kung gaano ka ka-espesyal sa'kin?
280
00:20:38,737 --> 00:20:42,658
'Pag sinasabi ko sa iba na na-mimiss
ko na ang nanay ko, sasabihin nila,
281
00:20:42,741 --> 00:20:43,825
"Okay lang yan.
282
00:20:44,326 --> 00:20:46,578
naiintindihan ko ang nararamdaman mo.
283
00:20:46,662 --> 00:20:48,413
Ganyan din mararamdaman ko."
284
00:20:51,208 --> 00:20:52,501
Pero iba ka.
285
00:20:55,295 --> 00:20:58,298
"'Pag na-mimiss mo
ang mama mo, pumunta ka sa'kin."
286
00:21:01,009 --> 00:21:03,095
ikaw lang ang nagsabi sa'kin niyan.
287
00:21:05,264 --> 00:21:06,848
Tingnan mo sarili mo.
288
00:21:06,932 --> 00:21:08,809
Hindi mo'ko pinapapanatag.
289
00:21:09,518 --> 00:21:13,105
Sa halip, hinahayaan mo
akong magsalita tungkol sa nanay ko.
290
00:21:13,814 --> 00:21:14,940
Tingin ko…
291
00:21:16,984 --> 00:21:19,403
gusto kong maging tulad mo.
292
00:21:27,911 --> 00:21:29,746
Gusto mo si Eun-o, 'di ba?
293
00:21:35,127 --> 00:21:35,961
Hindi.
294
00:21:46,596 --> 00:21:49,057
Unang beses mo lang sinabi na hindi.
295
00:21:49,141 --> 00:21:51,560
Si Lee Eun-o. At si Suh Rin-i.
296
00:21:52,936 --> 00:21:55,105
Hindi ko sila nakikita bilang babae.
297
00:21:56,064 --> 00:21:58,525
Kahit na makita ko sila bilang babae,
298
00:21:59,109 --> 00:22:01,028
tingin ko ikaw ang pinakamaganda
299
00:22:03,155 --> 00:22:04,156
at pinaka-seksi.
300
00:22:08,577 --> 00:22:09,453
Ano?
301
00:22:11,747 --> 00:22:13,749
Pasensiya na 'di ko sinabi agad.
302
00:22:14,333 --> 00:22:16,543
Bakit 'di mo sinabi sa'kin agad?
303
00:22:18,295 --> 00:22:21,923
Akala ko naghahanap ka
ng dahilan para makipaghiwalay sa'kin.
304
00:22:23,091 --> 00:22:25,010
Akala ko hindi mo na ako mahal,
305
00:22:25,761 --> 00:22:27,721
kaya gusto mong makipaghiwalay.
306
00:22:34,311 --> 00:22:35,437
Bakit hindi ba ako
307
00:22:36,605 --> 00:22:39,691
pwedeng makipagrelasyon
nang matagal sa isang lalaki?
308
00:22:40,275 --> 00:22:42,027
Maikli man ang pagmamahal mo,
309
00:22:43,153 --> 00:22:44,613
pero matindi.
310
00:22:45,280 --> 00:22:47,115
Mahalaga ang bawat sandali.
311
00:22:58,418 --> 00:23:02,839
Simula ngayon, hindi na kita bibisitahin
kahit na na-mimiss ko ang mama ko.
312
00:23:02,923 --> 00:23:04,716
Kakayanin kong mag-isa.
313
00:23:08,470 --> 00:23:13,100
Tatapusin ko na ang relasyon natin.
314
00:23:15,852 --> 00:23:17,687
Pumunta ako para sabihin 'yan.
315
00:23:28,990 --> 00:23:31,118
Kapag nagkikita tayo, nag-i-snow.
316
00:23:34,079 --> 00:23:35,956
Matagal nang hindi nag-i-snow.
317
00:23:42,379 --> 00:23:44,005
Maghiwalay na tayo rito.
318
00:23:48,718 --> 00:23:49,553
Uy.
319
00:23:50,846 --> 00:23:51,888
Alam mo…
320
00:23:55,559 --> 00:23:57,978
'Pag nakita mo ulit
ang mga lokong 'yon sa kalye,
321
00:23:58,061 --> 00:23:59,604
sabihin mo boyfriend kita.
322
00:24:00,397 --> 00:24:03,024
May pakiramdam
akong babalikan ka nila.
323
00:24:12,284 --> 00:24:13,118
Uy.
324
00:24:13,952 --> 00:24:15,370
Ano'ng tingin mo sa'kin?
325
00:25:22,604 --> 00:25:25,398
Kailan ka maghahanap ng totoong trabaho?
326
00:25:25,482 --> 00:25:28,485
Ilabas mo na
ang wallet mo, Mr. walang trabaho.
327
00:25:28,568 --> 00:25:30,904
Hindi ako walang trabaho. Novelist ako.
328
00:25:30,987 --> 00:25:33,323
Tatlong taon na
simula noong may na-published ka.
329
00:25:33,406 --> 00:25:35,575
Nitong nakaraan,
nag-meeting kami ng editor ko.
330
00:25:35,659 --> 00:25:37,577
Tatlong taon ka nang nakikipag-meeting
331
00:25:37,661 --> 00:25:39,371
at wala pang na-published.
332
00:25:40,288 --> 00:25:42,123
Lagi mo akong dinidikdik.
333
00:25:45,961 --> 00:25:47,254
Heto ang kard ko.
334
00:25:48,713 --> 00:25:51,383
Uy, iinom ba tayo ngayong gabi?
335
00:25:51,925 --> 00:25:54,344
Hindi. Magsisindi ako ng kanila ngayon.
336
00:25:54,844 --> 00:25:57,097
Bakit? Ano'ng problema?
337
00:25:58,181 --> 00:25:59,808
Sasabihin ko mamaya.
338
00:25:59,891 --> 00:26:02,143
- Ano'ng oras ka matatapos?
- Alas diyes.
339
00:26:02,227 --> 00:26:06,106
Pupunta ako sa inyo ngayon.
Naglaba ako ng kobre kama ko.
340
00:26:06,189 --> 00:26:07,274
Mukhang masaya ka.
341
00:26:07,357 --> 00:26:09,150
Nakakainis bang pumunta r'on?
342
00:26:09,234 --> 00:26:11,152
Bumili ka na lang ng bagong set.
343
00:26:11,236 --> 00:26:13,488
Sayang lang. Sapat na ang isa.
344
00:26:14,197 --> 00:26:15,156
Umalis ka na.
345
00:26:16,825 --> 00:26:17,993
Ikaw na magbalot.
346
00:26:24,624 --> 00:26:27,043
Magsisindi ako ng kandila ngayon araw.
347
00:26:27,127 --> 00:26:30,005
May sasabihin ako sa'yo.
Sa lugar ko alas diyes.
348
00:26:30,797 --> 00:26:32,132
Hindi pwede.
349
00:26:32,632 --> 00:26:34,926
Ako naman ang magsisindi ng kandila.
350
00:26:35,677 --> 00:26:36,886
Ang araw ng kandila?
351
00:26:37,637 --> 00:26:40,557
Magkakaibigan na sila
simula pa kindergarten
352
00:26:40,640 --> 00:26:43,768
'Pag isa sa kanila nagsindi ng kandila,
'yong dalawa makikinig lang.
353
00:26:43,852 --> 00:26:45,270
'Yon ang balita ko.
354
00:26:45,353 --> 00:26:48,898
Ako? Lumipat ako sa ibang school
noong secong grade ako,
355
00:26:48,982 --> 00:26:50,775
kaya hindi nila ako kababata.
356
00:26:50,859 --> 00:26:53,194
Nakita ko ulit sila dahil kay Rin-i.
357
00:26:57,324 --> 00:26:59,909
Naaalala n'yo?
358
00:27:00,744 --> 00:27:01,745
Noong isang taon,
359
00:27:02,996 --> 00:27:05,165
nawala ako
360
00:27:06,041 --> 00:27:07,792
at bumalik sa Seoul.
361
00:27:38,406 --> 00:27:40,784
Malamig siguro sa loob ng bahay ko.
362
00:27:56,591 --> 00:27:59,552
Ano? Bakit nakabukas lahat ng ilaw?
363
00:28:02,555 --> 00:28:03,890
Bakit mainit dito.
364
00:28:09,437 --> 00:28:10,355
Ginulat mo'ko.
365
00:28:11,481 --> 00:28:12,607
Bakit ka nandito?
366
00:28:13,316 --> 00:28:14,734
Bakit ka nasa bahay ko?
367
00:28:19,656 --> 00:28:20,532
Naisip ko
368
00:28:22,200 --> 00:28:23,618
malamig 'pag umuwi ka.
369
00:28:28,206 --> 00:28:30,083
Nilabhan ko ang kobre kama mo.
370
00:28:32,335 --> 00:28:34,421
At pinalitan ko na pang-lamig.
371
00:28:39,718 --> 00:28:43,722
Akala ko nawalan na ng tubig at kuryente.
372
00:28:43,805 --> 00:28:45,807
Ako na nagbayad ng bills.
373
00:28:48,935 --> 00:28:50,270
Malamig ba sa labas?
374
00:28:55,442 --> 00:28:56,276
Oo.
375
00:28:57,193 --> 00:28:58,361
Giniginaw ako.
376
00:29:01,114 --> 00:29:03,283
Alam mo bang nakabalik na si Rin-i?
377
00:29:04,117 --> 00:29:06,745
- Kailan?
- Noong nalaman niyang nawala ka.
378
00:29:06,828 --> 00:29:09,289
Pumunta pa siya ng Busan para hanapin ka.
379
00:29:11,249 --> 00:29:13,543
Ayusin mo na gamit mo. Kumain na tayo.
380
00:29:16,421 --> 00:29:18,131
Tawagan mo muna si Rin-i.
381
00:29:33,772 --> 00:29:36,107
Laging pumupunta
si Rin-i rito para tingnan.
382
00:29:36,191 --> 00:29:38,985
Nasa pinto sila.
Nilagay ko r'on para makita mo.
383
00:29:41,571 --> 00:29:43,323
Eun-o, si Rin-i ito.
384
00:29:43,406 --> 00:29:47,786
May nakita akong bukbok sa bigas,
kaya bumili ako ng bagong bigas.
385
00:29:47,869 --> 00:29:50,538
Hindi ito libre.
Bayaran mo'ko 'pag balik mo.
386
00:29:52,415 --> 00:29:54,292
Naglagay ako ng curry sa ref.
387
00:29:54,876 --> 00:29:56,836
Sana umuwi at kainin mo na agad.
388
00:29:59,297 --> 00:30:01,591
Nasaan ka na ba?
389
00:30:01,674 --> 00:30:04,219
Maghanda ka ng malaking away pagbalik mo.
390
00:30:06,513 --> 00:30:08,890
Bumalik ka na agad, Eun-o. Miss na kita.
391
00:30:10,433 --> 00:30:12,060
EUN-O, KUMAKAIN KA BA NANG MAAYOS?
392
00:30:12,143 --> 00:30:13,520
EUN-O, LINISIN MO ANG BAHAY!
393
00:30:13,603 --> 00:30:15,188
NILABHAN KO NA KOBRE KAMA!
394
00:30:17,315 --> 00:30:18,399
Noon,
395
00:30:19,818 --> 00:30:22,487
pinanatili n'yong maayos ang bahay ko.
396
00:30:22,987 --> 00:30:25,657
At hinintay n'yo akong dalawa.
397
00:30:26,574 --> 00:30:27,492
Salamat.
398
00:30:30,286 --> 00:30:33,039
Nakalipas na 'yon.
Bakit mo binabalik ngayon?
399
00:30:36,793 --> 00:30:39,921
Alam kong marami kayong tanong
at gusto ng kasagutan
400
00:30:41,339 --> 00:30:42,549
mula sa'kin.
401
00:30:44,133 --> 00:30:47,971
Alam kong hindi kayo nagtanong
dahil konsiderasyon na lang sa'kin.
402
00:30:48,471 --> 00:30:51,182
Alam ko na,
pero nagkunwari akong 'di ko alam.
403
00:30:53,852 --> 00:30:56,354
Sa halip, nagtago ako sa kabaitan n'yo.
404
00:30:58,648 --> 00:30:59,774
Patawarin n'yo ako.
405
00:31:00,692 --> 00:31:01,901
Pasensiya na
406
00:31:03,278 --> 00:31:04,112
at salamat.
407
00:31:20,044 --> 00:31:21,170
Kaya…
408
00:31:34,350 --> 00:31:35,518
Kaya sa susunod…
409
00:31:43,943 --> 00:31:45,778
Sabihin mo sa'min kung mahirap.
410
00:31:46,279 --> 00:31:49,407
Tama, Eun-o.
Hindi mo kailangang sabihin ngayon.
411
00:31:49,490 --> 00:31:51,367
Lagi naman tayong nagkikita.
412
00:31:53,953 --> 00:31:54,954
Hindi.
413
00:31:56,205 --> 00:31:58,249
Hindi na ako pwedeng magtago pa.
414
00:31:59,876 --> 00:32:01,920
Naglihim ako sa inyo.
415
00:32:03,087 --> 00:32:04,380
Pasensiya na.
416
00:32:06,132 --> 00:32:07,550
Ayaw ko nang gawin 'yon.
417
00:32:12,931 --> 00:32:13,973
Ako'y…
418
00:32:18,895 --> 00:32:19,896
Ako'y…
419
00:32:22,565 --> 00:32:23,691
Ako si…
420
00:32:27,528 --> 00:32:28,529
Yoon Seon-a.
421
00:32:33,660 --> 00:32:35,828
Ninakaw ko ang cameras ni Jae-won.
422
00:32:46,589 --> 00:32:48,883
Ang hirap sabihin ng totoo.
423
00:32:53,221 --> 00:32:55,807
{\an8}O3
GALLERY
424
00:32:58,559 --> 00:32:59,644
Sa totoo lang,
425
00:33:01,062 --> 00:33:04,649
hindi pa ako nagbago.
426
00:33:04,732 --> 00:33:07,568
Ako pa rin
ang tangang babae na si Lee Eun-o.
427
00:33:08,611 --> 00:33:11,072
Bakit mo iniisip na tanga ka?
428
00:33:11,155 --> 00:33:15,284
Noon, inisip ko
nangyari 'yon kasi tanga ako.
429
00:33:15,368 --> 00:33:19,414
Paano naging kasalanan mo 'yon?
Kasalanan 'yon ni Kang Min-su.
430
00:33:19,497 --> 00:33:23,251
Ang alok mo rin sa trabaho.
Kasalanan ng kumpanya, hindi ikaw.
431
00:33:29,674 --> 00:33:30,717
Ayaw ko lang
432
00:33:31,342 --> 00:33:35,847
malaman ni Jae-won
kung gaano ako katanga dati.
433
00:33:36,764 --> 00:33:37,807
Ayaw ko talaga.
434
00:33:39,976 --> 00:33:43,521
Naiinis akong peke
ang nakilala ni Jae-won sa Yangyang.
435
00:33:43,604 --> 00:33:47,567
At ayaw kong malaman ni Jae-won
436
00:33:47,650 --> 00:33:50,403
bakit ako napunta sa Yangyang.
437
00:33:51,446 --> 00:33:55,116
Ayaw kong malaman n'yo
kasi sobrang nakakahiya.
438
00:34:00,830 --> 00:34:02,582
sobrang naiinis ako sa'yo.
439
00:34:03,291 --> 00:34:04,208
Ako rin.
440
00:34:05,543 --> 00:34:09,297
Bakit mo tinago 'yan sa'min?
Bakit pa tayo magkaibigan?
441
00:34:10,173 --> 00:34:11,090
Pasensiya.
442
00:34:14,427 --> 00:34:17,805
Pero hindi dahil inisip ko
na hindi ko kayo kaibigan.
443
00:34:17,889 --> 00:34:20,183
Gusto ko lang itago sa sarili ko.
444
00:34:20,266 --> 00:34:23,269
Ayaw ko lang may makaalam kahit na sino.
445
00:34:29,150 --> 00:34:30,151
Eun-o.
446
00:34:31,277 --> 00:34:34,405
May sasabihin ako sa'yo.
447
00:34:37,283 --> 00:34:38,326
Ang dating Eun-o
448
00:34:39,118 --> 00:34:40,036
ay hindi tanga.
449
00:34:41,746 --> 00:34:42,789
Tama siya.
450
00:34:44,123 --> 00:34:47,460
Mabait ka at mapagmahal.
451
00:34:49,045 --> 00:34:51,798
Gustung-gusto ko ang dating ikaw.
452
00:34:52,673 --> 00:34:53,674
Ako rin.
453
00:34:57,053 --> 00:34:59,222
At gusto ko rin ang bagong ikaw.
454
00:35:00,014 --> 00:35:03,267
Ngayon pwede kang umiyak
hangga't gusto mo, at tumawa
455
00:35:04,143 --> 00:35:05,728
at magalit agad,
456
00:35:06,312 --> 00:35:08,564
magpatuloy agad, at maging makulit.
457
00:35:09,816 --> 00:35:11,526
Kaya gusto kita.
458
00:35:14,821 --> 00:35:19,325
Ang dating ikaw. Ang bagong ikaw.
Pareho silang si Eun-o.
459
00:35:20,326 --> 00:35:21,577
Si Eun-o sila.
460
00:35:23,079 --> 00:35:26,624
Kaya ayaw ko nang sabihin mo 'yan.
461
00:35:34,006 --> 00:35:36,425
Bakit ka umiiyak?
462
00:35:36,509 --> 00:35:38,261
Kasi umiiyak ka.
463
00:35:39,011 --> 00:35:41,305
'Wag kang umiyak, Rin-i.
464
00:35:42,431 --> 00:35:43,349
Ikaw din.
465
00:35:51,440 --> 00:35:52,483
Pasensiya na.
466
00:35:53,025 --> 00:35:54,944
Bakit ka humihingi ng pasensiya?
467
00:35:56,904 --> 00:35:58,197
Ang Eun-o ko.
468
00:36:12,920 --> 00:36:14,255
Malungkot ako.
469
00:36:17,675 --> 00:36:19,302
Bakit ang lungkot ko?
470
00:36:52,543 --> 00:36:55,630
Naiwan mo 'yan sa bahay ko
noong nakitulog ka.
471
00:36:55,713 --> 00:36:58,299
Sabi mo hahanapin mo ang sarili mo.
472
00:36:59,592 --> 00:37:00,509
Kaya good luck.
473
00:37:45,388 --> 00:37:46,764
Ano ito?
474
00:38:28,306 --> 00:38:30,808
Tama. Gusto mo ring magsindi ng kandila.
475
00:38:31,809 --> 00:38:32,893
Ah, ako?
476
00:38:34,437 --> 00:38:36,022
Bakit? Ano'ng problema?
477
00:38:36,522 --> 00:38:37,606
Ako
478
00:38:38,983 --> 00:38:41,110
nakipag hiwalay ako kay Seon-yeong
479
00:38:42,987 --> 00:38:45,281
bago ako pumunta ng supermarket.
480
00:38:45,364 --> 00:38:47,700
Pero tatlong taon na kayong naghiwalay.
481
00:38:47,783 --> 00:38:49,118
Naghiwalay ulit kami.
482
00:38:50,911 --> 00:38:54,915
'Pag may sinasabi siya sa'kin,
ang puso ko parang…
483
00:38:57,835 --> 00:39:01,088
'Yon lang para sa pagsindi ng kandila.
Maliligo na ako.
484
00:39:04,800 --> 00:39:06,052
Kahit na,
485
00:39:08,095 --> 00:39:10,181
mahirap siguro para sa'yo.
486
00:39:11,849 --> 00:39:14,393
Kailangan mong umalis
at magtrabaho, 'di ba?
487
00:39:15,186 --> 00:39:16,896
Oo/ May naiwan akong trabaho.
488
00:39:20,024 --> 00:39:22,443
Sige na. Umalis ka na.
489
00:39:37,208 --> 00:39:41,545
{\an8}Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni:
Rose Hernandez