1 00:00:07,257 --> 00:00:08,550 ‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 ‪#ROMANTIC 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 ‪#SPIRIT_LIBER 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 ‪#TOPITĂ_DUPĂ_EA 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 ‪#CELIBAT_VOLUNTAR 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 ‪#ÎNTR-O_RELAȚIE_SERIOASĂ 7 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 ‪CUM E VIAȚA TA AMOROASĂ? 8 00:00:36,494 --> 00:00:39,414 ‪Azi bem tării, ‪așa că punem vinul la păstrare. 9 00:00:42,792 --> 00:00:43,752 ‪Ia stai! 10 00:00:45,211 --> 00:00:46,796 ‪Sticla aia îmi pare cunoscută. 11 00:00:46,880 --> 00:00:48,757 ‪Cum e să nu mai fii alcoolic? 12 00:00:48,840 --> 00:00:51,760 ‪Când am fost eu alcoolic, derbedeule? 13 00:00:51,843 --> 00:00:53,845 ‪Ce vor crede ei despre mine? 14 00:00:53,928 --> 00:00:55,388 ‪- Să ne bucurăm de grătar! ‪- Da. 15 00:00:56,431 --> 00:00:58,516 ‪Sigur ești supărat ‪din cauza hoaței de camere. 16 00:00:58,600 --> 00:01:00,268 ‪Îți torn un pahar. 17 00:01:00,351 --> 00:01:03,271 ‪Să nu îndrăznești să bei! 18 00:01:03,354 --> 00:01:04,397 ‪N-ai voie. 19 00:01:04,481 --> 00:01:06,066 ‪Mai întâi trebuie s-o uiți. 20 00:01:06,649 --> 00:01:07,734 ‪Nici măcar o gură. 21 00:01:07,817 --> 00:01:09,235 ‪Las-o jos! 22 00:01:09,986 --> 00:01:12,530 ‪Bine, fie, excludeți-l pe alcoolic! 23 00:01:12,614 --> 00:01:14,949 ‪- Până la fund! ‪- Dați-i măcar apă! 24 00:01:15,533 --> 00:01:16,868 ‪Poftim. 25 00:01:20,288 --> 00:01:21,706 ‪Îmi pare rău. 26 00:01:22,415 --> 00:01:23,750 ‪Bun. 27 00:01:23,833 --> 00:01:25,418 ‪PPV! 28 00:01:25,502 --> 00:01:26,920 {\an8}‪Prieteni pe veci! 29 00:01:27,003 --> 00:01:27,879 {\an8}‪SPN! 30 00:01:27,962 --> 00:01:29,464 {\an8}‪Socializați! Prosperați! Noroc! 31 00:01:29,547 --> 00:01:30,632 {\an8}‪OEB! 32 00:01:30,715 --> 00:01:32,383 {\an8}‪Optimist, energic, bogat! 33 00:01:35,220 --> 00:01:36,429 ‪Fă-o! 34 00:01:37,263 --> 00:01:38,306 ‪TEC! 35 00:01:38,389 --> 00:01:40,433 {\an8}‪Tinerețea e capricioasă! 36 00:01:40,517 --> 00:01:41,351 ‪- Hei! ‪- Noroc! 37 00:01:41,976 --> 00:01:43,019 ‪„Hei”? 38 00:01:43,102 --> 00:01:46,022 ‪Apropo, ce voiai să transmiți ‪când ți-ai dat inelul jos? 39 00:01:46,105 --> 00:01:47,565 ‪De ce mai întrebi? 40 00:01:47,649 --> 00:01:50,568 ‪L-a aruncat după ce a dus-o ‪pe hoață la poliție. 41 00:01:50,652 --> 00:01:54,364 ‪„Nu mai exiști pentru mine. ‪Te arunc la gunoi, cu inelul ăsta!” 42 00:01:56,241 --> 00:01:57,283 ‪Bravo! 43 00:02:03,039 --> 00:02:04,124 ‪Jae-won. 44 00:02:05,291 --> 00:02:08,169 ‪Să fiu sincer, ‪nici nu-mi imaginez cum te simți. 45 00:02:08,253 --> 00:02:10,839 ‪- Să-i dăm ceva de băut! ‪- Mai bine nu. 46 00:02:10,922 --> 00:02:12,841 ‪Te duci tu apoi să-l iei de la poliție? 47 00:02:12,924 --> 00:02:13,925 ‪Am zis „nu”. 48 00:02:15,385 --> 00:02:16,803 ‪Să nu mai faci asta! 49 00:02:23,476 --> 00:02:25,228 ‪Tu ce părere ai, domnișoară Lee? 50 00:02:31,776 --> 00:02:35,029 ‪Văd că-ți place să povestești ‪despre viața ta amoroasă. 51 00:02:35,113 --> 00:02:37,490 ‪Și ție văd că-ți place să o ții secretă. 52 00:02:38,700 --> 00:02:41,870 ‪Da, eu tind să fiu precaută. ‪Nu vorbesc nimănui despre ea. 53 00:02:42,537 --> 00:02:44,247 ‪Am înțeles. Înseamnă că am greșit. 54 00:02:44,330 --> 00:02:46,875 ‪Ar fi trebuit să mor de durere ‪fără să afle nimeni. 55 00:02:46,958 --> 00:02:50,044 ‪În schimb, am făcut tărăboi ‪și am plâns de față cu toată lumea. 56 00:02:50,128 --> 00:02:52,130 ‪Îmi pare rău. 57 00:02:52,213 --> 00:02:53,673 ‪Eu… 58 00:02:58,720 --> 00:02:59,762 ‪Am greșit. 59 00:03:02,140 --> 00:03:03,266 ‪Ce s-a întâmplat? 60 00:03:04,893 --> 00:03:07,061 ‪Cred că nu prea știe ‪să-și stăpânească furia. 61 00:03:07,145 --> 00:03:08,688 ‪- Eu… ‪- Nu e vorba de asta. 62 00:03:08,771 --> 00:03:10,565 ‪E doar bolnav. Fii mai blândă! 63 00:03:11,149 --> 00:03:14,068 ‪Eun-o, e foarte tulburat ‪din cauza hoaței de camere. 64 00:03:14,152 --> 00:03:15,695 ‪Înțelege-l și tu. 65 00:03:15,778 --> 00:03:18,573 ‪Jae-won, o să găsești în curând ‪o fată mai bună. 66 00:03:18,656 --> 00:03:20,366 ‪A, da, și lănțișorul tău? 67 00:03:20,950 --> 00:03:22,368 ‪- Chiar așa. ‪- Ce? 68 00:03:23,453 --> 00:03:26,706 ‪- Exact, lănțișorul. ‪- Ce e cu inelele acelea? 69 00:03:26,789 --> 00:03:29,292 ‪- Ai un nou iubit? ‪- De ce nu ne-ai spus? 70 00:03:29,792 --> 00:03:31,628 ‪Să văd. 71 00:03:31,711 --> 00:03:33,171 ‪Vezi-ți de treaba ta! 72 00:03:33,254 --> 00:03:35,798 ‪Chiar dacă aș avea un iubit, ‪nu v-aș spune niciodată. 73 00:03:35,882 --> 00:03:36,758 ‪Vedeți voi… 74 00:03:38,092 --> 00:03:41,679 ‪spre deosebire de alții, mie îmi place ‪ca viața privată să rămână privată. 75 00:03:43,556 --> 00:03:45,225 ‪- Unde te duci? ‪- La baie. 76 00:03:45,308 --> 00:03:48,645 ‪Haide, suntem prieteni! ‪De ce nu poți să ne povestești? 77 00:03:48,728 --> 00:03:50,980 ‪- Ce secretoasă e! ‪- Până și străinii ne spun. 78 00:03:51,064 --> 00:03:52,315 ‪- Pun pariu. ‪- Ce e cu ea? 79 00:04:02,992 --> 00:04:04,535 ‪De unde știa că locuiesc aici? 80 00:04:06,204 --> 00:04:09,749 ‪Nu părea șocat să mă vadă. Sigur știe tot. 81 00:04:12,669 --> 00:04:14,629 ‪Dar cât de mult știe? 82 00:04:15,964 --> 00:04:17,257 ‪Da. 83 00:04:17,340 --> 00:04:20,260 ‪Am adus propunerea lui Eun-o ‪și înscrierea la licitație. 84 00:04:20,343 --> 00:04:21,636 ‪Ar trebui să i le dau. 85 00:04:21,719 --> 00:04:24,097 ‪I le dau eu. ‪Oricum trebuie să merg la baie. 86 00:04:24,180 --> 00:04:25,348 ‪- Nu te deranjează? ‪- Nu. 87 00:04:25,890 --> 00:04:27,225 ‪Ce e asta? 88 00:04:27,308 --> 00:04:29,394 ‪- Codul, vă rog! ‪- E 0660 steluță. 89 00:04:29,978 --> 00:04:32,105 ‪Ții minte propunerile ‪pe care mi le-ai arătat? 90 00:04:32,188 --> 00:04:33,231 ‪Le-au plăcut tuturor. 91 00:05:00,049 --> 00:05:02,927 ‪Kyeong-jun crede că am venit pentru astea. 92 00:05:03,928 --> 00:05:05,930 ‪Se pare că ești bună prietenă ‪cu vărul meu. 93 00:05:07,223 --> 00:05:08,516 ‪Habar n-aveam. 94 00:05:13,563 --> 00:05:14,856 ‪E fascinant. 95 00:05:15,440 --> 00:05:18,067 ‪Nu-mi vine să cred că am venit la O3 96 00:05:19,694 --> 00:05:21,154 ‪cu toată hârțogăria asta. 97 00:05:21,863 --> 00:05:23,364 ‪Văd că Lee Eun-o face marketing. 98 00:05:24,365 --> 00:05:25,742 ‪Nu pot lucra cu tine. 99 00:05:28,369 --> 00:05:30,079 ‪Firește. Nici eu. 100 00:05:33,416 --> 00:05:35,084 ‪Atunci ce cauți aici? 101 00:05:37,253 --> 00:05:41,549 ‪Voiam să văd dacă această Lee Eun-o ‪e aceeași de la secția de poliție. 102 00:05:46,429 --> 00:05:47,597 ‪Dacă ai terminat, pleacă. 103 00:06:00,610 --> 00:06:01,611 ‪Apropo, 104 00:06:03,071 --> 00:06:04,739 ‪doar atât ai de spus? 105 00:06:05,490 --> 00:06:06,866 ‪Ce vrei să auzi? 106 00:06:07,450 --> 00:06:09,410 ‪Ce-ar trebui să aud ca să-mi calmez furia? 107 00:06:10,453 --> 00:06:12,622 ‪Nu cred că mă poate calma nimic, 108 00:06:13,331 --> 00:06:14,665 ‪dar spune ceva! 109 00:06:18,086 --> 00:06:19,754 ‪Explică-mi măcar 110 00:06:19,837 --> 00:06:22,757 ‪de ce nu le poți spune ‪prietenilor tăi despre noi, 111 00:06:22,840 --> 00:06:24,258 ‪de ce ne-am despărțit așa 112 00:06:24,342 --> 00:06:27,720 ‪și de ce te-ai ascuns de mine ‪chiar și când ai aflat de la Kyeong-jun 113 00:06:28,387 --> 00:06:30,473 ‪că te căutam. Aș vrea să-mi explici. 114 00:06:47,448 --> 00:06:50,243 ‪Situația asta mă scoate din minți. 115 00:06:56,374 --> 00:06:58,167 ‪Deci așa e Lee Eun-o. 116 00:06:58,709 --> 00:06:59,961 ‪Seon-a nu era așa. 117 00:07:02,547 --> 00:07:03,548 ‪Tu… 118 00:07:04,799 --> 00:07:05,967 ‪Totul a fost o minciună. 119 00:07:08,302 --> 00:07:09,679 ‪Dacă ai fi fost Seon-a, 120 00:07:09,762 --> 00:07:11,848 ‪te-ai fi forțat să vorbești. 121 00:07:13,850 --> 00:07:17,812 ‪Seon-a ar fi fost sinceră cu mine. 122 00:07:17,895 --> 00:07:19,689 ‪Și asta mi-a plăcut la ea. 123 00:07:20,940 --> 00:07:24,152 ‪De aceea nu am înțeles ‪de ce ai ales să te desparți de mine așa. 124 00:07:24,235 --> 00:07:26,070 ‪Seon-a n-ar fi dispărut, pur și simplu. 125 00:07:26,737 --> 00:07:30,158 ‪N-ar fi lăsat un mesaj absurd ‪despre cum mi-a furat camerele. 126 00:07:30,867 --> 00:07:33,202 ‪Dacă Seon-a ar fi vrut ‪să se despartă de mine, 127 00:07:34,036 --> 00:07:35,288 ‪cel puțin 128 00:07:36,038 --> 00:07:38,082 ‪mi-ar fi spus-o în față. 129 00:07:38,166 --> 00:07:39,667 ‪Nu e o lașă, ca tine. 130 00:07:40,251 --> 00:07:42,295 ‪Totul la tine a fost fals, ‪de la bun început. 131 00:07:43,337 --> 00:07:44,589 ‪Ai fost o mincinoasă. 132 00:08:08,446 --> 00:08:11,324 ‪- Cum a mers? ‪- I-am dat materialele. 133 00:08:11,824 --> 00:08:14,827 ‪Poți să-i explici tu detaliile. Eu plec. 134 00:08:14,911 --> 00:08:16,329 ‪- Pa! ‪- Deja? 135 00:08:16,412 --> 00:08:17,622 ‪- Ne mai vedem. ‪- Bine. 136 00:08:18,372 --> 00:08:19,207 ‪Pa! 137 00:08:19,290 --> 00:08:20,833 ‪- Te sun eu. ‪- Drum bun! 138 00:08:22,376 --> 00:08:23,544 ‪Ce tare e! 139 00:08:24,712 --> 00:08:26,005 ‪E exact genul meu de om. 140 00:08:26,839 --> 00:08:28,257 ‪Să mergem, Rin-i! 141 00:08:28,341 --> 00:08:30,218 ‪- O vedem mâine pe Eun-o. ‪- Bine. 142 00:08:30,301 --> 00:08:32,845 ‪Stați puțin! Și eu trebuie ‪să strâng singur toate astea? 143 00:08:32,929 --> 00:08:35,431 ‪Bine. Piatră, hârtie, foarfece! 144 00:08:35,515 --> 00:08:37,767 ‪Hai! Repede! 145 00:08:37,850 --> 00:08:39,644 ‪Distracție plăcută la curățenie! Pa! 146 00:08:41,062 --> 00:08:42,772 ‪Noapte bună, fraiere! 147 00:08:52,323 --> 00:08:53,783 ‪Tu cine naiba ești? 148 00:08:56,577 --> 00:08:58,246 ‪- Fir-ai tu… ‪- Mereu joacă „piatră”. 149 00:08:58,329 --> 00:09:00,248 ‪Știu. Așa face nătărăul. 150 00:09:05,878 --> 00:09:08,589 ‪Uite, au plecat toți. 151 00:09:17,473 --> 00:09:19,809 ‪Tu i-ai dat propunerile mele ‪lui Kyeong-jun, nu? 152 00:09:20,893 --> 00:09:23,646 ‪El are multe relații ‪și e cel mai de succes de aici. 153 00:09:24,230 --> 00:09:26,315 ‪I-am cerut să ne prezinte niște companii. 154 00:09:28,067 --> 00:09:29,986 ‪Asta pentru că ești foarte bună. 155 00:09:30,069 --> 00:09:32,655 ‪Dacă erai incompetentă, ‪nu ar fi făcut nimic. 156 00:09:33,155 --> 00:09:35,449 ‪Ai văzut? Domnul Park a venit imediat. 157 00:09:38,160 --> 00:09:41,205 ‪Nu pot să licitez până n-o să devin ‪suficient de competentă. 158 00:09:42,123 --> 00:09:45,334 ‪În fine. Mă simt cumplit. 159 00:09:47,003 --> 00:09:50,047 ‪De ce te simți cumplit? Nu e ce crezi. 160 00:10:09,442 --> 00:10:11,402 ‪Tocmai ai dat pe gât un milion de woni. 161 00:10:19,118 --> 00:10:21,912 ‪Dacă ai terminat, pleacă. Ce vrei să auzi? 162 00:10:28,085 --> 00:10:29,587 ‪- Ia de-aici! ‪- Termină! 163 00:10:45,269 --> 00:10:46,729 ‪Când o să terminăm curățenia? 164 00:10:47,313 --> 00:10:49,315 ‪Hai să spălăm vasele, Eun-o! 165 00:10:49,398 --> 00:10:51,317 ‪Nu poți să lași totul aici… 166 00:10:53,944 --> 00:10:55,071 ‪Eun-o! 167 00:10:55,571 --> 00:10:57,907 ‪Nu știi cât de scump e ăsta? 168 00:10:57,990 --> 00:10:59,867 ‪Cum ai putut să termini minunăția… 169 00:11:00,993 --> 00:11:01,994 ‪Unde s-a dus? 170 00:11:23,015 --> 00:11:23,891 ‪Nu! 171 00:11:23,974 --> 00:11:25,434 ‪Haide! 172 00:11:39,824 --> 00:11:41,492 ‪Nu ne-am văzut de mult, Eun-o. 173 00:11:43,411 --> 00:11:44,703 ‪Bună. 174 00:11:47,915 --> 00:11:50,543 ‪- Unde te duci? ‪- Să-l văd pe Geon. 175 00:11:51,669 --> 00:11:54,338 ‪- De ce? ‪- Fiindcă am fost dată afară. 176 00:11:55,005 --> 00:11:55,881 ‪De ce? 177 00:11:56,674 --> 00:11:58,968 ‪Imaginează-ți că ai fi tatăl meu. 178 00:11:59,552 --> 00:12:00,970 ‪M-ai suporta, 179 00:12:01,554 --> 00:12:03,681 ‪deși beau toată ziua? 180 00:12:04,807 --> 00:12:08,769 ‪Dar de ce să te duci la Geon ‪dacă ai fost dată afară? 181 00:12:08,853 --> 00:12:11,021 ‪Fiindcă nu am unde altundeva. 182 00:12:14,400 --> 00:12:15,651 ‪El locuiește la mine. 183 00:12:15,734 --> 00:12:18,696 ‪Știu. De aceea mă duc acolo. 184 00:12:23,242 --> 00:12:24,493 ‪Bine, pa! 185 00:12:26,620 --> 00:12:27,580 ‪Stai! 186 00:12:28,289 --> 00:12:31,041 ‪Crezi că sunt nebună, nu? 187 00:12:31,125 --> 00:12:32,001 ‪Ce? 188 00:12:33,294 --> 00:12:34,462 ‪Nu, nici vorbă. 189 00:12:35,171 --> 00:12:40,968 ‪Mereu am crezut că ești foarte tare. 190 00:12:45,723 --> 00:12:47,766 ‪E evident că sunt o nebună. 191 00:12:48,559 --> 00:12:50,269 ‪Tu crezi că sunt tare? 192 00:12:54,148 --> 00:12:55,107 ‪Bine. 193 00:12:59,945 --> 00:13:00,988 ‪Dar… 194 00:13:02,907 --> 00:13:07,411 ‪femeia asta așa de tare ‪nu l-a uitat încă pe Geon. 195 00:13:07,953 --> 00:13:08,871 ‪De ce? 196 00:13:09,580 --> 00:13:12,208 ‪Fiindcă mi-a spus acum multă vreme 197 00:13:12,291 --> 00:13:13,542 ‪că și dacă ne despărțim, 198 00:13:13,626 --> 00:13:17,004 ‪dacă vreodată o să mi se facă ‪foarte dor de mama, 199 00:13:17,087 --> 00:13:18,923 ‪pot să-l caut oricând. 200 00:13:21,592 --> 00:13:23,052 ‪Nu-i așa că e un om minunat? 201 00:13:25,930 --> 00:13:27,598 ‪E un tip de treabă. 202 00:13:29,642 --> 00:13:31,101 ‪Îl placi, nu-i așa? 203 00:13:32,228 --> 00:13:33,229 ‪Ce? 204 00:13:34,355 --> 00:13:37,816 ‪Ascultă bine ce-ți spun! 205 00:13:39,068 --> 00:13:41,946 ‪Dacă te măriți vreodată cu Geon, 206 00:13:43,572 --> 00:13:44,949 ‪ești moartă! 207 00:13:45,032 --> 00:13:47,868 ‪De ce m-aș mărita cu el? 208 00:13:47,952 --> 00:13:51,038 ‪Nu mai zice chestii așa dezgustătoare! 209 00:13:53,165 --> 00:13:55,292 ‪Spui că Geon e dezgustător? 210 00:13:56,377 --> 00:13:58,837 ‪Nu e dezgustător. 211 00:13:58,921 --> 00:14:00,381 ‪Geon e… 212 00:14:01,632 --> 00:14:02,841 ‪foarte sexy. 213 00:14:03,884 --> 00:14:07,179 ‪Cred c-ai înnebunit. De ce m-ai lovit? 214 00:14:07,263 --> 00:14:10,641 ‪Sinceră să fiu, ‪mereu te-am urât de moarte. 215 00:14:11,475 --> 00:14:13,352 ‪Ce naiba tot spui? 216 00:14:14,520 --> 00:14:18,148 ‪De ce să mă urăști? 217 00:14:18,232 --> 00:14:20,109 ‪Fiindcă Geon te place. 218 00:14:20,192 --> 00:14:24,238 ‪Și eu îl plac. Suntem prieteni buni. ‪Asta e evident. 219 00:14:27,116 --> 00:14:28,075 ‪Auzi? 220 00:14:29,451 --> 00:14:30,494 ‪Du-te odată! 221 00:14:31,745 --> 00:14:34,039 ‪Sunt pe cale să te pocnesc energetic, 222 00:14:34,623 --> 00:14:35,583 ‪așa că pleacă! 223 00:14:37,126 --> 00:14:38,168 ‪Acum e acum! 224 00:14:41,380 --> 00:14:42,756 ‪Lovitura… 225 00:14:44,967 --> 00:14:46,176 ‪energetică! 226 00:14:50,472 --> 00:14:53,100 ‪Mi-au înghețat cumva mâinile de la ger? 227 00:14:53,934 --> 00:14:54,852 ‪Atunci… 228 00:14:55,603 --> 00:14:57,271 ‪Stai așa! Încă o dată. 229 00:15:00,357 --> 00:15:04,320 ‪Lovitura 230 00:15:04,403 --> 00:15:05,404 ‪energetică! 231 00:15:05,487 --> 00:15:08,449 ‪Ești beată turtă. N-o să-mi găsești casa. 232 00:15:08,532 --> 00:15:10,868 ‪Ce? De ce nu funcționează? 233 00:15:11,535 --> 00:15:13,871 ‪Ce? Măi! 234 00:15:14,705 --> 00:15:17,249 ‪Auzi, unde locuiești? 235 00:15:19,293 --> 00:15:21,045 ‪De ce nu-mi răspunde? 236 00:15:22,963 --> 00:15:24,882 ‪De ce sunt încă aici? 237 00:15:26,592 --> 00:15:28,510 ‪Pe aici era? 238 00:15:37,853 --> 00:15:39,605 ‪Oare Eun-o a luat iar autobuzul? 239 00:15:40,230 --> 00:15:42,691 ‪De ce se urcă mereu în autobuz ‪când se îmbată? 240 00:15:58,207 --> 00:15:59,708 ‪Totul a fost o minciună. 241 00:16:00,209 --> 00:16:01,794 ‪Dacă ai fi fost Seon-a, 242 00:16:02,503 --> 00:16:04,463 ‪te-ai fi forțat să vorbești. 243 00:16:04,546 --> 00:16:08,801 ‪Seon-a ar fi fost sinceră cu mine. 244 00:16:08,884 --> 00:16:10,803 ‪Și asta mi-a plăcut la ea. 245 00:16:10,886 --> 00:16:12,388 ‪Nu e o lașă, ca tine. 246 00:16:13,514 --> 00:16:15,516 ‪Totul la tine a fost fals, de la bun început. 247 00:16:16,100 --> 00:16:17,226 ‪Ai fost o mincinoasă. 248 00:16:23,148 --> 00:16:26,026 ‪- Nu e prea mică pentru mine? ‪- Arată bine. 249 00:16:29,822 --> 00:16:32,366 ‪- Cine o fi? ‪- Se deschide ușa. 250 00:16:33,117 --> 00:16:36,453 ‪Am sosit, iubitule. Nu ești surprins să… 251 00:16:53,887 --> 00:16:56,598 ‪Nu e de parcă n-ai ști ‪că nu mai sunt îndrăgostit. 252 00:16:58,851 --> 00:17:00,936 ‪Nu știam. Nu mi-ai spus niciodată. 253 00:17:01,020 --> 00:17:04,398 ‪Ți-am tot dat de înțeles ‪că ești enervantă. 254 00:17:04,481 --> 00:17:06,525 ‪Ești prea normală și plictisitoare. 255 00:17:06,608 --> 00:17:08,485 ‪Când sunt cu tine, mă simt sufocat. 256 00:17:09,486 --> 00:17:12,531 ‪Chiar nu știai sau nu voiai să recunoști? 257 00:17:14,825 --> 00:17:17,369 ‪Peste o săptămână încep să lucrez ‪la noul loc de muncă. 258 00:17:18,746 --> 00:17:20,539 ‪Ce mă fac acum? 259 00:18:08,128 --> 00:18:11,799 ‪MOTELUL DAESEONG 260 00:18:14,593 --> 00:18:16,095 ‪Ce ne facem? 261 00:18:16,887 --> 00:18:17,971 ‪Domnișoară Lee, 262 00:18:18,472 --> 00:18:21,517 ‪nu ați fost anunțată ‪că nu v-am mai angajat? 263 00:18:21,600 --> 00:18:22,559 ‪Poftim? 264 00:18:23,435 --> 00:18:24,478 ‪Ce vreți să spuneți? 265 00:18:24,561 --> 00:18:27,439 ‪Cei de la Resurse Umane ‪nu v-au putut contacta. 266 00:18:27,523 --> 00:18:30,484 ‪V-au trimis mesaje și un e-mail. 267 00:18:30,567 --> 00:18:32,569 ‪Bună ziua, oameni buni! 268 00:18:34,780 --> 00:18:38,784 ‪De azi înainte, vom lucra împreună. ‪Mă numesc Yoon Seon-a. 269 00:18:40,577 --> 00:18:42,621 ‪Ați aflat de interviul meu? 270 00:18:42,704 --> 00:18:44,540 ‪O să fiu la fel de energică 271 00:18:44,623 --> 00:18:47,751 ‪și o să încerc mereu să vă ajut ‪să scăpați de stres. 272 00:18:49,628 --> 00:18:51,547 ‪- Încântată de cunoștință! ‪- Mulțumesc. 273 00:18:52,506 --> 00:18:54,091 ‪Ce? O altă novice? 274 00:18:56,677 --> 00:18:58,387 ‪Am dat interviu împreună, nu? 275 00:18:59,930 --> 00:19:01,223 ‪Sper să fim prietene. 276 00:19:10,774 --> 00:19:14,528 ‪A fost anulat transferul în Dubai ‪al uneia dintre angajate, 277 00:19:14,611 --> 00:19:16,113 ‪așa că o să rămână aici. 278 00:19:16,613 --> 00:19:20,033 ‪De aceea, am luat decizia să angajăm ‪o singură persoană la Marketing. 279 00:19:23,036 --> 00:19:24,079 ‪De ce… 280 00:19:25,038 --> 00:19:29,126 ‪De ce nu m-ați angajat pe mine? ‪Ne aleseserăți pe amândouă. 281 00:19:31,753 --> 00:19:35,340 ‪Domnișoara Yoon a făcut parte ‪din același grup de candidați, nu? 282 00:19:35,924 --> 00:19:39,178 ‪Ambele cereri de angajare ‪au fost excelente. 283 00:19:39,261 --> 00:19:44,641 ‪Dar ea a luat mai multe puncte ‪decât dumneata la interviu. 284 00:19:45,142 --> 00:19:49,313 ‪Ne doream un nou angajat ‪care să fie plin de vigoare, de hotărâre 285 00:19:49,396 --> 00:19:51,440 ‪și care să ne reînnoiască energiile. 286 00:19:52,065 --> 00:19:53,859 ‪Răspunsurile dumitale 287 00:19:54,776 --> 00:19:57,196 ‪au fost prea comune. 288 00:20:00,490 --> 00:20:01,742 ‪Îmi pare rău. 289 00:20:03,827 --> 00:20:05,204 ‪Bine, mulțumesc. 290 00:20:31,730 --> 00:20:32,814 ‪Alo? 291 00:20:33,607 --> 00:20:35,108 ‪Eu sunt, mamă. 292 00:20:36,818 --> 00:20:38,946 ‪Scuze, mi s-a stricat telefonul. 293 00:20:43,408 --> 00:20:44,618 ‪Min-su? 294 00:20:46,203 --> 00:20:49,373 ‪Da, el e bine. Chiar e. 295 00:20:53,335 --> 00:20:55,587 ‪Știu că nu-ți poate răspunde. 296 00:20:58,090 --> 00:20:59,216 ‪Da. 297 00:21:00,592 --> 00:21:04,304 ‪Mamă, Min-su a trebuit să plece ‪în străinătate, la niște cursuri. 298 00:21:09,643 --> 00:21:10,811 ‪Nu. 299 00:21:12,229 --> 00:21:15,440 ‪O să mă descurc și fără el. Sunt bine. 300 00:21:16,775 --> 00:21:18,568 ‪Îmi place noua slujbă. 301 00:21:20,612 --> 00:21:22,114 ‪Totul e frumos. 302 00:21:22,614 --> 00:21:24,783 ‪Mă distrez foarte mult. ‪Îmi place în Busan. 303 00:21:27,494 --> 00:21:28,495 ‪Mamă. 304 00:21:30,372 --> 00:21:33,208 ‪Am foarte multe să-ți spun, 305 00:21:34,126 --> 00:21:35,836 ‪dar nu la telefon. 306 00:21:37,129 --> 00:21:38,171 ‪Da. 307 00:21:38,755 --> 00:21:41,925 ‪O să-ți explic totul față în față, ‪mai târziu. 308 00:21:43,343 --> 00:21:44,344 ‪Bine. 309 00:21:47,264 --> 00:21:49,766 ‪Ce vrei să spui? Nu plâng. 310 00:21:52,352 --> 00:21:55,772 ‪Doar că acum că-ți aud vocea, ‪mi s-a făcut foarte dor de tine. 311 00:22:03,613 --> 00:22:07,451 ‪În ziua aceea, am luat autobuzul, la fel ca azi. 312 00:22:26,720 --> 00:22:28,805 ‪BUSAN - YANGYANG 313 00:22:28,889 --> 00:22:32,517 ‪Și autobuzul acela m-a dus la Jae-won. 314 00:22:37,147 --> 00:22:38,565 ‪Uneori mă întreb 315 00:22:39,775 --> 00:22:45,280 ‪ce s-ar fi întâmplat cu mine dacă n-aș fi ajuns pe plaja aceea. 316 00:23:04,841 --> 00:23:06,635 ‪SURF LA BIN ȘI RAMYEON LA RA-RA 317 00:23:20,649 --> 00:23:22,025 ‪ANGAJĂM CU JUMĂTATE DE NORMĂ 318 00:23:22,109 --> 00:23:24,111 ‪FĂRĂ FORMALISME, SUNTEM TOȚI AMICI! 319 00:23:26,363 --> 00:23:28,073 ‪Dacă vrei să mănânci, ia loc! 320 00:23:28,573 --> 00:23:30,033 ‪Avem un client. 321 00:23:37,958 --> 00:23:38,834 ‪Ce vrei să mănânci? 322 00:23:42,462 --> 00:23:43,839 ‪Unde e meniul? 323 00:23:52,347 --> 00:23:55,350 ‪RA-RA: LUMEA TĂIEȚEILOR 324 00:23:59,729 --> 00:24:01,523 ‪KALGUKSU ‪COREEA, ‪RAMYEON 325 00:24:01,606 --> 00:24:02,649 ‪Ramyeon? 326 00:24:06,319 --> 00:24:07,154 ‪Sigur. 327 00:24:07,821 --> 00:24:10,115 ‪În general, ‪asta comandă oamenii obișnuiți. 328 00:24:11,825 --> 00:24:13,034 ‪Ramyeon? 329 00:24:15,579 --> 00:24:16,955 ‪Nu, stai puțin. 330 00:24:17,831 --> 00:24:20,458 ‪- Eu nu sunt obișnuită. ‪- Ce? 331 00:24:21,793 --> 00:24:22,878 ‪Eu… 332 00:24:23,420 --> 00:24:25,338 ‪WONTON MEIN 333 00:24:26,506 --> 00:24:29,467 ‪Wonton mein‪ din Hong Kong. 334 00:24:32,971 --> 00:24:34,347 ‪Wonton… 335 00:24:34,431 --> 00:24:36,057 - ‪- Yuntun mian. - Yuntun mian. 336 00:24:39,436 --> 00:24:40,812 ‪Poftă bună! 337 00:25:28,193 --> 00:25:29,027 ‪Mai vrei? 338 00:25:34,199 --> 00:25:35,575 ‪Mănâncă încet! 339 00:25:46,169 --> 00:25:47,545 ‪Îi place la nebunie. 340 00:25:47,629 --> 00:25:48,672 ‪Bine. 341 00:25:49,923 --> 00:25:51,508 ‪RAMYEON LA RA-RA 342 00:25:57,305 --> 00:25:58,848 ‪Ai luat micul dejun? 343 00:26:00,725 --> 00:26:02,727 ‪De o săptămână, nu prea mănânc. 344 00:26:04,354 --> 00:26:06,189 ‪Mai ia! 345 00:26:07,607 --> 00:26:08,817 ‪Poftim! 346 00:26:49,816 --> 00:26:51,693 ‪Ia și ce a rămas! 347 00:26:57,991 --> 00:27:01,119 ‪Ai mâncat o oală întreagă. ‪Doar atât mai avem. 348 00:27:03,288 --> 00:27:04,581 ‪Pot să lucrez aici? 349 00:27:05,165 --> 00:27:05,999 ‪Poftim? 350 00:27:08,543 --> 00:27:10,211 ‪ANGAJĂM CU JUMĂTATE DE NORMĂ 351 00:27:13,965 --> 00:27:14,799 ‪- Nu. ‪- Da. 352 00:27:18,970 --> 00:27:20,347 ‪- Nu. ‪- Da. Ce? 353 00:27:22,057 --> 00:27:23,558 ‪Unu, doi, trei. 354 00:27:23,641 --> 00:27:24,934 ‪- Da. ‪- Da. 355 00:27:26,436 --> 00:27:28,146 ‪- Ne înțelegem de minune. ‪- Te iubesc. 356 00:27:28,229 --> 00:27:29,481 ‪Și eu te iubesc. 357 00:27:30,857 --> 00:27:31,983 ‪Bine. 358 00:27:33,109 --> 00:27:35,028 ‪Atunci, ar trebui să știm cum te cheamă. 359 00:27:35,653 --> 00:27:36,696 ‪Cum te numești? 360 00:27:38,198 --> 00:27:39,240 ‪Chiar 361 00:27:40,450 --> 00:27:41,701 ‪trebuie să vă spun? 362 00:27:42,285 --> 00:27:45,622 ‪Nu trebuie, dar atunci cum să-ți spunem? 363 00:27:49,125 --> 00:27:50,543 ‪Alege orice nume vrei. 364 00:27:51,086 --> 00:27:52,921 ‪Alege cum vrei să ți se spună. 365 00:27:54,839 --> 00:27:55,882 ‪În clipa aceea 366 00:27:57,008 --> 00:27:59,552 ‪m-am gândit la Yoon Seon-a. 367 00:27:59,636 --> 00:28:02,889 ‪Sunteți îmbrăcată foarte lejer azi. 368 00:28:04,682 --> 00:28:07,936 ‪Da. Echipa de la Marketing ‪nu se întâlnește cu niciun client. 369 00:28:08,019 --> 00:28:11,648 ‪Dacă primesc slujba, ‪îmi vor da o uniformă. 370 00:28:11,731 --> 00:28:13,483 ‪Îmi pot vopsi și îndrepta părul. 371 00:28:13,566 --> 00:28:18,446 ‪M-am gândit că e mai important ‪ca la interviu să fiu eu însămi. 372 00:28:19,322 --> 00:28:22,575 ‪- Nu mi se potrivește ținuta asta? ‪- Ba da. 373 00:28:24,202 --> 00:28:26,121 ‪- Ce hobby-uri aveți? ‪- Dansez. 374 00:28:29,040 --> 00:28:31,334 ‪Dar cum putem verifica? 375 00:28:31,835 --> 00:28:33,545 ‪Să vă arăt? 376 00:28:34,421 --> 00:28:35,839 ‪Pot să vă arăt. 377 00:28:38,550 --> 00:28:41,386 ‪Fără muzică, ar fi plictisitor. 378 00:28:42,679 --> 00:28:45,223 ‪Domnul în cravată roșie, 379 00:28:45,306 --> 00:28:47,142 ‪puteți să puneți niște muzică? 380 00:28:47,225 --> 00:28:49,769 ‪O să însuflețesc atmosfera. 381 00:28:50,311 --> 00:28:51,312 ‪Să vedem. 382 00:28:52,147 --> 00:28:54,941 ‪Muzica pe care o ascult eu ‪e cam de modă veche. 383 00:28:55,024 --> 00:28:56,151 ‪Nu-i nimic. Merge orice. 384 00:28:58,820 --> 00:28:59,779 ‪Bun. 385 00:29:00,864 --> 00:29:02,115 ‪E bine așa. 386 00:29:02,907 --> 00:29:05,285 ‪Puteți să bateți din palme, vă rog? 387 00:29:40,945 --> 00:29:42,739 ‪Puteți să-mi spuneți Yoon Seon-a. 388 00:29:42,822 --> 00:29:44,908 ‪Yoon-seon? 389 00:29:45,909 --> 00:29:48,536 ‪Nu. Yoon Seon-a. 390 00:29:54,667 --> 00:29:57,253 ‪Așa am devenit Yoon Seon-a. 391 00:30:00,173 --> 00:30:03,468 ‪Apoi l-am cunoscut pe Jae-won. 392 00:30:08,598 --> 00:30:10,558 ‪O despărțire sănătoasă? 393 00:30:11,142 --> 00:30:12,519 ‪Sigur. 394 00:30:12,602 --> 00:30:15,146 ‪Dacă e posibil, ‪și eu aș vrea să mă despart așa. 395 00:30:20,026 --> 00:30:22,195 ‪Nu am plănuit să-l părăsesc așa. 396 00:30:22,278 --> 00:30:25,448 ‪Credeți că mi-a plăcut ‪despărțirea aceea? Îl iubeam. 397 00:30:25,532 --> 00:30:26,991 ‪Dar l-am dezbrăcat și l-am lovit 398 00:30:27,075 --> 00:30:29,994 ‪și am țipat la el ‪să-mi dea înapoi tot ce i-am dăruit. 399 00:30:30,662 --> 00:30:32,622 ‪N-am vrut să fac asta. 400 00:30:33,581 --> 00:30:37,043 ‪În ziua în care eu și Jae-won ‪hotărâserăm să ne întâlnim aici, 401 00:30:38,169 --> 00:30:40,880 ‪am venit cu geanta cu camerele foto. 402 00:30:43,049 --> 00:30:45,844 ‪El plecase în grabă la Seul, 403 00:30:45,927 --> 00:30:48,596 ‪așa că voiam să îi dau înapoi ‪camerele pe care le uitase. 404 00:30:49,264 --> 00:30:51,182 ‪Aveam de gând să-i spun tot. 405 00:30:53,059 --> 00:30:55,687 ‪Voiam doar ca el să spună: ‪„Seon-yeong, nu face asta! 406 00:30:56,229 --> 00:30:57,146 ‪Te iubesc.” 407 00:30:58,022 --> 00:31:00,108 ‪Asta voiam să aud. 408 00:31:01,317 --> 00:31:02,485 ‪Însă, 409 00:31:04,529 --> 00:31:06,406 ‪când l-am văzut așteptând, 410 00:31:08,283 --> 00:31:09,826 ‪n-am putut să mă duc la el. 411 00:31:10,743 --> 00:31:12,078 ‪Mi s-a făcut prea frică. 412 00:31:13,079 --> 00:31:14,998 ‪De aceea i-am lăsat mesaj 413 00:31:15,832 --> 00:31:18,042 ‪și i-am spus că i-am furat camerele. 414 00:31:18,626 --> 00:31:20,336 ‪Voiam să mă urască. 415 00:31:21,337 --> 00:31:23,089 ‪Voiam să mă blesteme. 416 00:31:24,382 --> 00:31:25,633 ‪Voiam 417 00:31:27,176 --> 00:31:28,553 ‪să mă uite. 418 00:31:30,305 --> 00:31:32,682 ‪Dar nu mai auzisem niciodată ‪acele cuvinte. 419 00:31:32,765 --> 00:31:34,893 ‪Oricând spuneam cuiva ‪că vreau să ne despărțim, 420 00:31:34,976 --> 00:31:38,229 ‪ei nu ezitau, ‪de parcă abia ar fi așteptat ocazia. 421 00:31:39,772 --> 00:31:41,441 ‪Nu voiam să mă despart așa. 422 00:31:41,524 --> 00:31:43,943 ‪Nu voiam să se termine așa. 423 00:31:45,153 --> 00:31:46,154 ‪Eu doar 424 00:31:46,863 --> 00:31:49,657 ‪voiam să mi se confirme că sunt iubită. 425 00:31:50,742 --> 00:31:53,369 ‪Și eu am fost trădată în trecut, 426 00:31:54,454 --> 00:31:56,331 ‪așa că știu cum se simte Jae-won. 427 00:31:56,915 --> 00:31:59,000 ‪Nu știu cum să le confirm dragostea, 428 00:31:59,792 --> 00:32:01,502 ‪și nici cum să mă despart. 429 00:32:02,712 --> 00:32:03,796 ‪Habar nu am. 430 00:32:04,380 --> 00:32:08,635 ‪Încă nu știu cum ar fi trebuit ‪să mă despart de el. 431 00:32:08,718 --> 00:32:10,762 ‪Cred că n-o să știu niciodată. 432 00:32:12,388 --> 00:32:13,264 ‪Dar 433 00:32:14,849 --> 00:32:15,808 ‪regret ce-am făcut. 434 00:32:17,268 --> 00:32:20,772 ‪Mă tot gândesc ‪că n-ar fi trebuit să fac asta. 435 00:32:26,903 --> 00:32:28,029 ‪Mă simt singură. 436 00:33:09,278 --> 00:33:10,446 ‪Unde sunt? 437 00:33:43,771 --> 00:33:46,232 ‪Unde e casa aia? Sunt extenuată. 438 00:33:51,154 --> 00:33:52,280 ‪Am găsit-o! 439 00:33:52,363 --> 00:33:56,534 ‪Kang Geon, vino să ne jucăm! 440 00:33:58,786 --> 00:34:00,246 ‪Nu sunt în locul potrivit? 441 00:34:02,832 --> 00:34:03,875 ‪M-am înșelat? 442 00:34:05,168 --> 00:34:07,045 ‪Înseamnă că mai am de căutat. 443 00:34:08,212 --> 00:34:09,464 ‪Mor de frig. 444 00:34:10,757 --> 00:34:11,841 ‪Geon. 445 00:34:16,721 --> 00:34:17,764 ‪Tu ce faci încă aici? 446 00:34:18,389 --> 00:34:20,183 ‪Lovitura energetică! 447 00:34:21,392 --> 00:34:22,518 ‪Ce puternică e pramatia! 448 00:34:22,602 --> 00:34:24,395 ‪Lovitura energetică! 449 00:34:26,856 --> 00:34:29,525 ‪Mi-ai câștigat respectul. Bine. 450 00:34:30,526 --> 00:34:33,863 ‪Ești incredibilă. Mulțumesc. 451 00:34:35,573 --> 00:34:38,951 {\an8}‪Subtitrarea: Dorina Ivan