1 00:00:07,215 --> 00:00:08,550 ISANG ORIHINAL NA SERYE MULA SA NETFLIX 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 #ROMANTIKO 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 #MALAKAS ANG LOOB 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 #HINAHANGAANG BABAE 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 #GINUSTONG MAGING SINGLE 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 #NASA MAHABANG RELASYON 7 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 KUMUSTA ANG PAG-IBIG MO? 8 00:00:36,494 --> 00:00:40,540 Iinom tayo ng matapang na alak ngayon, kaya itatago natin itong wine. 9 00:00:42,792 --> 00:00:43,752 Uy. 10 00:00:45,211 --> 00:00:46,796 Mukhang pamilyar ang bote. 11 00:00:46,880 --> 00:00:48,757 Ano'ng pakiramdam na 'di ka na lasinggero? 12 00:00:48,840 --> 00:00:51,760 Kailan ako naging lasinggero, ha? 13 00:00:51,843 --> 00:00:53,845 Ano'ng iisipin nila sa'kin? 14 00:00:53,928 --> 00:00:55,889 - Magsaya tayo sa barbecue. - Okay. 15 00:00:56,431 --> 00:00:59,267 Nainis ka siguro dahil sa nagnakaw ng camera. 16 00:00:59,350 --> 00:01:03,271 - "Tatagayan kita. - Uy, 'wag kang iinom. 17 00:01:03,354 --> 00:01:04,397 Hindi pwede. 18 00:01:04,481 --> 00:01:06,566 Hanggang makalimutan mo siya. 19 00:01:06,649 --> 00:01:07,734 Kahit isang tagay. 20 00:01:07,817 --> 00:01:08,818 Ibaba mo 'yan. 21 00:01:09,986 --> 00:01:12,530 Sige na. Alisin mo na ang alak. 22 00:01:12,614 --> 00:01:14,949 - Tagay! - Bigyan mo siya ng tubig. 23 00:01:15,533 --> 00:01:16,576 Heto. 24 00:01:20,288 --> 00:01:21,289 Pasensiya na. 25 00:01:22,415 --> 00:01:23,750 Sige na. 26 00:01:24,751 --> 00:01:27,420 {\an8}- FF! - Friends forever! 27 00:01:27,504 --> 00:01:29,964 {\an8}- IPG! - Interact! Prosper! Good luck! 28 00:01:30,048 --> 00:01:32,383 {\an8}- HER! - Hopeful, energetic, rich! 29 00:01:35,220 --> 00:01:36,429 Gawin mo na. 30 00:01:37,764 --> 00:01:40,433 {\an8}- YHUD! - Youth has ups and downs! 31 00:01:40,517 --> 00:01:41,351 - Uy! - Cheers. 32 00:01:41,976 --> 00:01:43,019 "Uy"? 33 00:01:43,103 --> 00:01:46,022 Siya nga pala, ano 'yan? Kailan mo inalis ang singsing mo? 34 00:01:46,106 --> 00:01:47,565 Bakit mo tinatanong? 35 00:01:47,649 --> 00:01:50,568 Tinapon niya pagkatapos isuplong ang magnanakaw. 36 00:01:50,652 --> 00:01:54,364 "Para ka nang patay sa'kin itatapon na kita kasama ng singsing." 37 00:01:56,241 --> 00:01:57,242 Magaling. 38 00:02:03,039 --> 00:02:04,040 Jae-won. 39 00:02:05,291 --> 00:02:08,169 Maging totoo ka, hindi ko maisip ang nararamdaman mo. 40 00:02:08,253 --> 00:02:10,839 - Bigyan natin siya ng alak. - Hindi, 'wag. 41 00:02:10,922 --> 00:02:12,841 Kukunin mo ba siya sa pulis? 42 00:02:12,924 --> 00:02:13,925 Sabi ko hindi. 43 00:02:14,884 --> 00:02:16,469 'Wag mo nang gagawin 'yon. 44 00:02:23,476 --> 00:02:25,228 Ano sa tingin mo, Ms. Lee? 45 00:02:31,776 --> 00:02:35,029 Mukhang masaya kang kinukuwento ang buhay pag-ibig mo. 46 00:02:35,113 --> 00:02:38,074 Mukhang masaya kang magtago ng sekreto. 47 00:02:38,700 --> 00:02:41,870 Oo, maingat ako. Kaya hindi ko sinasabi sa ibang tao. 48 00:02:42,537 --> 00:02:44,247 Ahh. Mali pala ako. 49 00:02:44,330 --> 00:02:46,875 Dapat nagdusa ako nang walang nakakaalam. 50 00:02:46,958 --> 00:02:50,044 Pero, gumawa ako ng eksena at humagulgol sa harap ng lahat. 51 00:02:50,128 --> 00:02:52,255 Pasensiya na. 52 00:02:52,338 --> 00:02:53,673 Ako'y… 53 00:02:58,720 --> 00:02:59,762 nagkamali ako. 54 00:03:02,140 --> 00:03:03,266 Ano'ng problema? 55 00:03:04,893 --> 00:03:07,061 Tingin ko may isyu siya sa galit. 56 00:03:07,145 --> 00:03:08,688 - Ako'y-- - Hindi 'yon. 57 00:03:08,771 --> 00:03:10,982 May sakit lang siya. Unawain n'yo na. 58 00:03:11,065 --> 00:03:14,068 Eun-o, talagang nagulat siya sa nangnakaw ng camera. 59 00:03:14,152 --> 00:03:15,695 Intindihin mo na lang. 60 00:03:15,778 --> 00:03:18,573 Jae-won, makakahanap ka rin ng para sa'yo. 61 00:03:18,656 --> 00:03:20,366 Tama, ang kuwintas mo. 62 00:03:20,950 --> 00:03:22,368 - Tama. - Ano? 63 00:03:23,453 --> 00:03:26,706 - Tama, ang kuwintas mo. - Para saan ang mga singsing? 64 00:03:26,789 --> 00:03:29,292 - Bagong boyfriend? - Bakit 'di mo sinasabi? 65 00:03:29,792 --> 00:03:31,628 Patingin nga. 66 00:03:31,711 --> 00:03:33,171 'Wag n'yong pakialaman. 67 00:03:33,254 --> 00:03:35,798 Kahit na may boyfriend ako, hindi ko sasabihin. 68 00:03:35,882 --> 00:03:36,758 Kita mo, 69 00:03:38,092 --> 00:03:41,679 'di gaya ng isa diyan, Pribado ang pribadong buhay ko. 70 00:03:43,056 --> 00:03:45,225 - Saan ka pupunta? - Sa banyo. 71 00:03:45,308 --> 00:03:48,645 Ano ba, magkaibigan tayo. Bakit 'di mo sabihin? 72 00:03:48,728 --> 00:03:50,980 - Masekreto siya. - Kahit 'di kilala sasabihin sa'tin. 73 00:03:51,064 --> 00:03:53,066 - Sigurado. - Ano'ng problema niya? 74 00:04:02,992 --> 00:04:05,245 Paano niya nalamang dito ako nakatira? 75 00:04:06,204 --> 00:04:09,749 Hindi siya nagulat na makita ako. Alam niya na siguro. 76 00:04:12,669 --> 00:04:14,629 Pero gaano karami ang alam niya? 77 00:04:15,964 --> 00:04:16,839 Tama. 78 00:04:17,340 --> 00:04:20,260 Dinala ko ang proposal ni Eun-o at ang bidding request. 79 00:04:20,343 --> 00:04:21,636 Ibibigay ko sa kanya. 80 00:04:21,719 --> 00:04:24,097 Ako na. Pupunta rin ako ng banyo. 81 00:04:24,180 --> 00:04:25,348 - Ikaw na? - Oo. 82 00:04:25,890 --> 00:04:27,225 Ano 'yan? 83 00:04:27,308 --> 00:04:29,894 - Ano ang password? - 0660 at asterisk. 84 00:04:29,978 --> 00:04:32,105 Naalala mo ang proposal na binigay mo? 85 00:04:32,188 --> 00:04:33,815 Nagustuhan ng lahat. 86 00:05:00,049 --> 00:05:02,927 Ang alam ni Kyeong-jun nandito ako para rito. 87 00:05:03,928 --> 00:05:06,347 Mukhang malapit ka sa pinsan ko. 88 00:05:07,223 --> 00:05:08,516 Hindi ko alam. 89 00:05:13,563 --> 00:05:14,856 Nakakatuwa. 90 00:05:15,440 --> 00:05:18,067 Hindi ako makapaniwalang nakapunta ako sa O3 91 00:05:19,610 --> 00:05:21,738 gamit ang request papers na 'to. 92 00:05:21,821 --> 00:05:23,781 Marketer siguro si Ms. Lee Eun-o. 93 00:05:23,865 --> 00:05:25,825 Hindi ako magtatrabaho kasama ka. 94 00:05:28,369 --> 00:05:30,079 Oo naman. Ako rin. 95 00:05:33,541 --> 00:05:35,084 Eh bakit ka nandito? 96 00:05:37,253 --> 00:05:41,549 Tiningnan ko lang kung Lee Eun-o ang nakita ko sa police station. 97 00:05:46,429 --> 00:05:48,306 Kung tapos ka na, umalis ka na. 98 00:06:00,610 --> 00:06:01,611 Siya nga pala, 99 00:06:03,071 --> 00:06:04,739 'yan lang ang sasabihin mo? 100 00:06:05,490 --> 00:06:07,367 Ano'ng gusto mong marinig? 101 00:06:07,450 --> 00:06:10,370 Ano'ng sasabihin ko para mawala ang galit mo? 102 00:06:10,453 --> 00:06:13,247 Walang sigurong makakawala ng galit ko, 103 00:06:13,331 --> 00:06:15,291 pero sana magsalita ka. 104 00:06:18,044 --> 00:06:19,754 Ipaliwanag mo man lang sa'kin 105 00:06:19,837 --> 00:06:22,757 bakit 'di mo masabi sa kanila ang tungkol sa'tin, 106 00:06:22,840 --> 00:06:24,258 bakit tayo naghiwalay, 107 00:06:24,342 --> 00:06:28,304 at bakit ka nagtago sa'kin kahit na nabalitaan mo na kay Kyeong-jun 108 00:06:28,388 --> 00:06:30,473 na hinahanap kita. Ipaliwanag mo. 109 00:06:47,365 --> 00:06:50,243 Binabaliw ako nito. 110 00:06:56,374 --> 00:06:58,167 Ito pala si Lee Eun-o. 111 00:06:58,793 --> 00:07:00,628 Hindi ganyan si Seon-a. 112 00:07:02,547 --> 00:07:03,548 Ikaw… 113 00:07:04,799 --> 00:07:06,592 Peke ang lahat sa'yo. 114 00:07:08,302 --> 00:07:09,679 Kung ikaw si Seon-a, 115 00:07:09,762 --> 00:07:11,848 pipilitin mong magsalita. 116 00:07:13,850 --> 00:07:17,812 Magiging totoo si Seon-a sa'kin. 117 00:07:17,895 --> 00:07:19,689 'Yon ang gusto ko sa kanya. 118 00:07:20,940 --> 00:07:24,152 Kaya hindi ko maintindihan paano ka nakipaghiwalay. 119 00:07:24,235 --> 00:07:26,654 Hindi basta maglalaho si Seon-a. 120 00:07:26,737 --> 00:07:30,783 Hindi siya mag-iiwan ng mensahe tungkol sa pagnakaw ng camera. 121 00:07:30,867 --> 00:07:33,953 Kung si gustong makipaghiwalay ni Seon-a 122 00:07:34,036 --> 00:07:35,288 sana ang ginawa niya 123 00:07:36,038 --> 00:07:38,082 sinabi sa harap ko. 124 00:07:38,166 --> 00:07:39,667 Hindi siya duwag gaya mo. 125 00:07:40,251 --> 00:07:42,462 Peke ang lahat sa'yo, simula pa lang. 126 00:07:43,337 --> 00:07:44,589 Sinungaling ka. 127 00:08:08,446 --> 00:08:11,741 - Ano'ng nangyari? - Binigay ko sa kanya ang mga materyal. 128 00:08:11,824 --> 00:08:14,827 Ipaliwanag mo ang detalye. Aalis na ako. 129 00:08:14,911 --> 00:08:16,329 - Bye. - Agad? 130 00:08:16,412 --> 00:08:18,289 - Kita tayo sa susunod. - Okay. 131 00:08:18,372 --> 00:08:19,207 Bye. 132 00:08:19,290 --> 00:08:21,459 - Tatawagan kita. - Umuwi ka na. 133 00:08:22,376 --> 00:08:23,544 Ang astig niya. 134 00:08:24,712 --> 00:08:26,005 Pareho kami ng style. 135 00:08:26,839 --> 00:08:28,257 Rin-i, tara na. 136 00:08:28,341 --> 00:08:30,218 - Bukas na natin kausapin si Eun-o. - Okay. 137 00:08:30,301 --> 00:08:32,845 Sandali. Ako lang talaga ang maglilinis? 138 00:08:32,929 --> 00:08:35,431 Sige. Handa o hindi bato-bato pik! 139 00:08:35,515 --> 00:08:37,767 Tara na! Dali! 140 00:08:37,850 --> 00:08:40,228 Magsaya kang maglinis at good night. 141 00:08:41,062 --> 00:08:42,772 Good night, Uto-uto. 142 00:08:52,323 --> 00:08:53,783 Sino kayo? 143 00:08:56,327 --> 00:08:58,246 - Kayo… - Lagi bato ang tira niya. 144 00:08:58,329 --> 00:09:00,248 Alam ko. Lagi niyang ginagawa. 145 00:09:05,878 --> 00:09:08,589 Uy. Umalis na sila. 146 00:09:17,473 --> 00:09:20,226 Binigay mo kay Kyeong-jun ang proposals ko? 147 00:09:20,726 --> 00:09:24,146 Marami siyang koneksiyon at siya ang pinakamatagumpay dito. 148 00:09:24,230 --> 00:09:26,899 Sabi ko magpakilala siya ng ilang kumpanya. 149 00:09:28,067 --> 00:09:29,986 Kasi magaling ka. 150 00:09:30,069 --> 00:09:32,947 Kung hindi ka magaling, hindi niya gagawin 'yon. 151 00:09:33,030 --> 00:09:35,449 Kita mo? Pumunta agad si Mr. Park. 152 00:09:38,160 --> 00:09:41,205 Gagawin ko lang kung magaling na talaga ako. 153 00:09:42,123 --> 00:09:45,334 Bahala ka. Ang sama ng pakiramdam ko. 154 00:09:47,003 --> 00:09:50,047 Bakit naman? Hindi 'yan ang iniisip mo. 155 00:10:09,442 --> 00:10:12,069 Binagsak mo lang ang isang milyong won. 156 00:10:19,118 --> 00:10:20,244 Pagkatapos mo, alis na. 157 00:10:20,328 --> 00:10:21,912 Ano'ng gusto mong marinig? 158 00:10:27,335 --> 00:10:28,586 - Kunin mo 'yan! - Kunin mo! 159 00:10:28,669 --> 00:10:29,670 Tigilan mo ;'yan. 160 00:10:45,353 --> 00:10:47,229 Kailan tayo matatapos maglinis? 161 00:10:47,313 --> 00:10:49,315 Eun-o, hugasan na natin ang plato. 162 00:10:49,398 --> 00:10:51,442 Hindi mo pwedeng iwan lahat dito… 163 00:10:53,944 --> 00:10:55,071 Eun-o! 164 00:10:55,571 --> 00:10:57,907 Alam mo ba kung gaano kamahal 'to? 165 00:10:57,990 --> 00:10:59,867 Paano mo naubos ang ganitong… 166 00:11:00,993 --> 00:11:02,286 Saan siya pumunta? 167 00:11:23,015 --> 00:11:23,891 'Wag. 168 00:11:23,974 --> 00:11:25,434 Ano ba. 169 00:11:39,824 --> 00:11:42,118 Tagal nating 'di nagkita, Eun-o. 170 00:11:43,411 --> 00:11:44,704 Hello. 171 00:11:47,915 --> 00:11:50,543 - Saan ka pupunta? - Kay Geon. 172 00:11:51,669 --> 00:11:54,338 - Bakit? - Kasi napalayas ako. 173 00:11:55,005 --> 00:11:55,881 Bakit? 174 00:11:56,674 --> 00:11:58,968 Isipin mo kung tatay kita. 175 00:11:59,051 --> 00:12:00,970 Magugustuhan mo bang 176 00:12:01,554 --> 00:12:03,681 umiinom ako araw-araw? 177 00:12:04,807 --> 00:12:08,769 Bakit ka pupunta kay Geon pagkatapos mong mapalayas? 178 00:12:08,853 --> 00:12:11,021 Kasi wala na akong mapuntahan. 179 00:12:14,108 --> 00:12:15,651 Nakatira siya sa bahay ko. 180 00:12:15,735 --> 00:12:18,696 Alam ko. Kaya ako pupunta r'on. 181 00:12:23,242 --> 00:12:24,493 Aalis na ako. 182 00:12:26,620 --> 00:12:27,455 Uy. 183 00:12:28,289 --> 00:12:31,041 Akala mo baliw ako ano? 184 00:12:31,125 --> 00:12:32,001 Ano? 185 00:12:33,294 --> 00:12:35,004 Hindi ko iniisip 'yan. 186 00:12:35,087 --> 00:12:40,968 Lagi kong iniisip na astig ka. 187 00:12:45,723 --> 00:12:47,767 Halatang baliw ako. 188 00:12:48,559 --> 00:12:50,269 Tingin mo astig ako? 189 00:12:54,148 --> 00:12:54,982 Sige. 190 00:12:59,945 --> 00:13:00,988 Pero 191 00:13:02,907 --> 00:13:07,411 hindi pa nakakalimutan ng babaeng 'to si Geon. 192 00:13:07,953 --> 00:13:08,871 Bakit? 193 00:13:09,580 --> 00:13:12,124 Kasi sabi niya sa'kin noon 194 00:13:12,208 --> 00:13:13,542 kahit maghiwalay kami, 195 00:13:13,626 --> 00:13:17,004 kung na-mimiss ko ang mama ko, 196 00:13:17,087 --> 00:13:19,673 pwede ko siyang bisitahin kahit ano'ng oras. 197 00:13:21,592 --> 00:13:23,052 Ang galing niya 'di ba? 198 00:13:25,930 --> 00:13:27,598 Desente siyang lalaki. 199 00:13:29,642 --> 00:13:31,101 Gusto mo siya, ano? 200 00:13:32,228 --> 00:13:33,229 Ano? 201 00:13:34,355 --> 00:13:37,817 Sabihin ko na sa'yo ngayon. 202 00:13:39,068 --> 00:13:41,946 Kung papakasalan mo si Geon, 203 00:13:43,572 --> 00:13:44,949 patay ka sa'kin. 204 00:13:45,032 --> 00:13:47,868 Bakit ko siya papakasalan? 205 00:13:47,952 --> 00:13:51,038 'Wag mong sabihin ang nakakadiring bagay na 'yan. 206 00:13:53,165 --> 00:13:55,292 Tingin mo nakakadiri si Geon? 207 00:13:56,377 --> 00:13:58,838 Hindi siya nakakadiri. 208 00:13:58,921 --> 00:14:00,381 Si Geon 209 00:14:01,632 --> 00:14:02,842 ay napaka-seksi. 210 00:14:03,884 --> 00:14:07,179 Baliw ka nga siguro. Bakit mo'ko sinapok? 211 00:14:07,263 --> 00:14:10,641 Sa totoo lang, naiinis ako sa lakas ng loob mo. 212 00:14:11,475 --> 00:14:13,352 Ano'ng sinasabi mo? 213 00:14:14,520 --> 00:14:18,148 Bakit ka naiinis sa'kin? 214 00:14:18,232 --> 00:14:20,109 Kasi gusto ka ni Geon. 215 00:14:20,192 --> 00:14:24,238 Gusto ko rin siya. Malapit kaming magkaibigan. Halata naman. 216 00:14:27,116 --> 00:14:28,075 Uy. 217 00:14:29,535 --> 00:14:30,494 Umalis ka na. 218 00:14:31,745 --> 00:14:34,039 Magpapalipad ako ng palad, 219 00:14:34,623 --> 00:14:36,125 kaya umalis ka na. 220 00:14:37,042 --> 00:14:38,168 Heto na ako. 221 00:14:41,171 --> 00:14:42,756 Palad… 222 00:14:44,967 --> 00:14:46,176 Lipad! 223 00:14:50,472 --> 00:14:53,100 Matigas na ang palad ko sa lamig? 224 00:14:53,934 --> 00:14:55,019 Kung ganoon… 225 00:14:55,102 --> 00:14:57,271 Sandali. Isa pa. 226 00:15:00,107 --> 00:15:04,320 Palad 227 00:15:04,403 --> 00:15:05,404 lipad! 228 00:15:05,487 --> 00:15:08,449 Lasing ka na. Hindi mo mahahanap ang bahay ko. 229 00:15:08,532 --> 00:15:10,868 Ano? Bakit hindi gumagana? 230 00:15:11,535 --> 00:15:13,871 Ano? Uy. 231 00:15:14,705 --> 00:15:17,249 Uy, saan ka nakatira? 232 00:15:19,293 --> 00:15:21,045 Bakit 'di niya ako sinasagot? 233 00:15:22,963 --> 00:15:24,882 Bakit pa ako nandito? 234 00:15:26,592 --> 00:15:28,510 'Yan ba ang tamang daan? 235 00:15:37,853 --> 00:15:39,605 Nag-bus ulit si Eun-o? 236 00:15:39,688 --> 00:15:42,691 Bakit siya sumasakay ng bus 'pag nalalasing? 237 00:15:58,207 --> 00:15:59,708 Peke ang lahat. 238 00:16:00,209 --> 00:16:01,794 Kung ikaw si Seon-a, 239 00:16:02,503 --> 00:16:04,463 pipilitin mong magsalita. 240 00:16:04,546 --> 00:16:08,801 Magiging totoo sa'kin si Seon a. 241 00:16:08,884 --> 00:16:10,803 At 'yon ang gusto ko sa kanya. 242 00:16:10,886 --> 00:16:12,388 Hindi siya duwag gaya mo. 243 00:16:13,514 --> 00:16:15,641 Peke ang lahat sa'yo simula pa lang. 244 00:16:16,141 --> 00:16:17,267 Sinungaling ka. 245 00:16:23,148 --> 00:16:26,026 - 'Di ba maliit na sa'kin? - Mukhang okay naman. 246 00:16:29,822 --> 00:16:32,366 - Sino kaya 'yon? - Bumubukas ang pinto. 247 00:16:33,117 --> 00:16:36,453 Baby, nakauwi na'ko. Nagulat ka bang makita ako… 248 00:16:53,887 --> 00:16:57,307 Para namang hindi mo alam na hindi na kita mahal. 249 00:16:58,851 --> 00:17:00,936 Hindi, hindi mo sinabi sa'kin 'yan. 250 00:17:01,020 --> 00:17:04,398 Lagi akong nagbibigay ng pahiwatig na nakakainis ka. 251 00:17:04,481 --> 00:17:06,525 Masyado kang boring at ordinaryo. 252 00:17:06,608 --> 00:17:08,902 Hindi ako makahinga 'pag kasama kita. 253 00:17:09,486 --> 00:17:12,531 Hindi mo ba talaga alam, o ayaw mo lang aminin. 254 00:17:14,825 --> 00:17:17,786 Isang linggi na lang magsisimula na'ko sa trabaho. 255 00:17:18,746 --> 00:17:20,539 Ano'ng gagawin ko? 256 00:18:06,543 --> 00:18:11,381 DAESEONG MOTEL 257 00:18:14,593 --> 00:18:16,095 Ano'ng gagawin ko? 258 00:18:16,887 --> 00:18:17,971 Ms. Lee, 259 00:18:18,472 --> 00:18:21,517 'di mo ba natanggap ang abiso na kinansela namin ang trabaho mo? 260 00:18:21,600 --> 00:18:22,434 Ano 'yon? 261 00:18:23,560 --> 00:18:24,478 Ano 'yon? 262 00:18:24,561 --> 00:18:27,439 Hindi ka mahagilap ng HR Team. 263 00:18:27,523 --> 00:18:30,484 Nag-text sila at nagpadala ng email. 264 00:18:30,567 --> 00:18:32,569 Hello, sa inyong lahat. 265 00:18:34,780 --> 00:18:38,784 Magtatrabaho na'ko simula ngayong araw. Ako si Yoon Seon-a. 266 00:18:40,577 --> 00:18:42,621 Narinig n'yo ba ang interview ko? 267 00:18:42,704 --> 00:18:44,540 Papanatilihin ko ang sigla ko 268 00:18:44,623 --> 00:18:47,751 at lagi kayong tutulungang mawala ang stress n'yo. 269 00:18:49,628 --> 00:18:51,547 - Masayang makilala ka. - Salamat. 270 00:18:52,506 --> 00:18:54,091 Ano? Bagong kasama? 271 00:18:56,718 --> 00:18:58,887 Magkasama tayo sa interview, 'di ba? 272 00:18:59,930 --> 00:19:01,223 Sana magkasundo tayo. 273 00:19:10,774 --> 00:19:14,528 Isa sa mga empleyado ang lilipat sana sa Dubai ang nakansela, 274 00:19:14,611 --> 00:19:16,196 kaya mananatili siya rito. 275 00:19:16,738 --> 00:19:20,033 Kaya nagpasya akong mag-hire ng bagong marketer. 276 00:19:23,036 --> 00:19:23,871 Bakit… 277 00:19:25,038 --> 00:19:29,126 Bakit 'di n'yo ako tinanggap? Pinili n'yo kaming dalawa. 278 00:19:31,753 --> 00:19:35,340 Magkasabay kayo ni Ms. Yoon sa interview,  'di ba? 279 00:19:35,924 --> 00:19:39,178 Parehong mahusay ang aplikasyon n'yo. 280 00:19:39,261 --> 00:19:44,641 Pero mas mataas ang nakuhang niyang score sa interview kaysa sa'yo. 281 00:19:45,142 --> 00:19:49,313 Kailangan namin ng bagong empleyado na masigla, at may determinasyon, 282 00:19:49,396 --> 00:19:51,440 at bagong enerhiya. 283 00:19:52,065 --> 00:19:53,859 Ang mga sagot mo 284 00:19:54,776 --> 00:19:57,196 ay masyadong ordinaryo. 285 00:20:00,490 --> 00:20:01,742 Pasensiya na. 286 00:20:03,827 --> 00:20:05,204 Okay, salamat. 287 00:20:31,730 --> 00:20:32,814 Hello? 288 00:20:33,607 --> 00:20:35,108 Ma, ako 'to. 289 00:20:36,818 --> 00:20:38,946 Pasensiya na, nasira ang phone ko. 290 00:20:43,408 --> 00:20:44,618 Si Min-su? 291 00:20:46,203 --> 00:20:49,373 Oo, okay lang siya. Ayos lang siya. 292 00:20:53,335 --> 00:20:55,587 Alam kong hindi niya masasagot. 293 00:20:58,090 --> 00:20:59,007 Oo. 294 00:21:00,592 --> 00:21:04,304 Ma, kailangang pumunta ni Min-su para sa training. 295 00:21:09,643 --> 00:21:10,811 Hindi. 296 00:21:12,229 --> 00:21:15,440 Ayos lang akong wala siya. Maayos ako. 297 00:21:16,775 --> 00:21:18,568 Maganda ang bagong trabaho. 298 00:21:20,612 --> 00:21:22,072 Maayos ang lahat. 299 00:21:22,572 --> 00:21:24,783 Sobrang saya ko. Gusto ko Busan. 300 00:21:27,494 --> 00:21:28,370 Ma. 301 00:21:30,372 --> 00:21:33,208 Marami akong gustong sabihin sa'yo, 302 00:21:34,126 --> 00:21:35,836 pero hindi sa phone. 303 00:21:37,129 --> 00:21:37,963 Oo. 304 00:21:38,755 --> 00:21:41,925 Ipapaliwanag ko na lang lahat sa personal. 305 00:21:43,343 --> 00:21:44,219 Okay. 306 00:21:47,264 --> 00:21:49,891 Ano'ng ibig mong sabihin? Hindi ako umiiyak. 307 00:21:52,352 --> 00:21:55,772 'Pag naririnig ko ang boses mo na-mimiss kita lalo. 308 00:22:03,613 --> 00:22:07,451 Noong araw na 'yon, sumakay ako ng bus gaya ngayonga araw. 309 00:22:26,678 --> 00:22:28,764 BUSAN PAPUNTANG YANGYANG 310 00:22:28,847 --> 00:22:32,517 At ang bus na nagdala sa'kin kay Jae-won. 311 00:22:37,147 --> 00:22:38,565 Minsan iniisip ko 312 00:22:39,775 --> 00:22:45,280 ano kaya nangyari sa'kin kung hindi ako pumunta sa beach na 'yon. 313 00:23:04,841 --> 00:23:07,260 BIN'S SURFING &AT RA-RA'S RAMYEON 314 00:23:20,649 --> 00:23:21,775 NAGHAHANAP NG PART-TIMER 315 00:23:21,858 --> 00:23:24,111 WALANG PAGGALANG LAHAT TAYO MAGKAIBIGAN 316 00:23:26,238 --> 00:23:28,490 Kung gusto mong kumain, maupo ka rito. 317 00:23:28,573 --> 00:23:30,033 May customer tayo. 318 00:23:37,958 --> 00:23:39,459 Ano'ng gusto mo? 319 00:23:42,462 --> 00:23:43,839 Nasaan ang menu? 320 00:23:59,729 --> 00:24:01,523 KALGUKSU RAMYEON 321 00:24:01,606 --> 00:24:02,607 Ramyeon? 322 00:24:06,736 --> 00:24:07,737 Sige. 323 00:24:07,821 --> 00:24:11,116 Halos ordinaryong tao ang madalas mag-order niyan. 324 00:24:11,825 --> 00:24:13,034 Ramyeon? 325 00:24:15,579 --> 00:24:16,955 Hindi, sandali. 326 00:24:17,831 --> 00:24:20,459 - Hindi ako ordinaryo. - Ano? 327 00:24:21,793 --> 00:24:22,627 Gusto ko nang… 328 00:24:23,420 --> 00:24:25,338 WONTON MEIN 329 00:24:26,506 --> 00:24:29,468 Hong Kong wonton mein. 330 00:24:32,971 --> 00:24:34,347 Wonton… 331 00:24:34,431 --> 00:24:36,057 - Yuntun mian. - Yuntun mian. 332 00:24:39,436 --> 00:24:40,812 Magsaya ka. 333 00:25:28,485 --> 00:25:29,611 Gusto mo pa? 334 00:25:34,199 --> 00:25:35,951 Dahan-dahan lang sa pagkain. 335 00:25:46,169 --> 00:25:47,295 Nagustuhan niya. 336 00:25:47,963 --> 00:25:48,797 Okay. 337 00:25:49,923 --> 00:25:51,508 RA-RA'S RAMYEON 338 00:25:57,305 --> 00:25:58,848 Nag-almusal ka ba? 339 00:26:00,725 --> 00:26:03,395 Hindi ako masyadong nakakain ng isang linggo. 340 00:26:04,354 --> 00:26:06,189 Kumuha ka pa. 341 00:26:07,607 --> 00:26:08,441 Heto. 342 00:26:49,816 --> 00:26:51,693 Heto ang tira. 343 00:26:57,991 --> 00:27:01,202 Naubos mo ang buong kaldero. 'Yan na lang mayroon kami. 344 00:27:03,288 --> 00:27:05,373 Pwede ba akong magtrabaho rito. 345 00:27:05,457 --> 00:27:06,583 Ano? 346 00:27:08,543 --> 00:27:10,253 NAGHAHANAP NG PART-TIMER 347 00:27:14,257 --> 00:27:15,717 - Hindi. - Oo. 348 00:27:18,970 --> 00:27:20,347 - Hindi. - Oo. Ano? 349 00:27:22,057 --> 00:27:23,558 Isa, dalawa, tatlo. 350 00:27:23,642 --> 00:27:24,934 - Oo. - Oo. 351 00:27:26,436 --> 00:27:28,229 - Swak talaga tayo. - Mahal kita. 352 00:27:28,313 --> 00:27:29,564 Mahal din kita. 353 00:27:30,857 --> 00:27:31,733 Sige. 354 00:27:33,109 --> 00:27:35,028 Ano muna ang pangalan mo. 355 00:27:35,654 --> 00:27:36,780 Ano'ng pangalan mo? 356 00:27:38,198 --> 00:27:39,240 Kailangan ko bang 357 00:27:40,450 --> 00:27:41,701 sabihin sa inyo? 358 00:27:42,285 --> 00:27:45,622 Hindi mo kailangan, pero ano'ng tatawag namin sa'yo? 359 00:27:49,042 --> 00:27:51,002 Pumili ka kahit ano'ng gusto mo. 360 00:27:51,086 --> 00:27:53,588 Pumili ka ng gusto mong itawag sa'yo. 361 00:27:54,839 --> 00:27:55,882 'Yon ang araw 362 00:27:57,008 --> 00:27:59,552 na naisip ko ang Yoon Seon-a. 363 00:27:59,636 --> 00:28:02,889 Masyado kang kaswal ngayon. 364 00:28:04,683 --> 00:28:07,936 Oo. Hindi kailangan ng Marketer Team na makipagkita sa customers. 365 00:28:08,019 --> 00:28:11,648 Kung matanggap ako, makakakuha ako ng uniporme. 366 00:28:11,731 --> 00:28:13,483 Kukulayan at i-unat ang buhok ko. 367 00:28:13,566 --> 00:28:18,446 Tingin ko ang mahalaga kung paano ko dalhin ang sarili ko sa interview. 368 00:28:19,322 --> 00:28:22,575 - Hindi ba bagay sa'kin? - Oo, bagay sa'yo. 369 00:28:23,660 --> 00:28:26,621 - Ano'ng ginagawa mo para magsaya. - Sumayaw. 370 00:28:29,040 --> 00:28:31,334 Pero paano mo mapapatunayan 'yan? 371 00:28:31,835 --> 00:28:33,545 Pwede kong ipakita sa inyo? 372 00:28:34,421 --> 00:28:35,839 Pwede kong ipakita. 373 00:28:38,550 --> 00:28:41,386 Boring 'pag walang tugtog. 374 00:28:42,595 --> 00:28:45,223 Mr. Red Tie, 375 00:28:45,306 --> 00:28:47,142 pwedeng pakilagyan ng tugtog? 376 00:28:47,225 --> 00:28:49,561 Bubuhayin ko ang kuwartong 'to. 377 00:28:50,311 --> 00:28:51,312 Tingnan natin. 378 00:28:52,147 --> 00:28:54,941 Medyo makaluma ang nasa playlist ko. 379 00:28:55,024 --> 00:28:56,735 Okay lang. Kahit ano. 380 00:28:58,820 --> 00:28:59,779 Ayos. 381 00:29:00,864 --> 00:29:01,698 Maganda 'to. 382 00:29:02,907 --> 00:29:05,285 Pwede ba kayong pumalakpak? 383 00:29:40,945 --> 00:29:42,739 Pwede mo'kong tawaging Yoon Seon-a. 384 00:29:42,822 --> 00:29:44,908 Yoon-seon? 385 00:29:45,909 --> 00:29:48,536 Hindi. Yoon Seon-a. 386 00:29:54,667 --> 00:29:57,253 Ganoon ako naging Yoon Seon-a. 387 00:30:00,173 --> 00:30:03,468 Tapos, nakilala ko si Jae-won. 388 00:30:08,515 --> 00:30:10,558 Magandang hiwalayan? 389 00:30:11,142 --> 00:30:12,519 Oo ba. 390 00:30:12,602 --> 00:30:15,814 Kung posible, gusto kong makipaghiwalay ng ganyan. 391 00:30:19,859 --> 00:30:22,195 Hindi ko sinadyang iwan siya ng ganoon. 392 00:30:22,278 --> 00:30:25,448 Sa tingin mo nasiyahan ako sa hiwalayan? Mahal ko siya. 393 00:30:25,532 --> 00:30:26,991 Pero hinubaran at sinuntok ko siya 394 00:30:27,075 --> 00:30:30,161 at sinigawan ko siya para ibalik lahat ng binigay ko. 395 00:30:30,662 --> 00:30:32,622 Ayaw kong gawin 'yon. 396 00:30:33,581 --> 00:30:37,043 Yung araw na magkikita dapat kami ni Jae-won dito, 397 00:30:38,169 --> 00:30:40,880 pumunta ako dala ang camera bag. 398 00:30:43,049 --> 00:30:45,844 Umalis siya agad papuntang Seoul, 399 00:30:45,927 --> 00:30:49,222 at gusto kong ibalik sa kanya ang cameras na naiwan niya. 400 00:30:49,305 --> 00:30:51,182 Aayusin ko na sana. 401 00:30:53,059 --> 00:30:56,145 Gusto ko lang sabihin niya na, ""Seon-yeong, 'wag mong gawin 'to. 402 00:30:56,229 --> 00:30:57,146 Mahal kita." 403 00:30:58,022 --> 00:31:00,108 'Yan ang gusto kong marinig. 404 00:31:01,317 --> 00:31:02,235 Pero, 405 00:31:04,529 --> 00:31:06,990 nang makita ko siyang naghihintay, 406 00:31:08,283 --> 00:31:10,660 hindi ko kayang lumapit sa kanya. 407 00:31:10,743 --> 00:31:12,078 Masyado akong takot. 408 00:31:13,079 --> 00:31:14,998 Kaya ako nag-iwan ng mensahe 409 00:31:15,832 --> 00:31:18,042 na ninakaw ko ang cameras niya. 410 00:31:18,626 --> 00:31:20,336 Gustong magalit siya sa'kin. 411 00:31:21,337 --> 00:31:23,590 Gustong kong sumpain niya ako. 412 00:31:24,382 --> 00:31:25,633 Gusto kong 413 00:31:27,176 --> 00:31:28,553 kalimutan niya na'ko. 414 00:31:30,305 --> 00:31:32,682 Pero 'di ko narinig ang salitang 'yon. 415 00:31:32,765 --> 00:31:34,893 'Pag nakikipaghiwalaya ako, 416 00:31:34,976 --> 00:31:38,813 hindi sila nag-aalinlangan hinihintay nila ang sandaling 'yon. 417 00:31:39,772 --> 00:31:41,441 Ayaw kong makipaghiwalay ng ganoon. 418 00:31:41,524 --> 00:31:43,943 Ayaw kong matapos ng ganoon. 419 00:31:45,153 --> 00:31:46,154 Gusto ko lang 420 00:31:46,863 --> 00:31:49,657 ng kumpirmasyon na minamahal ako. 421 00:31:50,742 --> 00:31:53,369 Naloko na ako dati, 422 00:31:54,454 --> 00:31:56,873 kaya alam ko ang nararamdaman ni Jae-won. 423 00:31:56,956 --> 00:31:59,500 'Di ko alam paano kumpirmahan ang pagmamahal nila 424 00:31:59,584 --> 00:32:01,502 o paano makipaghiwalay. 425 00:32:02,712 --> 00:32:03,796 Wala akong ideya. 426 00:32:04,380 --> 00:32:08,635 Hindi ko pa rin alam paano ako dapat nakipaghiwalay sa kanya. 427 00:32:09,218 --> 00:32:10,845 Tingin ko 'di ko malalaman. 428 00:32:12,388 --> 00:32:13,264 Ako... 429 00:32:14,849 --> 00:32:16,351 pinagsisisihan ko 'yon. 430 00:32:17,268 --> 00:32:20,772 Lagi kong iniisip dapat 'di ko ginawa 'yon. 431 00:32:26,903 --> 00:32:27,820 Malungkot ako. 432 00:32:38,998 --> 00:32:45,672 JANGTONGGYO 433 00:33:09,278 --> 00:33:10,446 Nasaan ako? 434 00:33:43,688 --> 00:33:46,232 Nasaan ang bahay? Napapagod na'ko. 435 00:33:51,154 --> 00:33:52,280 Nahanap ko! 436 00:33:52,363 --> 00:33:56,534 Kang Geon, maglaro tayo! 437 00:33:58,786 --> 00:34:00,371 Tama ba ang lugar na 'to? 438 00:34:02,832 --> 00:34:03,875 Mali ba ako? 439 00:34:05,168 --> 00:34:07,045 Dapat maghanap pa ako. 440 00:34:08,212 --> 00:34:09,338 Nilalamig na'ko. 441 00:34:10,757 --> 00:34:11,716 Geon. 442 00:34:15,636 --> 00:34:17,764 Bakit nandiyan ka pa? 443 00:34:18,389 --> 00:34:20,183 Lipad ng palad! 444 00:34:21,392 --> 00:34:22,518 Ang lakas niya. 445 00:34:22,602 --> 00:34:24,395 Lipad ng palad! 446 00:34:26,856 --> 00:34:28,691 Hanga ako sa'yo. 447 00:34:28,775 --> 00:34:29,692 Okay. 448 00:34:30,526 --> 00:34:33,863 Ang galing mo. Salamat. 449 00:34:35,573 --> 00:34:39,994 {\an8}Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: Rose Hernandez