1 00:00:07,257 --> 00:00:08,550 ‪NETFLIX 原創影集 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 ‪(浪漫主義者) 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 ‪(自由的靈魂) 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 ‪(帥氣女生) 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 ‪(自發性單身) 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 ‪(交往許久的戀人) 7 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 ‪(你的愛情是什麼模樣?) 8 00:00:36,494 --> 00:00:39,414 ‪今天我們要喝洋酒 ‪你帶來的紅酒就先收起來 9 00:00:42,792 --> 00:00:43,752 ‪喂 10 00:00:45,211 --> 00:00:46,796 ‪那個看起來很眼熟 11 00:00:46,880 --> 00:00:48,757 ‪從酒精中毒中 ‪被解救出來的感覺如何? 12 00:00:48,840 --> 00:00:51,760 ‪我哪是什麼酒精中毒?你這個臭小子 13 00:00:51,843 --> 00:00:53,845 ‪你這樣他們會怎麼想我? 14 00:00:53,928 --> 00:00:55,388 ‪-我的麟伊多吃點 ‪-好 15 00:00:56,431 --> 00:00:58,975 ‪你為了相機小偷的事,應該很傷心吧 16 00:00:59,059 --> 00:01:00,268 ‪我來幫你倒一杯 17 00:01:00,351 --> 00:01:03,271 ‪喂,別想蒙混過關偷喝酒 18 00:01:03,354 --> 00:01:04,397 ‪還不可以 19 00:01:04,481 --> 00:01:06,066 ‪在你完全忘了相機小偷之前不可以喝 20 00:01:06,649 --> 00:01:07,734 ‪一杯或一口都不行 21 00:01:07,817 --> 00:01:08,735 ‪放下來 22 00:01:09,986 --> 00:01:12,864 ‪好,那麼除了酒精中毒的那位之外 23 00:01:12,947 --> 00:01:14,908 ‪-大家乾杯 ‪-等等,至少該給他一杯水 24 00:01:15,533 --> 00:01:16,868 ‪來點水吧 25 00:01:20,288 --> 00:01:21,706 ‪很抱歉 26 00:01:22,415 --> 00:01:23,249 ‪好 27 00:01:24,375 --> 00:01:25,418 ‪長混直 28 00:01:25,502 --> 00:01:27,212 {\an8}‪-長長久久混在一起直到厭煩 ‪-長長久久混在一起直到厭煩 29 00:01:27,295 --> 00:01:28,129 {\an8}‪通通通 30 00:01:28,213 --> 00:01:29,714 {\an8}‪-互相溝通,萬事亨通,運勢大通 ‪-互相溝通,萬事亨通,運勢大通 31 00:01:29,798 --> 00:01:30,632 {\an8}‪滿滿滿 32 00:01:30,715 --> 00:01:32,383 {\an8}‪-充滿希望,充滿活力,塞滿裝滿 ‪-充滿希望,充滿活力,塞滿裝滿 33 00:01:35,220 --> 00:01:36,429 ‪說啊 34 00:01:37,680 --> 00:01:38,515 ‪成青敗青 35 00:01:38,598 --> 00:01:40,433 {\an8}‪-成功是青春,失敗也是青春 ‪-成功是青春,失敗也是青春 36 00:01:40,517 --> 00:01:41,351 ‪-喂! ‪-乾杯 37 00:01:41,976 --> 00:01:43,019 ‪“喂”? 38 00:01:43,102 --> 00:01:46,022 ‪哥,你剛才說那是什麼意思? ‪你哪時把戒指摘下了? 39 00:01:46,105 --> 00:01:47,565 ‪何必問呢? 40 00:01:47,649 --> 00:01:50,568 ‪肯定是把小偷抓到派出所之後 ‪就丟掉啦 41 00:01:50,652 --> 00:01:54,364 ‪“現在妳對我來說等於是死了 ‪我要把妳和這枚戒指一起丟掉” 42 00:01:56,241 --> 00:01:57,283 ‪做得好 43 00:02:03,039 --> 00:02:04,124 ‪大哥 44 00:02:05,291 --> 00:02:08,169 ‪老實說,我無法明白你的心情 ‪所以說… 45 00:02:08,253 --> 00:02:10,839 ‪-喂,景俊,給他一杯吧 ‪-我就說不行了 46 00:02:10,922 --> 00:02:12,841 ‪你要去派出所接他嗎? 47 00:02:12,924 --> 00:02:13,925 ‪不可以 48 00:02:15,301 --> 00:02:16,636 ‪請你不要再這樣了 49 00:02:23,476 --> 00:02:25,228 ‪李恩梧小姐,妳認為呢? 50 00:02:31,776 --> 00:02:35,321 ‪看來你都會把你的戀情分享給大家 51 00:02:35,405 --> 00:02:38,074 ‪看來妳都是偷偷摸摸在談戀愛 52 00:02:38,700 --> 00:02:41,870 ‪對,我都是盡量暗中進行 ‪不會昭告天下 53 00:02:42,537 --> 00:02:44,247 ‪嗯,是我錯了 54 00:02:44,330 --> 00:02:46,875 ‪我應該要自己默默流血而死 55 00:02:46,958 --> 00:02:50,044 ‪我卻昭告天下,哭哭啼啼,大吵大鬧 56 00:02:50,128 --> 00:02:52,130 ‪我很抱歉 57 00:02:52,213 --> 00:02:53,673 ‪我… 58 00:02:58,720 --> 00:02:59,762 ‪是我錯了 59 00:03:02,140 --> 00:03:03,266 ‪你怎麼了? 60 00:03:04,893 --> 00:03:07,061 ‪他好像有憤怒調節障礙 61 00:03:07,145 --> 00:03:08,688 ‪-喂,我… ‪-不是那樣 62 00:03:08,771 --> 00:03:10,565 ‪他生病了,妳要諒解他 63 00:03:11,149 --> 00:03:14,068 ‪恩梧,大哥因為相機小偷的事 ‪受到很大的打擊 64 00:03:14,152 --> 00:03:15,695 ‪妳就體諒他吧 65 00:03:15,778 --> 00:03:18,573 ‪哥,很快就會有更好的女人出現 66 00:03:19,157 --> 00:03:20,366 ‪對了,妳的項鍊 67 00:03:20,950 --> 00:03:22,368 ‪-對耶 ‪-嗯? 68 00:03:23,453 --> 00:03:26,706 ‪-對,聽說妳有條項鍊 ‪-情侶對戒是怎麼回事? 69 00:03:26,789 --> 00:03:29,292 ‪-妳有男朋友了嗎? ‪-妳為什麼不跟我們說? 70 00:03:29,792 --> 00:03:31,628 ‪拿出來看看 71 00:03:31,711 --> 00:03:33,171 ‪請你們不要管我 72 00:03:33,254 --> 00:03:35,798 ‪就算我有男朋友了 ‪我也絕對不會告訴你們 73 00:03:35,882 --> 00:03:36,758 ‪我啊 74 00:03:38,092 --> 00:03:41,679 ‪我不會像某人一樣把私事昭告天下 75 00:03:43,556 --> 00:03:45,225 ‪-妳要去哪裡? ‪-廁所 76 00:03:45,308 --> 00:03:48,645 ‪喂,這種事應該可以跟朋友講吧? 77 00:03:48,728 --> 00:03:50,980 ‪-她真的好多祕密 ‪-就算問路過的小狗 78 00:03:51,064 --> 00:03:52,315 ‪-也肯定會說 ‪-她是怎麼搞的? 79 00:04:02,992 --> 00:04:04,535 ‪他怎麼會知道我住在這裡? 80 00:04:06,037 --> 00:04:09,582 ‪他看到我一點也不驚訝,他全都知道 81 00:04:12,669 --> 00:04:14,629 ‪他到底知道多少? 82 00:04:15,964 --> 00:04:17,257 ‪對了 83 00:04:17,340 --> 00:04:20,260 ‪我帶了恩梧的提案書和投標申請書 84 00:04:20,343 --> 00:04:21,636 ‪在我忘記之前,要趕快給她 85 00:04:21,719 --> 00:04:24,097 ‪我拿去給她,我正好要去上廁所 86 00:04:24,180 --> 00:04:25,348 ‪-這樣嗎? ‪-嗯 87 00:04:25,890 --> 00:04:27,225 ‪那是什麼? 88 00:04:27,308 --> 00:04:29,394 ‪-密碼是多少? ‪-0660米字鍵 89 00:04:29,978 --> 00:04:32,105 ‪上次你給我恩梧的企劃書 90 00:04:32,188 --> 00:04:33,231 ‪反應很好 91 00:05:00,049 --> 00:05:02,927 ‪景俊以為我是為了這個而來 92 00:05:03,928 --> 00:05:05,930 ‪看來妳和我表弟很熟 93 00:05:07,223 --> 00:05:08,516 ‪真是想像不到 94 00:05:13,563 --> 00:05:14,856 ‪還真有趣 95 00:05:15,440 --> 00:05:18,067 ‪沒想到我居然來到O3 96 00:05:19,610 --> 00:05:21,154 ‪還拿著提案申請書 97 00:05:21,863 --> 00:05:23,364 ‪看來李恩梧是行銷人員 98 00:05:24,282 --> 00:05:25,700 ‪我沒辦法跟你一起工作 99 00:05:28,369 --> 00:05:30,079 ‪那是當然,我也沒辦法 100 00:05:33,416 --> 00:05:35,084 ‪那你為什麼要來這裡? 101 00:05:37,253 --> 00:05:41,549 ‪我想來確認看看這上面寫的李恩梧 ‪是不是我在派出所遇到的李恩梧 102 00:05:46,429 --> 00:05:47,597 ‪確認完了就走吧 103 00:06:00,610 --> 00:06:01,611 ‪可是 104 00:06:03,071 --> 00:06:04,739 ‪妳沒有別的話要對我說嗎? 105 00:06:05,490 --> 00:06:06,866 ‪你還想聽到我說什麼? 106 00:06:07,450 --> 00:06:09,410 ‪要聽到什麼,我才會消氣呢? 107 00:06:10,453 --> 00:06:12,622 ‪我好像不管聽到什麼都無法消氣 108 00:06:13,331 --> 00:06:14,665 ‪但是妳還是說說話吧 109 00:06:18,086 --> 00:06:19,754 ‪至少解釋一下吧 110 00:06:19,837 --> 00:06:22,757 ‪為什麼妳不能跟妳朋友說襄陽的事 111 00:06:22,840 --> 00:06:24,258 ‪為什麼會那樣跟我分手 112 00:06:24,342 --> 00:06:27,720 ‪為什麼妳明明從景俊那裡聽說 ‪也知道我到處在找妳 113 00:06:28,387 --> 00:06:30,473 ‪還假裝不知道躲起來,妳說說看 114 00:06:41,609 --> 00:06:42,652 ‪煩死了 115 00:06:47,448 --> 00:06:50,243 ‪我真的快鬱悶死了 116 00:06:56,374 --> 00:06:58,167 ‪原來李恩梧是這種個性啊 117 00:06:58,709 --> 00:06:59,961 ‪尹善雅不會這樣 118 00:07:02,547 --> 00:07:03,548 ‪妳真的… 119 00:07:04,715 --> 00:07:05,967 ‪全都是假的啊 120 00:07:08,302 --> 00:07:09,679 ‪如果妳是善雅的話 121 00:07:09,762 --> 00:07:11,848 ‪現在肯定會說點什麼,就算很勉強 122 00:07:13,850 --> 00:07:17,812 ‪善雅肯定會將自己的心意誠實告訴我 123 00:07:17,895 --> 00:07:19,689 ‪而我就是喜歡這樣的她 124 00:07:20,940 --> 00:07:24,152 ‪所以我才會無法理解 ‪李恩梧所選擇的離別方式 125 00:07:24,235 --> 00:07:26,070 ‪善雅不是會這樣消失不見的人 126 00:07:26,737 --> 00:07:30,158 ‪不是會留下什麼相機小偷 ‪那種荒謬訊息的人 127 00:07:30,867 --> 00:07:33,202 ‪如果善雅想要和我分手 128 00:07:34,036 --> 00:07:35,288 ‪至少她會明確地 129 00:07:35,913 --> 00:07:37,999 ‪跟我說要結束 130 00:07:38,082 --> 00:07:39,584 ‪她不像妳這麼卑鄙 131 00:07:40,251 --> 00:07:42,295 ‪妳真的從頭到尾都是假的 132 00:07:43,337 --> 00:07:44,589 ‪全都是在說謊 133 00:08:08,321 --> 00:08:11,324 ‪-怎麼樣了? ‪-我把資料都交給她了 134 00:08:11,824 --> 00:08:14,827 ‪你再詳細跟她說明,我走了 135 00:08:14,911 --> 00:08:16,329 ‪-再見 ‪-這麼快就要走啦? 136 00:08:16,412 --> 00:08:17,622 ‪-下次再見 ‪-好 137 00:08:18,372 --> 00:08:19,207 ‪再見 138 00:08:19,290 --> 00:08:20,833 ‪-我再打給你 ‪-請慢走 139 00:08:22,376 --> 00:08:23,544 ‪那位大哥真的好瀟灑 140 00:08:24,712 --> 00:08:26,005 ‪完全是我喜歡的類型 141 00:08:26,839 --> 00:08:28,257 ‪麟伊,我們也走吧 142 00:08:28,341 --> 00:08:30,218 ‪-明天再跟恩梧見面 ‪-好 143 00:08:30,301 --> 00:08:32,845 ‪等一下,我又得自己一個人收拾嗎? 144 00:08:32,929 --> 00:08:35,431 ‪好啦,不出就輸了,剪刀石頭布! 145 00:08:35,515 --> 00:08:37,767 ‪走吧,我們快走! 146 00:08:37,850 --> 00:08:39,644 ‪好好收拾,好好睡喔 147 00:08:41,062 --> 00:08:42,772 ‪受氣包,晚安 148 00:08:52,281 --> 00:08:53,741 ‪你這傢伙是在搞什麼? 149 00:08:56,577 --> 00:08:58,246 ‪-你這個… ‪-他每次都出石頭 150 00:08:58,329 --> 00:09:00,248 ‪就是說啊,那個傻瓜每次都出石頭 151 00:09:05,878 --> 00:09:08,589 ‪喂,他們走了 152 00:09:17,473 --> 00:09:19,809 ‪是你把我的企劃案拿給景俊的吧? 153 00:09:20,810 --> 00:09:23,563 ‪景俊人脈很廣,是我們之中最成功的 154 00:09:24,230 --> 00:09:26,315 ‪我只是要他有認識的公司 ‪就幫忙介紹一下 155 00:09:28,067 --> 00:09:29,986 ‪老實說,他是因為信任妳才會到處發 156 00:09:30,069 --> 00:09:32,655 ‪要是妳沒實力,他會隨便亂給嗎? 157 00:09:33,155 --> 00:09:35,449 ‪妳看看吧,朴宰元立刻就來找妳了 158 00:09:38,160 --> 00:09:41,205 ‪我也要有足夠的能力才有辦法得標 159 00:09:42,123 --> 00:09:45,334 ‪不知道啦,我好悲慘 160 00:09:47,003 --> 00:09:50,047 ‪哪裡悲慘了?才不是那樣 161 00:10:09,442 --> 00:10:11,402 ‪妳一口就喝掉100萬韓元? 162 00:10:19,118 --> 00:10:21,912 ‪確認完了就走吧 ‪你還想聽到我說什麼? 163 00:10:28,085 --> 00:10:29,587 ‪別這樣 164 00:10:45,186 --> 00:10:46,646 ‪什麼時候才收得完? 165 00:10:47,313 --> 00:10:49,315 ‪恩梧,來洗碗吧 166 00:10:49,398 --> 00:10:51,317 ‪妳怎麼可以把這些全都丟著… 167 00:10:53,944 --> 00:10:55,071 ‪喂,李恩梧! 168 00:10:55,571 --> 00:10:57,907 ‪妳知道這一瓶多少錢嗎? ‪居然一次就喝光 169 00:10:57,990 --> 00:10:59,867 ‪妳知道這有多珍貴… 170 00:11:00,910 --> 00:11:01,911 ‪她去哪了? 171 00:11:23,015 --> 00:11:23,891 ‪不可以 172 00:11:23,974 --> 00:11:25,434 ‪真是的 173 00:11:39,824 --> 00:11:41,492 ‪好久不見,李恩梧 174 00:11:43,411 --> 00:11:44,703 ‪姐姐,妳好 175 00:11:47,915 --> 00:11:50,543 ‪-妳要去哪裡? ‪-去找小健 176 00:11:51,669 --> 00:11:54,338 ‪-為什麼要去找他? ‪-因為我被趕出家門 177 00:11:55,005 --> 00:11:55,881 ‪為什麼? 178 00:11:56,674 --> 00:11:58,968 ‪妳想想看,假如妳是我爸 179 00:11:59,552 --> 00:12:00,970 ‪會喜歡我這種女兒嗎? 180 00:12:01,554 --> 00:12:03,681 ‪每天都這樣酗酒耶 181 00:12:04,807 --> 00:12:08,769 ‪可是為什麼妳被趕出家門 ‪要去找小健? 182 00:12:08,853 --> 00:12:11,021 ‪因為我只有那個地方可去 183 00:12:14,400 --> 00:12:15,651 ‪小健住在我家 184 00:12:15,734 --> 00:12:18,696 ‪我知道,所以我才要去那裡 185 00:12:23,242 --> 00:12:24,493 ‪請慢走 186 00:12:26,454 --> 00:12:27,455 ‪喂 187 00:12:28,122 --> 00:12:31,041 ‪妳現在是把我當瘋子吧? 188 00:12:31,125 --> 00:12:32,001 ‪嗯? 189 00:12:33,294 --> 00:12:34,462 ‪沒有,我啊 190 00:12:35,171 --> 00:12:40,968 ‪平常就覺得妳真的非常帥氣 191 00:12:45,723 --> 00:12:47,766 ‪我一看就是個瘋子 192 00:12:48,559 --> 00:12:50,269 ‪妳卻認為我很帥? 193 00:12:54,064 --> 00:12:55,024 ‪好 194 00:12:59,945 --> 00:13:00,988 ‪可是 195 00:13:02,907 --> 00:13:07,411 ‪我這個帥氣的姐姐 ‪到現在都還忘不了小健 196 00:13:07,953 --> 00:13:08,871 ‪為什麼呢? 197 00:13:09,580 --> 00:13:12,208 ‪因為我家小健以前跟我說 198 00:13:12,291 --> 00:13:13,542 ‪即使我們分手了 199 00:13:13,626 --> 00:13:17,004 ‪如果我瘋狂想念我媽的話 200 00:13:17,087 --> 00:13:18,923 ‪還是可以隨時來找他 201 00:13:21,592 --> 00:13:23,052 ‪我家小健很帥吧? 202 00:13:25,930 --> 00:13:27,598 ‪他是很不錯啊 203 00:13:29,642 --> 00:13:31,101 ‪妳喜歡他吧? 204 00:13:32,228 --> 00:13:33,229 ‪什麼? 205 00:13:34,355 --> 00:13:37,816 ‪我現在跟妳講清楚 206 00:13:39,026 --> 00:13:41,946 ‪要是妳以後跟小健結婚 207 00:13:43,572 --> 00:13:44,949 ‪妳就死定了 208 00:13:45,032 --> 00:13:47,868 ‪我為什麼要跟姜健結婚? 209 00:13:47,952 --> 00:13:51,038 ‪為什麼要講這麼噁心的事? 210 00:13:53,165 --> 00:13:55,292 ‪我家小健很噁心嗎? 211 00:13:56,377 --> 00:13:58,837 ‪我家小健不噁心 212 00:13:58,921 --> 00:14:00,381 ‪我家小健 213 00:14:01,632 --> 00:14:02,841 ‪非常性感 214 00:14:03,884 --> 00:14:07,179 ‪妳瘋啦?為什麼要打我? 215 00:14:07,263 --> 00:14:10,641 ‪老實說,我從以前就非常討厭妳 216 00:14:11,475 --> 00:14:13,352 ‪怎麼這麼莫名其妙? 217 00:14:14,520 --> 00:14:18,148 ‪妳為什麼討厭我? 218 00:14:18,232 --> 00:14:20,109 ‪因為小健喜歡妳 219 00:14:20,192 --> 00:14:24,238 ‪我也喜歡他啊 ‪本來就是喜歡才會當朋友 220 00:14:27,116 --> 00:14:28,075 ‪喂 221 00:14:29,451 --> 00:14:30,494 ‪妳走 222 00:14:31,745 --> 00:14:34,039 ‪我現在要發射掌風 223 00:14:34,623 --> 00:14:35,583 ‪所以妳走 224 00:14:37,126 --> 00:14:38,168 ‪我要發射了 225 00:14:41,380 --> 00:14:42,756 ‪掌… 226 00:14:44,967 --> 00:14:46,051 ‪風! 227 00:14:50,472 --> 00:14:53,100 ‪因為天氣太冷,手凍僵了 228 00:14:53,767 --> 00:14:54,727 ‪那麼 229 00:14:55,477 --> 00:14:57,229 ‪妳等等,再來一次 230 00:15:00,357 --> 00:15:04,320 ‪掌… 231 00:15:04,403 --> 00:15:05,404 ‪風! 232 00:15:05,487 --> 00:15:08,449 ‪她喝得爛醉,肯定找不到我家 233 00:15:08,532 --> 00:15:10,868 ‪嗯?怎麼發射不出去? 234 00:15:11,535 --> 00:15:13,871 ‪喂 235 00:15:14,705 --> 00:15:17,249 ‪喂,妳家在哪裡? 236 00:15:19,293 --> 00:15:21,045 ‪為什麼不回答我? 237 00:15:22,963 --> 00:15:24,882 ‪我為什麼一直在這裡? 238 00:15:26,592 --> 00:15:28,510 ‪是往那裡走嗎? 239 00:15:37,853 --> 00:15:39,605 ‪李恩梧是不是又去搭公車了? 240 00:15:40,230 --> 00:15:42,691 ‪她為什麼一喝酒就會去搭公車? 241 00:15:58,207 --> 00:15:59,708 ‪全都是假的啊 242 00:16:00,209 --> 00:16:01,794 ‪如果妳是善雅的話 243 00:16:02,503 --> 00:16:04,463 ‪現在肯定會說點什麼,就算很勉強 244 00:16:04,546 --> 00:16:08,801 ‪善雅肯定會將自己的心意誠實告訴我 245 00:16:08,884 --> 00:16:10,803 ‪而我就是喜歡這樣的她 246 00:16:10,886 --> 00:16:12,388 ‪她不像妳這麼卑鄙 247 00:16:13,514 --> 00:16:15,516 ‪妳真的是從頭到尾都是假的 248 00:16:16,100 --> 00:16:17,226 ‪全都是在說謊 249 00:16:23,148 --> 00:16:26,026 ‪-我穿起來會不會太小? ‪-不會啦 250 00:16:29,822 --> 00:16:32,366 ‪-會是誰? ‪-門開了 251 00:16:33,117 --> 00:16:36,453 ‪親愛的,我來了,你不曉得我會… 252 00:16:53,887 --> 00:16:56,598 ‪妳又不是不知道我對妳沒感覺了 253 00:16:58,851 --> 00:17:00,936 ‪沒有,你沒有說過 254 00:17:01,020 --> 00:17:04,398 ‪我給過無數次暗示,跟妳在一起很悶 255 00:17:04,481 --> 00:17:06,525 ‪妳太無聊了,很平凡 256 00:17:06,608 --> 00:17:08,485 ‪跟妳在一起,我覺得喘不過氣 257 00:17:09,486 --> 00:17:12,531 ‪妳不曉得嗎?還是妳只是想裝傻? 258 00:17:14,575 --> 00:17:17,327 ‪我一週之後就要去上班了 259 00:17:18,662 --> 00:17:20,456 ‪你要我怎麼辦? 260 00:18:08,128 --> 00:18:11,799 ‪(大成旅館) 261 00:18:14,593 --> 00:18:16,095 ‪組長,這該怎麼辦? 262 00:18:16,887 --> 00:18:17,971 ‪李恩梧小姐 263 00:18:18,472 --> 00:18:21,517 ‪妳沒收到錄取被取消的通知嗎? 264 00:18:21,600 --> 00:18:22,559 ‪什麼? 265 00:18:23,435 --> 00:18:24,478 ‪那是什麼意思? 266 00:18:24,561 --> 00:18:27,439 ‪我們人事組打了好多通電話給妳 ‪妳都不接 267 00:18:27,523 --> 00:18:30,484 ‪所以他們傳了簡訊又寄了信給妳 268 00:18:30,567 --> 00:18:32,569 ‪大家好 269 00:18:34,780 --> 00:18:38,784 ‪我是從今天開始 ‪和各位一起工作的新人,尹善雅 270 00:18:40,577 --> 00:18:42,621 ‪大家都有聽說我面試時的事了吧? 271 00:18:42,704 --> 00:18:44,540 ‪我會維持著同樣的活力 272 00:18:44,623 --> 00:18:47,751 ‪幫各位徹底消除壓力 273 00:18:49,628 --> 00:18:51,547 ‪-請多多指教 ‪-謝謝 274 00:18:52,506 --> 00:18:54,091 ‪嗯?同期的同事? 275 00:18:56,677 --> 00:18:58,387 ‪我們一起面試的吧? 276 00:18:59,930 --> 00:19:01,223 ‪請多多關照 277 00:19:10,774 --> 00:19:14,528 ‪本來有位員工要到杜拜的飯店去 ‪後來取消了 278 00:19:14,611 --> 00:19:16,113 ‪所以那個人決定留在這裡 279 00:19:16,613 --> 00:19:20,033 ‪因此行銷部只要聘請一個人 280 00:19:22,870 --> 00:19:23,871 ‪為什麼… 281 00:19:25,038 --> 00:19:29,126 ‪為什麼只有我被取消錄取呢? ‪妳不是選了我們兩個嗎? 282 00:19:31,753 --> 00:19:35,340 ‪妳和尹善雅是同一組面試的吧? 283 00:19:35,924 --> 00:19:39,178 ‪妳們兩位的書面資料都很優秀 284 00:19:39,261 --> 00:19:44,641 ‪可是她的面試成績比妳高 285 00:19:45,142 --> 00:19:49,313 ‪我們想要的新人 ‪是有雄心壯志和挑戰精神 286 00:19:49,396 --> 00:19:51,440 ‪還有新的活力 287 00:19:52,065 --> 00:19:53,859 ‪而妳的回答 288 00:19:54,776 --> 00:19:57,196 ‪太過平凡了 289 00:20:00,490 --> 00:20:01,742 ‪很抱歉 290 00:20:03,827 --> 00:20:05,204 ‪好,謝謝 291 00:20:31,730 --> 00:20:32,814 ‪喂? 292 00:20:33,607 --> 00:20:35,108 ‪媽,是我,恩梧 293 00:20:36,818 --> 00:20:38,946 ‪對不起,我的手機壞了 294 00:20:43,408 --> 00:20:44,618 ‪民秀? 295 00:20:46,203 --> 00:20:49,373 ‪他過得很好,他很好 296 00:20:53,293 --> 00:20:55,545 ‪嗯,他不接妳電話吧 297 00:20:58,090 --> 00:20:59,132 ‪嗯 298 00:21:00,592 --> 00:21:04,304 ‪媽,民秀突然要去海外進修 299 00:21:09,643 --> 00:21:10,811 ‪不是 300 00:21:12,229 --> 00:21:15,440 ‪我不會因為他不在就過得不好 ‪我過得很好 301 00:21:16,733 --> 00:21:18,527 ‪公司也很好 302 00:21:20,612 --> 00:21:22,114 ‪一切都非常好 303 00:21:22,614 --> 00:21:24,783 ‪我覺得很有意思,釜山也很棒 304 00:21:27,369 --> 00:21:28,370 ‪媽 305 00:21:30,372 --> 00:21:33,208 ‪我有很多話想跟妳說 306 00:21:34,126 --> 00:21:35,836 ‪但是沒辦法用電話講 307 00:21:37,045 --> 00:21:37,921 ‪嗯 308 00:21:38,755 --> 00:21:41,925 ‪我之後再當面全都告訴妳 309 00:21:43,135 --> 00:21:44,136 ‪嗯 310 00:21:47,264 --> 00:21:49,766 ‪妳在說什麼?我哪有哭? 311 00:21:52,352 --> 00:21:55,772 ‪我只是因為聽到妳的聲音很想妳 312 00:22:03,613 --> 00:22:07,451 ‪那天我也像今天一樣搭了公車 313 00:22:26,720 --> 00:22:28,805 ‪(釜山到襄陽) 314 00:22:28,889 --> 00:22:32,517 ‪那台公車把我帶向了朴宰元 315 00:22:37,105 --> 00:22:38,482 ‪有時我會想 316 00:22:39,775 --> 00:22:45,280 ‪要是那時我沒有到那個海邊 ‪會怎麼樣呢? 317 00:23:04,841 --> 00:23:06,635 ‪(阿彬衝浪店和拉拉的麵店) 318 00:23:20,649 --> 00:23:21,775 ‪(徵工讀生) 319 00:23:21,858 --> 00:23:24,111 ‪(不分年齡,不說敬語 ‪全都是朋友) 320 00:23:26,363 --> 00:23:27,948 ‪想吃午餐的話,這裡坐 321 00:23:28,573 --> 00:23:30,033 ‪有客人來了 322 00:23:37,958 --> 00:23:38,834 ‪要吃什麼? 323 00:23:42,462 --> 00:23:43,839 ‪菜單呢? 324 00:23:52,347 --> 00:23:55,350 ‪(拉拉的麵世界) 325 00:23:59,729 --> 00:24:01,523 ‪(刀削麵,韓國泡麵) 326 00:24:01,606 --> 00:24:02,649 ‪泡麵? 327 00:24:06,319 --> 00:24:07,154 ‪好 328 00:24:07,821 --> 00:24:10,115 ‪通常平凡的人都會點泡麵 329 00:24:11,825 --> 00:24:13,034 ‪泡麵 330 00:24:15,579 --> 00:24:16,955 ‪不,請等一下 331 00:24:17,831 --> 00:24:20,458 ‪-我不平凡 ‪-嗯? 332 00:24:21,710 --> 00:24:22,752 ‪我… 333 00:24:23,420 --> 00:24:25,338 ‪(雲吞麵) 334 00:24:26,506 --> 00:24:29,467 ‪我要點香港的完湯麵 335 00:24:32,971 --> 00:24:34,347 ‪完湯… 336 00:24:34,431 --> 00:24:36,057 ‪-雲吞麵 ‪-雲吞麵 337 00:24:39,436 --> 00:24:40,770 ‪好好享用 338 00:25:28,193 --> 00:25:29,027 ‪還要嗎? 339 00:25:34,199 --> 00:25:35,325 ‪慢慢吃 340 00:25:46,169 --> 00:25:47,420 ‪她真會吃 341 00:25:47,504 --> 00:25:48,630 ‪好啦 342 00:25:49,923 --> 00:25:51,508 ‪(拉拉的麵店) 343 00:25:57,305 --> 00:25:58,848 ‪妳沒吃早餐嗎? 344 00:26:00,725 --> 00:26:02,727 ‪我一整週幾乎都沒吃 345 00:26:04,354 --> 00:26:06,189 ‪再吃一點 346 00:26:07,482 --> 00:26:08,525 ‪多吃點 347 00:26:49,816 --> 00:26:51,693 ‪這是最後一點了 348 00:26:57,991 --> 00:27:01,119 ‪妳把一整鍋都吃了,現在沒有了 349 00:27:03,288 --> 00:27:04,581 ‪我可以在這裡工作嗎? 350 00:27:05,165 --> 00:27:05,999 ‪什麼? 351 00:27:08,543 --> 00:27:09,627 ‪(徵工讀生) 352 00:27:13,965 --> 00:27:14,799 ‪-不行 ‪-可以 353 00:27:18,970 --> 00:27:20,347 ‪-不行 ‪-可以,嗯? 354 00:27:22,057 --> 00:27:23,558 ‪一,二,三 355 00:27:23,641 --> 00:27:24,934 ‪-可以 ‪-可以 356 00:27:26,436 --> 00:27:28,146 ‪-配合得太好了 ‪-我愛你 357 00:27:28,229 --> 00:27:29,481 ‪我也愛妳 358 00:27:30,774 --> 00:27:31,733 ‪對了 359 00:27:33,109 --> 00:27:35,028 ‪我們要一起工作得知道妳的名字 360 00:27:35,653 --> 00:27:36,696 ‪妳叫什麼名字? 361 00:27:38,198 --> 00:27:39,240 ‪一定要… 362 00:27:40,450 --> 00:27:41,701 ‪告訴你們嗎? 363 00:27:42,285 --> 00:27:45,622 ‪不用說也可以 ‪不過我們要怎麼叫妳? 364 00:27:49,084 --> 00:27:50,418 ‪隨便妳 365 00:27:51,086 --> 00:27:52,921 ‪取個妳想被叫的名字 366 00:27:54,714 --> 00:27:55,757 ‪那時候 367 00:27:57,008 --> 00:27:59,552 ‪我想起了尹善雅 368 00:27:59,636 --> 00:28:02,889 ‪尹善雅小姐,妳今天感覺很隨興 369 00:28:04,682 --> 00:28:07,936 ‪對,行銷部不是要面對顧客的部門 370 00:28:08,019 --> 00:28:11,648 ‪反正被錄取就會有制服 371 00:28:11,731 --> 00:28:13,483 ‪頭髮也只要染黑,整理一下就行了 372 00:28:13,566 --> 00:28:18,446 ‪我認為面試的時候 ‪展現自己的魅力更加重要 373 00:28:19,322 --> 00:28:22,575 ‪-不覺得這樣很適合我嗎? ‪-嗯,很適合妳 374 00:28:24,202 --> 00:28:26,121 ‪-妳的興趣是什麼? ‪-跳舞 375 00:28:29,040 --> 00:28:31,292 ‪這種我們很難驗證吧? 376 00:28:31,835 --> 00:28:33,545 ‪要我跳給你們看嗎? 377 00:28:34,421 --> 00:28:35,839 ‪我證明給你們看 378 00:28:38,550 --> 00:28:41,386 ‪沒有音樂有點乾 379 00:28:42,679 --> 00:28:45,223 ‪那位繫紅色領帶的先生 380 00:28:45,306 --> 00:28:47,142 ‪請你用手機放個音樂 381 00:28:47,225 --> 00:28:49,769 ‪我來帶動一下氣氛 382 00:28:50,311 --> 00:28:51,312 ‪音樂啊 383 00:28:52,147 --> 00:28:54,941 ‪不過我沒有最近年輕人聽的音樂耶 384 00:28:55,024 --> 00:28:56,151 ‪沒有關係,隨便哪首都好 385 00:28:58,820 --> 00:28:59,779 ‪來 386 00:29:00,864 --> 00:29:02,115 ‪很好 387 00:29:02,907 --> 00:29:05,285 ‪請各位幫我拍手 388 00:29:40,945 --> 00:29:42,739 ‪那我就叫尹善雅 389 00:29:42,822 --> 00:29:44,908 ‪尹善?尹善嗎? 390 00:29:45,909 --> 00:29:48,536 ‪不是,尹善雅 391 00:29:54,667 --> 00:29:57,253 ‪我就那樣變成了尹善雅 392 00:30:00,006 --> 00:30:03,343 ‪然後遇到了朴宰元 393 00:30:08,598 --> 00:30:10,558 ‪好聚好散? 394 00:30:11,142 --> 00:30:12,519 ‪是啊 395 00:30:12,602 --> 00:30:15,146 ‪如果有可能的話 ‪我也希望可以那樣分手 396 00:30:20,026 --> 00:30:22,195 ‪我真的沒有打算那樣離開他 397 00:30:22,278 --> 00:30:25,448 ‪你以為我想要那樣分手嗎? ‪我曾經那麼喜歡那個人 398 00:30:25,532 --> 00:30:26,991 ‪我卻扒了他的衣服,用包包打他 399 00:30:27,075 --> 00:30:29,994 ‪大吼大叫要他把我送的東西都還我 400 00:30:30,662 --> 00:30:32,622 ‪我也不想要那樣 401 00:30:33,581 --> 00:30:37,043 ‪我和朴宰元約好要見面的那天 402 00:30:38,169 --> 00:30:40,880 ‪我拿著相機包出門了 403 00:30:43,049 --> 00:30:45,844 ‪我打算把由於他急忙趕回首爾 404 00:30:45,927 --> 00:30:48,596 ‪來不及還他的相機包還給他 405 00:30:49,264 --> 00:30:51,182 ‪並且向他坦白一切 406 00:30:53,059 --> 00:30:55,687 ‪我只是想要聽到他對我說 ‪“宣寧,不要這樣 407 00:30:56,229 --> 00:30:57,146 ‪我喜歡妳” 408 00:30:58,022 --> 00:31:00,108 ‪我只是想聽到他這麼說而已 409 00:31:01,317 --> 00:31:02,485 ‪可是 410 00:31:04,529 --> 00:31:06,406 ‪當我看到正在等待的他時 411 00:31:08,283 --> 00:31:09,826 ‪我無法上前走向他 412 00:31:10,743 --> 00:31:12,078 ‪我覺得很害怕 413 00:31:13,079 --> 00:31:14,998 ‪所以我才會留下那則訊息 414 00:31:15,832 --> 00:31:18,042 ‪說我偷了他的相機 415 00:31:18,626 --> 00:31:20,336 ‪我希望他乾脆討厭我 416 00:31:21,337 --> 00:31:23,089 ‪罵我是壞女人 417 00:31:24,340 --> 00:31:25,592 ‪這樣才好 418 00:31:27,135 --> 00:31:28,511 ‪忘記我 419 00:31:30,305 --> 00:31:32,682 ‪可是都沒有人這樣對我說 420 00:31:32,765 --> 00:31:34,893 ‪每當我說要分手 421 00:31:34,976 --> 00:31:38,229 ‪他們都像是期待已久一樣 ‪馬上就離開我了 422 00:31:39,772 --> 00:31:41,441 ‪我也不想要那樣分手 423 00:31:41,524 --> 00:31:43,943 ‪我並不想要那樣分手 424 00:31:45,069 --> 00:31:46,070 ‪我只是 425 00:31:46,863 --> 00:31:49,657 ‪想要確認對方是愛我的而已 426 00:31:50,742 --> 00:31:53,369 ‪我也曾經被人背叛過 427 00:31:54,454 --> 00:31:56,331 ‪所以我懂宰元的心情 428 00:31:56,956 --> 00:31:59,000 ‪要怎麼做才能確認對方的愛 429 00:31:59,751 --> 00:32:01,461 ‪要怎麼分手 430 00:32:02,712 --> 00:32:03,796 ‪我不曉得 431 00:32:04,380 --> 00:32:08,635 ‪我到現在還是不曉得 ‪該怎麼跟朴宰元分手 432 00:32:09,385 --> 00:32:10,762 ‪也許我永遠都不會知道 433 00:32:12,388 --> 00:32:13,264 ‪我只是 434 00:32:14,849 --> 00:32:15,808 ‪覺得很後悔 435 00:32:17,268 --> 00:32:20,772 ‪我只覺得我做錯了 436 00:32:26,861 --> 00:32:27,987 ‪好孤單 437 00:33:09,278 --> 00:33:10,446 ‪這裡是哪裡? 438 00:33:43,771 --> 00:33:46,232 ‪哪時才會到啊?好累 439 00:33:51,154 --> 00:33:52,280 ‪找到了 440 00:33:52,363 --> 00:33:56,534 ‪姜健,出來玩 441 00:33:58,786 --> 00:34:00,246 ‪不是這裡嗎? 442 00:34:02,665 --> 00:34:03,708 ‪不是嗎? 443 00:34:05,168 --> 00:34:07,045 ‪那我得再找找了 444 00:34:08,212 --> 00:34:09,464 ‪好冷 445 00:34:10,673 --> 00:34:11,716 ‪小健 446 00:34:16,721 --> 00:34:17,764 ‪你怎麼還不走? 447 00:34:18,389 --> 00:34:20,183 ‪掌風 448 00:34:21,392 --> 00:34:22,518 ‪真堅持的傢伙 449 00:34:22,602 --> 00:34:24,395 ‪掌風 450 00:34:26,856 --> 00:34:29,525 ‪算你厲害,很好 451 00:34:30,526 --> 00:34:33,863 ‪你真了不起,謝謝 452 00:34:35,615 --> 00:34:40,036 ‪字幕翻譯:彭向棻