1 00:00:07,257 --> 00:00:08,550 ‪NETFLIX 原创剧集 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 ‪(浪漫主义者) 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 ‪(自由的灵魂) 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 ‪(帅气女生) 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 ‪(自发性单身) 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 ‪(交往许久的恋人) 7 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 ‪(你的爱情是什么模样?) 8 00:00:35,660 --> 00:00:36,745 ‪(圣水一洞行政福祉中心) 9 00:00:36,828 --> 00:00:38,788 ‪寄过去就行了 谢谢 10 00:00:42,876 --> 00:00:44,878 ‪13号顾客 11 00:00:44,961 --> 00:00:47,255 ‪-请到二号窗口 ‪-不好意思 我又来了 12 00:00:54,929 --> 00:00:56,139 ‪真的很不好意思 13 00:00:56,723 --> 00:00:59,476 ‪可以把我的冲浪板还我吗? 14 00:01:08,943 --> 00:01:11,696 ‪你为什么要每天都来折磨我? 15 00:01:13,406 --> 00:01:16,576 ‪不行 我周末要和女友去冲浪 16 00:01:17,118 --> 00:01:19,704 ‪那是用木头做的 非常重 17 00:01:19,788 --> 00:01:22,332 ‪如果不小心打到头真的很痛 18 00:01:23,958 --> 00:01:25,543 ‪-下一位 ‪-14号顾客 19 00:01:25,627 --> 00:01:27,962 ‪-拜托你还给我 ‪-请到二号窗口 20 00:01:28,046 --> 00:01:28,922 ‪你好 21 00:01:36,805 --> 00:01:38,264 ‪我买新的给你 22 00:01:38,348 --> 00:01:41,893 ‪不 你卖给我 我用两倍的价格买回来 23 00:01:42,936 --> 00:01:45,522 ‪你都已经给了 为什么还要这样? 24 00:01:47,232 --> 00:01:49,150 ‪你不是把它丢了吗?我只是捡来而已 25 00:01:49,234 --> 00:01:51,820 ‪要是你丢到别的地方 根本找不回来 26 00:01:51,903 --> 00:01:53,655 ‪-请让开 ‪-我说 27 00:01:53,738 --> 00:01:56,699 ‪你想要拿着上面写有 ‪别人接吻日期的冲浪板吗? 28 00:01:56,783 --> 00:01:59,494 ‪那上面不是有日期吗? ‪那是我们第一次接吻的日期 29 00:01:59,577 --> 00:02:00,954 ‪那个是一对的冲浪板 30 00:02:01,037 --> 00:02:03,790 ‪不管是不是一对的 我都喜欢 31 00:02:05,166 --> 00:02:07,377 ‪你知道你的喜好很奇怪吧? 32 00:02:07,460 --> 00:02:09,754 ‪对 我的喜好很奇怪 33 00:02:10,380 --> 00:02:14,050 ‪你都已经给我了 到底在搞什么? ‪已经不只一两次了 34 00:02:14,134 --> 00:02:15,802 ‪你到底是在想什么? 35 00:02:18,471 --> 00:02:19,305 ‪我在想什么? 36 00:02:20,974 --> 00:02:22,433 ‪我无法解释 37 00:02:24,018 --> 00:02:25,436 ‪我现在的心情 38 00:02:25,520 --> 00:02:27,105 ‪我现在的状态… 39 00:02:27,856 --> 00:02:29,023 ‪你觉得我看起来正常吗? 40 00:02:30,066 --> 00:02:31,401 ‪我看起来很像疯了对吧? 41 00:02:32,068 --> 00:02:33,653 ‪对 没错 我疯了 42 00:02:34,654 --> 00:02:36,573 ‪你看到这对戒指了吧? 43 00:02:36,656 --> 00:02:37,782 ‪这是结婚戒指 44 00:02:37,866 --> 00:02:39,617 ‪虽然就法律上来说 我是未婚没错 45 00:02:39,701 --> 00:02:41,911 ‪不过反正我结婚了 有结婚戒指 46 00:02:41,995 --> 00:02:44,372 ‪我没办法把这枚戒指丢掉 ‪所以自己戴在脖子上 47 00:02:44,455 --> 00:02:46,916 ‪而和我结婚的男人 ‪把戒指丢到清溪川里 48 00:02:47,000 --> 00:02:48,918 ‪我又去把它找回来 49 00:02:49,002 --> 00:02:50,962 ‪像这样把这两枚戒指戴在脖子上 50 00:02:53,590 --> 00:02:55,300 ‪在我找回戒指之后 51 00:02:56,801 --> 00:02:58,428 ‪我就也想把冲浪板找回来 52 00:03:00,096 --> 00:03:01,931 ‪我想把它要回来的原因是 53 00:03:03,850 --> 00:03:05,101 ‪那个人 54 00:03:06,853 --> 00:03:10,273 ‪进驻我心里之后就不出去了 55 00:03:11,983 --> 00:03:15,862 ‪他占据了这里 成了这里的主人 56 00:03:16,821 --> 00:03:20,116 ‪因为他帮我找到了真正的李恩梧 57 00:03:20,617 --> 00:03:24,954 ‪不是以前愚蠢的李恩梧也不是尹善雅 58 00:03:25,038 --> 00:03:27,373 ‪而是真正的李恩梧 59 00:03:29,792 --> 00:03:33,296 ‪他帮我找到真正的自我 60 00:03:34,380 --> 00:03:39,218 ‪不管我做什么 他都会笑着包容我 61 00:03:41,221 --> 00:03:43,765 ‪让我重生了 62 00:03:46,392 --> 00:03:48,102 ‪我怎么有办法忘了那种人? 63 00:03:51,439 --> 00:03:54,234 ‪那对我来说真的是很珍贵的回忆 64 00:03:55,401 --> 00:03:56,486 ‪那是 65 00:03:57,737 --> 00:03:59,989 ‪他亲手为我做的 66 00:04:02,116 --> 00:04:03,201 ‪拜托你 67 00:04:17,215 --> 00:04:19,634 ‪已经过了一星期 你过得好吗? 68 00:04:23,263 --> 00:04:24,764 ‪我有可能过得好吗? 69 00:04:27,976 --> 00:04:29,435 ‪我感觉像是被揍了一拳 70 00:04:29,519 --> 00:04:31,938 ‪她甚至连名字都骗我 为什么? 71 00:04:32,021 --> 00:04:33,231 ‪真是的 72 00:04:34,440 --> 00:04:36,526 ‪算了 我不想知道 73 00:04:39,445 --> 00:04:41,030 ‪我只是受到太大的打击 74 00:04:42,949 --> 00:04:44,492 ‪到现在都还昏昏沉沉 75 00:04:47,370 --> 00:04:50,707 ‪不管她说什么 我都不想去理解 ‪反正都是谎言 不是吗? 76 00:04:58,756 --> 00:05:00,258 ‪你知道我离开警局的时候 77 00:05:02,885 --> 00:05:04,220 ‪是什么心情吗? 78 00:05:04,804 --> 00:05:06,431 ‪宰元 等一下! 79 00:05:13,730 --> 00:05:15,148 ‪我以为你不会来了 80 00:05:17,108 --> 00:05:19,360 ‪我以为她会像那时一样跑过来抱住我 81 00:05:21,195 --> 00:05:22,196 ‪要是她那么做的话 82 00:05:24,991 --> 00:05:26,492 ‪要是她跑来抱住我 83 00:05:27,660 --> 00:05:29,287 ‪我会拥抱她 84 00:05:31,998 --> 00:05:33,791 ‪不问任何理由 85 00:05:36,586 --> 00:05:37,837 ‪我本来打算那么做 86 00:05:39,047 --> 00:05:39,881 ‪宰元 87 00:05:41,466 --> 00:05:44,218 ‪等等 等一下 88 00:05:44,802 --> 00:05:47,221 ‪这还给你 你拿回去 89 00:05:48,014 --> 00:05:49,140 ‪可是 90 00:05:49,891 --> 00:05:51,017 ‪她没有那样做 91 00:06:03,696 --> 00:06:05,490 ‪她和之前的她太不一样了 92 00:06:09,452 --> 00:06:10,495 ‪我到现在 93 00:06:11,871 --> 00:06:14,040 ‪都还觉得不真实 94 00:06:16,501 --> 00:06:19,170 ‪我无法置信她不是尹善雅 95 00:06:20,004 --> 00:06:21,089 ‪(身份证) 96 00:06:22,298 --> 00:06:23,341 ‪这… 97 00:06:25,676 --> 00:06:27,136 ‪-还我 ‪-喂 98 00:06:27,220 --> 00:06:28,346 ‪我分不清现在这一切是梦 99 00:06:32,475 --> 00:06:33,851 ‪还是一年前的事情是梦 100 00:06:35,019 --> 00:06:36,020 ‪又或者 101 00:06:39,190 --> 00:06:42,777 ‪全部都是我在做梦 102 00:06:56,374 --> 00:06:58,459 ‪(关于营销的一切 O3) 103 00:07:24,068 --> 00:07:25,361 ‪要问这个? 104 00:07:26,779 --> 00:07:28,406 ‪这是今天访问的问题吗? 105 00:07:29,198 --> 00:07:31,117 ‪-小健说要吃杯面 ‪-好 106 00:07:33,578 --> 00:07:37,039 ‪能不能不要问这个问题?拜托 107 00:07:37,123 --> 00:07:39,792 ‪你听说朴宰元抓到相机小偷了吗? 108 00:07:40,751 --> 00:07:42,837 ‪嗯?抓到相机小偷了? 109 00:07:44,964 --> 00:07:46,466 ‪-真的吗? ‪-天啊 110 00:07:47,008 --> 00:07:48,134 ‪什么? 111 00:07:48,885 --> 00:07:50,344 ‪我没听他说过耶 112 00:07:52,305 --> 00:07:54,182 ‪难怪我觉得他怪怪的 113 00:07:54,849 --> 00:07:57,185 ‪上周他发疯似地不停工作 114 00:07:58,394 --> 00:08:01,981 ‪我想说他再这样下去会死掉 ‪结果他今天早上说不舒服没来上班 115 00:08:02,648 --> 00:08:05,860 ‪看来这不是身体不舒服 而是有心病 116 00:08:09,655 --> 00:08:10,656 ‪哥 117 00:08:12,074 --> 00:08:14,243 ‪哥 听说你抓到相机小偷了 118 00:08:16,621 --> 00:08:19,665 ‪她一开始就是为了要偷你的相机 ‪才接近你的 对吧? 119 00:08:22,210 --> 00:08:24,003 ‪-你怎么不说话? ‪-喂 120 00:08:25,254 --> 00:08:28,299 ‪你走 出去 121 00:08:29,342 --> 00:08:32,929 ‪我才刚来 是要去哪? ‪我买了排骨汤来 122 00:08:33,012 --> 00:08:35,097 ‪我不舒服 吃什么排骨汤? 123 00:08:35,973 --> 00:08:37,642 ‪我们麟伊不舒服都要吃排骨汤 124 00:08:37,725 --> 00:08:39,644 ‪我是麟伊吗?我是徐麟伊吗? 125 00:08:39,727 --> 00:08:42,063 ‪我不舒服的时候不吃排骨汤 ‪我都喝浓汤 126 00:08:42,146 --> 00:08:45,191 ‪-还有把门关上 很冷 我是病人 ‪-真麻烦 127 00:08:45,274 --> 00:08:47,985 ‪谁生病会喝浓汤?应该要吃排骨汤 128 00:08:48,069 --> 00:08:50,321 ‪所以呢?所以事情怎么样了? 129 00:08:53,157 --> 00:08:56,077 ‪-全都是骗人的 ‪-有哪些是骗人的? 130 00:08:56,827 --> 00:08:58,037 ‪连名字都是假的 131 00:08:59,288 --> 00:09:00,289 ‪天啊 132 00:09:01,290 --> 00:09:02,625 ‪那她的真名是什么? 133 00:09:02,708 --> 00:09:04,418 ‪我不知道 我不记得 134 00:09:04,502 --> 00:09:07,171 ‪不得了 从头到尾都在骗人耶 135 00:09:07,255 --> 00:09:08,256 ‪他是怎么找到她的? 136 00:09:08,339 --> 00:09:11,092 ‪在襄阳遇到的其他人 ‪不是也都不知道她的联络方式吗? 137 00:09:12,927 --> 00:09:15,930 ‪我在清溪川逮到她了 138 00:09:16,013 --> 00:09:17,181 ‪真有趣 不得了 139 00:09:17,265 --> 00:09:20,017 ‪清溪川不是他们约好见面的地方吗? 140 00:09:20,643 --> 00:09:22,144 ‪不得了 真的是不得了 141 00:09:22,228 --> 00:09:24,146 ‪你怎么从刚才就一直说不得了? 142 00:09:24,230 --> 00:09:26,315 ‪因为很不得了啊 ‪他抓到那个小偷了耶 143 00:09:26,399 --> 00:09:29,235 ‪你应该立刻把她送去警局 ‪你当时怎么做的? 144 00:09:29,318 --> 00:09:30,486 ‪-我把她抓去了 ‪-不得了 145 00:09:30,570 --> 00:09:33,406 ‪可是她到派出所之后还是在说谎 146 00:09:33,489 --> 00:09:35,074 ‪说相机是我送她的 147 00:09:35,157 --> 00:09:36,701 ‪不得了 148 00:09:36,784 --> 00:09:38,160 ‪别再说不得了了 149 00:09:38,244 --> 00:09:41,622 ‪就是说啊 你身为小说家 ‪怎么词汇量这么少啊? 150 00:09:41,706 --> 00:09:43,249 ‪不得了 151 00:09:43,332 --> 00:09:44,792 ‪现在不是欺负我的时候吧 152 00:09:44,875 --> 00:09:47,086 ‪景俊的表哥被骗了耶 153 00:09:48,379 --> 00:09:50,381 ‪你怎么会知道他是不是被骗? 154 00:09:50,464 --> 00:09:52,717 ‪那不是诈骗是什么?连名字都骗人 155 00:09:52,800 --> 00:09:55,386 ‪偷了相机还说是别人送她的 156 00:09:55,469 --> 00:09:57,722 ‪那当然是诈骗 不然是炸鸡吗? 157 00:10:03,519 --> 00:10:05,104 ‪那种人就该把她丢进牢里 158 00:10:08,524 --> 00:10:10,359 ‪你今天的用词真的很低级 159 00:10:10,443 --> 00:10:11,944 ‪是谁该把谁丢进牢里啊? 160 00:10:12,028 --> 00:10:13,529 ‪谁?朴宰元 161 00:10:13,613 --> 00:10:14,864 ‪把谁?相机小偷 162 00:10:14,947 --> 00:10:17,074 ‪丢进哪里?监狱里 163 00:10:17,158 --> 00:10:18,576 ‪这哪里低级了? 164 00:10:18,659 --> 00:10:21,996 ‪不然要说把她请进牢里吗? 165 00:10:22,079 --> 00:10:24,624 ‪安静点 你们怎么又吵起来了? 166 00:10:24,707 --> 00:10:28,127 ‪你们这么爱吵架 ‪怎么有办法住在一起? 167 00:10:28,210 --> 00:10:30,838 ‪一直都是我在忍耐 也都是我先道歉 168 00:10:31,631 --> 00:10:33,132 ‪抱歉我用词低级 169 00:10:33,215 --> 00:10:35,426 ‪我也很抱歉对你说的话不满 170 00:10:35,509 --> 00:10:38,095 ‪我才觉得抱歉让你感到不满 171 00:10:38,179 --> 00:10:40,514 ‪你在说什么?是我错了 172 00:10:40,598 --> 00:10:41,682 ‪你们想被我赶出去吗? 173 00:10:41,766 --> 00:10:42,808 ‪-这里是我家 ‪-这里是我家 174 00:10:42,892 --> 00:10:44,393 ‪吃点肉吧 175 00:10:49,899 --> 00:10:52,318 ‪-吃肉 ‪-所以呢?所以怎么样了? 176 00:10:52,818 --> 00:10:55,071 ‪依法惩处?还是说饶了她? 177 00:10:55,154 --> 00:10:56,530 ‪是哪一个? 178 00:10:56,614 --> 00:10:58,574 ‪所以你怎么做?你放过她了吗? 179 00:10:58,658 --> 00:10:59,659 ‪你放过她了吧? 180 00:11:01,452 --> 00:11:02,286 ‪看来是放过她了 181 00:11:03,037 --> 00:11:04,705 ‪真是会被你气死 182 00:11:08,417 --> 00:11:12,088 ‪等等 他拿回相机了吧? 183 00:11:13,631 --> 00:11:16,926 ‪别吃了 说说话啊 我快要急死了 184 00:11:24,308 --> 00:11:25,559 ‪你懂那种感觉吗? 185 00:11:26,227 --> 00:11:28,479 ‪想一头撞死的感觉 186 00:11:29,230 --> 00:11:30,815 ‪她是那个相机小偷吧? 187 00:11:31,524 --> 00:11:33,692 ‪我的直觉告诉我是这样 188 00:11:35,277 --> 00:11:37,488 ‪不过为什么要为了那种事撞死? 189 00:11:39,323 --> 00:11:40,241 ‪(等等!) 190 00:11:40,324 --> 00:11:42,201 ‪你是很宝贵的人 191 00:11:42,284 --> 00:11:43,202 ‪(这里有人) 192 00:11:43,285 --> 00:11:45,996 ‪如需咨询请致电 193 00:11:46,080 --> 00:11:48,207 ‪青少年也同样可以寻求帮助 194 00:11:49,792 --> 00:11:50,835 ‪(不要把门…) 195 00:11:50,918 --> 00:11:53,879 ‪什么?她不是相机小偷? 196 00:11:53,963 --> 00:11:55,172 ‪(锁起来) 197 00:11:55,256 --> 00:11:57,383 ‪-那不然是谁? ‪-相机是什么牌子的? 198 00:11:58,134 --> 00:11:59,760 ‪你听景俊说过什么吗? 199 00:12:01,095 --> 00:12:02,847 ‪-我不太清楚是哪个品牌 ‪-嗯 200 00:12:03,973 --> 00:12:06,225 ‪不过三台加起来超过一千万韩元 201 00:12:08,727 --> 00:12:10,688 ‪景俊现在都快要气死了 202 00:12:21,991 --> 00:12:23,159 ‪留言给她? 203 00:12:24,034 --> 00:12:24,910 ‪不要留 204 00:12:25,911 --> 00:12:27,788 ‪一不小心会被当成笑话 别说 205 00:12:30,207 --> 00:12:32,543 ‪我现在是没有特别想说什么 206 00:12:32,626 --> 00:12:34,962 ‪别说 别留言 207 00:12:36,088 --> 00:12:38,215 ‪-你为什么要这样? ‪-真是的 208 00:12:41,760 --> 00:12:43,012 ‪真不听话 209 00:12:46,265 --> 00:12:48,476 ‪是啊 老实说 210 00:12:49,810 --> 00:12:51,187 ‪不管你说什么 211 00:12:52,146 --> 00:12:54,482 ‪我现在应该都无法原谅你 212 00:12:58,611 --> 00:13:00,279 ‪他简直疯了 213 00:13:05,951 --> 00:13:06,827 ‪很抱歉 214 00:13:08,329 --> 00:13:10,164 ‪那天骂你是坏女人 215 00:13:16,712 --> 00:13:18,464 ‪也很抱歉把相机摔在地上 216 00:13:24,845 --> 00:13:26,222 ‪你肯定吓坏了 217 00:13:28,432 --> 00:13:30,226 ‪对你大呼小叫 我也觉得很抱歉 218 00:13:39,193 --> 00:13:40,903 ‪这点一直让我过意不去 219 00:13:42,488 --> 00:13:44,907 ‪那个傻瓜 220 00:13:45,616 --> 00:13:48,369 ‪要他留言给她 他就留了 ‪难道她会看到吗? 221 00:13:48,452 --> 00:13:50,538 ‪我阿姨和姨丈都很正常 222 00:13:50,621 --> 00:13:53,666 ‪他为什么那么奇怪?真是的 223 00:13:56,669 --> 00:14:03,425 ‪(如果她和他的相遇是命中注定 ‪那么错过也是必然) 224 00:14:15,437 --> 00:14:17,648 ‪(她和他的错过是命中注定…) 225 00:14:58,981 --> 00:15:00,107 ‪你在看什么? 226 00:15:00,190 --> 00:15:02,943 ‪因为我有眼睛看得见 227 00:15:03,027 --> 00:15:04,862 ‪所以我打算认真看你跳 228 00:15:12,036 --> 00:15:14,413 ‪恩梧 我写不出东西来 229 00:15:17,791 --> 00:15:18,876 ‪我… 230 00:15:21,086 --> 00:15:24,006 ‪实在是写不出文章来! 231 00:15:25,424 --> 00:15:26,425 ‪还有 232 00:15:28,302 --> 00:15:30,930 ‪我很难受 拜托你安静一点 233 00:15:34,266 --> 00:15:35,643 ‪拜托你 234 00:15:45,277 --> 00:15:46,111 ‪来吃晚餐吧 235 00:15:52,368 --> 00:15:53,577 ‪今天轮到你做饭 236 00:15:54,620 --> 00:15:56,705 ‪-不是 是你 ‪-是你 237 00:16:01,502 --> 00:16:03,504 ‪是我 应该是我 238 00:16:22,189 --> 00:16:23,649 ‪每天都是我煮饭 239 00:16:23,732 --> 00:16:26,276 ‪对 没错 我每天都做饭 240 00:16:26,360 --> 00:16:27,778 ‪为什么?因为我好欺负 241 00:16:27,861 --> 00:16:30,698 ‪因为我好欺负 所以她老是要我做饭 242 00:16:34,952 --> 00:16:37,079 ‪她何必这么认真在这种没用的事上? 243 00:16:40,165 --> 00:16:41,500 ‪好多喔 244 00:16:44,712 --> 00:16:47,381 ‪(攻略目标群众的汽车发表会) 245 00:16:53,345 --> 00:16:54,722 ‪还真认真 246 00:16:57,558 --> 00:16:59,643 ‪她是因为没事做才这样吗? 247 00:17:01,812 --> 00:17:05,107 ‪(几天后 星期日早上6点) 248 00:17:18,704 --> 00:17:21,457 ‪我这一周真的想了很多 249 00:17:23,417 --> 00:17:24,585 ‪要是尹善雅… 250 00:17:25,627 --> 00:17:26,462 ‪我是说 251 00:17:27,588 --> 00:17:30,632 ‪要是我认为她一开始就在骗我 ‪和我生活在一起时 252 00:17:31,258 --> 00:17:33,177 ‪就打算要和我分手 253 00:17:33,260 --> 00:17:35,262 ‪那么我曾经付出的爱 254 00:17:36,847 --> 00:17:38,515 ‪就变得毫无意义了 255 00:17:39,516 --> 00:17:40,601 ‪这样 256 00:17:42,269 --> 00:17:43,979 ‪我会觉得自己很悲惨 257 00:17:45,355 --> 00:17:47,357 ‪所以我打算换个方式去想 258 00:17:48,484 --> 00:17:49,568 ‪我们 259 00:17:51,487 --> 00:17:53,655 ‪在那个海边真的相爱过 260 00:17:55,866 --> 00:17:56,784 ‪而我 261 00:17:57,826 --> 00:17:59,912 ‪把相机送给她了 262 00:18:05,584 --> 00:18:08,045 ‪然后我们… 263 00:18:11,381 --> 00:18:12,466 ‪我们 264 00:18:14,301 --> 00:18:15,886 ‪在那个海边分手了 265 00:18:17,387 --> 00:18:19,181 ‪我会这么记得 266 00:18:34,655 --> 00:18:35,864 ‪我好累 267 00:18:36,740 --> 00:18:38,075 ‪李恩梧最近很奇怪 268 00:18:38,659 --> 00:18:40,953 ‪前几天 她一整天都在跳舞 269 00:18:41,703 --> 00:18:43,497 ‪昨天她跟我一起看电影 270 00:19:07,604 --> 00:19:09,648 ‪到底是哪一点让人想哭了? 271 00:19:10,732 --> 00:19:12,693 ‪你这种猪脑袋不会懂 272 00:19:44,141 --> 00:19:45,601 ‪而今天… 273 00:19:48,687 --> 00:19:49,771 ‪你快说吧 274 00:19:52,399 --> 00:19:53,442 ‪“对不起 275 00:19:55,903 --> 00:19:57,821 ‪我会反省到我死为止 276 00:19:59,656 --> 00:20:01,325 ‪我会偿还 277 00:20:03,452 --> 00:20:05,329 ‪亏欠你的一切” 278 00:20:08,832 --> 00:20:11,126 ‪其实我想这么说 279 00:20:12,669 --> 00:20:13,754 ‪可是说不出口 280 00:20:19,051 --> 00:20:20,719 ‪李恩梧 你这个坏女人 281 00:20:22,638 --> 00:20:25,015 ‪你真的很坏 282 00:20:25,599 --> 00:20:28,268 ‪你真的是个坏女人 283 00:20:28,352 --> 00:20:30,604 ‪今天她在跟自己对话 284 00:20:32,105 --> 00:20:34,650 ‪她好像是因为没事做 所以渐渐疯了 285 00:20:34,733 --> 00:20:37,319 ‪我以为她开了公司勉强能糊口 ‪但是最近… 286 00:20:37,986 --> 00:20:39,154 ‪完全没工作吗? 287 00:20:39,780 --> 00:20:41,782 ‪完全没有 288 00:20:41,865 --> 00:20:43,700 ‪我很害怕会被涨房租 麟伊 289 00:20:43,784 --> 00:20:45,202 ‪要我帮她找个兼职吗? 290 00:20:45,285 --> 00:20:47,621 ‪喂 你们看看这些 291 00:20:50,916 --> 00:20:53,252 ‪她做了这些企划案 292 00:20:53,335 --> 00:20:56,880 ‪她写了这些到处发 ‪但是好像都没回音 293 00:20:56,964 --> 00:20:59,299 ‪你们能不能拿给谁看啊? 294 00:20:59,383 --> 00:21:01,802 ‪你们合作的厂商 ‪有没有需要营销人员的? 295 00:21:32,833 --> 00:21:34,626 ‪你不是去跟麟伊见面吗? 296 00:21:35,335 --> 00:21:36,336 ‪见过了 297 00:21:37,004 --> 00:21:38,714 ‪她打工完会过来这里 298 00:21:40,382 --> 00:21:43,927 ‪因为有个周末还安排会议的组长 ‪我都不能休息 299 00:21:44,011 --> 00:21:45,053 ‪我是你的奴隶吗? 300 00:21:45,804 --> 00:21:47,389 ‪对不起 301 00:21:52,060 --> 00:21:53,312 ‪这个失败了啊 302 00:21:54,730 --> 00:21:57,316 ‪我要怎么跟客户说才好? 303 00:21:57,399 --> 00:21:59,693 ‪还能怎样?得照实跟他们说才行 304 00:21:59,776 --> 00:22:03,447 ‪得跟他们说明就算北岳山再美 ‪也不可能从每扇窗户都看得到 305 00:22:03,530 --> 00:22:05,991 ‪是你本来的野心太大了 306 00:22:12,956 --> 00:22:14,207 ‪你看一下这个 307 00:22:16,209 --> 00:22:18,503 ‪-什么东西? ‪-麟伊的朋友是营销人员 308 00:22:18,587 --> 00:22:20,255 ‪她在发企划书 309 00:22:21,131 --> 00:22:23,342 ‪有些和我们这个圈子有关 310 00:22:24,843 --> 00:22:25,927 ‪是什么啊? 311 00:22:26,511 --> 00:22:27,429 ‪一人公司喔 312 00:22:27,512 --> 00:22:28,847 ‪营销公司? 313 00:22:29,389 --> 00:22:31,183 ‪板桥别墅的投标案已经结束了 314 00:22:32,392 --> 00:22:33,268 ‪嗯 315 00:22:33,351 --> 00:22:36,480 ‪复合文化空间和图书馆开馆派对投标 316 00:22:36,563 --> 00:22:37,606 ‪还没有结束 317 00:22:38,190 --> 00:22:41,026 ‪李寒洁说明天上班会看看 318 00:22:41,109 --> 00:22:42,778 ‪要我放在她桌上 319 00:22:42,861 --> 00:22:46,406 ‪我先放在这里了 320 00:22:46,490 --> 00:22:47,491 ‪你看看吧 321 00:22:50,035 --> 00:22:51,036 ‪要看喔 322 00:23:03,924 --> 00:23:05,884 ‪请问你是要到劳动的人们吗? 323 00:23:07,302 --> 00:23:08,220 ‪对 324 00:23:20,649 --> 00:23:21,650 ‪你先请 325 00:23:31,827 --> 00:23:33,328 ‪-组长 ‪-嗯 326 00:23:33,411 --> 00:23:35,539 ‪别再看没用的东西了 出来吧 327 00:23:35,622 --> 00:23:37,415 ‪-来了吗? ‪-对 328 00:23:40,418 --> 00:23:41,545 ‪你好 329 00:23:42,129 --> 00:23:43,839 ‪-怎么回事? ‪-上来刚好遇到 330 00:23:44,589 --> 00:23:46,258 ‪你不是还没吃午餐吗? 331 00:23:47,008 --> 00:23:48,426 ‪-你好 我是朴宰元 ‪-你好 332 00:23:48,510 --> 00:23:50,804 ‪-不好意思约在周末 ‪-不会 333 00:23:50,887 --> 00:23:52,430 ‪你们从釜山上来 我们当然要配合 334 00:23:52,514 --> 00:23:53,765 ‪请问要喝点什么吗? 335 00:23:53,849 --> 00:23:56,101 ‪-有果汁吗? ‪-有芒果汁 336 00:23:56,685 --> 00:23:59,062 ‪那请给我们两杯 我老公马上过来 337 00:23:59,146 --> 00:24:01,606 ‪-请到这边来 ‪-我去倒饮料 338 00:24:02,274 --> 00:24:04,192 ‪请问你怎么过来的?火车还是飞机? 339 00:24:04,276 --> 00:24:05,569 ‪-开车 ‪-开车啊 340 00:24:05,652 --> 00:24:07,404 ‪-请用 ‪-谢啦 341 00:24:08,738 --> 00:24:11,867 ‪听说你在城市航空工作 342 00:24:11,950 --> 00:24:14,494 ‪-对 我老公也是 ‪-嗯 343 00:24:14,578 --> 00:24:16,163 ‪下个月我们会一起搬来首尔 344 00:24:16,913 --> 00:24:18,373 ‪如同先前所说 345 00:24:18,456 --> 00:24:21,126 ‪我们打算整修之前父母住的房子 ‪然后搬过去住 346 00:24:21,835 --> 00:24:23,461 ‪就是这间房子 347 00:24:23,545 --> 00:24:27,215 ‪我们本来想说整修就好 ‪不过好像还是趁这个机会重建比较好 348 00:24:27,299 --> 00:24:30,760 ‪重建吗?这样好像有点可惜 349 00:24:31,344 --> 00:24:33,180 ‪因为侵占到隔壁的土地了 350 00:24:33,930 --> 00:24:36,558 ‪-这个部分 ‪-请等一下 351 00:24:37,225 --> 00:24:38,727 ‪的确 这里 352 00:24:41,605 --> 00:24:44,274 ‪嗯?这是你女儿吧?好可爱 353 00:24:45,108 --> 00:24:46,985 ‪小孩真的好可爱 多大了? 354 00:24:47,068 --> 00:24:48,570 ‪九个月大了 355 00:24:50,030 --> 00:24:53,992 ‪我们在考虑之后把房子留给小孩 356 00:24:54,075 --> 00:24:57,913 ‪那么要盖得坚固一点会比较好 357 00:24:57,996 --> 00:24:59,623 ‪-对啊 ‪-崔代理 358 00:24:59,706 --> 00:25:02,459 ‪-可以把样品拿过来吗? ‪-好的 组长 359 00:25:05,462 --> 00:25:06,671 ‪这个部分 360 00:25:09,883 --> 00:25:13,053 ‪-来了 ‪-他来了啊 请等一下 361 00:25:19,601 --> 00:25:21,770 ‪-你好 我是朴宰元 ‪-你好 362 00:25:21,853 --> 00:25:23,355 ‪请到这边来 363 00:25:32,239 --> 00:25:34,157 ‪好久不见 景俊 364 00:25:35,158 --> 00:25:38,078 ‪-你认识他? ‪-你们认识啊? 365 00:25:38,912 --> 00:25:41,748 ‪没想到这是你们公司 366 00:25:43,708 --> 00:25:44,542 ‪请到这边来吧 367 00:25:54,761 --> 00:25:58,473 ‪真神奇 你们怎么会认识? 368 00:25:58,556 --> 00:25:59,641 ‪朋友?同学? 369 00:26:00,225 --> 00:26:01,393 ‪以前认识 370 00:26:06,606 --> 00:26:08,233 ‪你结婚啦? 371 00:26:08,316 --> 00:26:11,611 ‪小孩已经九个月大了啊?你这个混账 372 00:26:11,695 --> 00:26:12,529 ‪喂 373 00:26:13,488 --> 00:26:14,656 ‪事情就是这样 374 00:26:15,740 --> 00:26:17,075 ‪你们小孩真的很可爱 375 00:26:20,996 --> 00:26:22,455 ‪喂 376 00:26:22,539 --> 00:26:23,748 ‪麟伊 377 00:26:25,667 --> 00:26:27,669 ‪-我待会再跟你解释 ‪-你不久前才和恩梧 378 00:26:27,752 --> 00:26:29,504 ‪订好日子在发请帖 379 00:26:29,587 --> 00:26:31,339 ‪小孩居然已经九个月大了? 380 00:26:33,216 --> 00:26:36,177 ‪小姐 你知道他出轨吧? 381 00:26:37,137 --> 00:26:39,764 ‪-麟伊 ‪-你们一起在航空公司上班的话 382 00:26:39,848 --> 00:26:42,600 ‪那你应该也知道他订好婚期了 383 00:26:43,101 --> 00:26:45,437 ‪-我待会再跟你解释 ‪-这样你还跟他交往? 384 00:26:46,604 --> 00:26:49,607 ‪你跟恩梧订好婚期 ‪居然还跟别的女人生孩子? 385 00:26:49,691 --> 00:26:51,818 ‪-麟伊 ‪-那是你本人吗? 386 00:26:51,901 --> 00:26:54,154 ‪又不是 你不觉得你反应过度吗? 387 00:26:56,323 --> 00:26:58,074 ‪-你在哪有了那个小孩? ‪-我来拦她 388 00:26:59,075 --> 00:27:01,328 ‪在你和恩梧在釜山的新房吧? 389 00:27:01,411 --> 00:27:03,204 ‪恩梧全都看到了吧? 390 00:27:03,288 --> 00:27:06,583 ‪所以恩梧才会消失三个月 ‪因为你们两个! 391 00:27:06,666 --> 00:27:09,419 ‪对 就是这样 那又怎样? 392 00:27:10,295 --> 00:27:13,006 ‪-你这个混账东西 你疯啦? ‪-喂 393 00:27:13,089 --> 00:27:14,758 ‪-你给我过来 ‪-你在干吗? 394 00:27:14,841 --> 00:27:16,217 ‪-你这个疯子 ‪-你过来 395 00:27:16,301 --> 00:27:17,177 ‪-你在搞什么? ‪-放开我 396 00:27:17,260 --> 00:27:18,845 ‪-你这个兔崽子给我道歉! ‪-别这样 397 00:27:18,928 --> 00:27:20,138 ‪你给我过来 398 00:27:20,221 --> 00:27:22,098 ‪-喂! ‪-过来 399 00:27:22,182 --> 00:27:23,725 ‪-喂! ‪-给我过来 400 00:27:23,808 --> 00:27:25,477 ‪你这个混账 给我过来 401 00:27:25,560 --> 00:27:28,938 ‪你这个疯子 402 00:27:58,802 --> 00:28:01,471 ‪因为你没去 麟伊打包给你吃的 403 00:28:15,902 --> 00:28:17,070 ‪你又在哭了? 404 00:28:17,821 --> 00:28:19,781 ‪是因为太好吃还是太辣了? 405 00:28:21,825 --> 00:28:24,452 ‪-太好吃了 ‪-对 很好吃 406 00:28:27,414 --> 00:28:28,748 ‪多吃点 407 00:28:37,507 --> 00:28:39,968 ‪李恩梧 你这个傻瓜 408 00:28:40,051 --> 00:28:42,303 ‪-真是的 ‪-是我疯了 409 00:28:42,387 --> 00:28:46,725 ‪-恩梧好可怜 怎么办? ‪-我疯了 410 00:28:46,808 --> 00:28:49,519 ‪我更可怜 我是这里最可怜的人 411 00:28:50,270 --> 00:28:53,231 ‪-为什么偏偏是我? ‪-我应该打死那个混蛋才对 412 00:28:53,314 --> 00:28:54,649 ‪为什么偏偏是这里? 413 00:28:54,733 --> 00:28:56,609 ‪为什么偏偏是我们公司? 414 00:28:57,277 --> 00:28:58,862 ‪为什么偏偏是今天? 415 00:28:58,945 --> 00:29:01,072 ‪为什么?理由是什么? 416 00:29:01,156 --> 00:29:02,949 ‪-哥 真的很抱歉 ‪-嗯? 417 00:29:03,032 --> 00:29:05,535 ‪-我不知道该怎么说才… ‪-你更坏 418 00:29:05,618 --> 00:29:07,662 ‪你打了我们的客户 419 00:29:07,746 --> 00:29:10,999 ‪你该庆幸你现在没有在警察局 420 00:29:11,082 --> 00:29:12,125 ‪你这个混账东西 421 00:29:12,208 --> 00:29:15,086 ‪要是你刚才跟他打 ‪你百分之百肯定会输 422 00:29:15,170 --> 00:29:17,714 ‪你何时带来好客户了? 423 00:29:17,797 --> 00:29:19,174 ‪唉唷 真是的 424 00:29:19,257 --> 00:29:21,217 ‪你为什么要打人? 425 00:29:21,301 --> 00:29:25,096 ‪为什么要到处乱洒可乐? ‪害我现在得…该死 426 00:29:25,180 --> 00:29:27,056 ‪哥 你有清心丸吗? 427 00:29:31,978 --> 00:29:34,981 ‪唉唷 一片混乱 头好痛 428 00:29:36,024 --> 00:29:37,942 ‪唉唷 真是的 429 00:29:52,373 --> 00:29:53,792 ‪(O3营销公司 代表:李恩梧) 430 00:29:53,875 --> 00:29:54,876 ‪“李恩梧” 431 00:29:55,376 --> 00:29:56,544 ‪(身份证) 432 00:29:57,921 --> 00:29:59,964 ‪-李恩梧? ‪-恩梧全都看到了吧? 433 00:30:00,048 --> 00:30:02,467 ‪所以恩梧才会消失三个月 434 00:30:02,550 --> 00:30:03,635 ‪不可能吧 435 00:30:05,845 --> 00:30:07,180 ‪(代表:李恩梧) 436 00:30:07,263 --> 00:30:09,224 ‪麟伊的朋友是营销人员 437 00:30:11,518 --> 00:30:12,727 ‪喂 景俊 438 00:30:13,436 --> 00:30:14,979 ‪喂! 439 00:30:23,988 --> 00:30:25,114 ‪不会吧 440 00:30:28,493 --> 00:30:29,911 ‪不可能啦 441 00:30:30,495 --> 00:30:32,288 ‪景俊不可能会认识尹善雅 442 00:30:32,372 --> 00:30:33,665 ‪不可能 不会的 443 00:30:38,127 --> 00:30:39,754 ‪(市中心主题公园建造计划) 444 00:30:43,091 --> 00:30:46,135 ‪(代表:李恩梧) 445 00:30:46,219 --> 00:30:47,637 ‪(首尔市城东区圣水洞310号之23) 446 00:30:48,513 --> 00:30:49,472 ‪圣水洞? 447 00:30:53,768 --> 00:30:54,811 ‪你住在圣水洞吧? 448 00:30:54,894 --> 00:30:55,895 ‪(身份证) 449 00:31:04,070 --> 00:31:04,946 ‪(代表:李恩梧) 450 00:31:07,156 --> 00:31:08,741 ‪不可能 451 00:31:20,795 --> 00:31:22,046 ‪怎么这么不会踢? 452 00:31:23,840 --> 00:31:25,425 ‪干吗?你不是吃过了吗? 453 00:31:25,508 --> 00:31:26,843 ‪你要吃完一整盘吗? 454 00:31:26,926 --> 00:31:29,470 ‪-我只吃了一片 ‪-你不知道我现在很忧郁吗? 455 00:31:29,554 --> 00:31:32,056 ‪这种时候应该要对吃的让步 受气包 456 00:31:33,099 --> 00:31:34,309 ‪这片是你吃剩的啊 457 00:31:34,893 --> 00:31:36,811 ‪-那么… ‪-剪刀、石头、布 458 00:31:37,562 --> 00:31:39,105 ‪-可恶 ‪-可恶 459 00:31:39,689 --> 00:31:40,565 ‪喂 460 00:31:41,399 --> 00:31:43,234 ‪-接电话 ‪-你等我喔 461 00:31:46,362 --> 00:31:47,363 ‪喂? 462 00:31:48,448 --> 00:31:49,908 ‪喂?请说 463 00:31:50,575 --> 00:31:52,702 ‪-喂? ‪-是善雅的声音 464 00:31:53,912 --> 00:31:55,121 ‪是怎样?说好要猜拳的 465 00:31:55,204 --> 00:31:57,206 ‪-你给我过来 ‪-没错 是她的声音 466 00:31:57,290 --> 00:31:58,333 ‪孙兴慜进球了 467 00:31:58,416 --> 00:31:59,250 ‪你看 468 00:31:59,334 --> 00:32:01,669 ‪都是你害我没看到 469 00:32:01,753 --> 00:32:03,421 ‪会重播 你看看 470 00:32:04,923 --> 00:32:06,466 ‪什么?为什么电视关掉了? 471 00:32:06,549 --> 00:32:08,551 ‪-什么? ‪-喂 摇控器在哪? 472 00:32:08,635 --> 00:32:09,552 ‪摇控器呢? 473 00:32:11,512 --> 00:32:13,932 ‪喂 摇控器跑去哪了? 474 00:32:15,183 --> 00:32:16,559 ‪摇控器在哪里? 475 00:32:22,690 --> 00:32:23,733 ‪在这里 476 00:32:23,816 --> 00:32:25,443 ‪真是的 477 00:32:29,989 --> 00:32:31,074 ‪那条项链是怎么回事? 478 00:32:32,951 --> 00:32:33,952 ‪是戒指耶 479 00:33:01,145 --> 00:33:02,313 ‪有个男生 480 00:33:04,941 --> 00:33:06,025 ‪在旁边 481 00:33:31,175 --> 00:33:32,093 ‪真是… 482 00:33:33,052 --> 00:33:34,721 ‪她旁边好像有个男生 483 00:33:36,639 --> 00:33:37,640 ‪有 484 00:33:39,892 --> 00:33:41,144 ‪她有男朋友了 485 00:33:44,564 --> 00:33:47,567 ‪字幕翻译:钟见悦