1 00:00:07,257 --> 00:00:08,550 ‪NETFLIX 原创剧集 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 ‪(浪漫主义者) 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 ‪(自由的灵魂) 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 ‪(帅气女生) 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 ‪(自发性单身) 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 ‪(交往许久的恋人) 7 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 ‪(你的爱情是什么模样?) 8 00:00:45,086 --> 00:00:46,546 ‪回家小心 9 00:00:54,179 --> 00:00:55,221 ‪李恩梧 10 00:00:59,434 --> 00:01:00,685 ‪麟伊来了 11 00:01:05,940 --> 00:01:08,860 ‪怎么回事?你们俩怎么会在一起? 12 00:01:22,207 --> 00:01:25,043 ‪你说在开会 原来是在他公司啊 13 00:01:25,835 --> 00:01:27,170 ‪对 14 00:01:27,921 --> 00:01:31,049 ‪昨天大哥拿来的资料 ‪还在家里餐桌上耶 15 00:01:32,801 --> 00:01:35,929 ‪因为突然有紧急的事要谈 16 00:01:36,513 --> 00:01:40,642 ‪其实你没有必要载我回来 ‪但你还是坚持送我回家 17 00:01:40,725 --> 00:01:42,227 ‪真是谢谢你 小心慢走 18 00:01:43,186 --> 00:01:44,354 ‪我先进去了 19 00:01:45,897 --> 00:01:46,940 ‪宰元哥 要不要吃个泡面? 20 00:01:47,649 --> 00:01:48,650 ‪-泡面? ‪-嗯 21 00:01:50,151 --> 00:01:52,195 ‪你在胡说什么?他可是大忙人 22 00:01:52,278 --> 00:01:53,655 ‪你不饿吧? 23 00:01:54,781 --> 00:01:55,907 ‪我很饿 24 00:01:55,990 --> 00:01:58,076 ‪不过你还是不想吃泡面吧?对吧? 25 00:02:01,204 --> 00:02:02,455 ‪我想吃 26 00:02:03,540 --> 00:02:05,875 ‪-来吃泡面吧 我有空 ‪-好 27 00:02:06,709 --> 00:02:09,379 ‪你们先进去吧 我去停个车 28 00:02:16,469 --> 00:02:19,597 ‪-李恩梧特制泥蚶泡面 ‪-李恩梧特制泥蚶泡面 29 00:02:28,064 --> 00:02:30,191 ‪-看起来好好吃 ‪-肯定很好吃 30 00:02:31,484 --> 00:02:33,486 ‪李恩梧小姐 感谢泥 31 00:02:35,697 --> 00:02:36,906 ‪真的好好吃 32 00:02:36,990 --> 00:02:38,700 ‪宰元哥 这是恩梧发明的 33 00:02:39,367 --> 00:02:42,787 ‪我那么爱吃泥蚶 ‪怎么会没想到要放到泡面里呢? 34 00:02:42,871 --> 00:02:43,705 ‪李恩梧 35 00:02:45,123 --> 00:02:47,041 ‪我这碗有好多泥蚶 36 00:02:49,586 --> 00:02:50,753 ‪我的… 37 00:02:54,674 --> 00:02:57,594 ‪-你哪时候要开始工作? ‪-我不做 38 00:02:57,677 --> 00:02:59,762 ‪今天谈了之后 我发现条件不太好 39 00:03:00,763 --> 00:03:03,433 ‪不是不做 而是有可能没办法做 40 00:03:03,516 --> 00:03:05,059 ‪我们公司不随便选择合作厂商 41 00:03:05,643 --> 00:03:06,644 ‪看来你们是很高傲的公司 42 00:03:07,353 --> 00:03:09,480 ‪看来你没有仔细看投标申请书 43 00:03:09,564 --> 00:03:13,109 ‪上面写说是以多家厂商竞争的方式 44 00:03:13,192 --> 00:03:16,446 ‪评价企划案 由公司员工投票决定 45 00:03:16,529 --> 00:03:18,364 ‪那上面有明确标示 46 00:03:19,824 --> 00:03:21,784 ‪-那有可能会落选吗? ‪-嗯 47 00:03:21,868 --> 00:03:23,620 ‪你在胡说什么?我怎么可能落选? 48 00:03:23,703 --> 00:03:24,621 ‪顺便一提 49 00:03:25,914 --> 00:03:28,166 ‪O3是其中最小的一家公司 50 00:03:30,001 --> 00:03:32,587 ‪你没听过辣椒越小越辣吗? 51 00:03:32,670 --> 00:03:35,256 ‪总之时间不刚好也不适合我的经历 52 00:03:35,340 --> 00:03:37,091 ‪-所以我不做 ‪-恩梧 53 00:03:37,175 --> 00:03:39,302 ‪你现在好像不应该计较这些 54 00:03:39,385 --> 00:03:42,388 ‪为什么不行?O3现在发展得很好 55 00:03:42,472 --> 00:03:46,017 ‪我现在正要回收我撒下的网 ‪工作正不断涌进来 56 00:03:46,100 --> 00:03:49,479 ‪景俊肯定早就告诉他说你快要饿死了 57 00:03:52,023 --> 00:03:53,983 ‪我哪有饿死?才没有 58 00:03:54,067 --> 00:03:57,737 ‪你得拿下大哥公司的工作 ‪那什么投标的 一定要得标 59 00:03:58,404 --> 00:04:01,241 ‪房东打电话来说要涨房租 60 00:04:03,201 --> 00:04:06,246 ‪什么?你怎么现在才说? 61 00:04:06,329 --> 00:04:07,914 ‪我早上才接到电话 62 00:04:07,997 --> 00:04:09,624 ‪我这样算是超快就告诉你了 63 00:04:09,707 --> 00:04:11,793 ‪涨多少?房东说要涨多少? 64 00:04:11,876 --> 00:04:14,545 ‪-20% ‪-20%? 65 00:04:15,797 --> 00:04:18,007 ‪可恶 怎么可以涨这么多? 66 00:04:18,091 --> 00:04:21,386 ‪在大寒冬里是要我冻死吗? ‪这像话吗? 67 00:04:21,469 --> 00:04:23,221 ‪有所谓租金上限的规定 68 00:04:23,304 --> 00:04:26,516 ‪就算和房客商议过后 ‪最多也只能上涨5% 69 00:04:26,599 --> 00:04:29,519 ‪你是白痴吗?你为什么什么都没说? 70 00:04:29,602 --> 00:04:32,146 ‪即使涨5%也很过分 ‪难道钱会从天上掉下来吗? 71 00:04:32,230 --> 00:04:33,523 ‪我一毛钱也不愿意多给! 72 00:04:34,482 --> 00:04:37,610 ‪景俊说以前的李恩梧很乖巧又文静 73 00:04:38,695 --> 00:04:40,863 ‪-真是无语 ‪-她到底是谁呢? 74 00:04:41,406 --> 00:04:45,410 ‪她不是我爱的尹善雅 ‪也不是乖巧的李恩梧 75 00:04:46,327 --> 00:04:47,954 ‪她是个难以理解的人 76 00:04:48,830 --> 00:04:50,415 ‪打电话给房东说我要去找他 77 00:04:50,498 --> 00:04:52,417 ‪-你打 ‪-是你签约的 78 00:04:54,127 --> 00:04:55,503 ‪不好意思插个话 79 00:04:57,255 --> 00:04:59,590 ‪投标的日子再过不久就要到了 ‪李恩梧小姐 80 00:05:01,509 --> 00:05:04,387 ‪对啊 你现在不应该这样 81 00:05:05,179 --> 00:05:06,180 ‪寒洁 82 00:05:06,764 --> 00:05:10,351 ‪你看公共管理费和设备管理费 83 00:05:12,103 --> 00:05:14,605 ‪崔代理 可以过来一下吗? 84 00:05:27,243 --> 00:05:28,453 ‪怎样?什么事? 85 00:05:28,536 --> 00:05:31,748 ‪我和付岩洞的屋主通过电话了 86 00:05:31,831 --> 00:05:33,624 ‪要他等到这个月底 87 00:05:35,501 --> 00:05:37,837 ‪你为什么不放弃变更设计? 88 00:05:42,050 --> 00:05:44,177 ‪这样下去赶不上交屋时间 89 00:05:44,260 --> 00:05:45,595 ‪你要让他们流落街头吗? 90 00:05:45,678 --> 00:05:47,096 ‪你上次不是跟我说过吗? 91 00:05:47,180 --> 00:05:49,974 ‪你说要放弃 因为不能修改 92 00:05:50,058 --> 00:05:53,603 ‪-我想应该有办法 ‪-是啊 你肯定会有办法 93 00:05:53,686 --> 00:05:55,813 ‪在你把一楼的设计全都改掉之后 94 00:05:55,897 --> 00:05:59,192 ‪你明知道上下水道的位置 ‪和地基全都得更动 95 00:05:59,692 --> 00:06:01,652 ‪你是新手吗?怎么回事啊? 96 00:06:03,362 --> 00:06:05,323 ‪你为什么不说话?你回答我啊 97 00:06:06,449 --> 00:06:07,784 ‪因为你说的全都没错 98 00:06:09,786 --> 00:06:12,246 ‪景俊 你说的一点都没错 99 00:06:14,332 --> 00:06:15,583 ‪不过你有想过 100 00:06:16,542 --> 00:06:19,087 ‪首尔有几栋超过100年的建筑吗? 101 00:06:19,670 --> 00:06:22,757 ‪全都不超过20、30年就倒塌毁坏 ‪然后消失了 102 00:06:23,508 --> 00:06:27,470 ‪既然我们要用所有材料来盖一栋房子 103 00:06:27,553 --> 00:06:29,472 ‪我想要建造一栋盖的人不后悔 104 00:06:29,555 --> 00:06:33,017 ‪住的人可以世世代代居住的房子 105 00:06:34,852 --> 00:06:37,230 ‪真爱耍帅 你等等 106 00:06:42,735 --> 00:06:44,195 ‪那我就给你十天 107 00:06:44,278 --> 00:06:46,114 ‪以现实情况来看 没办法再多了 108 00:06:47,073 --> 00:06:49,200 ‪材料会议开得如何? 109 00:06:49,283 --> 00:06:52,120 ‪不晓得啦 你为什么这么晚来? 110 00:06:53,121 --> 00:06:55,498 ‪我一早就在和李恩梧小姐开会 111 00:06:55,581 --> 00:06:57,041 ‪你不是把资料都交给她了吗? 112 00:06:57,125 --> 00:07:01,254 ‪嗯 我以为都给了 ‪没想到有东西忘了给她 113 00:07:33,494 --> 00:07:34,454 ‪这是什么啊? 114 00:07:42,336 --> 00:07:44,422 ‪李恩梧拿着这个空行李箱 115 00:07:45,423 --> 00:07:46,799 ‪打算去哪里呢? 116 00:08:12,366 --> 00:08:14,827 ‪-对了 你的项链 ‪-对耶 117 00:08:15,786 --> 00:08:18,247 ‪对 听说你有条项链 118 00:08:18,331 --> 00:08:20,124 ‪情侣对戒是怎么回事? ‪你有男朋友了吗? 119 00:09:00,039 --> 00:09:01,666 ‪(植入性营销) 120 00:09:05,044 --> 00:09:06,170 ‪喂? 121 00:09:06,796 --> 00:09:08,631 ‪前辈 你很忙吗? 122 00:09:09,507 --> 00:09:12,593 ‪你之前不是做过开馆派对吗? 123 00:09:12,677 --> 00:09:15,054 ‪嗯 可以给我资料参考吗? 124 00:09:15,763 --> 00:09:18,099 ‪我看了你们公司做的视频 125 00:09:18,182 --> 00:09:19,475 ‪我想要参考一下 126 00:09:20,101 --> 00:09:21,102 ‪对了 127 00:09:21,185 --> 00:09:24,522 ‪我想要找不插电乐团来表演 128 00:09:24,605 --> 00:09:26,899 ‪请问可以给我表演者的名单吗? 129 00:09:29,193 --> 00:09:31,696 ‪当然 这些都是投资 130 00:09:31,779 --> 00:09:34,699 ‪等着瞧吧 O3很快就会茁壮成长 ‪来帮助你 131 00:09:35,950 --> 00:09:37,285 ‪好 谢谢你 132 00:09:38,619 --> 00:09:40,830 ‪这样应该可以 133 00:09:41,914 --> 00:09:42,999 ‪让我看看 134 00:10:00,433 --> 00:10:02,143 ‪你来找麟伊姐吗? 135 00:10:02,226 --> 00:10:03,102 ‪对 136 00:10:04,186 --> 00:10:05,563 ‪看来她没有跟你说 137 00:10:06,105 --> 00:10:09,275 ‪她今天被开除了 ‪因为老板的小姨子要来工作 138 00:10:10,901 --> 00:10:13,237 ‪怎么会有这么不合理的事? 139 00:10:17,325 --> 00:10:18,659 ‪所以麟伊在哪里? 140 00:10:21,287 --> 00:10:22,663 ‪麟伊没有过来这里 141 00:10:23,873 --> 00:10:26,125 ‪那她去哪了?她也不在家 142 00:10:26,208 --> 00:10:28,794 ‪她又不是小孩子 ‪你是怕她会迷路吗? 143 00:10:31,172 --> 00:10:33,382 ‪你真的用35万韩元买下这个吗? 144 00:10:33,466 --> 00:10:34,425 ‪嗯 145 00:10:35,176 --> 00:10:37,428 ‪因为她一直烦我 我才决定要买 146 00:10:37,511 --> 00:10:39,805 ‪我查了一下 这个真的要120万韩元 147 00:10:40,389 --> 00:10:42,266 ‪而且是很有名的牌子 148 00:10:42,350 --> 00:10:46,520 ‪对 而且这个是全新的 149 00:10:46,604 --> 00:10:49,357 ‪没有用过也没有被展示过的 150 00:10:49,440 --> 00:10:50,941 ‪全新产品 你这个混蛋 151 00:10:51,025 --> 00:10:52,902 ‪那你为什么要说是捡来的? 152 00:10:54,862 --> 00:10:58,407 ‪你该不会又对她说谎吧? ‪怕她会生气你买很贵的东西? 153 00:10:58,491 --> 00:10:59,950 ‪你为什么不早点发现? 154 00:11:00,034 --> 00:11:02,078 ‪我在后面一直跟你打暗号耶 155 00:11:02,620 --> 00:11:03,537 ‪是喔? 156 00:11:04,372 --> 00:11:06,290 ‪总之你真没用 157 00:11:06,999 --> 00:11:09,043 ‪问题不在我 而在于你 158 00:11:09,543 --> 00:11:11,045 ‪谈恋爱何必这么辛苦? 159 00:11:11,128 --> 00:11:14,340 ‪我不想听两年以上没谈恋爱的人 ‪跟我说这些 160 00:11:16,092 --> 00:11:17,468 ‪她到底去哪了? 161 00:11:18,969 --> 00:11:20,554 ‪她老板是不是疯啦? 162 00:11:20,638 --> 00:11:22,848 ‪我要不要向劳工局检举他? 163 00:11:23,432 --> 00:11:24,350 ‪-好 ‪-我真的要检举喔? 164 00:11:25,768 --> 00:11:28,312 ‪她要是跑去哪里哭怎么办? 165 00:11:29,146 --> 00:11:30,856 ‪她该有多么生气和委屈啊? 166 00:11:31,982 --> 00:11:33,859 ‪她才说想要再找一份兼职的 167 00:11:33,943 --> 00:11:35,986 ‪-怎么可以把她开除? ‪-景俊 168 00:11:37,446 --> 00:11:39,115 ‪你实在太不了解麟伊了 169 00:11:39,949 --> 00:11:42,993 ‪不用担心 你家麟伊一点也不会难过 170 00:11:44,453 --> 00:11:46,622 ‪你懂什么?你怎么会知道? 171 00:11:46,705 --> 00:11:49,750 ‪-你是麟伊的爸爸吗? ‪-我是她老爸 崔女婿 172 00:11:50,376 --> 00:11:52,086 ‪你快回家去吧 173 00:11:58,175 --> 00:11:59,343 ‪好棒 174 00:12:00,553 --> 00:12:01,887 ‪你好乖喔 175 00:12:11,772 --> 00:12:12,898 ‪怎么回事? 176 00:12:13,649 --> 00:12:15,818 ‪我正好在想你 177 00:12:15,901 --> 00:12:17,528 ‪你怎么就出现在这里了? 178 00:12:17,611 --> 00:12:19,071 ‪我当然都知道 179 00:12:19,655 --> 00:12:22,199 ‪那你应该也知道我今天想吃意大利面 180 00:12:22,283 --> 00:12:23,200 ‪那当然 181 00:12:23,284 --> 00:12:25,286 ‪你有什么事情是我不知道的吗? 182 00:12:25,369 --> 00:12:27,580 ‪当然没有 183 00:12:28,164 --> 00:12:30,499 ‪-看起来好好吃 ‪-好了 去洗手吧 184 00:12:38,757 --> 00:12:39,675 ‪糟糕 185 00:12:41,385 --> 00:12:43,637 ‪这个该丢掉了 186 00:12:44,221 --> 00:12:45,890 ‪不用 用胶水黏起来就好了 187 00:12:45,973 --> 00:12:47,349 ‪你把它放着 我去洗手 188 00:12:51,937 --> 00:12:53,647 ‪这怎么用胶水黏? 189 00:13:03,908 --> 00:13:06,202 ‪麟伊 这个瓦斯炉有点危险 190 00:13:06,285 --> 00:13:08,245 ‪电磁炉很快就会修好了 191 00:13:08,787 --> 00:13:11,457 ‪-要不要我买个便宜的给你? ‪-我要开动了 192 00:13:15,377 --> 00:13:18,339 ‪超好吃 我刚才真的快饿死了 193 00:13:19,048 --> 00:13:21,342 ‪-多吃点 那里还有很多 ‪-嗯 你也吃吧 194 00:13:27,014 --> 00:13:28,224 ‪麟伊 195 00:13:29,183 --> 00:13:32,686 ‪我听说你被化妆品店开除了 196 00:13:33,854 --> 00:13:34,897 ‪你怎么会知道? 197 00:13:36,065 --> 00:13:39,360 ‪你来找我啊?你应该先打给我的 198 00:13:40,986 --> 00:13:42,071 ‪我找到新工作了 199 00:13:42,905 --> 00:13:44,782 ‪-什么工作? ‪-溜狗 200 00:13:45,407 --> 00:13:49,036 ‪那个公园前面有栋住宅 ‪那户人家养了一只大狗 201 00:13:49,119 --> 00:13:52,540 ‪我帮他们一天溜两小时的狗 202 00:13:53,123 --> 00:13:54,458 ‪你知道时薪多少吗? 203 00:13:54,542 --> 00:13:57,628 ‪一小时一万五千韩元 ‪一天两小时就有三万韩元 204 00:13:58,379 --> 00:13:59,296 ‪不会冷吗? 205 00:13:59,880 --> 00:14:02,841 ‪最近这种天气怎么有办法走两小时? 206 00:14:02,925 --> 00:14:04,718 ‪不会 溜狗很有趣 207 00:14:04,802 --> 00:14:06,804 ‪可以运动又可以赚钱 208 00:14:07,304 --> 00:14:08,305 ‪真好吃 209 00:14:10,266 --> 00:14:11,267 ‪麟伊 210 00:14:12,977 --> 00:14:16,522 ‪你有没有想读书还是学点什么? 211 00:14:17,481 --> 00:14:18,524 ‪我在学习啊 212 00:14:18,607 --> 00:14:20,943 ‪我都会去参加有关环境的研讨会 213 00:14:21,026 --> 00:14:23,028 ‪我不是指那种学习 214 00:14:23,112 --> 00:14:26,156 ‪你以前不是说过想要当老师吗? 215 00:14:26,782 --> 00:14:29,159 ‪小时候大家都会说想当总统啊 216 00:14:29,243 --> 00:14:33,414 ‪不 我认为你蛮适合那方面的工作 217 00:14:33,998 --> 00:14:35,541 ‪你也喜欢小孩子 218 00:14:35,624 --> 00:14:39,003 ‪你应该很适合当小学老师 219 00:14:40,462 --> 00:14:43,132 ‪你要不要去考教育大学? 220 00:14:45,426 --> 00:14:46,844 ‪你认真考虑看看 221 00:14:48,137 --> 00:14:51,724 ‪听说有很多人都是有点年纪 ‪才念书考进教育大学 222 00:14:55,686 --> 00:14:56,854 ‪景俊 223 00:14:57,605 --> 00:15:00,983 ‪那不适合我 我上次也跟你说过了 224 00:15:01,066 --> 00:15:03,402 ‪我很喜欢我现在的生活 225 00:15:04,695 --> 00:15:06,655 ‪而且学费也很贵 226 00:15:07,197 --> 00:15:10,367 ‪有我在啊 有需要的话 ‪我可以帮你出学费 227 00:15:12,077 --> 00:15:13,245 ‪你考虑看看 228 00:15:18,751 --> 00:15:19,793 ‪对了 229 00:15:20,336 --> 00:15:21,712 ‪我有东西要给你看 230 00:15:23,547 --> 00:15:26,342 ‪你看 35万韩元 231 00:15:26,425 --> 00:15:29,053 ‪我把床头柜卖给小健拿到的 232 00:15:29,970 --> 00:15:31,430 ‪我用这笔钱买围巾给你 233 00:15:35,726 --> 00:15:37,937 ‪吃吧 现在好好吃饭吧 234 00:15:42,149 --> 00:15:42,983 ‪好好吃 235 00:15:44,693 --> 00:15:47,321 {\an8}‪这户是56之6号 236 00:15:47,404 --> 00:15:50,699 ‪这里是我们的住宅 ‪他们要求重做两户边界的围墙 237 00:15:50,783 --> 00:15:51,700 ‪给我看看 238 00:15:54,787 --> 00:15:55,621 ‪这个吗? 239 00:15:56,664 --> 00:15:57,623 ‪这里啊? 240 00:15:58,832 --> 00:15:59,667 ‪好 241 00:16:01,168 --> 00:16:04,088 ‪复合文化空间的开馆派对 ‪投标结果出来了 242 00:16:05,464 --> 00:16:06,507 ‪是O3 243 00:16:08,175 --> 00:16:10,260 ‪你看吧 我就说恩梧会被选中 244 00:16:10,844 --> 00:16:13,055 ‪-请进行后续作业 ‪-好 245 00:16:14,723 --> 00:16:16,892 ‪这么做之后 ‪他们就不会再抱怨了吗? 246 00:16:16,976 --> 00:16:20,187 ‪等一下 我要告诉恩梧投标结果 247 00:16:20,270 --> 00:16:21,438 ‪好 248 00:16:32,449 --> 00:16:37,830 ‪(复合文化空间设计者 ‪组长:朴宰元) 249 00:16:39,999 --> 00:16:42,334 ‪你也知道我找你找了一年 250 00:16:43,335 --> 00:16:46,505 ‪你应该都从麟伊和景俊那里听说了 ‪可是你却冷眼旁观? 251 00:17:28,505 --> 00:17:30,591 ‪(李恩梧) 252 00:17:41,602 --> 00:17:42,811 ‪(搜索O3中) 253 00:17:52,488 --> 00:17:55,699 ‪(OTHREE) 254 00:18:00,746 --> 00:18:03,332 ‪我用尹善雅搜索的时候都找不到 255 00:18:10,547 --> 00:18:13,175 ‪我在书店看到某个人看过的书 256 00:18:22,851 --> 00:18:24,978 ‪布拉迪斯拉发、波兹南 257 00:18:25,562 --> 00:18:27,231 ‪第里雅斯特、里加 258 00:18:27,898 --> 00:18:31,944 ‪由于名字很陌生 ‪所以让这些城市更加浪漫 259 00:18:33,278 --> 00:18:36,073 ‪邀我一起走遍欧洲小巷的那个人 260 00:18:37,407 --> 00:18:38,450 ‪你过得好吗? 261 00:18:39,868 --> 00:18:41,286 ‪我过得很好 262 00:18:42,287 --> 00:18:43,455 ‪这是怎样? 263 00:18:45,332 --> 00:18:46,625 ‪她不是说都忘了吗? 264 00:18:48,335 --> 00:18:51,839 ‪今晚我想起了某段耀眼地开始 265 00:18:51,922 --> 00:18:54,633 ‪却如仲夏夜之梦般消逝的时光 266 00:18:54,716 --> 00:18:56,260 ‪(爱与和平) 267 00:19:03,183 --> 00:19:06,520 ‪企划案被拒绝 接不到工作 268 00:19:07,271 --> 00:19:08,897 ‪能让因无止尽的担心 269 00:19:08,981 --> 00:19:11,733 ‪而心情低落的我撑下去的 270 00:19:12,276 --> 00:19:15,320 ‪是在雨中像孩子般自由玩耍的回忆 271 00:19:17,406 --> 00:19:20,159 ‪那个回忆的力量让我今天又笑了 272 00:19:21,160 --> 00:19:22,327 ‪李恩梧 加油 273 00:19:46,685 --> 00:19:47,895 ‪我本来就很挑剔 274 00:19:47,978 --> 00:19:50,564 ‪不过谈恋爱就会变得比较温和 275 00:19:51,315 --> 00:19:53,358 ‪你谈恋爱会变得怎样? 276 00:20:10,250 --> 00:20:13,212 ‪当大家旅行回来之后 ‪都会忘记 过得很好 277 00:20:13,295 --> 00:20:14,796 ‪所以你都忘了吗? 278 00:20:14,880 --> 00:20:16,590 ‪只当作是段回忆而已? 279 00:20:21,303 --> 00:20:23,263 ‪你对我一点都不了解 280 00:20:23,347 --> 00:20:27,267 ‪我的内心、我的个性 ‪我的想法、我的喜好 281 00:20:28,518 --> 00:20:29,853 ‪你完全不晓得 282 00:20:45,410 --> 00:20:47,579 ‪跳绳是怎么回事?深夜做体操吗? 283 00:20:48,205 --> 00:20:49,665 ‪你自己还不是一样 进去吧 284 00:20:50,249 --> 00:20:51,708 ‪楼梯下有个包裹 285 00:20:51,792 --> 00:20:53,001 ‪你为什么不拿上来? 286 00:20:54,044 --> 00:20:55,128 ‪因为 287 00:20:56,338 --> 00:20:57,756 ‪那是你的 288 00:21:01,593 --> 00:21:02,636 ‪真想揍他 289 00:21:23,657 --> 00:21:25,033 ‪-怎么回事? ‪-怎么回事? 290 00:21:29,121 --> 00:21:30,080 ‪这是怎样? 291 00:21:32,040 --> 00:21:34,001 ‪这是什么?O3的话… 292 00:21:34,084 --> 00:21:35,502 ‪这不是尹善雅的… 293 00:21:35,585 --> 00:21:37,129 ‪不对 这不是李恩梧的车吗? 294 00:21:38,505 --> 00:21:39,840 ‪我的天啊 295 00:21:40,590 --> 00:21:44,594 ‪宰元 你怎么偏偏撞到这台车? 296 00:21:44,678 --> 00:21:45,721 ‪真糟糕 297 00:21:45,804 --> 00:21:47,723 ‪宰元 你这个疯子 298 00:21:48,849 --> 00:21:49,808 ‪你… 299 00:21:52,728 --> 00:21:55,188 ‪我该怎么跟她说? 300 00:21:56,315 --> 00:21:57,566 ‪先打电话给她 301 00:21:58,400 --> 00:22:01,320 ‪我该怎么跟她说?我要疯了 302 00:22:13,165 --> 00:22:14,207 ‪喂? 303 00:22:15,125 --> 00:22:15,959 ‪喂? 304 00:22:16,043 --> 00:22:19,338 ‪真的很抱歉 我来这里… 305 00:22:19,421 --> 00:22:22,341 ‪不是 我是朴宰元 306 00:22:22,924 --> 00:22:25,218 ‪我在停车的时候不小心… 307 00:22:26,261 --> 00:22:29,473 ‪稍微撞到你的车了 ‪你好像得出来看看 308 00:22:29,556 --> 00:22:31,850 ‪没有撞得很严重 309 00:22:31,933 --> 00:22:32,976 ‪只有稍微 310 00:22:33,060 --> 00:22:36,188 ‪真的只有撞到一点点 非常轻微 311 00:22:36,271 --> 00:22:38,148 ‪这样叫稍微吗? 312 00:22:38,982 --> 00:22:39,816 ‪嗯? 313 00:22:42,110 --> 00:22:42,944 ‪让开 314 00:22:43,528 --> 00:22:47,574 ‪-这样叫稍微吗? ‪-从远处看根本看不出来 315 00:22:47,657 --> 00:22:49,242 ‪先把电话挂掉 316 00:22:49,326 --> 00:22:52,621 ‪喂 你的车好好的 ‪却把别人的车撞烂了 317 00:22:52,704 --> 00:22:55,373 ‪这哪叫撞烂?这哪有烂? 318 00:22:55,457 --> 00:22:58,543 ‪还有你应该把车停好一点 319 00:22:58,627 --> 00:23:01,171 ‪-这是我家门口 ‪-对 是你家没错 320 00:23:01,254 --> 00:23:02,589 ‪这是你家门口 321 00:23:02,672 --> 00:23:05,300 ‪你应该把车停得靠边一点 322 00:23:05,383 --> 00:23:09,346 ‪我哪里做错了?我停车停得很完美 323 00:23:09,888 --> 00:23:11,556 ‪对 全都是我的错 324 00:23:11,640 --> 00:23:13,266 ‪你哪有什么错?是我错了 325 00:23:13,350 --> 00:23:16,186 ‪我来你家错了 撞到你的车也错了 326 00:23:16,269 --> 00:23:18,355 ‪还有我是朴宰元也错了 327 00:23:18,438 --> 00:23:21,525 ‪你是我前妻也是我的错 328 00:23:21,608 --> 00:23:23,527 ‪什么前妻?你… 329 00:23:24,111 --> 00:23:26,988 ‪-你不准这么说 ‪-为什么?你是我前妻没错啊 330 00:23:27,072 --> 00:23:28,532 ‪我说要跟你结婚 331 00:23:28,615 --> 00:23:31,910 ‪你就要我求婚 而且还超级高兴 ‪怎么?听起来不舒服吗? 332 00:23:31,993 --> 00:23:33,829 ‪-因为我觉得腻了 ‪-腻了? 333 00:23:34,538 --> 00:23:35,789 ‪你居然说腻了? 334 00:23:37,332 --> 00:23:39,126 ‪你为什么要勾引我? 335 00:23:39,209 --> 00:23:41,002 ‪你是打从一开始就计划好的吧? 336 00:23:41,086 --> 00:23:43,672 ‪说什么原野下雨的时候怎样怎样的 337 00:23:43,755 --> 00:23:45,132 ‪要我考驾照 338 00:23:45,215 --> 00:23:49,344 ‪就算我那样骗你 你不要上钩就好啦 339 00:23:49,427 --> 00:23:51,638 ‪那你呢?你没勾引我吗? ‪你也勾引我了啊 340 00:23:51,721 --> 00:23:54,641 ‪-你比我还认真勾引好吗? ‪-我哪有? 341 00:23:54,724 --> 00:23:57,185 ‪我们第一次见面的那天 ‪你为什么要牵我的手腕? 342 00:23:57,269 --> 00:23:59,354 ‪我只是站着 你就把我这样拉过去 343 00:23:59,437 --> 00:24:02,607 ‪那只是个游戏而已 ‪我是为了要拿到奖品 344 00:24:02,691 --> 00:24:04,860 ‪而你正巧就站在我面前 345 00:24:04,943 --> 00:24:07,154 ‪刚好在我手伸出去就能碰到的地方 346 00:24:07,237 --> 00:24:11,241 ‪那如果是其他女生站在那里 ‪你就会拉其他女生的手 对吧? 347 00:24:11,741 --> 00:24:14,161 ‪你是怎样?在嫉妒吗?对吧? 348 00:24:14,244 --> 00:24:15,787 ‪算了 赔偿我 349 00:24:15,871 --> 00:24:17,789 ‪好 我赔 叫保险… 350 00:24:17,873 --> 00:24:20,834 ‪不对 算了 多少钱?你要多少? 351 00:24:21,334 --> 00:24:24,212 ‪-你是在炫耀你很有钱吗? ‪-这哪是在炫… 352 00:24:26,089 --> 00:24:28,383 ‪听说你以前非常乖巧 353 00:24:28,466 --> 00:24:29,885 ‪但是你现在非常奇怪 354 00:24:29,968 --> 00:24:32,929 ‪你以为你就很正常吗? ‪本来一副非常潇洒的样子 355 00:24:33,013 --> 00:24:34,681 ‪结果现在却那么死缠烂打 356 00:24:35,182 --> 00:24:37,100 ‪还不都是因为你才会变成这样 357 00:24:37,184 --> 00:24:39,019 ‪以前那个乖巧的李恩梧去哪了? 358 00:24:39,102 --> 00:24:41,229 ‪尹善雅就算了 那个李恩梧去哪了? 359 00:24:41,313 --> 00:24:43,523 ‪就在这里 你想怎样? 360 00:24:43,607 --> 00:24:46,443 ‪不 你一点也不乖巧 361 00:24:46,526 --> 00:24:48,653 ‪你从以前肯定就是坏到不行 362 00:24:48,737 --> 00:24:50,822 ‪-景俊根本什么都不晓得 ‪-快点把车开走! 363 00:24:50,906 --> 00:24:53,074 ‪好 我开走 开走就是了! 364 00:24:53,992 --> 00:24:55,243 ‪你这个坏女人 365 00:24:55,327 --> 00:24:56,745 ‪把车开走 你这个疯子 366 00:24:57,746 --> 00:24:58,788 ‪你为什么要踢… 367 00:25:18,642 --> 00:25:19,643 ‪喂 368 00:25:25,523 --> 00:25:26,566 ‪这个… 369 00:25:27,651 --> 00:25:29,236 ‪这是我们的结婚戒指啊 370 00:25:29,319 --> 00:25:33,490 ‪我把它丢到清溪川里了 371 00:25:35,533 --> 00:25:36,910 ‪去哪里了? 372 00:25:57,430 --> 00:25:58,431 ‪这是什么? 373 00:26:00,225 --> 00:26:01,309 ‪这是我们的婚戒吧? 374 00:26:03,270 --> 00:26:04,104 ‪不是 375 00:26:07,190 --> 00:26:09,234 ‪你戴在脖子上的情侣对戒 376 00:26:09,317 --> 00:26:11,152 ‪-就是我们的婚戒吧? ‪-不是 377 00:26:11,236 --> 00:26:12,529 ‪什么不是?肯定是 378 00:26:12,612 --> 00:26:14,948 ‪-你让开 我看看 ‪-不是 我说不是 379 00:26:15,031 --> 00:26:16,908 ‪-让开 ‪-我就说不是了 380 00:26:21,329 --> 00:26:23,957 ‪没错 就是这个 381 00:26:27,127 --> 00:26:28,003 ‪我说对了吧 382 00:26:29,713 --> 00:26:31,381 ‪还来 那是我的 383 00:26:31,464 --> 00:26:33,717 ‪我把它丢到清溪川了 ‪为什么会在你这里? 384 00:26:33,800 --> 00:26:35,385 ‪-还我 那是我的 ‪-喂 385 00:26:36,803 --> 00:26:38,096 ‪你到底是怎么回事? 386 00:26:39,973 --> 00:26:41,683 ‪你为什么要这样折磨我? 387 00:26:42,684 --> 00:26:43,810 ‪嗯? 388 00:26:44,436 --> 00:26:45,854 ‪这是我们的婚戒没错啊 389 00:26:46,730 --> 00:26:48,398 ‪你没有把戒指丢掉 390 00:26:48,940 --> 00:26:51,192 ‪你说你把我全忘了是在说谎吧? 391 00:26:52,193 --> 00:26:53,820 ‪我全都确认过了 392 00:26:55,447 --> 00:26:56,573 ‪确认了什么? 393 00:26:56,656 --> 00:26:59,743 ‪你拿着我的相机 还把照片都印出来 394 00:27:00,327 --> 00:27:01,369 ‪还有这对戒指 395 00:27:03,580 --> 00:27:06,624 ‪这是我们的婚戒 你留着没有丢掉 396 00:27:07,959 --> 00:27:10,295 ‪李恩梧 你是怎样? 397 00:27:12,130 --> 00:27:15,050 ‪你的真心到底是什么?你说说看啊 398 00:27:20,805 --> 00:27:22,599 ‪你不能就当作不知道吗? 399 00:27:26,186 --> 00:27:27,228 ‪我… 400 00:27:28,772 --> 00:27:31,816 ‪我真的很不想让我的朋友们知道 401 00:27:35,904 --> 00:27:38,448 ‪你在襄阳化名生活 ‪就让你觉得这么丢脸吗? 402 00:27:42,744 --> 00:27:44,829 ‪很不巧你是景俊的表哥啊 403 00:27:44,913 --> 00:27:48,166 ‪对 没错 我是景俊的表哥 ‪可是那又怎么样? 404 00:27:49,376 --> 00:27:52,003 ‪我们得因此分手 这像话吗? 405 00:27:55,924 --> 00:27:57,717 ‪你就不能跟我分手吗? 406 00:28:00,053 --> 00:28:01,346 ‪你是真心的吗? 407 00:28:03,890 --> 00:28:04,933 ‪不是嘛 408 00:28:06,559 --> 00:28:07,644 ‪你明明不想 409 00:28:12,399 --> 00:28:13,400 ‪你说说看 410 00:28:15,235 --> 00:28:16,236 ‪看着我 411 00:28:17,862 --> 00:28:18,905 ‪李恩梧 412 00:28:20,115 --> 00:28:21,241 ‪喂 恩梧 413 00:28:25,412 --> 00:28:28,164 ‪你在清溪川捡我丢掉的戒指时 414 00:28:28,248 --> 00:28:29,290 ‪心里在想什么? 415 00:28:33,628 --> 00:28:34,963 ‪你想的是我啊 416 00:28:37,340 --> 00:28:38,383 ‪你… 417 00:28:39,759 --> 00:28:41,136 ‪还喜欢我… 418 00:29:42,405 --> 00:29:47,410 ‪字幕翻译:钟见悦