1 00:00:07,215 --> 00:00:08,550 ISANG ORIHINAL NA SERYE MULA SA NETFLIX 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 #ROMANTIKO 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 #MALAKAS ANG LOOB 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 #HINAHANGAANG BABAE 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 #GINUSTONG MAGING SINGLE 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 #NASA MAHABANG RELASYON 7 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 KUMUSTA ANG PAG-IBIG MO? 8 00:00:36,619 --> 00:00:39,873 Ms. Yoon Seon-a. Arestado ka sa pagnanakaw ng mga camera ni Mr. Park Jae-won. 9 00:00:39,956 --> 00:00:43,626 May karapatan kang kumuha ng abogado, at depensahan ang sarili mo. 10 00:00:43,710 --> 00:00:46,421 at karapatang magsampa ng habeas corpus. 11 00:00:46,504 --> 00:00:47,922 Teka. Sandali lang. 12 00:00:49,132 --> 00:00:53,344 Bakit n'yo siya pinoposasan? Tinatakot n'yo siya. 13 00:00:53,428 --> 00:00:55,889 Kailangan lang naming sumama sa inyo, 'di ba? 14 00:00:55,972 --> 00:00:57,390 Ibigay mo sa'kin 'yan. 15 00:00:59,309 --> 00:01:01,394 Okay na kami. Tara na. 16 00:01:07,901 --> 00:01:10,361 3 ARAW ANG NAKARAAN 17 00:01:11,780 --> 00:01:14,574 {\an8}Ano'ng gagawin mo kung magkita kayo ng ex mo? 18 00:01:16,451 --> 00:01:19,662 Ahm, depende kung paano nagtapos ang mga bagay-bagay. 19 00:01:19,746 --> 00:01:22,040 ANO'NG GAGAWIN MO KUNG NAGKITA KAYO NG EX MO? 20 00:01:22,123 --> 00:01:24,834 Kakalimutan ko ang lahat at mag-tsaa kasama siya. 21 00:01:24,918 --> 00:01:26,336 Ayos ang mag-tsaa. 22 00:01:26,836 --> 00:01:28,463 Nakalipas na lahat. 23 00:01:28,546 --> 00:01:30,048 Tama. Nakaraan na. 24 00:01:30,131 --> 00:01:31,800 Akala ko magiging magkaibigan tayo. 25 00:01:31,883 --> 00:01:33,718 Hanggang makita ko ulit siya. 26 00:01:33,802 --> 00:01:35,929 Paano kayo magiging magkaibigan? 27 00:01:36,012 --> 00:01:38,223 Magkakabalikan kayo o tatapusin na. 28 00:01:38,306 --> 00:01:39,557 Kahit alin sa dalawa. 29 00:01:40,475 --> 00:01:42,977 Nagiging masama ako 'pag nakikipaghiwalay. 30 00:01:43,770 --> 00:01:46,689 Kaya hindi ako galit sa mga ex ko. 31 00:01:46,773 --> 00:01:48,191 Malala 'yan. 32 00:01:48,274 --> 00:01:49,567 Pagkatapos ng hiwalayan, 33 00:01:49,651 --> 00:01:51,986 maaalala mo lang ang masama sa relasyon. 34 00:01:52,070 --> 00:01:53,113 Makasarili 'yan. 35 00:01:53,196 --> 00:01:55,782 Bago kami nag-date ni Kyeong-jun, 36 00:01:55,865 --> 00:01:58,201 may lalaki akong ka-date ng isang taon. 37 00:01:58,284 --> 00:02:01,830 Handa na ang dalawang iced Americano na in-order mo. 38 00:02:04,332 --> 00:02:05,333 Salamat. 39 00:02:19,848 --> 00:02:23,476 May pito o walong taon na ata, pero galit pa rin ako sa kanya. 40 00:02:43,288 --> 00:02:44,455 Rin-i. 41 00:02:44,956 --> 00:02:47,000 Sino siya? Kilala mo siya? 42 00:02:47,750 --> 00:02:48,835 - Siya-- - Mahal. 43 00:02:49,502 --> 00:02:52,297 Hindi ko alam na may iba ka pang girlfriend. 44 00:02:52,797 --> 00:02:54,174 Ano? 45 00:02:54,257 --> 00:02:56,259 Makipaghiwalay ka sa isa sa'min. 46 00:02:57,635 --> 00:02:59,387 Makikipaghiwalay ako sa'yo. 47 00:02:59,929 --> 00:03:02,098 Uy, ano'ng ginagawa mo? 48 00:03:02,182 --> 00:03:04,017 Ano'ng problema mo? 49 00:03:04,100 --> 00:03:07,187 - Ako na-- - Sana masaya kayo. Iiwan ko na kayo. 50 00:03:07,854 --> 00:03:09,898 - Mahal kita. - Ano? 51 00:03:11,316 --> 00:03:13,359 Teka. Rin-i. 52 00:03:13,943 --> 00:03:15,028 Tumayo ka? 53 00:03:17,322 --> 00:03:18,907 - Ex ko siya. - Ex mo? 54 00:03:18,990 --> 00:03:20,575 - Ex-girlfriend ko. - Eh ano? 55 00:03:20,658 --> 00:03:22,994 - Ex ko siya! - Baliw ka na. Ang kapal mo. 56 00:03:23,077 --> 00:03:24,537 Isa kang basura! 57 00:03:27,707 --> 00:03:29,292 Magandang kalayaan. 58 00:03:30,418 --> 00:03:31,711 Suh Rin-i! 59 00:03:37,634 --> 00:03:39,844 Uy, paano mo nagawa 'yon?q 60 00:03:40,678 --> 00:03:43,056 Bakit mo 'to ginagawa sa'kin ngayon? 61 00:03:45,225 --> 00:03:47,769 Hindi ka nakipaghiwalay sa'kin. 62 00:03:48,770 --> 00:03:50,188 Wala kang lakas ng loob, 63 00:03:50,271 --> 00:03:52,565 kaya umalis ka at iniwasan mo'ko. 64 00:03:53,066 --> 00:03:55,568 Hindi ka nga nakikipagkita 'pag gusto kitang makita. 65 00:03:55,652 --> 00:03:58,947 Kaya nakipaghiwalay ako sa'yo sa ngalan mo. Patas lang 'di ba? 66 00:03:59,781 --> 00:04:01,366 Kung nag-iisip ka, 67 00:04:01,449 --> 00:04:05,078 makikipaghiwalay ka muna bago ka makipag-date ng bago. 68 00:04:08,414 --> 00:04:10,792 Uy. Uy! 69 00:04:12,877 --> 00:04:16,798 Gusto kong maramdam nila ginagawa nila. 70 00:04:16,881 --> 00:04:19,259 Gusto ring gawin 'yan kay Seon-a. 71 00:04:19,342 --> 00:04:20,343 Grabe. 72 00:04:23,304 --> 00:04:26,099 Ahm, si Rin-i lang ang hindi ko naka-date. 73 00:04:27,016 --> 00:04:29,143 Bakit parang 'di tama pakiramdam ko? 74 00:04:29,227 --> 00:04:31,145 Hindi niya pwedeng malaman sinabi ko. 75 00:04:31,229 --> 00:04:33,231 'Wag mong sabihin sa kanya. 76 00:04:33,314 --> 00:04:35,733 Hindi ko maalala ang ibang mga babae. 77 00:04:35,817 --> 00:04:38,278 Nakakaloka ang hiwalayan namin ni Seon-a. 78 00:04:39,862 --> 00:04:41,614 Makipagkita sa ex ko ulit? 79 00:04:42,198 --> 00:04:44,617 Ngayon naisip ko, masyadong madrama. 80 00:04:44,701 --> 00:04:45,910 Tumigil ka riyan! 81 00:04:45,994 --> 00:04:47,954 - Jung Seong-jun, tigil! - Hindi! 82 00:04:48,037 --> 00:04:50,248 Uy! Pigilan n'yo siya! Pigilan ang lalaking 'yan! 83 00:04:50,331 --> 00:04:51,624 - Uy. - Sandali. 84 00:04:51,708 --> 00:04:53,334 - Pigilan n'yo siya! - Bitiwan mo'ko. 85 00:04:53,418 --> 00:04:55,211 - Ano ba 'yan. - Baliw ka! 86 00:04:55,295 --> 00:04:56,254 - Ano ba. - Uy. 87 00:04:56,337 --> 00:04:57,338 - Hawak ko siya. - Hindi. 88 00:04:57,422 --> 00:04:59,257 Buwisit ka. Lumuhod ka. 89 00:04:59,340 --> 00:05:01,050 Ang barumbado na 'yan! 90 00:05:01,134 --> 00:05:03,678 Tumahimik ka at tumayo ka. 91 00:05:03,761 --> 00:05:06,222 Bakit mo 'to ginagawa sa'kin? 92 00:05:06,306 --> 00:05:08,516 - Ano'ng problema mo? - Masakit 'yan! 93 00:05:08,599 --> 00:05:11,561 - Uy, kaibigan mo ba ako? - Hindi. 94 00:05:11,644 --> 00:05:13,980 Ang lakas ng loob mong pagsalitaan ako? 95 00:05:14,063 --> 00:05:15,940 Ako ang guro mo. 96 00:05:16,024 --> 00:05:17,859 - Ilang beses mo itong ginawa? - Grabe. 97 00:05:17,942 --> 00:05:20,611 'Di ba sabi ko mae-expell ka 'pag umalis ka? 98 00:05:20,695 --> 00:05:21,529 Sinabi mo nga. 99 00:05:21,612 --> 00:05:25,491 Alam mo ba kung gaano ka mahihirapan kung ma-expell ka? 100 00:05:25,575 --> 00:05:26,492 Ang tainga ko! 101 00:05:26,576 --> 00:05:29,120 Naisip mo ba ang mga magulang mo? 102 00:05:31,039 --> 00:05:32,457 - Saan ka pupunta? - Hindi. 103 00:05:32,540 --> 00:05:33,958 Seryoso. Tama na. 104 00:05:34,042 --> 00:05:36,627 - Ina, Ama, mahirap siguro sa inyo. - Tama na. 'Wag. 105 00:05:36,711 --> 00:05:38,463 Uy, humingi ng tawad sa magulang mo. 106 00:05:38,546 --> 00:05:39,964 Humingi ka na ng tawad. 107 00:05:43,092 --> 00:05:43,926 Ako'y… 108 00:05:45,011 --> 00:05:46,179 humihingi ng tawad. 109 00:05:46,763 --> 00:05:50,308 - Maraming salamat, Ms. Oh. - Walang anuman. 110 00:05:50,391 --> 00:05:51,434 Mahirap siguro. 111 00:05:51,517 --> 00:05:54,103 - Salamat, Ms. Oh. - Walang problema. 112 00:05:55,063 --> 00:05:57,690 Wala nang dahilan para umalis ng bahay. 113 00:05:57,774 --> 00:06:01,152 Alam ko ang mga lugar na pinupuntahan mo. Tandaan mo 'yan! 114 00:06:02,320 --> 00:06:05,323 Happy birthday, Jung Seong-jun! 115 00:06:05,406 --> 00:06:07,992 Kumain ka ng seaweed soup sa bahay! 116 00:06:12,914 --> 00:06:16,501 "Kaya ako na-in love sa kanya." 'Yon ang naisip ko. 117 00:06:37,438 --> 00:06:38,606 Matagal na rin. 118 00:06:40,691 --> 00:06:41,609 Oo. 119 00:06:43,111 --> 00:06:44,237 Matagal na. 120 00:06:44,737 --> 00:06:48,449 - Nahuli ko siya salamat sa'yo. - High school student talaga siya? 121 00:06:48,533 --> 00:06:51,035 - Malaki siya, 'di ba? - Oo medyo malaki. 122 00:06:54,247 --> 00:06:56,374 - Gusto mo pa ng isang bote? - Ubos na? 123 00:06:56,457 --> 00:06:59,168 - Isang bote pa ng sake, salamat. - Lagi akong maganda. 124 00:06:59,252 --> 00:07:02,422 Mas matagal na usap mas natutuwa akong kasama siya. 125 00:07:02,505 --> 00:07:05,091 Tama. Ang saya nga noon. 126 00:07:05,174 --> 00:07:07,009 Sobrang saya namin. 127 00:07:07,093 --> 00:07:10,471 Naalala ko ang mga sandali namin. 128 00:07:11,097 --> 00:07:14,142 Naalala ko rinang damdamin ko sa kanya. 129 00:07:14,225 --> 00:07:15,309 Pero ang problema… 130 00:07:17,270 --> 00:07:20,815 Naalala ko rin ang ibang mga bagay na nakalimutan ko na. 131 00:07:20,898 --> 00:07:23,276 Ang dahilan kaya kami naghiwalay. 132 00:07:23,359 --> 00:07:25,570 Ano? Kasama mo sa bahay si Lee Eun-o? 133 00:07:25,653 --> 00:07:28,865 Hindi. Ginagamit ko lang ang studio niya sa trabaho. 134 00:07:29,365 --> 00:07:30,616 Ano'ng pangalan niya? 135 00:07:31,325 --> 00:07:32,410 Suh Rin-i. 136 00:07:33,369 --> 00:07:36,330 Ibig sabihin, nakatira siya malapit kay Lee Eun-o. 137 00:07:36,914 --> 00:07:38,332 Hayan ka na naman. 138 00:07:43,421 --> 00:07:44,255 Uy. 139 00:07:46,549 --> 00:07:49,051 Maging totoo tayo ngayon. 140 00:07:49,135 --> 00:07:50,219 - Okay. - Okay? 141 00:07:51,554 --> 00:07:55,016 Naghiwalay kami, kaya 'di na mahalaga 'yon. 142 00:07:55,099 --> 00:07:56,684 Wala kang dapat itago, 'di ba? 143 00:07:56,767 --> 00:07:58,227 Sige. 144 00:07:59,479 --> 00:08:00,771 Suh Rin-i. 145 00:08:02,565 --> 00:08:03,399 Lee Eun-o. 146 00:08:05,151 --> 00:08:06,986 Sa pagitan ng dalawa, 147 00:08:07,820 --> 00:08:10,323 kanino ka may nararamdaman? 148 00:08:10,406 --> 00:08:13,534 Noon ko napansin ang bag niya. 149 00:08:13,618 --> 00:08:15,536 Binili ko ang bag na 'yan sa'yo. 150 00:08:17,705 --> 00:08:20,082 Sagutin mo'ko. Si Eun-o o si Rin-i? 151 00:08:20,166 --> 00:08:21,751 Naaalala mo 152 00:08:22,460 --> 00:08:25,880 kung paano mo ako binugbog ng bag na 'yan sa kalye? 153 00:08:25,963 --> 00:08:29,008 Si Eun-o o si Rin-i? 154 00:08:29,091 --> 00:08:31,052 Alam mo kung gaano kasakit-- 155 00:08:31,135 --> 00:08:33,554 Tinatakot mo'ko. Ano'ng tinitingnan mo? 156 00:08:33,638 --> 00:08:36,140 Hindi nagsisinungaling ang puso. 157 00:08:36,224 --> 00:08:39,227 Si Lee Eun-o o si Suh Rin-i? 158 00:08:39,310 --> 00:08:43,356 Alam kong naging mahirap sa'tin. 159 00:08:43,439 --> 00:08:45,942 - Pero ba't mo'ko sinaktan ng bag na 'yan-- - Uy! 160 00:08:46,025 --> 00:08:48,027 Si Lee Eun-o o si Suh Rin-i? 161 00:08:48,110 --> 00:08:52,532 Masama kang babae 162 00:08:52,615 --> 00:08:55,284 Masama kang babae 163 00:08:55,368 --> 00:08:57,036 Sino sa kanila? 164 00:08:57,119 --> 00:08:59,664 Pinaalis kami sa bar ng gabing 'yon. 165 00:09:00,706 --> 00:09:03,751 Magandang reunion ng mga ex? 166 00:09:03,834 --> 00:09:04,961 Walang ganoon. 167 00:09:05,962 --> 00:09:08,005 Gusto siyang makita isang araw. 168 00:09:08,839 --> 00:09:12,802 Noong interview, sinumpa at galit ako sa kanya, 169 00:09:12,885 --> 00:09:14,804 pero hindi totoo 'yon. Okay ako. 170 00:09:14,887 --> 00:09:17,932 Kung makipagkita siya sa magnanakaw na 'yon, bahala siya. 171 00:09:18,015 --> 00:09:19,934 Hindi ko siya kailangan. 172 00:09:20,017 --> 00:09:23,187 Pero siguradong may dahilan siya. At nag-aalala ako r'on. 173 00:09:23,271 --> 00:09:25,231 Bakit siya maglalaho kung may dahilan siya? 174 00:09:25,314 --> 00:09:26,607 Nang walang hiwalayan? 175 00:09:26,691 --> 00:09:28,025 Bakit niya ginawa sa'kin 176 00:09:28,109 --> 00:09:30,903 at bakit niya ninakaw ang camera ko ay 'di na mahalaga. 177 00:09:30,987 --> 00:09:32,488 Ang mahalaga ang reunion. 178 00:09:32,572 --> 00:09:34,407 Bahala na. Ayaw kong magkita sila. 179 00:09:34,490 --> 00:09:36,701 Tingin ko hindi siya mabait na babae. 180 00:09:36,784 --> 00:09:38,327 Kung makita ko siya ulit, 181 00:09:40,121 --> 00:09:42,582 Maipapangako kong hindi ako magtatanong. 182 00:09:43,416 --> 00:09:47,295 Maiintindihan ko at tatanggapin kung ano o sino man siya. 183 00:09:49,130 --> 00:09:51,882 Ang sakit na pinagdaan ko ng isang taon? 184 00:09:51,966 --> 00:09:52,925 Wala 'yon. 185 00:09:53,009 --> 00:09:56,637 Basta magkita kami ulit, aaayos kahit ano. 186 00:09:59,348 --> 00:10:02,268 BAKIT MO KAMI DINALA RITO? 187 00:10:05,146 --> 00:10:06,522 Nagmukha akong misteryoso. 188 00:10:06,606 --> 00:10:07,440 HINDI 189 00:10:08,107 --> 00:10:10,693 May mga araw na ganito. Alam mo na. 190 00:10:10,776 --> 00:10:11,611 HINDI 191 00:10:15,531 --> 00:10:16,866 Mukha ba akong kawawa? 192 00:10:17,450 --> 00:10:18,743 NILALAMIG NA AKO 193 00:10:20,828 --> 00:10:21,787 Malamig dito. 194 00:10:28,085 --> 00:10:29,128 Hindi ka susunod? 195 00:10:30,546 --> 00:10:33,341 IKAW NA LANG 196 00:10:53,361 --> 00:10:55,571 Sa'yo ba 'tong mga camera, Mr. Park? 197 00:10:57,198 --> 00:10:59,325 - Oo. - Itong isa digital camera. 198 00:11:02,411 --> 00:11:04,288 Itong isa naman Polaroid. 199 00:11:07,249 --> 00:11:08,793 Ito naman film camera. 200 00:11:09,794 --> 00:11:11,087 At 201 00:11:12,254 --> 00:11:14,799 nasa bag ang mga baterya at kable. 202 00:11:15,299 --> 00:11:17,301 - Kunan mo sila ng litrato. - Okay. 203 00:11:21,055 --> 00:11:22,640 Mawalang-galang na. 204 00:11:23,474 --> 00:11:27,520 Siya nga pala, kailangan pa ba 'to? 205 00:11:27,603 --> 00:11:31,899 Nakuha ko na ang mga camera ko. Pero hindi sila ang mahalaga sa'kin. 206 00:11:31,982 --> 00:11:33,859 Mas mahalaga siya sa'kin. 207 00:11:33,943 --> 00:11:36,153 Alam n'yong hinahanap ko siya. 'Di ba? 208 00:11:36,237 --> 00:11:40,199 - Ano ba 'yan. 'Wag n'yo siyang tingnan. - Tumahimik ka, Mr. Park. 209 00:11:43,369 --> 00:11:45,496 Gagawa ako ng ulat ng pag-aresto. 210 00:11:45,579 --> 00:11:46,580 Ano? 211 00:11:48,416 --> 00:11:51,210 Ano 'yan? Ano ang nasa ulat ng pag-aresto? 212 00:11:51,293 --> 00:11:53,963 Gaya ng sinabi ko noong inaresto kita, 213 00:11:54,046 --> 00:11:57,174 naaresto ka na walang warrant sa pagnakaw ng cameras. 214 00:11:57,258 --> 00:12:01,178 Gagawa na ako ng ulat ng pag-aresto. Police detectives na bahala. 215 00:12:01,262 --> 00:12:02,763 Police detectives? 216 00:12:02,847 --> 00:12:05,891 Ms. Yoon, ninakaw mo ang camera ni Mr. Park, 'di ba? 217 00:12:05,975 --> 00:12:07,935 - Hindi. - Hindi. Sandali. 218 00:12:08,018 --> 00:12:09,478 Sandali. 219 00:12:09,562 --> 00:12:13,023 Kung detectives na hahawak ng kaso, ano'ng mangyayari? 220 00:12:13,107 --> 00:12:16,527 Ms. Yoon. Hindi maliliit na krimen ang pagnanakaw. 221 00:12:16,610 --> 00:12:18,070 Isa sa mabigat na krimen 'yan. 222 00:12:18,154 --> 00:12:21,699 Kahit na walang halaga ang ninakaw, haharap ka sa paglilitis. 223 00:12:21,782 --> 00:12:24,452 - Pwede kang makulong. - Makulong? 224 00:12:25,161 --> 00:12:27,329 Lalo hindi mo binalik ng isang taon, 225 00:12:27,913 --> 00:12:30,291 tingin ko wala kang planong ibalik ito. 226 00:12:30,374 --> 00:12:32,460 Simulan natin sa personal na impormasyon mo. 227 00:12:32,543 --> 00:12:35,171 Pangalan, Yoon Seon-a. 228 00:12:35,254 --> 00:12:37,381 - Ano ang resident registration number mo? - Teka. 229 00:12:37,465 --> 00:12:40,384 Hindi ko siya opisyal na ni-report o anuman. 230 00:12:40,468 --> 00:12:42,344 - 'Di mo kailangan-- - Ginawa mo. 231 00:12:42,428 --> 00:12:45,181 Ni-report mo siya nang anim na beses. 232 00:12:50,019 --> 00:12:53,147 Seon-a, hindi kita ni-report. 233 00:12:53,230 --> 00:12:55,191 Lasing ako, at na-mimiss na kita. 234 00:12:55,274 --> 00:12:57,234 'Di kita ni-report para parusahan ka. 235 00:12:57,318 --> 00:12:59,403 Gusto lang kitang mahanap. 236 00:12:59,487 --> 00:13:01,572 - Kaya kita ni-report-- - Ms. Yoon. 237 00:13:01,655 --> 00:13:04,283 Ang resident registration number mo, sige na. 238 00:13:04,784 --> 00:13:07,411 Diyos ko. Ang gulo nito. 239 00:13:07,495 --> 00:13:09,538 Kung tumanggi ka, akin na fingerprints mo. 240 00:13:09,622 --> 00:13:11,624 Ano ba. 'Di kailangan ang fingerprints niya. 241 00:13:11,707 --> 00:13:13,918 Nakuha ko na camera ko. At 'di ako magrereklamo. 242 00:13:14,001 --> 00:13:16,879 Nakuha na natin ang cameras, pero nahuli rin ang may sala. 243 00:13:16,962 --> 00:13:18,214 Kailangan ng paglilitis. 244 00:13:18,297 --> 00:13:21,967 Nagpunta ka kung saan-saan para hanapin ang cameras mo. 245 00:13:22,510 --> 00:13:24,178 Pumunta ka sa Cheonggyecheon 246 00:13:24,261 --> 00:13:28,057 para kumuha ng litrato gamit ang nakaw na cameras, Ms. Yoon? 247 00:13:28,140 --> 00:13:29,308 Kung ginawa mo, 248 00:13:29,391 --> 00:13:32,937 magiging malalang krimen 'di gaya ng 'di sadyang pagnanakaw. 249 00:13:33,020 --> 00:13:35,272 Ms. Yoon, dahil sa pangyayari, 250 00:13:35,356 --> 00:13:38,317 mukhang pinlano mong nakawin ang cameras simula pa lang. 251 00:13:38,400 --> 00:13:41,612 Ano'ng sinasabi mong, "sa simula pa lang"? Mali ang sinasabi n'yo. 252 00:13:41,695 --> 00:13:42,905 Siya nga pala, 253 00:13:43,405 --> 00:13:47,952 bakit n'yo ko tinatratong magnanakaw? 254 00:13:48,035 --> 00:13:51,205 Tama siya. Bakit n'yo sinasabing magnanakaw siya? 255 00:13:51,288 --> 00:13:52,289 Tinatakot n'yo siya. 256 00:13:52,373 --> 00:13:56,293 Bakit n'yo siya pinagbabantaan gaya ng "trial at "kulungan"? 257 00:13:56,377 --> 00:13:57,962 Tinatakot n'yo siya. 258 00:13:58,045 --> 00:14:00,381 Binigay mo sa'kin ang camera, Jae-won. 259 00:14:06,846 --> 00:14:09,348 Gusto ko itong itago kaya pinili kong magsinungaling. 260 00:14:09,431 --> 00:14:11,225 Binigay niya sa'kin ito. 261 00:14:11,308 --> 00:14:14,061 Binigay mo sa'kin ang cameras. 262 00:14:19,024 --> 00:14:19,859 Ano? 263 00:14:21,110 --> 00:14:23,112 Gusto kong itago ang tunay na ako. 264 00:14:23,195 --> 00:14:26,323 Malalaman niya na ang pangit kong nakaraan. 265 00:14:26,407 --> 00:14:28,325 - Binigay ko? - Ayaw ko 'yan. 266 00:14:28,409 --> 00:14:29,451 Bakit ko ibibigay 267 00:14:31,036 --> 00:14:33,998 sa'yo ang mga camera ko? 268 00:14:34,081 --> 00:14:36,208 Kinuha ko lang ang binigay niya. 269 00:14:36,292 --> 00:14:38,794 Bakit n'yo ako tinatawag na magnanakaw? 270 00:14:38,878 --> 00:14:41,005 Seon-a, paano mo nasabi 'yan? 271 00:14:41,088 --> 00:14:42,631 Ano'ng sinasabi mo? 272 00:14:42,715 --> 00:14:43,674 Ms. Yoon. 273 00:14:43,757 --> 00:14:45,634 - Sinasabi mong regalo sila? - Oo. 274 00:14:45,718 --> 00:14:47,928 Ano'ng ibig mong sabihing, "regalo"? 275 00:14:48,012 --> 00:14:49,889 Eh ano'ng nangyari? 276 00:14:50,931 --> 00:14:53,434 - Maling paratang? - Ano? Hindi pwede. 277 00:14:54,059 --> 00:14:55,936 Grabe. Nakakainis ka. 278 00:14:56,020 --> 00:14:59,315 Mr. Park, binigay mo ba ang cameras mo kay Ms. Yoon? 279 00:14:59,899 --> 00:15:03,152 Seon-a, ano'ng ginagawa mo? 'Wag mong gawin sa'kin 'to. 280 00:15:03,235 --> 00:15:05,863 Uy, ang voice mail na iniwan mo… 281 00:15:08,782 --> 00:15:09,742 Sasabihin ko ba 282 00:15:11,619 --> 00:15:13,078 ang lahat sa kanila? 283 00:15:13,162 --> 00:15:15,456 Sabihin ko ba? Ang mensahe… Ikaw… 284 00:15:19,752 --> 00:15:21,003 Pwede na'kong umalis? 285 00:15:21,086 --> 00:15:22,671 'Di ko ninakaw ang camera. 286 00:15:22,755 --> 00:15:25,341 - Pero sa kanya na. - Teka. Saan ka pupunta? 287 00:15:25,424 --> 00:15:26,926 Bakit nasa Cheonggyecheon ka? 288 00:15:27,009 --> 00:15:28,802 Sagutin mo. Para makita ako? 289 00:15:28,886 --> 00:15:30,012 - Tama? - Mr. Park. 290 00:15:30,095 --> 00:15:31,972 Lahat pumupunta sa Cheonggyecheon. 291 00:15:32,056 --> 00:15:33,390 - Sagutin mo lang. - Tahimik. 292 00:15:33,474 --> 00:15:37,436 - Nandoon ka para makita ako? - Alisin n'yo na posas ko. 293 00:15:37,519 --> 00:15:39,521 Mr. Park, binigay mo ang cameras? 294 00:15:40,481 --> 00:15:41,815 Oo. 295 00:15:42,566 --> 00:15:44,318 Binigay ko… 296 00:15:45,778 --> 00:15:47,029 Tingin ko binigay ko. 297 00:15:48,113 --> 00:15:49,698 Oo. Binigay ko sa kanya. 298 00:15:50,866 --> 00:15:52,993 - Grabe, ito'y… - Pakawalan n'yo na'ko. 299 00:15:57,748 --> 00:16:00,709 Siya nga pala, 'di ko siya mapapakawalan ng ganito. 300 00:16:01,335 --> 00:16:04,004 - 'Wag n'yo muna siyang pakawalan. - Tigilan mo. 301 00:16:04,922 --> 00:16:05,798 Ms. Yoon. 302 00:16:05,881 --> 00:16:07,091 Ms. Yoon! 303 00:16:07,174 --> 00:16:10,094 Hindi pa tayo tapos. Kailangan ko ng resident registration. 304 00:16:10,177 --> 00:16:13,263 Papakawalan ka namin. Kailangang may rekord. 305 00:16:13,347 --> 00:16:14,890 Ang ID number mo, sige na. 306 00:16:16,016 --> 00:16:16,976 Ako'y… 307 00:16:20,104 --> 00:16:21,438 Kailangan ko ba? 308 00:16:21,522 --> 00:16:24,817 Kailangang sundin ang batas. Pulis kami. 309 00:16:40,582 --> 00:16:42,835 Ako muna. Taga Seongsu-dong ka, 'di ba? 310 00:16:42,918 --> 00:16:45,045 - Ano'ng ginagawa mo? 'Wag-- - Teka. Sandali. 311 00:16:45,129 --> 00:16:47,214 - Bakit ka tumitingin-- - Teka. 312 00:16:49,591 --> 00:16:51,552 KARD NG PAGKAKAKILANLAN LEE EUN-O 313 00:16:51,593 --> 00:16:52,845 - Ibalik mo 'yan. - Uy. 314 00:16:56,056 --> 00:16:56,890 Ikaw… 315 00:16:56,974 --> 00:16:59,476 KARD NG PAGKAKAKILANLAN LEE EUN-O 316 00:17:01,812 --> 00:17:02,730 Ano… 317 00:17:05,899 --> 00:17:07,067 Ano 'to? 318 00:17:10,904 --> 00:17:12,156 - Ibalik mo 'yan. - Uy. 319 00:17:12,865 --> 00:17:14,408 Ano ito? 320 00:17:15,409 --> 00:17:16,994 Ano ba ito? 321 00:17:19,538 --> 00:17:20,539 Ano ba 'yan? 322 00:17:21,123 --> 00:17:22,583 Lalaki ba siya? 323 00:17:24,126 --> 00:17:25,669 Lalaki ka ba? 324 00:17:25,753 --> 00:17:29,298 Ganito, Seon-a. Bakit hindi Yoon Seon-a ang pangalan mo? 325 00:17:29,381 --> 00:17:31,175 Bakit ganito? Sino ka? 326 00:17:32,801 --> 00:17:34,136 "Lee Eun-o"? 327 00:17:34,887 --> 00:17:36,055 Uy. 328 00:17:36,138 --> 00:17:38,432 Magsalita ka! 329 00:17:40,267 --> 00:17:41,310 Grabe. 330 00:17:42,227 --> 00:17:44,021 Hindi ko inaasahan 'to. 331 00:17:45,314 --> 00:17:46,648 Nasaan si Yoon Seon-a? 332 00:17:47,524 --> 00:17:48,525 Ikaw ba talaga si Seon-a? 333 00:17:48,609 --> 00:17:50,736 Hindi, ID card mo 'yan? 334 00:17:50,819 --> 00:17:52,571 Ipaliwanag mo ang nangyari. 335 00:17:53,072 --> 00:17:56,075 Ano ba! Sagutin mo'ko. Sabihin mo ano'ng nangyayari. 336 00:17:57,451 --> 00:17:58,577 Ikaw… 337 00:17:58,660 --> 00:18:01,038 Ilang beses kang nagsinungaling sa'kin? 338 00:18:01,872 --> 00:18:03,248 Uy, ako'y… 339 00:18:03,332 --> 00:18:05,667 Alam mo bang hinanap ko si Yoon Seon-a? 340 00:18:05,751 --> 00:18:06,835 Naghanap ako 341 00:18:08,504 --> 00:18:09,671 kahit saan sa'yo. 342 00:18:16,053 --> 00:18:19,181 Ang resident registration number ni Ms. Lee Eun-o ay… 343 00:18:21,475 --> 00:18:22,935 Pwede na akong umalis? 344 00:18:27,606 --> 00:18:29,525 Binigay ko ang cameras sa kanya. 345 00:18:29,608 --> 00:18:32,361 Sinabi ko na ang personal kong impormasyon. 346 00:18:32,444 --> 00:18:35,280 Pwede na akong umalis, 'di ba? 347 00:18:35,364 --> 00:18:38,867 Oo. Nasa atin ang phone number niya, Pwede na siyang umalis. 348 00:18:48,877 --> 00:18:50,754 Buwisit. 349 00:18:51,547 --> 00:18:53,006 {\an8}TAEPYEONG-RO POLICE BOX 350 00:19:42,181 --> 00:19:43,098 Jae-won. 351 00:19:45,726 --> 00:19:47,227 Jae-won. 352 00:19:47,811 --> 00:19:48,896 Jae-won, sandali! 353 00:19:50,647 --> 00:19:52,065 Sandali, Jae-won! 354 00:19:53,567 --> 00:19:54,443 Sandali! 355 00:19:55,360 --> 00:19:56,778 Sandali, Jae-won! 356 00:20:04,536 --> 00:20:07,539 Bakit ka tumawid bigla sa harap ko? 357 00:20:07,623 --> 00:20:08,707 Buwisit. 358 00:20:13,212 --> 00:20:14,338 Jae-won. 359 00:20:15,339 --> 00:20:17,674 Teka. Sandali. 360 00:20:18,175 --> 00:20:20,761 Ibabalik ko sila. Kunin mo na. 361 00:20:26,975 --> 00:20:28,560 Bakit mo pinapamigay? 362 00:20:31,355 --> 00:20:32,898 Bakit mo binibigay sa'kin? 363 00:20:33,982 --> 00:20:35,776 Sabi mo binigay ko 'yan sa'yo. 364 00:20:36,276 --> 00:20:39,321 Ikaw nagsabi niyan. Bakit mo binabalik? 365 00:20:39,863 --> 00:20:42,199 Sigurado kang binigay ko sa'yo 'yan? 366 00:20:42,282 --> 00:20:43,116 O 367 00:20:44,076 --> 00:20:46,245 pag-usapan natin ulit sa istasyon? 368 00:20:49,081 --> 00:20:51,375 Hindi 'yan ang intensyon ko. 369 00:20:51,875 --> 00:20:55,963 Akala ko mas maganda kung isipin mong ninakaw ko sa'yo. 370 00:20:56,755 --> 00:20:58,131 Kaya sinabi ko 'yan. 371 00:20:59,049 --> 00:21:01,885 - Patawad sa pagsisinungaling ko, Jae-won. - Hindi. 372 00:21:01,969 --> 00:21:04,137 'Wag mong sabihin ang pangalan ko. 373 00:21:04,680 --> 00:21:06,473 Hindi kita kilala. 374 00:21:07,015 --> 00:21:08,600 Hindi ikaw si Yoon Seon-a. 375 00:21:09,434 --> 00:21:13,146 Kung hindi ikaw si Yoon Seon-a, sino ka ba ha? 376 00:21:13,772 --> 00:21:16,149 Wala akong pakialam ano'ng pangalan mo. 377 00:21:16,233 --> 00:21:18,318 Hindi. Ayaw kong malaman. 378 00:21:18,402 --> 00:21:21,738 Lahat ng sinabi mo sa'kin mula sa umpisa kasinungalingan. 379 00:21:22,322 --> 00:21:23,156 Alam mo ba 380 00:21:24,700 --> 00:21:26,618 ang ginawa mo sa'kin? 381 00:21:26,702 --> 00:21:30,038 Kung alam mo, 'di mo pwedeng ibalik ang camera ng ganyan. 382 00:21:32,582 --> 00:21:33,750 Ikaw ay 383 00:21:36,044 --> 00:21:37,337 masamang babae. 384 00:21:41,216 --> 00:21:42,509 Kunin mo pa rin sila. 385 00:21:50,017 --> 00:21:51,852 Paano ko sila kukunin? 386 00:21:52,561 --> 00:21:54,771 Paano ko sila makukuha ulit? 387 00:21:55,480 --> 00:21:58,108 'Pag nakikita ko sila, naiisip ko 'yong magkasama tayo 388 00:21:58,191 --> 00:22:01,528 at ang babaeng minahal ko. Paano ko sila makukua? 389 00:22:08,410 --> 00:22:12,122 Wala akong pakialam kung ninakaw o binigay ko sa'yo. 390 00:22:13,373 --> 00:22:14,249 Sana 391 00:22:15,834 --> 00:22:17,461 hindi na tayo magkita pa. 392 00:22:21,089 --> 00:22:22,841 Itapon mo na ang mga camera. 393 00:22:24,468 --> 00:22:25,385 Ah, tama. 394 00:22:29,389 --> 00:22:31,350 Inalis mo na ang singsing mo. 395 00:22:31,433 --> 00:22:34,186 Noong nakita kong wala ang singsing kanina. 396 00:22:34,269 --> 00:22:35,228 Naisip ko… 397 00:22:41,026 --> 00:22:44,613 Ang tanga ko. Oo. Napakatanga ko. 398 00:22:45,322 --> 00:22:46,239 Alam mo? 399 00:22:47,366 --> 00:22:51,203 Nangako tayong 'di aalisin ang singsing, kaya lagi ko 'tong suot. 400 00:22:54,623 --> 00:22:56,750 Ang tanga ko naman. 401 00:23:01,254 --> 00:23:02,923 Itatapon ko rin yung akin. 402 00:23:30,784 --> 00:23:33,870 Sinubukan ko siyang pigilan nang umalis siyang galit. 403 00:23:34,371 --> 00:23:36,665 Pero walang ako masabi sa kanya. 404 00:23:39,501 --> 00:23:40,919 SA harap niya, 405 00:23:41,962 --> 00:23:45,048 Gusto kong manatiling maliwanag na Yoon Seon-a. 406 00:23:46,133 --> 00:23:48,385 Pero nalaman na ngayon ni Jae-won 407 00:23:49,886 --> 00:23:52,472 hindi ako ang babaeng inakala niya. 408 00:24:23,837 --> 00:24:27,215 Grabe. Ano 'to? Choi Kyeong-jun, ang gagong 'yon. 409 00:24:27,299 --> 00:24:29,301 Jae-won. Kinuha ko lahat ng beers. 410 00:24:29,384 --> 00:24:30,844 Buwisit. 411 00:24:31,970 --> 00:24:33,513 Kinuha lahat ng alak. 412 00:24:34,139 --> 00:24:35,265 Ang gagong 'yon. 413 00:24:35,348 --> 00:24:36,641 Ano 'to? 414 00:24:36,725 --> 00:24:39,811 - 'Wag uminum. Kalimutan mo si Yoon Seon-a. - Buwisit! 415 00:24:46,109 --> 00:24:46,943 Ta-da. 416 00:24:47,027 --> 00:24:49,738 Saan mo nakuha 'tong pambihirang alak? 417 00:24:50,280 --> 00:24:52,782 Mahalaga pa ba 'yon? 418 00:24:53,658 --> 00:24:55,994 Tama ka. Ang mahalaga libre 'to. 419 00:24:56,077 --> 00:24:58,246 Magkano ibabayad mo, Uto-uto? 420 00:24:58,997 --> 00:25:00,790 Rin-i, naisip mong ibenta 'to? 421 00:25:01,374 --> 00:25:03,210 Ang talino mo. 422 00:25:03,752 --> 00:25:05,712 Hindi pwede. Limited edition 'to. 423 00:25:05,795 --> 00:25:07,797 Magkano? Bibilhin ko lahat. 424 00:25:08,298 --> 00:25:09,216 Uto-uto. 425 00:25:09,883 --> 00:25:11,760 'Wag. Mararamdaman ko. 426 00:25:52,801 --> 00:25:55,595 Hindi lang ang pangalan niya. Kakaiba ang lahat, 427 00:25:56,096 --> 00:25:58,056 mula ulo hanggang paa. 428 00:26:08,733 --> 00:26:09,985 Ra-ra, aalis na ako! 429 00:26:29,087 --> 00:26:30,297 Ginulat mo ako. 430 00:26:32,132 --> 00:26:34,884 Bakit ang tagal mo? Ang tagal kong naghintay. 431 00:26:34,968 --> 00:26:36,428 - Hinintay mo'ko? - Oo. 432 00:26:38,013 --> 00:26:39,264 - Tara na. - Tara na. 433 00:26:39,347 --> 00:26:41,474 Sino ang babaeng minahal ko? 434 00:26:41,558 --> 00:26:44,102 - Ano'ng gusto mong gawin? - Hindi ko alam. 435 00:26:44,603 --> 00:26:46,104 Lagi mong sinasabi 'yan. 436 00:26:49,149 --> 00:26:50,358 Ano? 437 00:26:50,859 --> 00:26:52,152 - Maghugas ka ng plato. - Ano? 438 00:26:52,235 --> 00:26:55,238 - Kung matalo ka. - Uy, Sandali! 439 00:26:56,698 --> 00:26:58,199 Hintayin mo'ko! 440 00:27:04,414 --> 00:27:05,540 Tumatawa ka? 441 00:27:06,541 --> 00:27:08,501 Grabe. Masakit siguro 'yan. 442 00:27:09,753 --> 00:27:12,672 Sige na. Tumayo ka. Ako na maghuhugas ng plato. 443 00:27:13,465 --> 00:27:15,383 - Ayaw kong tumayo. - Bakit? 444 00:27:15,467 --> 00:27:17,552 Gusto kong gumulong pababa. 445 00:27:23,642 --> 00:27:24,851 Ano'ng ginagawa mo? 446 00:27:26,936 --> 00:27:29,481 SIge. Gagayahin kita. 447 00:27:48,541 --> 00:27:51,711 Sino ang magandang babaeng 'yon na nagninining? 448 00:27:59,552 --> 00:28:00,720 Ito nga. 449 00:28:04,307 --> 00:28:06,017 - 30,000 won 'to. - Okay. 450 00:28:08,228 --> 00:28:10,647 Ang daming bituin sa langit. 451 00:28:13,066 --> 00:28:15,318 Seon-a, tingnan mo 'yon. 452 00:28:16,069 --> 00:28:18,822 Nakikita mo ang bituin na 'yon na nagninining? 453 00:28:18,905 --> 00:28:21,074 Gawin natin 'to sa camper trailer. 454 00:28:21,825 --> 00:28:22,659 Ano? 455 00:28:23,827 --> 00:28:24,994 Gawin natin dito. 456 00:28:25,578 --> 00:28:28,456 Dito? Gusto mong gawin dito? 457 00:28:28,540 --> 00:28:29,374 Oo. 458 00:28:31,167 --> 00:28:33,753 Hindi pwede. Hindi natin pwedeng gawin dito. 459 00:28:33,837 --> 00:28:35,672 - Ako… - Tumanggi ka kung kaya mo. 460 00:28:36,256 --> 00:28:38,633 - Grabe. Kung… - Tingin mo makakatanggi ka? 461 00:28:39,134 --> 00:28:41,094 - Tigil. Seryoso? - Hinahamon kita. 462 00:28:41,177 --> 00:28:43,847 - Paano kung may makakita sa'tin? - Humindi ka. 463 00:28:44,556 --> 00:28:45,765 Ano ba 'yan. 464 00:28:47,475 --> 00:28:48,393 Halika ka rito. 465 00:29:26,681 --> 00:29:29,809 Hindi ko alam kung sino ang minahal ko. 466 00:29:44,491 --> 00:29:47,577 Nagulat siguro si Mr. Park. 467 00:29:47,660 --> 00:29:49,078 Hindi ko inaasahan 'to. 468 00:29:49,621 --> 00:29:50,497 Tama. 469 00:29:51,414 --> 00:29:52,791 - Alam mo? - Ano? 470 00:29:52,874 --> 00:29:55,043 Tingin mo may mga dahilan din siya? 471 00:29:55,585 --> 00:29:58,129 Hindi siya mukhang manloloko o magnanakaw. 472 00:29:59,005 --> 00:29:59,839 Tama. 473 00:30:00,381 --> 00:30:04,344 Siya nga pala, noong pinakawalan mo siya, akala ko mahihimatay ako. 474 00:30:04,427 --> 00:30:06,221 Paano kung masuspende tayo? 475 00:30:09,057 --> 00:30:10,475 - Sir. - Ano? 476 00:30:11,392 --> 00:30:13,353 'Di ba si Ms. Yoon 'yon? 477 00:30:25,281 --> 00:30:26,616 Ano'ng ginagawa niya? 478 00:30:27,325 --> 00:30:28,910 May hinahanap siya. 479 00:30:28,993 --> 00:30:31,287 Nandito 'yon. 480 00:30:37,460 --> 00:30:39,003 Galing doon hanggang dito. 481 00:30:39,546 --> 00:30:40,547 Nandito siguro. 482 00:31:04,779 --> 00:31:05,947 Ito na siguro 'yon. 483 00:31:13,371 --> 00:31:14,581 Nahanap ko na! 484 00:31:20,169 --> 00:31:21,421 Nahanap ko. 485 00:31:23,840 --> 00:31:26,050 Heto ka na, ang wedding ring natin. 486 00:32:01,502 --> 00:32:03,963 Grabe. Tinapon ko 'yon dito. 487 00:32:17,477 --> 00:32:19,020 Napakalamig. Buwisit. 488 00:32:21,606 --> 00:32:22,899 Nasaan na 'yon? 489 00:32:23,566 --> 00:32:25,485 Bakit ko tinapon dito? 490 00:32:27,070 --> 00:32:28,237 Sobrang ginaw. 491 00:32:28,947 --> 00:32:31,658 Buwisit. Sino magtatapon ng basura rito? 492 00:32:31,741 --> 00:32:32,617 Grabe. 493 00:32:45,463 --> 00:32:46,673 Sobrang lamig. 494 00:32:56,057 --> 00:33:00,645 {\an8}Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni: Rose Hernandez