1 00:00:07,257 --> 00:00:08,550 ‪(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 ‪(#โรแมนติก) 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 ‪(#รักอิสระ) 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 ‪(#เกิร์ลครัช) 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 ‪(#สมัครใจโสด) 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 ‪(#คบกันมานาน) 7 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 ‪(ความรักของคุณเป็นอย่างไร) 8 00:00:36,494 --> 00:00:39,414 ‪วันนี้เราดื่มเหล้านอกกัน ‪งั้นขอเก็บไวน์นี่ไว้ก่อนนะครับ 9 00:00:42,792 --> 00:00:43,752 ‪นี่ 10 00:00:45,211 --> 00:00:46,796 ‪ขวดนั้นหน้าตาคุ้นๆ นะ 11 00:00:46,880 --> 00:00:48,757 ‪รู้สึกยังไงบ้าง ‪ที่หลุดพ้นจากการติดเหล้า 12 00:00:48,840 --> 00:00:51,760 ‪ฉันติดเหล้าที่ไหนกันเล่า ไอ้หมอนี่ 13 00:00:51,843 --> 00:00:53,845 ‪แล้วพวกเขา ‪จะมองฉันเป็นคนยังไง ไอ้นี่ 14 00:00:53,928 --> 00:00:55,388 ‪- รินอี กินเยอะๆ นะ ‪- อือ 15 00:00:56,431 --> 00:00:58,975 ‪คุณคงเสียใจเพราะ ‪โจรขโมยกล้องคนนั้นมากใช่ไหมครับ 16 00:00:59,059 --> 00:01:00,268 ‪เดี๋ยวผมรินให้นะครับ 17 00:01:00,351 --> 00:01:03,271 ‪นี่ๆ ไม่ต้องมาเนียนเลย ‪พี่จะดื่มได้ยังไง 18 00:01:03,354 --> 00:01:04,397 ‪พี่ยังดื่มไม่ได้ 19 00:01:04,481 --> 00:01:06,066 ‪ห้ามดื่มจนกว่าจะลืมโจรขโมยกล้องได้ 20 00:01:06,649 --> 00:01:07,734 ‪ไม่ได้แม้แต่หยดเดียว 21 00:01:07,817 --> 00:01:09,235 ‪วางลงเดี๋ยวนี้ 22 00:01:09,986 --> 00:01:12,864 ‪เอาล่ะ ถ้างั้น ‪ยกเว้นคนติดเหล้าหนึ่งท่าน 23 00:01:12,947 --> 00:01:14,908 ‪- ทุกคนหมดแก้ว ‪- อย่างน้อยก็ควรรินน้ำให้สิ 24 00:01:15,533 --> 00:01:16,868 ‪ดื่มน้ำหน่อยนะครับ 25 00:01:20,288 --> 00:01:21,706 ‪ผมขอโทษครับ 26 00:01:22,415 --> 00:01:23,249 ‪เอาล่ะ 27 00:01:24,375 --> 00:01:25,418 ‪เพื่อน สนิท ตลอด 28 00:01:25,502 --> 00:01:27,212 {\an8}‪- เพื่อนกัน สนิทสนม ตลอดไป ‪- เพื่อนกัน สนิทสนม ตลอดไป 29 00:01:27,295 --> 00:01:28,129 {\an8}‪ติด สม โชค 30 00:01:28,213 --> 00:01:29,714 {\an8}‪- ติดต่อสื่อสาร สมปรารถนา โชคมหาศาล ‪- ติดต่อสื่อสาร สมปรารถนา โชคมหาศาล 31 00:01:29,798 --> 00:01:30,632 {\an8}‪ความ ความ ความ 32 00:01:30,715 --> 00:01:32,383 {\an8}‪- ความหวัง ความร่าเริง ความมั่งคั่ง ‪- ความหวัง ความร่าเริง ความมั่งคั่ง 33 00:01:35,220 --> 00:01:36,429 ‪ทำสิ 34 00:01:37,680 --> 00:01:38,515 ‪รุ่ง วัย ร่วง วัย 35 00:01:38,598 --> 00:01:40,433 {\an8}‪- รุ่งก็วัยรุ่น ร่วงก็วัยรุ่น ‪- รุ่งก็วัยรุ่น ร่วงก็วัยรุ่น 36 00:01:40,517 --> 00:01:41,351 ‪- เฮ่ ‪- ชน 37 00:01:41,976 --> 00:01:43,019 ‪"เฮ่" เหรอ 38 00:01:43,102 --> 00:01:46,022 ‪พี่ ว่าแต่เมื่อกี้หมายความว่าอะไร ‪พี่ถอดแหวนตั้งแต่เมื่อไหร่ 39 00:01:46,105 --> 00:01:47,565 ‪ถามเพื่ออะไรเนี่ย 40 00:01:47,649 --> 00:01:50,568 ‪ก็คงทิ้งไปตั้งแต่ ‪จับยัยโจรนั่นไปที่ป้อมตำรวจไง 41 00:01:50,652 --> 00:01:54,364 ‪"ตอนนี้คุณได้ตายจากผมไปแล้ว ‪ผมจะทิ้งคุณไปพร้อมแหวนนี้" 42 00:01:56,241 --> 00:01:57,283 ‪ทำได้ดีมาก 43 00:02:03,039 --> 00:02:04,124 ‪ลูกพี่ครับ 44 00:02:05,291 --> 00:02:08,169 ‪ที่จริงแล้ว ‪ผมคงเข้าไม่ถึงความรู้สึกลูกพี่ครับ 45 00:02:08,253 --> 00:02:10,839 ‪- นี่ คยองจุน ให้เขาสักแก้วเถอะ ‪- บอกว่าไม่ได้ไง 46 00:02:10,922 --> 00:02:12,841 ‪นายจะไปรับเขาที่ป้อมตำรวจไหมล่ะ 47 00:02:12,924 --> 00:02:13,925 ‪ห้ามเลย 48 00:02:15,301 --> 00:02:16,803 ‪อย่าทำแบบนั้นอีกนะครับ 49 00:02:23,476 --> 00:02:25,228 ‪คุณอีอึนโอคิดว่ายังไงครับ 50 00:02:31,776 --> 00:02:35,321 ‪คุณคงเป็นพวกชอบแบ่งปันเรื่องราว ‪ความรักของตัวเองให้คนอื่นรับรู้นะคะ 51 00:02:35,405 --> 00:02:38,074 ‪คุณอีอึนโอคงเป็นพวก ‪ที่ชอบปิดเป็นความลับสินะครับ 52 00:02:38,700 --> 00:02:41,870 ‪ค่ะ ฉันปิดเป็นความลับเท่าที่จะทำได้ ‪ไม่ป่าวประกาศไปทั่วค่ะ 53 00:02:42,537 --> 00:02:44,247 ‪ครับ ผมผิดเองแหละครับ 54 00:02:44,330 --> 00:02:46,875 ‪ผมควรจะนอนอาบเลือดตายอยู่คนเดียว 55 00:02:46,958 --> 00:02:50,044 ‪แต่ดันโวยวายคร่ำครวญ ‪ป่าวประกาศไปทั่วให้ชาวบ้านรับรู้ 56 00:02:50,128 --> 00:02:52,130 ‪ผมขอโทษครับ 57 00:02:52,213 --> 00:02:53,673 ‪ผม… 58 00:02:58,720 --> 00:02:59,762 ‪ผมผิดเอง 59 00:03:02,140 --> 00:03:03,266 ‪เป็นอะไรไปครับ 60 00:03:04,893 --> 00:03:07,061 ‪ฉันว่าพี่เขามีปัญหา ‪ด้านการระงับอารมณ์ด้วยนะ 61 00:03:07,145 --> 00:03:08,688 ‪- นี่ ฉัน… ‪- ไม่ใช่แบบนั้นหรอก 62 00:03:08,771 --> 00:03:10,565 ‪เขาป่วยอยู่ เข้าใจเขาหน่อยนะ 63 00:03:11,149 --> 00:03:14,068 ‪อึนโอ ลูกพี่เขาช็อก ‪เรื่องโจรขโมยกล้องอยู่ 64 00:03:14,152 --> 00:03:15,695 ‪เธอก็เข้าใจเขาหน่อยนะ 65 00:03:15,778 --> 00:03:18,573 ‪พี่คะ จะต้องมีผู้หญิงดีๆ ‪เข้ามาหาพี่เร็วๆ นี้แน่ 66 00:03:19,157 --> 00:03:20,366 ‪เออจริงด้วย สร้อยเธอน่ะ 67 00:03:20,950 --> 00:03:22,368 ‪- จริงสิ ‪- หือ 68 00:03:23,453 --> 00:03:26,706 ‪- ใช่ สร้อยคอเธอน่ะ สร้อย ‪- แหวนคู่นั่นคืออะไร 69 00:03:26,789 --> 00:03:29,292 ‪- เธอมีแฟนแล้วเหรอ ‪- ทำไมไม่เห็นบอกเราเลย 70 00:03:29,792 --> 00:03:31,628 ‪เอาออกมาดูหน่อยๆ 71 00:03:31,711 --> 00:03:33,171 ‪ทุกคนไม่ต้องยุ่งเรื่องของฉันเลย 72 00:03:33,254 --> 00:03:35,798 ‪ถึงฉันจะมีแฟน ฉันก็ไม่บอกพวกนายหรอก 73 00:03:35,882 --> 00:03:36,758 ‪ฉันน่ะ 74 00:03:38,092 --> 00:03:41,679 ‪ไม่ป่าวประกาศเรื่องส่วนตัว ‪ให้ชาวบ้านรับรู้เหมือนใครบางคนหรอก 75 00:03:43,556 --> 00:03:45,225 ‪- เธอจะไปไหน ‪- ไปห้องน้ำ 76 00:03:45,308 --> 00:03:48,645 ‪นี่ เป็นเพื่อนกัน ‪เรื่องแค่นั้นก็ต้องบอกกันได้สิ 77 00:03:48,728 --> 00:03:50,980 ‪- ยัยนั่นความลับเยอะจริงๆ ‪- ไปถามหมาแถวบ้าน 78 00:03:51,064 --> 00:03:52,315 ‪- หมามันยังตอบเลย ‪- เป็นอะไรของเขานะ 79 00:04:02,992 --> 00:04:04,535 ‪เขารู้ได้ยังไงนะ 80 00:04:06,204 --> 00:04:09,749 ‪ดูไม่ตกใจที่เห็นฉันด้วย ‪ก่อนมาต้องรู้ทุกอย่างแน่เลย 81 00:04:12,669 --> 00:04:14,629 ‪เขารู้เรื่องอะไรบ้างล่ะเนี่ย 82 00:04:15,964 --> 00:04:17,257 ‪จริงสิ 83 00:04:17,340 --> 00:04:20,260 ‪แผนเสนอโครงการกับเอกสารเชิญ ‪ยื่นข้อเสนอประมูลราคาของอึนโอ 84 00:04:20,343 --> 00:04:21,636 ‪ต้องรีบให้เธอก่อนจะลืม 85 00:04:21,719 --> 00:04:24,097 ‪เดี๋ยวฉันเอาไปให้เอง ‪ฉันก็จะไปเข้าห้องน้ำเหมือนกัน 86 00:04:24,180 --> 00:04:25,348 ‪- เอางั้นเหรอ ‪- อือ 87 00:04:25,890 --> 00:04:27,225 ‪มันคืออะไรเหรอ 88 00:04:27,308 --> 00:04:29,394 ‪- รหัสประตูคือ… ‪- ศูนย์ หก หก ศูนย์ ดอกจันครับ 89 00:04:29,978 --> 00:04:32,105 ‪แผนเสนอโครงการของอึนโอ ‪ที่นายเคยเอามาให้น่ะ 90 00:04:32,188 --> 00:04:33,231 ‪ได้ผลตอบรับดีมาก 91 00:05:00,049 --> 00:05:02,927 ‪คยองจุนคิดว่าผมมาเพราะเรื่องนี้ 92 00:05:03,928 --> 00:05:05,930 ‪ดูคุณจะสนิทกับลูกพี่ลูกน้องผมมากนะ 93 00:05:07,223 --> 00:05:08,516 ‪ไม่นึกไม่ฝันเลยแฮะ 94 00:05:13,563 --> 00:05:14,856 ‪น่าสนใจดีนะเนี่ย 95 00:05:15,440 --> 00:05:18,067 ‪ไม่อยากเชื่อเลยว่าผมจะมาที่โอทรี 96 00:05:19,694 --> 00:05:21,154 ‪แล้วก็ถือเอกสารเชิญยื่นข้อเสนอ 97 00:05:21,863 --> 00:05:23,364 ‪คุณอีอึนโอคงเป็นนักการตลาดสินะ 98 00:05:24,282 --> 00:05:25,700 ‪ฉันทำงานกับคุณไม่ได้ 99 00:05:28,369 --> 00:05:30,079 ‪แน่นอนอยู่แล้ว ‪ผมก็ทำงานกับคุณไม่ได้ 100 00:05:33,416 --> 00:05:35,084 ‪งั้นคุณมาที่นี่ทำไม 101 00:05:37,253 --> 00:05:41,549 ‪อยากมายืนยันว่าอีอึนโอที่อยู่ที่นี่ ‪ใช่อีอึนโอที่ผมเจอที่ป้อมตำรวจไหม 102 00:05:46,429 --> 00:05:47,597 ‪ยืนยันเสร็จแล้วก็กลับไปซะ 103 00:06:00,610 --> 00:06:01,611 ‪นี่ แต่ว่า 104 00:06:03,071 --> 00:06:04,739 ‪คุณมีเรื่องจะพูดกับผมแค่นั้นเหรอ 105 00:06:05,490 --> 00:06:06,866 ‪คุณต้องการฟังอะไรอีกล่ะ 106 00:06:07,450 --> 00:06:09,410 ‪ผมต้องฟังอะไรถึงจะหายโกรธนะ 107 00:06:10,453 --> 00:06:12,622 ‪ไม่ว่าคุณจะพูดอะไร ผมก็คงไม่หายโกรธ 108 00:06:13,331 --> 00:06:14,665 ‪แต่ก็ช่วยพูดอะไรหน่อยเถอะ 109 00:06:18,086 --> 00:06:19,754 ‪อย่างน้อยก็ช่วยอธิบายมาหน่อย 110 00:06:19,837 --> 00:06:22,757 ‪ว่าทำไมคุณถึงเล่าเรื่องที่ยางยาง ‪ให้เพื่อนคุณฟังไม่ได้ 111 00:06:22,840 --> 00:06:24,258 ‪ทำไมคุณถึงเลิกกับผมแบบนั้น 112 00:06:24,342 --> 00:06:27,720 ‪ทำไมคุณถึงซ่อนตัวทำเป็นไม่รู้ ‪ทั้งที่น่าจะได้ยินจากคยองจุนแล้ว 113 00:06:28,387 --> 00:06:30,473 ‪ว่าผมเที่ยวตามหาคุณไปทั่ว ‪หือ บอกมาหน่อย 114 00:06:47,448 --> 00:06:50,243 ‪นี่ ผมอึดอัดจนจะเป็นบ้าแล้ว 115 00:06:56,374 --> 00:06:58,167 ‪นิสัยอีอึนโอเป็นแบบนี้เองสินะ 116 00:06:58,709 --> 00:06:59,961 ‪ยุนซอนอาไม่ใช่แบบนี้เลย 117 00:07:02,547 --> 00:07:03,548 ‪คุณนี่มัน 118 00:07:04,799 --> 00:07:05,967 ‪ปลอมทุกอย่างเลยสินะ 119 00:07:08,302 --> 00:07:09,679 ‪ถ้าเกิดว่าคุณเป็นซอนอา 120 00:07:09,762 --> 00:07:11,848 ‪ก็คงพูดอะไรสักอย่างแล้ว ‪แม้จะฝืนพูดก็ตาม 121 00:07:13,850 --> 00:07:17,812 ‪ถ้าเป็นซอนอา ซอนอาจะพูด ‪ความรู้สึกทุกอย่างกับผมตรงๆ 122 00:07:17,895 --> 00:07:19,689 ‪และผมก็ชอบซอนอาตรงนั้น 123 00:07:20,940 --> 00:07:24,152 ‪เพราะงั้นผมถึงไม่เข้าใจ ‪วิธีบอกเลิกที่อีอึนโอเลือกทำ 124 00:07:24,235 --> 00:07:26,070 ‪ซอนอาไม่ใช่คนที่จะหายไปแบบนั้น 125 00:07:26,737 --> 00:07:30,158 ‪ไม่ใช่คนที่จะมาทิ้งข้อความว่าตัวเอง ‪เป็นโจรขโมยกล้องบ้าบออะไรนั่น 126 00:07:30,867 --> 00:07:33,202 ‪ถ้าเกิดว่าซอนอาอยากเลิกกับผม ‪อย่างน้อยเธอก็คง… 127 00:07:34,036 --> 00:07:35,288 ‪อย่างน้อยเธอก็คง… 128 00:07:36,038 --> 00:07:38,082 ‪บอกเลิกกับผมตรงๆ แน่ 129 00:07:38,166 --> 00:07:39,667 ‪เธอไม่ขี้ขลาดเหมือนคุณหรอก 130 00:07:40,251 --> 00:07:42,295 ‪คุณมันปลอมเปลือกมาตั้งแต่ต้น 131 00:07:43,337 --> 00:07:44,589 ‪และโกหกทุกอย่าง 132 00:08:08,446 --> 00:08:11,324 ‪- เป็นยังไงบ้าง ‪- ฉันให้เอกสารไปหมดแล้ว 133 00:08:11,824 --> 00:08:14,827 ‪นายก็อธิบายรายละเอียดให้เธอทีนะ ‪ฉันไปแล้ว 134 00:08:14,911 --> 00:08:16,329 ‪- ไปนะ ‪- จะไปแล้วเหรอครับ 135 00:08:16,412 --> 00:08:17,622 ‪- ไว้เจอกันอีกนะครับ ‪- ครับ 136 00:08:18,372 --> 00:08:19,207 ‪พี่ บ๊ายบาย 137 00:08:19,290 --> 00:08:20,833 ‪- ไว้โทรหานะ ‪- กลับดีๆ นะครับ 138 00:08:22,376 --> 00:08:23,544 ‪พี่เขาเท่มากเลย 139 00:08:24,712 --> 00:08:26,005 ‪โดนใจฉันสุดๆ 140 00:08:26,839 --> 00:08:28,257 ‪รินอี เราก็ไปกันเถอะ 141 00:08:28,341 --> 00:08:30,218 ‪- ไว้มาเจออึนโอวันพรุ่งนี้ ‪- ได้สิ 142 00:08:30,301 --> 00:08:32,845 ‪เดี๋ยวก่อน ‪นี่จะให้ฉันเก็บคนเดียวหรือไง 143 00:08:32,929 --> 00:08:35,431 ‪ก็ได้ ยังยิงเยา ปักกะเป่ายิงฉุบ 144 00:08:35,515 --> 00:08:37,767 ‪ไปกันๆ รีบไปกันเถอะ 145 00:08:37,850 --> 00:08:39,644 ‪เก็บแล้วนอนหลับฝันดีนะจ๊ะ 146 00:08:41,062 --> 00:08:42,772 ‪เจ้าคนใจง่าย ฝันดีนะ 147 00:08:52,323 --> 00:08:53,783 ‪อะไรของแกเนี่ย 148 00:08:56,577 --> 00:08:58,246 ‪- ไอ้… ‪- เขาออกค้อนตลอดเลย 149 00:08:58,329 --> 00:09:00,248 ‪นั่นสิ เจ้าโง่นั่นออกค้อนตลอด 150 00:09:05,878 --> 00:09:08,589 ‪นี่ พวกนั้นกลับไปแล้ว 151 00:09:17,473 --> 00:09:19,809 ‪นายเป็นคนเอาแผนเสนอโครงการของฉัน ‪ให้คยองจุนใช่ไหม 152 00:09:20,893 --> 00:09:23,646 ‪ก็คยองจุนมีเส้นสายเยอะ ‪ในพวกเรา เขาประสบความสำเร็จที่สุด 153 00:09:24,230 --> 00:09:26,315 ‪ก็เลยให้เขาเอาไปแนะนำ ‪บริษัทที่เขารู้จักน่ะ 154 00:09:28,067 --> 00:09:29,986 ‪พูดตามตรงที่เขาช่วย ‪ก็เพราะเชื่อฝีมือเธอไง 155 00:09:30,069 --> 00:09:32,655 ‪ถ้าเธอไม่มีความสามารถ ‪เขาคงไม่ผลักดันหรอก 156 00:09:33,155 --> 00:09:35,449 ‪ดูสิ คุณพัคแจวอน ‪รีบมาหาถึงที่เลยเนี่ย 157 00:09:38,160 --> 00:09:41,205 ‪การประมูลราคาเนี่ย ‪ฉันต้องเก่งถึงจะชนะนะ 158 00:09:42,123 --> 00:09:45,334 ‪ไม่รู้ด้วยแล้ว ฉันมันน่าเวทนาจริงๆ 159 00:09:47,003 --> 00:09:50,047 ‪น่าเวทนาอะไร ไม่ใช่สักหน่อย 160 00:10:08,649 --> 00:10:11,402 ‪นี่ นี่เธอซดเงินล้านวอน ‪เข้าไปรวดเดียวเลยนะ 161 00:10:19,118 --> 00:10:21,912 ‪ยืนยันเสร็จแล้วก็กลับไปซะ ‪คุณต้องการฟังอะไรอีกล่ะ 162 00:10:28,085 --> 00:10:29,587 ‪- นี่แน่ะ ‪- อย่านะ 163 00:10:45,269 --> 00:10:46,729 ‪เมื่อไหร่จะเก็บเสร็จเนี่ย 164 00:10:47,313 --> 00:10:49,315 ‪อึนโอ มาล้างจานกันเถอะ 165 00:10:49,398 --> 00:10:51,317 ‪เธอจะมาวางไว้แบบนี้ไม่ได้… 166 00:10:53,944 --> 00:10:55,071 ‪เฮ้ย อีอึนโอ 167 00:10:55,571 --> 00:10:57,907 ‪รู้ไหมว่านี่ขวดละเท่าไร ‪ถึงได้ดื่มรวดเดียวแบบนี้ 168 00:10:57,990 --> 00:10:59,867 ‪มันเป็นเหล้าที่ล้ำค่ามาก… 169 00:11:00,993 --> 00:11:01,994 ‪ไปไหนแล้วล่ะ 170 00:11:23,015 --> 00:11:23,891 ‪อย่านะ 171 00:11:23,974 --> 00:11:25,434 ‪เฮ้อ จริงๆ เลย 172 00:11:39,824 --> 00:11:41,492 ‪ไม่เจอกันนานนะ อีอึนโอ 173 00:11:43,411 --> 00:11:44,703 ‪สวัสดีค่ะพี่ 174 00:11:47,915 --> 00:11:50,543 ‪- พี่จะไปไหนเหรอคะ ‪- ฉันจะไปหากอน 175 00:11:51,669 --> 00:11:54,338 ‪- ไปหากอนทำไมคะ ‪- ฉันโดนไล่ออกจากบ้านมา 176 00:11:55,005 --> 00:11:55,881 ‪ทำไมล่ะคะ 177 00:11:56,674 --> 00:11:58,968 ‪เธอลองคิดว่าตัวเองเป็นพ่อฉันดูสิ 178 00:11:59,552 --> 00:12:00,970 ‪จะดีใจที่มีลูกสาวอย่างฉันเหรอ 179 00:12:01,554 --> 00:12:03,681 ‪ดื่มเหล้าเมาหัวราน้ำทุกวันแบบนี้ 180 00:12:04,807 --> 00:12:08,769 ‪แต่ว่าพี่โดนไล่ออกจากบ้านมา ‪แล้วทำไมถึงจะไปหากอนล่ะคะ 181 00:12:08,853 --> 00:12:11,021 ‪เพราะฉันไม่มีที่ไป ยกเว้นกอนแล้ว 182 00:12:14,400 --> 00:12:15,651 ‪กอนอยู่ที่บ้านฉันค่ะ 183 00:12:15,734 --> 00:12:18,696 ‪รู้แล้ว ฉันถึงกำลังจะไปที่นั่นไง 184 00:12:23,242 --> 00:12:24,493 ‪งั้นลาก่อนนะคะ 185 00:12:26,620 --> 00:12:27,580 ‪นี่ 186 00:12:28,122 --> 00:12:31,041 ‪ตอนนี้เธอกำลังคิดว่า ‪ฉันเป็นยัยบ้าใช่ไหม 187 00:12:31,125 --> 00:12:32,001 ‪คะ 188 00:12:33,294 --> 00:12:34,462 ‪ไม่ใช่นะคะ 189 00:12:35,171 --> 00:12:40,968 ‪ฉันคิดว่าพี่ ‪เป็นคนเจ๋งสุดๆ มาตลอดเลยนะคะ 190 00:12:45,723 --> 00:12:47,766 ‪ใครๆ ก็ดูออกว่าฉันเป็นยัยบ้านะ 191 00:12:48,559 --> 00:12:50,269 ‪แต่เธอคิดว่าฉันเจ๋งเหรอ 192 00:12:54,148 --> 00:12:55,107 ‪ใช่แล้วล่ะ 193 00:12:59,945 --> 00:13:00,988 ‪แต่ว่า 194 00:13:02,907 --> 00:13:07,411 ‪พี่สุดเจ๋งคนนี้ยังลืมกอนไม่ได้เลย 195 00:13:07,953 --> 00:13:08,871 ‪เพราะอะไรน่ะเหรอ 196 00:13:09,580 --> 00:13:12,208 ‪เพราะเมื่อก่อนกอนเคยบอกกับฉันไว้ 197 00:13:12,291 --> 00:13:13,542 ‪ว่าถึงเราจะเลิกกันไปแล้ว 198 00:13:13,626 --> 00:13:17,004 ‪แต่เมื่อไหร่ที่ฉันคิดถึงแม่จนแทบบ้า 199 00:13:17,087 --> 00:13:18,923 ‪ก็มาหาเขาได้เสมอ 200 00:13:21,592 --> 00:13:23,052 ‪กอนของฉันเท่มากเลยเนอะ 201 00:13:25,930 --> 00:13:27,598 ‪ค่ะ กอนเขาก็ใช้ได้แหละค่ะ 202 00:13:29,642 --> 00:13:31,101 ‪เธอชอบกอนใช่ไหม 203 00:13:32,228 --> 00:13:33,229 ‪อะไรนะคะ 204 00:13:34,355 --> 00:13:37,816 ‪ฉันขอพูดกับเธอตรงนี้เลยนะ 205 00:13:39,068 --> 00:13:41,946 ‪ถ้าในอนาคตเธอแต่งงานกับกอนล่ะก็ 206 00:13:43,572 --> 00:13:44,949 ‪เธอตายคามือฉันแน่ 207 00:13:45,032 --> 00:13:47,868 ‪ทำไมฉันต้องแต่งงาน ‪กับคังกอนด้วยล่ะคะ 208 00:13:47,952 --> 00:13:51,038 ‪พี่คนนี้พูดอะไรน่าขยะแขยงจริงๆ 209 00:13:53,165 --> 00:13:55,292 ‪เธอว่ากอนของฉันน่าขยะแขยงเหรอ 210 00:13:56,377 --> 00:13:58,837 ‪กอนของฉันไม่น่าขยะแขยงเลยนะ 211 00:13:58,921 --> 00:14:00,381 ‪กอนของฉัน 212 00:14:01,632 --> 00:14:02,841 ‪เซ็กซี่มากเลยนะ 213 00:14:03,884 --> 00:14:07,179 ‪พี่บ้าหรือเปล่าคะเนี่ย มาตีฉันทำไม 214 00:14:07,263 --> 00:14:10,641 ‪พูดตามตรง ฉันไม่ชอบเธอมาตั้งนานแล้ว 215 00:14:11,475 --> 00:14:13,352 ‪จู่ๆ มาพูดเรื่องอะไรอีกเนี่ย 216 00:14:14,520 --> 00:14:18,148 ‪เดี๋ยวนะ ทำไมถึงไม่ชอบฉันล่ะคะ 217 00:14:18,232 --> 00:14:20,109 ‪เพราะกอนชอบเธอยังไงล่ะ 218 00:14:20,192 --> 00:14:24,238 ‪ฉันก็ชอบกอนนะคะ ‪เราเป็นเพื่อนกัน จะให้ไม่ชอบกันเหรอ 219 00:14:27,116 --> 00:14:28,075 ‪นี่ 220 00:14:29,451 --> 00:14:30,494 ‪เธอไปซะ 221 00:14:31,745 --> 00:14:34,039 ‪ฉันกำลังจะปล่อยพลังคลื่นเต่า 222 00:14:34,623 --> 00:14:35,583 ‪เพราะงั้นรีบไปเลย 223 00:14:37,126 --> 00:14:38,168 ‪จะปล่อยแล้วนะ 224 00:14:41,380 --> 00:14:42,756 ‪พลัง… 225 00:14:44,967 --> 00:14:46,176 ‪คลื่นเต่า 226 00:14:50,472 --> 00:14:53,100 ‪อากาศมันหนาว มือก็เลยแข็งน่ะ 227 00:14:53,934 --> 00:14:54,852 ‪ถ้างั้น 228 00:14:55,603 --> 00:14:57,271 ‪รอเดี๋ยวนะ อีกรอบ 229 00:15:00,357 --> 00:15:04,320 ‪พลัง… 230 00:15:04,403 --> 00:15:05,404 ‪คลื่นเต่า 231 00:15:05,487 --> 00:15:08,449 ‪พี่คนนี้เมาหนักเลย ‪คงหาบ้านฉันไม่เจอแน่ๆ 232 00:15:08,532 --> 00:15:10,868 ‪อะไรเนี่ย ทำไมถึงไม่ได้นะ 233 00:15:11,535 --> 00:15:13,871 ‪เดี๋ยวก่อน นี่ 234 00:15:14,705 --> 00:15:17,249 ‪นี่ บ้านเธออยู่ไหนเหรอ 235 00:15:19,293 --> 00:15:21,045 ‪ทำไมไม่ตอบเนี่ย 236 00:15:22,963 --> 00:15:24,882 ‪แล้วทำไมฉันวนอยู่ตรงนี้ตลอดเลย 237 00:15:26,592 --> 00:15:28,510 ‪ใช่ทางนั้นไหมนะ 238 00:15:37,853 --> 00:15:39,605 ‪อีอึนโอไปขึ้นรถเมล์อีกแล้วไหมเนี่ย 239 00:15:40,230 --> 00:15:42,691 ‪ยัยนั่นเมาทีไร ก็ชอบขึ้นรถเมล์ตลอด 240 00:15:58,207 --> 00:15:59,708 ‪ปลอมทุกอย่างเลยสินะ 241 00:16:00,209 --> 00:16:01,794 ‪ถ้าเกิดว่าคุณเป็นซอนอา 242 00:16:02,503 --> 00:16:04,463 ‪ก็คงพูดอะไรสักอย่างแล้ว ‪แม้จะฝืนพูดก็ตาม 243 00:16:04,546 --> 00:16:08,801 ‪ถ้าเป็นซอนอา ซอนอาจะพูด ‪ความรู้สึกทุกอย่างกับผมตรงๆ 244 00:16:08,884 --> 00:16:10,803 ‪และผมก็ชอบซอนอาตรงนั้น 245 00:16:10,886 --> 00:16:12,388 ‪เธอไม่ขี้ขลาดเหมือนคุณหรอก 246 00:16:13,514 --> 00:16:15,516 ‪คุณมันปลอมเปลือกมาตั้งแต่ต้น 247 00:16:16,100 --> 00:16:17,226 ‪และโกหกทุกอย่าง 248 00:16:23,148 --> 00:16:26,026 ‪- มันไม่เล็กไปสำหรับฉันเหรอ ‪- ก็บอกว่าใช้ได้แล้วไง 249 00:16:29,822 --> 00:16:32,366 ‪- ใครนะ ‪- ประตูเปิดค่ะ 250 00:16:33,117 --> 00:16:36,453 ‪ที่รัก ฉันมาแล้ว ‪ฉันตั้งใจจะมาเซอร์ไพรส์… 251 00:16:53,887 --> 00:16:56,598 ‪ก็ไม่ใช่ว่าเธอไม่รู้สักหน่อย ‪ว่าฉันหมดรักเธอแล้ว 252 00:16:58,851 --> 00:17:00,936 ‪ไม่นะ นายไม่เคยบอกกันนี่ 253 00:17:01,020 --> 00:17:04,398 ‪ฉันส่งสัญญาณนับครั้งไม่ถ้วน ‪ว่าอยู่กับเธอแล้วอึดอัด 254 00:17:04,481 --> 00:17:06,525 ‪เธอมันน่าเบื่อ ธรรมดาเกินไป 255 00:17:06,608 --> 00:17:08,485 ‪เวลาอยู่กับเธอ ฉันรู้สึกหายใจไม่ออก 256 00:17:09,486 --> 00:17:12,531 ‪ไม่รู้จริงๆ เหรอ ‪ไม่ใช่ว่าอยากทำเป็นไม่รู้เหรอ 257 00:17:14,825 --> 00:17:17,369 ‪อาทิตย์หน้าฉันจะเริ่มงานแล้วนะ 258 00:17:18,746 --> 00:17:20,539 ‪แล้วฉันต้องทำยังไง 259 00:18:08,128 --> 00:18:11,799 ‪(แดซองโมเต็ล) 260 00:18:14,593 --> 00:18:16,095 ‪ทำยังไงดีคะ หัวหน้าทีม 261 00:18:16,887 --> 00:18:17,971 ‪คุณอีอึนโอคะ 262 00:18:18,472 --> 00:18:21,517 ‪ไม่ได้รับการติดต่อ ‪เรื่องที่ถูกยกเลิกการว่าจ้างเหรอคะ 263 00:18:21,600 --> 00:18:22,559 ‪คะ 264 00:18:23,435 --> 00:18:24,478 ‪หมายความว่าอะไรคะ 265 00:18:24,561 --> 00:18:27,439 ‪ฝ่ายบุคคลพยายามติดต่อคุณ ‪แต่คุณก็ไม่รับสายเลย 266 00:18:27,523 --> 00:18:30,484 ‪พวกเขาบอกว่าส่งทั้งข้อความ ‪และอีเมลให้แล้วนะคะ 267 00:18:30,567 --> 00:18:32,569 ‪ทุกคนคะ สวัสดีค่ะ 268 00:18:34,780 --> 00:18:38,784 ‪ฉันเป็นพนักงานใหม่ที่จะมาทำงาน ‪กับทุกคนตั้งแต่วันนี้ ยุนซอนอาค่ะ 269 00:18:40,577 --> 00:18:42,621 ‪ทุกคนได้ยินเรื่องฉัน ‪ตอนสัมภาษณ์แล้วใช่ไหมคะ 270 00:18:42,704 --> 00:18:44,540 ‪ฉันจะคงความกระตือรือร้นนั้นไว้ 271 00:18:44,623 --> 00:18:47,751 ‪และจะทำให้ทุกคน ‪หายเครียดเป็นปลิดทิ้งเองค่ะ 272 00:18:49,628 --> 00:18:51,547 ‪- ฝากตัวด้วยนะคะ ‪- ขอบคุณนะคะ 273 00:18:52,506 --> 00:18:54,091 ‪โอ๊ะ เพื่อนพนักงานรุ่นเดียวกันเหรอ 274 00:18:56,677 --> 00:18:58,387 ‪คุณสัมภาษณ์งานพร้อมฉันใช่ไหมคะ 275 00:18:59,930 --> 00:19:01,223 ‪ฝากตัวด้วยนะคะ 276 00:19:10,774 --> 00:19:14,528 ‪พนักงานที่จะย้ายไปทำงานที่ดูไบ ‪ถูกยกเลิกคำสั่งไป 277 00:19:14,611 --> 00:19:16,113 ‪ก็เลยทำงานที่นี่ต่อค่ะ 278 00:19:16,613 --> 00:19:20,033 ‪เพราะงั้นทีมการตลาดเลยตัดสินใจ ‪จะรับพนักงานแค่หนึ่งคนค่ะ 279 00:19:23,036 --> 00:19:24,079 ‪ทำไม… 280 00:19:25,038 --> 00:19:29,126 ‪ทำไมยกเลิกการว่าจ้างแค่ฉันล่ะคะ ‪คุณรับพวกเรามาด้วยกันนี่คะ 281 00:19:31,753 --> 00:19:35,340 ‪คุณเข้าสัมภาษณ์กลุ่มเดียวกัน ‪กับคุณยุนซอนอาใช่ไหมคะ 282 00:19:35,924 --> 00:19:39,178 ‪ในขั้นตอนคัดเลือกเอกสาร ‪ทั้งคู่ได้รับคะแนนดีมากค่ะ 283 00:19:39,261 --> 00:19:44,641 ‪แต่ว่าคุณยุนซอนอาได้รับคะแนน ‪รอบสัมภาษณ์มากกว่าคุณอีอึนโอค่ะ 284 00:19:45,142 --> 00:19:49,313 ‪คนที่เราต้องการคือพนักงานใหม่ ‪ที่มีความกระตือรือร้นและกล้าท้าทาย 285 00:19:49,396 --> 00:19:51,440 ‪และคนที่มีพลังงานใหม่ๆ ค่ะ 286 00:19:52,065 --> 00:19:53,859 ‪คำตอบของคุณอีอึนโอ 287 00:19:54,776 --> 00:19:57,196 ‪มันธรรมดาเกินไปค่ะ ธรรมดาเกินไปค่ะ 288 00:20:00,490 --> 00:20:01,742 ‪ขอโทษด้วยนะคะ 289 00:20:03,827 --> 00:20:05,204 ‪ค่ะ ขอบคุณค่ะ 290 00:20:31,730 --> 00:20:32,814 ‪ค่ะ ฮัลโหล 291 00:20:33,607 --> 00:20:35,108 ‪แม่ หนูนะ อึนโอ 292 00:20:36,818 --> 00:20:38,946 ‪ขอโทษนะ พอดีโทรศัพท์หนูเสีย 293 00:20:43,408 --> 00:20:44,618 ‪มินซูเหรอ 294 00:20:46,203 --> 00:20:49,373 ‪อือ เขาสบายดี เขาสบายดีอยู่ 295 00:20:53,335 --> 00:20:55,587 ‪อือ เขาไม่รับโทรศัพท์แม่ใช่ไหม 296 00:20:58,090 --> 00:20:59,216 ‪อือ 297 00:21:00,592 --> 00:21:04,304 ‪แม่ มินซูต้องไปอบรม ‪ที่ต่างประเทศกะทันหัน 298 00:21:09,643 --> 00:21:10,811 ‪ไม่หรอก 299 00:21:12,229 --> 00:21:15,440 ‪ไม่นะ แค่เขาไม่อยู่ ‪ทำไมหนูจะอยู่ไม่ได้ หนูสบายดี 300 00:21:16,775 --> 00:21:18,568 ‪บริษัทก็ดีมากเลยล่ะ 301 00:21:20,612 --> 00:21:22,114 ‪ทุกอย่างดีหมดเลย 302 00:21:22,614 --> 00:21:24,783 ‪หนูสนุกจริงๆ ชอบปูซานด้วย 303 00:21:27,494 --> 00:21:28,495 ‪แม่คะ 304 00:21:30,372 --> 00:21:33,208 ‪หนูมีหลายเรื่องที่อยากจะพูดกับแม่ 305 00:21:34,126 --> 00:21:35,836 ‪แต่ตอนนี้พูดทางโทรศัพท์ไม่ได้ 306 00:21:37,129 --> 00:21:38,171 ‪อือ 307 00:21:38,755 --> 00:21:41,925 ‪ไว้หนูไปเจอแม่ แล้วจะอธิบายให้ฟังนะ 308 00:21:43,343 --> 00:21:44,344 ‪อือ 309 00:21:47,264 --> 00:21:49,766 ‪พูดเรื่องอะไร หนูจะร้องไห้ทำไม 310 00:21:52,352 --> 00:21:55,772 ‪ก็แค่ พอได้ยินเสียงแม่ ‪หนูก็คิดถึงแม่มากๆ น่ะ 311 00:22:03,613 --> 00:22:07,451 ‪วันนั้นฉันก็นั่งรถเมล์ ‪เหมือนอย่างวันนี้ 312 00:22:26,720 --> 00:22:28,805 ‪(ปูซาน ถึง ยางยาง) 313 00:22:28,889 --> 00:22:32,517 ‪รถเมล์คันนั้นพาฉันมาเจอกับพัคแจวอน 314 00:22:37,147 --> 00:22:38,565 ‪บางครั้งฉันก็คิดนะ 315 00:22:39,775 --> 00:22:45,280 ‪ว่าฉันจะเป็นยังไง ‪ถ้าตอนนั้นฉันไม่ได้ไปที่ชายหาดนั่น 316 00:23:04,841 --> 00:23:06,635 ‪(กระดานโต้คลื่น บิน ‪ร้านเส้นๆ ของรารา) 317 00:23:20,649 --> 00:23:21,775 ‪(รับสมัครพนักงานพาร์ตไทม์) 318 00:23:21,858 --> 00:23:24,111 ‪(ยินดีต้อนรับ เราไม่ถามอายุ ‪ต้องพูดเป็นกันเอง ทุกคนคือเพื่อน) 319 00:23:26,363 --> 00:23:28,073 ‪ถ้าจะมากินข้าวเที่ยง ก็นั่งได้เลย 320 00:23:28,573 --> 00:23:30,033 ‪มีลูกค้ามา 321 00:23:37,958 --> 00:23:38,834 ‪รับอะไรดี 322 00:23:42,462 --> 00:23:43,839 ‪เมนู… 323 00:23:52,347 --> 00:23:55,350 ‪(โลกเส้นๆ ของรารา) 324 00:23:59,729 --> 00:24:01,523 ‪(คัลกุกซู ‪เกาหลี รามยอน) 325 00:24:01,606 --> 00:24:02,649 ‪รามยอนเหรอ 326 00:24:06,319 --> 00:24:07,154 ‪ค่ะ 327 00:24:07,821 --> 00:24:10,115 ‪พวกคนธรรมดาๆ นี่ชอบสั่งรามยอนนะ 328 00:24:11,825 --> 00:24:13,034 ‪รามยอนงั้นเหรอ 329 00:24:15,579 --> 00:24:16,955 ‪ไม่ค่ะ รอเดี๋ยวค่ะ 330 00:24:17,831 --> 00:24:20,458 ‪- ฉันไม่ธรรมดานะคะ ‪- หือ 331 00:24:21,793 --> 00:24:22,878 ‪ฉัน… 332 00:24:23,420 --> 00:24:25,338 ‪(หวันทันเมี่ยน) 333 00:24:26,506 --> 00:24:29,467 ‪ฮ่องกง "หวันทันเมี่ยน" 334 00:24:32,971 --> 00:24:34,347 ‪อันทัน… 335 00:24:34,431 --> 00:24:36,057 ‪- หยุนทุนเมี่ยน ‪- หยุนทุนเมี่ยน 336 00:24:39,436 --> 00:24:40,812 ‪กินให้อร่อยนะ 337 00:25:28,193 --> 00:25:29,027 ‪เอาเพิ่มไหม 338 00:25:34,199 --> 00:25:35,575 ‪ค่อยๆ กินสิ 339 00:25:46,169 --> 00:25:47,295 ‪เธอกินเก่งมากเลย 340 00:25:47,379 --> 00:25:48,672 ‪เข้าใจแล้ว 341 00:25:49,923 --> 00:25:51,508 ‪(ร้านเส้นๆ ของรารา) 342 00:25:57,305 --> 00:25:58,848 ‪ไม่ได้กินข้าวเช้ามาเหรอ 343 00:26:00,725 --> 00:26:02,727 ‪ฉันไม่ค่อยได้กินอะไร ‪มาหนึ่งอาทิตย์แล้วค่ะ 344 00:26:04,354 --> 00:26:06,189 ‪อ้อ กินนี่อีกสิ 345 00:26:07,607 --> 00:26:08,817 ‪กินเยอะๆ นะ 346 00:26:49,816 --> 00:26:51,693 ‪เอ้านี่ กินให้หมดนี่เลย 347 00:26:57,991 --> 00:27:01,119 ‪เธอกินหมดหม้อเลยเหรอ ‪ตอนนี้ไม่มีแล้วนะ 348 00:27:03,288 --> 00:27:04,581 ‪ฉันขอทำงานที่นี่ได้ไหมคะ 349 00:27:05,165 --> 00:27:05,999 ‪อะไรนะ 350 00:27:08,543 --> 00:27:09,627 ‪(รับสมัครพนักงานพาร์ตไทม์) 351 00:27:13,965 --> 00:27:14,799 ‪- ได้ ‪- ไม่ได้ 352 00:27:18,970 --> 00:27:20,347 ‪- ไม่ได้ ‪- ได้ เดี๋ยวสิ 353 00:27:22,057 --> 00:27:23,558 ‪หนึ่ง สอง สาม 354 00:27:23,641 --> 00:27:24,934 ‪- ได้ ‪- ได้ 355 00:27:26,436 --> 00:27:28,146 ‪- เรานี่เข้ากันดีจริงๆ ‪- รักนะ 356 00:27:28,229 --> 00:27:29,481 ‪รักเหมือนกัน 357 00:27:30,857 --> 00:27:31,983 ‪เอาล่ะ 358 00:27:33,109 --> 00:27:35,028 ‪ถ้าจะทำงานด้วยกัน ‪เราก็ต้องรู้ชื่อเธอก่อนสิ 359 00:27:35,653 --> 00:27:36,696 ‪เธอชื่ออะไรเหรอ 360 00:27:38,198 --> 00:27:39,240 ‪ฉันต้อง… 361 00:27:40,450 --> 00:27:41,701 ‪บอกชื่อด้วยเหรอคะ 362 00:27:42,285 --> 00:27:45,622 ‪จะไม่บอกก็ได้ แต่เราต้องมีชื่อ ‪ไว้เรียกเธอไม่ใช่เหรอ 363 00:27:49,125 --> 00:27:50,543 ‪ตามใจเธอเลย 364 00:27:51,086 --> 00:27:52,921 ‪ตั้งชื่อที่เธออยากให้เรียกได้เลย 365 00:27:54,839 --> 00:27:55,882 ‪ตอนนั้น 366 00:27:57,008 --> 00:27:59,552 ‪ฉันก็นึกถึงยุนซอนอาขึ้นมา 367 00:27:59,636 --> 00:28:02,889 ‪คุณยุนซอนอา ‪วันนี้แต่งตัวลำลองมากเลยนะคะ 368 00:28:04,682 --> 00:28:07,936 ‪ค่ะ เพราะการตลาด ‪ไม่ใช่แผนกที่ต้องเจอกับลูกค้านี่คะ 369 00:28:08,019 --> 00:28:11,648 ‪เรื่องชุด ยังไงถ้าฉันสัมภาษณ์ผ่าน ‪ก็คงได้เครื่องแบบอยู่แล้ว 370 00:28:11,731 --> 00:28:13,483 ‪ส่วนผม เดี๋ยวย้อมหรือยืดก็ได้ค่ะ 371 00:28:13,566 --> 00:28:18,446 ‪ฉันคิดว่าสิ่งที่สำคัญในการสัมภาษณ์ ‪คือการเผยเสน่ห์ที่มีให้มากที่สุดค่ะ 372 00:28:19,322 --> 00:28:22,575 ‪- มันดูเข้ากับฉันไหมคะ ‪- ค่ะ เข้ากับคุณมากค่ะ 373 00:28:24,202 --> 00:28:26,121 ‪- งานอดิเรกของคุณคืออะไรคะ ‪- เต้นค่ะ 374 00:28:29,040 --> 00:28:31,334 ‪แบบนั้นก็ตรวจสอบยากหรือเปล่า 375 00:28:31,835 --> 00:28:33,545 ‪งั้นให้ฉันแสดงให้ดูไหมคะ 376 00:28:34,421 --> 00:28:35,839 ‪ฉันจะแสดงให้คุณตรวจสอบเองค่ะ 377 00:28:38,550 --> 00:28:41,386 ‪ถ้าไม่มีเพลงก็จะกร่อยหน่อย 378 00:28:42,679 --> 00:28:45,223 ‪เอาเป็นว่า ท่านที่ผูกเน็กไทสีแดง 379 00:28:45,306 --> 00:28:47,142 ‪ถ้าคุณเปิดเพลงที่อยู่ในโทรศัพท์ 380 00:28:47,225 --> 00:28:49,769 ‪ฉันจะเปลี่ยนบรรยากาศ ‪ในห้องนี้ให้เองค่ะ 381 00:28:50,311 --> 00:28:51,312 ‪เพลงงั้นเหรอ 382 00:28:52,147 --> 00:28:54,941 ‪แต่คงไม่ใช่เพลง ‪ที่หนุ่มสาวสมัยนี้ฟังหรอกนะ 383 00:28:55,024 --> 00:28:56,151 ‪ไม่เป็นไรค่ะ เพลงอะไรก็ได้ 384 00:28:58,820 --> 00:28:59,779 ‪เอาล่ะ 385 00:29:00,864 --> 00:29:02,115 ‪ดีเลยค่ะ 386 00:29:02,907 --> 00:29:05,285 ‪ช่วยปรบมือให้หน่อยนะคะ 387 00:29:40,945 --> 00:29:42,739 ‪งั้นฉันจะใช้ชื่อยุนซอนอาค่ะ 388 00:29:42,822 --> 00:29:44,908 ‪ยุนซอนเหรอ ยุนซอน 389 00:29:45,909 --> 00:29:48,536 ‪ไม่ใช่ค่ะ ยุนซอนอา 390 00:29:54,667 --> 00:29:57,253 ‪แล้วฉันก็ได้กลายเป็นยุนซอนอา ‪แบบนั้นแหละ 391 00:30:00,173 --> 00:30:03,468 ‪แล้วก็ได้พบกับพัคแจวอน 392 00:30:08,598 --> 00:30:10,558 ‪การเลิกราที่พึงประสงค์เหรอ 393 00:30:11,142 --> 00:30:12,519 ‪อืม ก็นะ 394 00:30:12,602 --> 00:30:15,146 ‪ถ้ามันทำได้จริง ‪ฉันก็อยากเลิกราแบบนั้นอยู่แล้ว 395 00:30:20,026 --> 00:30:22,195 ‪ฉันไม่เคยคิด ‪จะเลิกกับเขาแบบนั้นเลยจริงๆ 396 00:30:22,278 --> 00:30:25,448 ‪คิดว่าฉันจะอยากเลิกกันแบบนั้นเหรอ ‪ยังไงก็เป็นคนที่ฉันเคยชอบนะ 397 00:30:25,532 --> 00:30:26,991 ‪ให้เขาถอดชุด ฟาดด้วยกระเป๋า 398 00:30:27,075 --> 00:30:29,994 ‪ตะโกนบอกให้เขา ‪คืนทุกอย่างที่ฉันเคยให้ 399 00:30:30,662 --> 00:30:32,622 ‪ฉันก็ไม่ได้อยากทำแบบนั้นหรอกนะ 400 00:30:33,581 --> 00:30:37,043 ‪วันที่ฉันนัดมาเจอกับพัคแจวอน ‪ที่ชองกเยชอน 401 00:30:38,169 --> 00:30:40,880 ‪วันนั้นฉันมานะ ‪ถือกระเป๋ากล้องมาด้วย 402 00:30:43,049 --> 00:30:45,844 ‪เขาต้องกลับโซลกะทันหัน 403 00:30:45,927 --> 00:30:48,596 ‪ฉันเลยตั้งใจจะคืนกระเป๋ากล้อง ‪ที่เขาลืมไว้ 404 00:30:49,264 --> 00:30:51,182 ‪และสารภาพทุกอย่างกับเขา 405 00:30:53,059 --> 00:30:55,687 ‪ฉันก็แค่อยากได้ยินว่า ‪"ซอนยอง อย่าทำแบบนี้เลย 406 00:30:56,229 --> 00:30:57,146 ‪ฉันชอบเธอนะ" 407 00:30:58,022 --> 00:31:00,108 ‪ฉันแค่อยากได้ยินคำนี้เท่านั้นเอง 408 00:31:01,317 --> 00:31:02,485 ‪แต่ว่า 409 00:31:04,529 --> 00:31:06,406 ‪พอฉันเห็นแจวอนที่กำลังรอฉันอยู่ 410 00:31:08,283 --> 00:31:09,826 ‪ฉันก็ไม่กล้าไปสู้หน้าเขา 411 00:31:10,743 --> 00:31:12,078 ‪ฉันกลัวมากจริงๆ 412 00:31:13,079 --> 00:31:14,998 ‪ก็เลยทิ้งข้อความเสียงให้เขาแบบนั้น 413 00:31:15,832 --> 00:31:18,042 ‪ว่าฉันเป็นคนขโมยกล้องของเขา 414 00:31:18,626 --> 00:31:20,336 ‪ให้เขาเกลียดฉันไปยังดีกว่า 415 00:31:21,337 --> 00:31:23,089 ‪ให้เขาด่าว่าฉันเป็นคนเลว 416 00:31:24,382 --> 00:31:25,633 ‪อยากให้เขาลืมฉันไป 417 00:31:27,176 --> 00:31:28,553 ‪ด้วยความรู้สึกนั้น 418 00:31:30,305 --> 00:31:32,682 ‪แต่ว่าไม่มีใครพูดแบบนั้นกับฉันเลย 419 00:31:32,765 --> 00:31:34,893 ‪พอฉันบอกว่าเลิกกันเถอะ 420 00:31:34,976 --> 00:31:38,229 ‪พวกเขาก็จากฉันไป ‪เหมือนกับว่ากำลังรอช่วงเวลานี้อยู่ 421 00:31:39,772 --> 00:31:41,441 ‪ฉันก็ไม่ได้อยาก ‪เลิกกับเขาแบบนั้นหรอก 422 00:31:41,524 --> 00:31:43,943 ‪ฉันไม่ได้อยากเลิกกันแบบนั้นหรอก 423 00:31:45,153 --> 00:31:46,154 ‪ฉันแค่… 424 00:31:46,863 --> 00:31:49,657 ‪อยากยืนยันว่าพวกเขารักฉันก็เท่านั้น 425 00:31:50,742 --> 00:31:53,369 ‪ฉันเคยถูกคนอื่นทรยศมาเหมือนกัน 426 00:31:54,454 --> 00:31:56,331 ‪ฉันเลยเข้าใจความรู้สึกแจวอน 427 00:31:56,915 --> 00:31:59,000 ‪ฉันต้องยืนยันความรักของพวกเขายังไง 428 00:31:59,792 --> 00:32:01,502 ‪และต้องเลิกกับพวกเขายังไง 429 00:32:02,712 --> 00:32:03,796 ‪ฉันไม่รู้เลยจริงๆ 430 00:32:04,380 --> 00:32:08,635 ‪ตอนนี้ฉันก็ยังไม่รู้ว่า ‪ฉันควรจะเลิกกับพัคแจวอนยังไง 431 00:32:08,718 --> 00:32:10,762 ‪และคงจะไม่รู้ตลอดไปด้วย 432 00:32:12,388 --> 00:32:13,264 ‪ฉันแค่… 433 00:32:14,849 --> 00:32:15,808 ‪เสียใจที่ทำลงไป 434 00:32:17,268 --> 00:32:20,772 ‪เอาแต่คิดว่าฉันทำผิดไป 435 00:32:26,903 --> 00:32:28,029 ‪เหงาจัง 436 00:33:09,278 --> 00:33:10,446 ‪ที่นี่ที่ไหนนะ 437 00:33:43,771 --> 00:33:46,232 ‪เมื่อไหร่จะถึงเนี่ย เหนื่อยจริงๆ 438 00:33:51,154 --> 00:33:52,280 ‪เจอแล้ว 439 00:33:52,363 --> 00:33:56,534 ‪คังกอนจ๋า มาเล่นกันเถอะ 440 00:33:58,786 --> 00:34:00,246 ‪ไม่ใช่ที่นี่งั้นเหรอ 441 00:34:02,832 --> 00:34:03,875 ‪ไม่ใช่เหรอ 442 00:34:05,168 --> 00:34:07,045 ‪งั้นก็ต้องตามหาต่อสิ 443 00:34:08,212 --> 00:34:09,464 ‪โอ๊ย หนาว 444 00:34:10,757 --> 00:34:11,841 ‪กอนจ๋า 445 00:34:16,721 --> 00:34:17,764 ‪ทำไมยังไม่ไปอีก 446 00:34:18,389 --> 00:34:20,183 ‪พลังคลื่นเต่า 447 00:34:21,392 --> 00:34:22,518 ‪แข็งแกร่งจริงๆ เจ้านี่ 448 00:34:22,602 --> 00:34:24,395 ‪พลังคลื่นเต่า 449 00:34:26,856 --> 00:34:29,525 ‪ฉันยอมรับแกเลย โอเค 450 00:34:30,526 --> 00:34:33,863 ‪เจ๋งมากจริงๆ ค่ะ ขอบคุณค่ะ 451 00:34:35,615 --> 00:34:40,036 {\an8}‪คำบรรยายโดย: พรนัชชา ทรัพย์ธานารัตน