1
00:00:07,215 --> 00:00:08,550
ISANG ORIHINAL NA SERYE MULA SA NETFLIX
2
00:00:08,633 --> 00:00:10,385
#ROMANTIKO
3
00:00:10,468 --> 00:00:12,012
#MALAKAS ANG LOOB
4
00:00:12,095 --> 00:00:13,513
#HINAHANGAANG BABAE
5
00:00:13,596 --> 00:00:15,181
#GINUSTONG MAGING SINGLE
6
00:00:15,265 --> 00:00:16,725
#NASA MAHABANG RELASYON
7
00:00:23,481 --> 00:00:26,651
KUMUSTA ANG PAG-IBIG MO?
8
00:00:36,619 --> 00:00:39,873
Ms. Yoon Seon-a. Arestado ka sa pagnanakaw
ng mga camera ni Mr. Park Jae-won.
9
00:00:39,956 --> 00:00:43,626
May karapatan kang kumuha ng abogado,
at depensahan ang sarili mo.
10
00:00:43,710 --> 00:00:46,421
at karapatang magsampa ng habeas corpus.
11
00:00:46,504 --> 00:00:47,922
Teka. Sandali lang.
12
00:00:49,132 --> 00:00:53,344
Bakit n'yo siya pinoposasan?
Tinatakot n'yo siya.
13
00:00:53,428 --> 00:00:55,889
Kailangan lang naming
sumama sa inyo, 'di ba?
14
00:00:55,972 --> 00:00:57,390
Ibigay mo sa'kin 'yan.
15
00:00:59,309 --> 00:01:01,394
Okay na kami. Tara na.
16
00:01:07,901 --> 00:01:10,361
3 ARAW ANG NAKARAAN
17
00:01:11,780 --> 00:01:14,574
{\an8}Ano'ng gagawin mo
kung magkita kayo ng ex mo?
18
00:01:16,451 --> 00:01:19,662
Ahm, depende kung paano
nagtapos ang mga bagay-bagay.
19
00:01:19,746 --> 00:01:22,040
ANO'NG GAGAWIN MO
KUNG NAGKITA KAYO NG EX MO?
20
00:01:22,123 --> 00:01:24,834
Kakalimutan ko ang lahat
at mag-tsaa kasama siya.
21
00:01:24,918 --> 00:01:26,336
Ayos ang mag-tsaa.
22
00:01:26,836 --> 00:01:28,463
Nakalipas na lahat.
23
00:01:28,546 --> 00:01:30,048
Tama. Nakaraan na.
24
00:01:30,131 --> 00:01:31,800
Akala ko magiging magkaibigan tayo.
25
00:01:31,883 --> 00:01:33,718
Hanggang makita ko ulit siya.
26
00:01:33,802 --> 00:01:35,929
Paano kayo magiging magkaibigan?
27
00:01:36,012 --> 00:01:38,223
Magkakabalikan kayo o tatapusin na.
28
00:01:38,306 --> 00:01:39,557
Kahit alin sa dalawa.
29
00:01:40,475 --> 00:01:42,977
Nagiging masama ako 'pag nakikipaghiwalay.
30
00:01:43,770 --> 00:01:46,689
Kaya hindi ako galit sa mga ex ko.
31
00:01:46,773 --> 00:01:48,191
Malala 'yan.
32
00:01:48,274 --> 00:01:49,567
Pagkatapos ng hiwalayan,
33
00:01:49,651 --> 00:01:51,986
maaalala mo lang ang masama sa relasyon.
34
00:01:52,070 --> 00:01:53,113
Makasarili 'yan.
35
00:01:53,196 --> 00:01:55,782
Bago kami nag-date ni Kyeong-jun,
36
00:01:55,865 --> 00:01:58,201
may lalaki akong ka-date ng isang taon.
37
00:01:58,284 --> 00:02:01,830
Handa na ang dalawang
iced Americano na in-order mo.
38
00:02:04,332 --> 00:02:05,333
Salamat.
39
00:02:19,848 --> 00:02:23,476
May pito o walong taon na ata,
pero galit pa rin ako sa kanya.
40
00:02:43,288 --> 00:02:44,455
Rin-i.
41
00:02:44,956 --> 00:02:47,000
Sino siya? Kilala mo siya?
42
00:02:47,750 --> 00:02:48,835
- Siya--
- Mahal.
43
00:02:49,502 --> 00:02:52,297
Hindi ko alam
na may iba ka pang girlfriend.
44
00:02:52,797 --> 00:02:54,174
Ano?
45
00:02:54,257 --> 00:02:56,259
Makipaghiwalay ka sa isa sa'min.
46
00:02:57,635 --> 00:02:59,387
Makikipaghiwalay ako sa'yo.
47
00:02:59,929 --> 00:03:02,098
Uy, ano'ng ginagawa mo?
48
00:03:02,182 --> 00:03:04,017
Ano'ng problema mo?
49
00:03:04,100 --> 00:03:07,187
- Ako na--
- Sana masaya kayo. Iiwan ko na kayo.
50
00:03:07,854 --> 00:03:09,898
- Mahal kita.
- Ano?
51
00:03:11,316 --> 00:03:13,359
Teka. Rin-i.
52
00:03:13,943 --> 00:03:15,028
Tumayo ka?
53
00:03:17,322 --> 00:03:18,907
- Ex ko siya.
- Ex mo?
54
00:03:18,990 --> 00:03:20,575
- Ex-girlfriend ko.
- Eh ano?
55
00:03:20,658 --> 00:03:22,994
- Ex ko siya!
- Baliw ka na. Ang kapal mo.
56
00:03:23,077 --> 00:03:24,537
Isa kang basura!
57
00:03:27,707 --> 00:03:29,292
Magandang kalayaan.
58
00:03:30,418 --> 00:03:31,711
Suh Rin-i!
59
00:03:37,634 --> 00:03:39,844
Uy, paano mo nagawa 'yon?q
60
00:03:40,678 --> 00:03:43,056
Bakit mo 'to ginagawa sa'kin ngayon?
61
00:03:45,225 --> 00:03:47,769
Hindi ka nakipaghiwalay sa'kin.
62
00:03:48,770 --> 00:03:50,188
Wala kang lakas ng loob,
63
00:03:50,271 --> 00:03:52,565
kaya umalis ka at iniwasan mo'ko.
64
00:03:53,066 --> 00:03:55,568
Hindi ka nga nakikipagkita
'pag gusto kitang makita.
65
00:03:55,652 --> 00:03:58,947
Kaya nakipaghiwalay ako sa'yo
sa ngalan mo. Patas lang 'di ba?
66
00:03:59,781 --> 00:04:01,366
Kung nag-iisip ka,
67
00:04:01,449 --> 00:04:05,078
makikipaghiwalay ka muna
bago ka makipag-date ng bago.
68
00:04:08,414 --> 00:04:10,792
Uy. Uy!
69
00:04:12,877 --> 00:04:16,798
Gusto kong maramdam nila ginagawa nila.
70
00:04:16,881 --> 00:04:19,259
Gusto ring gawin 'yan kay Seon-a.
71
00:04:19,342 --> 00:04:20,343
Grabe.
72
00:04:23,304 --> 00:04:26,099
Ahm, si Rin-i lang ang hindi ko naka-date.
73
00:04:27,016 --> 00:04:29,143
Bakit parang 'di tama pakiramdam ko?
74
00:04:29,227 --> 00:04:31,145
Hindi niya pwedeng malaman sinabi ko.
75
00:04:31,229 --> 00:04:33,231
'Wag mong sabihin sa kanya.
76
00:04:33,314 --> 00:04:35,733
Hindi ko maalala ang ibang mga babae.
77
00:04:35,817 --> 00:04:38,278
Nakakaloka ang hiwalayan namin ni Seon-a.
78
00:04:39,862 --> 00:04:41,614
Makipagkita sa ex ko ulit?
79
00:04:42,198 --> 00:04:44,617
Ngayon naisip ko, masyadong madrama.
80
00:04:44,701 --> 00:04:45,910
Tumigil ka riyan!
81
00:04:45,994 --> 00:04:47,954
- Jung Seong-jun, tigil!
- Hindi!
82
00:04:48,037 --> 00:04:50,248
Uy! Pigilan n'yo siya!
Pigilan ang lalaking 'yan!
83
00:04:50,331 --> 00:04:51,624
- Uy.
- Sandali.
84
00:04:51,708 --> 00:04:53,334
- Pigilan n'yo siya!
- Bitiwan mo'ko.
85
00:04:53,418 --> 00:04:55,211
- Ano ba 'yan.
- Baliw ka!
86
00:04:55,295 --> 00:04:56,254
- Ano ba.
- Uy.
87
00:04:56,337 --> 00:04:57,338
- Hawak ko siya.
- Hindi.
88
00:04:57,422 --> 00:04:59,257
Buwisit ka. Lumuhod ka.
89
00:04:59,340 --> 00:05:01,050
Ang barumbado na 'yan!
90
00:05:01,134 --> 00:05:03,678
Tumahimik ka at tumayo ka.
91
00:05:03,761 --> 00:05:06,222
Bakit mo 'to ginagawa sa'kin?
92
00:05:06,306 --> 00:05:08,516
- Ano'ng problema mo?
- Masakit 'yan!
93
00:05:08,599 --> 00:05:11,561
- Uy, kaibigan mo ba ako?
- Hindi.
94
00:05:11,644 --> 00:05:13,980
Ang lakas ng loob mong pagsalitaan ako?
95
00:05:14,063 --> 00:05:15,940
Ako ang guro mo.
96
00:05:16,024 --> 00:05:17,859
- Ilang beses mo itong ginawa?
- Grabe.
97
00:05:17,942 --> 00:05:20,611
'Di ba sabi ko
mae-expell ka 'pag umalis ka?
98
00:05:20,695 --> 00:05:21,529
Sinabi mo nga.
99
00:05:21,612 --> 00:05:25,491
Alam mo ba kung gaano ka
mahihirapan kung ma-expell ka?
100
00:05:25,575 --> 00:05:26,492
Ang tainga ko!
101
00:05:26,576 --> 00:05:29,120
Naisip mo ba ang mga magulang mo?
102
00:05:31,039 --> 00:05:32,457
- Saan ka pupunta?
- Hindi.
103
00:05:32,540 --> 00:05:33,958
Seryoso. Tama na.
104
00:05:34,042 --> 00:05:36,627
- Ina, Ama, mahirap siguro sa inyo.
- Tama na. 'Wag.
105
00:05:36,711 --> 00:05:38,463
Uy, humingi ng tawad sa magulang mo.
106
00:05:38,546 --> 00:05:39,964
Humingi ka na ng tawad.
107
00:05:43,092 --> 00:05:43,926
Ako'y…
108
00:05:45,011 --> 00:05:46,179
humihingi ng tawad.
109
00:05:46,763 --> 00:05:50,308
- Maraming salamat, Ms. Oh.
- Walang anuman.
110
00:05:50,391 --> 00:05:51,434
Mahirap siguro.
111
00:05:51,517 --> 00:05:54,103
- Salamat, Ms. Oh.
- Walang problema.
112
00:05:55,063 --> 00:05:57,690
Wala nang dahilan para umalis ng bahay.
113
00:05:57,774 --> 00:06:01,152
Alam ko ang mga lugar na pinupuntahan mo.
Tandaan mo 'yan!
114
00:06:02,320 --> 00:06:05,323
Happy birthday, Jung Seong-jun!
115
00:06:05,406 --> 00:06:07,992
Kumain ka ng seaweed soup sa bahay!
116
00:06:12,914 --> 00:06:16,501
"Kaya ako na-in love sa kanya."
'Yon ang naisip ko.
117
00:06:37,438 --> 00:06:38,606
Matagal na rin.
118
00:06:40,691 --> 00:06:41,609
Oo.
119
00:06:43,111 --> 00:06:44,237
Matagal na.
120
00:06:44,737 --> 00:06:48,449
- Nahuli ko siya salamat sa'yo.
- High school student talaga siya?
121
00:06:48,533 --> 00:06:51,035
- Malaki siya, 'di ba?
- Oo medyo malaki.
122
00:06:54,247 --> 00:06:56,374
- Gusto mo pa ng isang bote?
- Ubos na?
123
00:06:56,457 --> 00:06:59,168
- Isang bote pa ng sake, salamat.
- Lagi akong maganda.
124
00:06:59,252 --> 00:07:02,422
Mas matagal na usap
mas natutuwa akong kasama siya.
125
00:07:02,505 --> 00:07:05,091
Tama. Ang saya nga noon.
126
00:07:05,174 --> 00:07:07,009
Sobrang saya namin.
127
00:07:07,093 --> 00:07:10,471
Naalala ko ang mga sandali namin.
128
00:07:11,097 --> 00:07:14,142
Naalala ko rinang damdamin ko sa kanya.
129
00:07:14,225 --> 00:07:15,309
Pero ang problema…
130
00:07:17,270 --> 00:07:20,815
Naalala ko rin
ang ibang mga bagay na nakalimutan ko na.
131
00:07:20,898 --> 00:07:23,276
Ang dahilan kaya kami naghiwalay.
132
00:07:23,359 --> 00:07:25,570
Ano? Kasama mo sa bahay si Lee Eun-o?
133
00:07:25,653 --> 00:07:28,865
Hindi. Ginagamit ko lang
ang studio niya sa trabaho.
134
00:07:29,365 --> 00:07:30,616
Ano'ng pangalan niya?
135
00:07:31,325 --> 00:07:32,410
Suh Rin-i.
136
00:07:33,369 --> 00:07:36,330
Ibig sabihin, nakatira siya
malapit kay Lee Eun-o.
137
00:07:36,914 --> 00:07:38,332
Hayan ka na naman.
138
00:07:43,421 --> 00:07:44,255
Uy.
139
00:07:46,549 --> 00:07:49,051
Maging totoo tayo ngayon.
140
00:07:49,135 --> 00:07:50,219
- Okay.
- Okay?
141
00:07:51,554 --> 00:07:55,016
Naghiwalay kami,
kaya 'di na mahalaga 'yon.
142
00:07:55,099 --> 00:07:56,684
Wala kang dapat itago, 'di ba?
143
00:07:56,767 --> 00:07:58,227
Sige.
144
00:07:59,479 --> 00:08:00,771
Suh Rin-i.
145
00:08:02,565 --> 00:08:03,399
Lee Eun-o.
146
00:08:05,151 --> 00:08:06,986
Sa pagitan ng dalawa,
147
00:08:07,820 --> 00:08:10,323
kanino ka may nararamdaman?
148
00:08:10,406 --> 00:08:13,534
Noon ko napansin ang bag niya.
149
00:08:13,618 --> 00:08:15,536
Binili ko ang bag na 'yan sa'yo.
150
00:08:17,705 --> 00:08:20,082
Sagutin mo'ko. Si Eun-o o si Rin-i?
151
00:08:20,166 --> 00:08:21,751
Naaalala mo
152
00:08:22,460 --> 00:08:25,880
kung paano mo ako
binugbog ng bag na 'yan sa kalye?
153
00:08:25,963 --> 00:08:29,008
Si Eun-o o si Rin-i?
154
00:08:29,091 --> 00:08:31,052
Alam mo kung gaano kasakit--
155
00:08:31,135 --> 00:08:33,554
Tinatakot mo'ko.
Ano'ng tinitingnan mo?
156
00:08:33,638 --> 00:08:36,140
Hindi nagsisinungaling ang puso.
157
00:08:36,224 --> 00:08:39,227
Si Lee Eun-o o si Suh Rin-i?
158
00:08:39,310 --> 00:08:43,356
Alam kong naging mahirap sa'tin.
159
00:08:43,439 --> 00:08:45,942
- Pero ba't mo'ko sinaktan ng bag na 'yan--
- Uy!
160
00:08:46,025 --> 00:08:48,027
Si Lee Eun-o o si Suh Rin-i?
161
00:08:48,110 --> 00:08:52,532
Masama kang babae
162
00:08:52,615 --> 00:08:55,284
Masama kang babae
163
00:08:55,368 --> 00:08:57,036
Sino sa kanila?
164
00:08:57,119 --> 00:08:59,664
Pinaalis kami sa bar ng gabing 'yon.
165
00:09:00,706 --> 00:09:03,751
Magandang reunion ng mga ex?
166
00:09:03,834 --> 00:09:04,961
Walang ganoon.
167
00:09:05,962 --> 00:09:08,005
Gusto siyang makita isang araw.
168
00:09:08,839 --> 00:09:12,802
Noong interview,
sinumpa at galit ako sa kanya,
169
00:09:12,885 --> 00:09:14,804
pero hindi totoo 'yon. Okay ako.
170
00:09:14,887 --> 00:09:17,932
Kung makipagkita siya
sa magnanakaw na 'yon, bahala siya.
171
00:09:18,015 --> 00:09:19,934
Hindi ko siya kailangan.
172
00:09:20,017 --> 00:09:23,187
Pero siguradong may dahilan siya.
At nag-aalala ako r'on.
173
00:09:23,271 --> 00:09:25,231
Bakit siya maglalaho
kung may dahilan siya?
174
00:09:25,314 --> 00:09:26,607
Nang walang hiwalayan?
175
00:09:26,691 --> 00:09:28,025
Bakit niya ginawa sa'kin
176
00:09:28,109 --> 00:09:30,903
at bakit niya ninakaw
ang camera ko ay 'di na mahalaga.
177
00:09:30,987 --> 00:09:32,488
Ang mahalaga ang reunion.
178
00:09:32,572 --> 00:09:34,407
Bahala na. Ayaw kong magkita sila.
179
00:09:34,490 --> 00:09:36,701
Tingin ko hindi siya mabait na babae.
180
00:09:36,784 --> 00:09:38,327
Kung makita ko siya ulit,
181
00:09:40,121 --> 00:09:42,582
Maipapangako kong hindi ako magtatanong.
182
00:09:43,416 --> 00:09:47,295
Maiintindihan ko at tatanggapin
kung ano o sino man siya.
183
00:09:49,130 --> 00:09:51,882
Ang sakit na pinagdaan ko ng isang taon?
184
00:09:51,966 --> 00:09:52,925
Wala 'yon.
185
00:09:53,009 --> 00:09:56,637
Basta magkita kami ulit,
aaayos kahit ano.
186
00:09:59,348 --> 00:10:02,268
BAKIT MO KAMI DINALA RITO?
187
00:10:05,146 --> 00:10:06,522
Nagmukha akong misteryoso.
188
00:10:06,606 --> 00:10:07,440
HINDI
189
00:10:08,107 --> 00:10:10,693
May mga araw na ganito. Alam mo na.
190
00:10:10,776 --> 00:10:11,611
HINDI
191
00:10:15,531 --> 00:10:16,866
Mukha ba akong kawawa?
192
00:10:17,450 --> 00:10:18,743
NILALAMIG NA AKO
193
00:10:20,828 --> 00:10:21,787
Malamig dito.
194
00:10:28,085 --> 00:10:29,128
Hindi ka susunod?
195
00:10:30,546 --> 00:10:33,341
IKAW NA LANG
196
00:10:53,361 --> 00:10:55,571
Sa'yo ba 'tong mga camera, Mr. Park?
197
00:10:57,198 --> 00:10:59,325
- Oo.
- Itong isa digital camera.
198
00:11:02,411 --> 00:11:04,288
Itong isa naman Polaroid.
199
00:11:07,249 --> 00:11:08,793
Ito naman film camera.
200
00:11:09,794 --> 00:11:11,087
At
201
00:11:12,254 --> 00:11:14,799
nasa bag ang mga baterya at kable.
202
00:11:15,299 --> 00:11:17,301
- Kunan mo sila ng litrato.
- Okay.
203
00:11:21,055 --> 00:11:22,640
Mawalang-galang na.
204
00:11:23,474 --> 00:11:27,520
Siya nga pala, kailangan pa ba 'to?
205
00:11:27,603 --> 00:11:31,899
Nakuha ko na ang mga camera ko.
Pero hindi sila ang mahalaga sa'kin.
206
00:11:31,982 --> 00:11:33,859
Mas mahalaga siya sa'kin.
207
00:11:33,943 --> 00:11:36,153
Alam n'yong hinahanap ko siya.
'Di ba?
208
00:11:36,237 --> 00:11:40,199
- Ano ba 'yan. 'Wag n'yo siyang tingnan.
- Tumahimik ka, Mr. Park.
209
00:11:43,369 --> 00:11:45,496
Gagawa ako ng ulat ng pag-aresto.
210
00:11:45,579 --> 00:11:46,580
Ano?
211
00:11:48,416 --> 00:11:51,210
Ano 'yan? Ano ang nasa ulat ng pag-aresto?
212
00:11:51,293 --> 00:11:53,963
Gaya ng sinabi ko noong inaresto kita,
213
00:11:54,046 --> 00:11:57,174
naaresto ka na walang warrant
sa pagnakaw ng cameras.
214
00:11:57,258 --> 00:12:01,178
Gagawa na ako ng ulat ng pag-aresto.
Police detectives na bahala.
215
00:12:01,262 --> 00:12:02,763
Police detectives?
216
00:12:02,847 --> 00:12:05,891
Ms. Yoon, ninakaw mo
ang camera ni Mr. Park, 'di ba?
217
00:12:05,975 --> 00:12:07,935
- Hindi.
- Hindi. Sandali.
218
00:12:08,018 --> 00:12:09,478
Sandali.
219
00:12:09,562 --> 00:12:13,023
Kung detectives na hahawak ng kaso,
ano'ng mangyayari?
220
00:12:13,107 --> 00:12:16,527
Ms. Yoon.
Hindi maliliit na krimen ang pagnanakaw.
221
00:12:16,610 --> 00:12:18,070
Isa sa mabigat na krimen 'yan.
222
00:12:18,154 --> 00:12:21,699
Kahit na walang halaga
ang ninakaw, haharap ka sa paglilitis.
223
00:12:21,782 --> 00:12:24,452
- Pwede kang makulong.
- Makulong?
224
00:12:25,161 --> 00:12:27,329
Lalo hindi mo binalik ng isang taon,
225
00:12:27,913 --> 00:12:30,291
tingin ko wala kang planong ibalik ito.
226
00:12:30,374 --> 00:12:32,460
Simulan natin sa
personal na impormasyon mo.
227
00:12:32,543 --> 00:12:35,171
Pangalan, Yoon Seon-a.
228
00:12:35,254 --> 00:12:37,381
- Ano ang resident registration number mo?
- Teka.
229
00:12:37,465 --> 00:12:40,384
Hindi ko siya
opisyal na ni-report o anuman.
230
00:12:40,468 --> 00:12:42,344
- 'Di mo kailangan--
- Ginawa mo.
231
00:12:42,428 --> 00:12:45,181
Ni-report mo siya nang anim na beses.
232
00:12:50,019 --> 00:12:53,147
Seon-a, hindi kita ni-report.
233
00:12:53,230 --> 00:12:55,191
Lasing ako, at na-mimiss na kita.
234
00:12:55,274 --> 00:12:57,234
'Di kita ni-report para parusahan ka.
235
00:12:57,318 --> 00:12:59,403
Gusto lang kitang mahanap.
236
00:12:59,487 --> 00:13:01,572
- Kaya kita ni-report--
- Ms. Yoon.
237
00:13:01,655 --> 00:13:04,283
Ang resident
registration number mo, sige na.
238
00:13:04,784 --> 00:13:07,411
Diyos ko. Ang gulo nito.
239
00:13:07,495 --> 00:13:09,538
Kung tumanggi ka, akin na fingerprints mo.
240
00:13:09,622 --> 00:13:11,624
Ano ba. 'Di kailangan
ang fingerprints niya.
241
00:13:11,707 --> 00:13:13,918
Nakuha ko na camera ko.
At 'di ako magrereklamo.
242
00:13:14,001 --> 00:13:16,879
Nakuha na natin ang cameras,
pero nahuli rin ang may sala.
243
00:13:16,962 --> 00:13:18,214
Kailangan ng paglilitis.
244
00:13:18,297 --> 00:13:21,967
Nagpunta ka kung saan-saan
para hanapin ang cameras mo.
245
00:13:22,510 --> 00:13:24,178
Pumunta ka sa Cheonggyecheon
246
00:13:24,261 --> 00:13:28,057
para kumuha ng litrato
gamit ang nakaw na cameras, Ms. Yoon?
247
00:13:28,140 --> 00:13:29,308
Kung ginawa mo,
248
00:13:29,391 --> 00:13:32,937
magiging malalang krimen
'di gaya ng 'di sadyang pagnanakaw.
249
00:13:33,020 --> 00:13:35,272
Ms. Yoon, dahil sa pangyayari,
250
00:13:35,356 --> 00:13:38,317
mukhang pinlano mong nakawin
ang cameras simula pa lang.
251
00:13:38,400 --> 00:13:41,612
Ano'ng sinasabi mong, "sa simula pa lang"?
Mali ang sinasabi n'yo.
252
00:13:41,695 --> 00:13:42,905
Siya nga pala,
253
00:13:43,405 --> 00:13:47,952
bakit n'yo ko tinatratong magnanakaw?
254
00:13:48,035 --> 00:13:51,205
Tama siya.
Bakit n'yo sinasabing magnanakaw siya?
255
00:13:51,288 --> 00:13:52,289
Tinatakot n'yo siya.
256
00:13:52,373 --> 00:13:56,293
Bakit n'yo siya pinagbabantaan
gaya ng "trial at "kulungan"?
257
00:13:56,377 --> 00:13:57,962
Tinatakot n'yo siya.
258
00:13:58,045 --> 00:14:00,381
Binigay mo sa'kin ang camera, Jae-won.
259
00:14:06,846 --> 00:14:09,348
Gusto ko itong itago
kaya pinili kong magsinungaling.
260
00:14:09,431 --> 00:14:11,225
Binigay niya sa'kin ito.
261
00:14:11,308 --> 00:14:14,061
Binigay mo sa'kin ang cameras.
262
00:14:19,024 --> 00:14:19,859
Ano?
263
00:14:21,110 --> 00:14:23,112
Gusto kong itago ang tunay na ako.
264
00:14:23,195 --> 00:14:26,323
Malalaman niya na
ang pangit kong nakaraan.
265
00:14:26,407 --> 00:14:28,325
- Binigay ko?
- Ayaw ko 'yan.
266
00:14:28,409 --> 00:14:29,451
Bakit ko ibibigay
267
00:14:31,036 --> 00:14:33,998
sa'yo ang mga camera ko?
268
00:14:34,081 --> 00:14:36,208
Kinuha ko lang ang binigay niya.
269
00:14:36,292 --> 00:14:38,794
Bakit n'yo ako tinatawag na magnanakaw?
270
00:14:38,878 --> 00:14:41,005
Seon-a, paano mo nasabi 'yan?
271
00:14:41,088 --> 00:14:42,631
Ano'ng sinasabi mo?
272
00:14:42,715 --> 00:14:43,674
Ms. Yoon.
273
00:14:43,757 --> 00:14:45,634
- Sinasabi mong regalo sila?
- Oo.
274
00:14:45,718 --> 00:14:47,928
Ano'ng ibig mong sabihing, "regalo"?
275
00:14:48,012 --> 00:14:49,889
Eh ano'ng nangyari?
276
00:14:50,931 --> 00:14:53,434
- Maling paratang?
- Ano? Hindi pwede.
277
00:14:54,059 --> 00:14:55,936
Grabe. Nakakainis ka.
278
00:14:56,020 --> 00:14:59,315
Mr. Park, binigay mo ba
ang cameras mo kay Ms. Yoon?
279
00:14:59,899 --> 00:15:03,152
Seon-a, ano'ng ginagawa mo?
'Wag mong gawin sa'kin 'to.
280
00:15:03,235 --> 00:15:05,863
Uy, ang voice mail na iniwan mo…
281
00:15:08,782 --> 00:15:09,742
Sasabihin ko ba
282
00:15:11,619 --> 00:15:13,078
ang lahat sa kanila?
283
00:15:13,162 --> 00:15:15,456
Sabihin ko ba? Ang mensahe… Ikaw…
284
00:15:19,752 --> 00:15:21,003
Pwede na'kong umalis?
285
00:15:21,086 --> 00:15:22,671
'Di ko ninakaw ang camera.
286
00:15:22,755 --> 00:15:25,341
- Pero sa kanya na.
- Teka. Saan ka pupunta?
287
00:15:25,424 --> 00:15:26,926
Bakit nasa Cheonggyecheon ka?
288
00:15:27,009 --> 00:15:28,802
Sagutin mo. Para makita ako?
289
00:15:28,886 --> 00:15:30,012
- Tama?
- Mr. Park.
290
00:15:30,095 --> 00:15:31,972
Lahat pumupunta sa Cheonggyecheon.
291
00:15:32,056 --> 00:15:33,390
- Sagutin mo lang.
- Tahimik.
292
00:15:33,474 --> 00:15:37,436
- Nandoon ka para makita ako?
- Alisin n'yo na posas ko.
293
00:15:37,519 --> 00:15:39,521
Mr. Park, binigay mo ang cameras?
294
00:15:40,481 --> 00:15:41,815
Oo.
295
00:15:42,566 --> 00:15:44,318
Binigay ko…
296
00:15:45,778 --> 00:15:47,029
Tingin ko binigay ko.
297
00:15:48,113 --> 00:15:49,698
Oo. Binigay ko sa kanya.
298
00:15:50,866 --> 00:15:52,993
- Grabe, ito'y…
- Pakawalan n'yo na'ko.
299
00:15:57,748 --> 00:16:00,709
Siya nga pala, 'di ko siya
mapapakawalan ng ganito.
300
00:16:01,335 --> 00:16:04,004
- 'Wag n'yo muna siyang pakawalan.
- Tigilan mo.
301
00:16:04,922 --> 00:16:05,798
Ms. Yoon.
302
00:16:05,881 --> 00:16:07,091
Ms. Yoon!
303
00:16:07,174 --> 00:16:10,094
Hindi pa tayo tapos.
Kailangan ko ng resident registration.
304
00:16:10,177 --> 00:16:13,263
Papakawalan ka namin.
Kailangang may rekord.
305
00:16:13,347 --> 00:16:14,890
Ang ID number mo, sige na.
306
00:16:16,016 --> 00:16:16,976
Ako'y…
307
00:16:20,104 --> 00:16:21,438
Kailangan ko ba?
308
00:16:21,522 --> 00:16:24,817
Kailangang sundin ang batas.
Pulis kami.
309
00:16:40,582 --> 00:16:42,835
Ako muna.
Taga Seongsu-dong ka, 'di ba?
310
00:16:42,918 --> 00:16:45,045
- Ano'ng ginagawa mo? 'Wag--
- Teka. Sandali.
311
00:16:45,129 --> 00:16:47,214
- Bakit ka tumitingin--
- Teka.
312
00:16:49,591 --> 00:16:51,552
KARD NG PAGKAKAKILANLAN
LEE EUN-O
313
00:16:51,593 --> 00:16:52,845
- Ibalik mo 'yan.
- Uy.
314
00:16:56,056 --> 00:16:56,890
Ikaw…
315
00:16:56,974 --> 00:16:59,476
KARD NG PAGKAKAKILANLAN
LEE EUN-O
316
00:17:01,812 --> 00:17:02,730
Ano…
317
00:17:05,899 --> 00:17:07,067
Ano 'to?
318
00:17:10,904 --> 00:17:12,156
- Ibalik mo 'yan.
- Uy.
319
00:17:12,865 --> 00:17:14,408
Ano ito?
320
00:17:15,409 --> 00:17:16,994
Ano ba ito?
321
00:17:19,538 --> 00:17:20,539
Ano ba 'yan?
322
00:17:21,123 --> 00:17:22,583
Lalaki ba siya?
323
00:17:24,126 --> 00:17:25,669
Lalaki ka ba?
324
00:17:25,753 --> 00:17:29,298
Ganito, Seon-a.
Bakit hindi Yoon Seon-a ang pangalan mo?
325
00:17:29,381 --> 00:17:31,175
Bakit ganito? Sino ka?
326
00:17:32,801 --> 00:17:34,136
"Lee Eun-o"?
327
00:17:34,887 --> 00:17:36,055
Uy.
328
00:17:36,138 --> 00:17:38,432
Magsalita ka!
329
00:17:40,267 --> 00:17:41,310
Grabe.
330
00:17:42,227 --> 00:17:44,021
Hindi ko inaasahan 'to.
331
00:17:45,314 --> 00:17:46,648
Nasaan si Yoon Seon-a?
332
00:17:47,524 --> 00:17:48,525
Ikaw ba talaga si Seon-a?
333
00:17:48,609 --> 00:17:50,736
Hindi, ID card mo 'yan?
334
00:17:50,819 --> 00:17:52,571
Ipaliwanag mo ang nangyari.
335
00:17:53,072 --> 00:17:56,075
Ano ba! Sagutin mo'ko.
Sabihin mo ano'ng nangyayari.
336
00:17:57,451 --> 00:17:58,577
Ikaw…
337
00:17:58,660 --> 00:18:01,038
Ilang beses kang nagsinungaling sa'kin?
338
00:18:01,872 --> 00:18:03,248
Uy, ako'y…
339
00:18:03,332 --> 00:18:05,667
Alam mo bang hinanap ko si Yoon Seon-a?
340
00:18:05,751 --> 00:18:06,835
Naghanap ako
341
00:18:08,504 --> 00:18:09,671
kahit saan sa'yo.
342
00:18:16,053 --> 00:18:19,181
Ang resident
registration number ni Ms. Lee Eun-o ay…
343
00:18:21,475 --> 00:18:22,935
Pwede na akong umalis?
344
00:18:27,606 --> 00:18:29,525
Binigay ko ang cameras sa kanya.
345
00:18:29,608 --> 00:18:32,361
Sinabi ko na
ang personal kong impormasyon.
346
00:18:32,444 --> 00:18:35,280
Pwede na akong umalis, 'di ba?
347
00:18:35,364 --> 00:18:38,867
Oo. Nasa atin ang phone number niya,
Pwede na siyang umalis.
348
00:18:48,877 --> 00:18:50,754
Buwisit.
349
00:18:51,547 --> 00:18:53,006
{\an8}TAEPYEONG-RO POLICE BOX
350
00:19:42,181 --> 00:19:43,098
Jae-won.
351
00:19:45,726 --> 00:19:47,227
Jae-won.
352
00:19:47,811 --> 00:19:48,896
Jae-won, sandali!
353
00:19:50,647 --> 00:19:52,065
Sandali, Jae-won!
354
00:19:53,567 --> 00:19:54,443
Sandali!
355
00:19:55,360 --> 00:19:56,778
Sandali, Jae-won!
356
00:20:04,536 --> 00:20:07,539
Bakit ka tumawid bigla sa harap ko?
357
00:20:07,623 --> 00:20:08,707
Buwisit.
358
00:20:13,212 --> 00:20:14,338
Jae-won.
359
00:20:15,339 --> 00:20:17,674
Teka. Sandali.
360
00:20:18,175 --> 00:20:20,761
Ibabalik ko sila. Kunin mo na.
361
00:20:26,975 --> 00:20:28,560
Bakit mo pinapamigay?
362
00:20:31,355 --> 00:20:32,898
Bakit mo binibigay sa'kin?
363
00:20:33,982 --> 00:20:35,776
Sabi mo binigay ko 'yan sa'yo.
364
00:20:36,276 --> 00:20:39,321
Ikaw nagsabi niyan. Bakit mo binabalik?
365
00:20:39,863 --> 00:20:42,199
Sigurado kang binigay ko sa'yo 'yan?
366
00:20:42,282 --> 00:20:43,116
O
367
00:20:44,076 --> 00:20:46,245
pag-usapan natin ulit sa istasyon?
368
00:20:49,081 --> 00:20:51,375
Hindi 'yan ang intensyon ko.
369
00:20:51,875 --> 00:20:55,963
Akala ko mas maganda
kung isipin mong ninakaw ko sa'yo.
370
00:20:56,755 --> 00:20:58,131
Kaya sinabi ko 'yan.
371
00:20:59,049 --> 00:21:01,885
- Patawad sa pagsisinungaling ko, Jae-won.
- Hindi.
372
00:21:01,969 --> 00:21:04,137
'Wag mong sabihin ang pangalan ko.
373
00:21:04,680 --> 00:21:06,473
Hindi kita kilala.
374
00:21:07,015 --> 00:21:08,600
Hindi ikaw si Yoon Seon-a.
375
00:21:09,434 --> 00:21:13,146
Kung hindi ikaw si Yoon Seon-a,
sino ka ba ha?
376
00:21:13,772 --> 00:21:16,149
Wala akong pakialam ano'ng pangalan mo.
377
00:21:16,233 --> 00:21:18,318
Hindi. Ayaw kong malaman.
378
00:21:18,402 --> 00:21:21,738
Lahat ng sinabi mo sa'kin
mula sa umpisa kasinungalingan.
379
00:21:22,322 --> 00:21:23,156
Alam mo ba
380
00:21:24,700 --> 00:21:26,618
ang ginawa mo sa'kin?
381
00:21:26,702 --> 00:21:30,038
Kung alam mo, 'di mo pwedeng
ibalik ang camera ng ganyan.
382
00:21:32,582 --> 00:21:33,750
Ikaw ay
383
00:21:36,044 --> 00:21:37,337
masamang babae.
384
00:21:41,216 --> 00:21:42,509
Kunin mo pa rin sila.
385
00:21:50,017 --> 00:21:51,852
Paano ko sila kukunin?
386
00:21:52,561 --> 00:21:54,771
Paano ko sila makukuha ulit?
387
00:21:55,480 --> 00:21:58,108
'Pag nakikita ko sila,
naiisip ko 'yong magkasama tayo
388
00:21:58,191 --> 00:22:01,528
at ang babaeng minahal ko.
Paano ko sila makukua?
389
00:22:08,410 --> 00:22:12,122
Wala akong pakialam
kung ninakaw o binigay ko sa'yo.
390
00:22:13,373 --> 00:22:14,249
Sana
391
00:22:15,834 --> 00:22:17,461
hindi na tayo magkita pa.
392
00:22:21,089 --> 00:22:22,841
Itapon mo na ang mga camera.
393
00:22:24,468 --> 00:22:25,385
Ah, tama.
394
00:22:29,389 --> 00:22:31,350
Inalis mo na ang singsing mo.
395
00:22:31,433 --> 00:22:34,186
Noong nakita kong
wala ang singsing kanina.
396
00:22:34,269 --> 00:22:35,228
Naisip ko…
397
00:22:41,026 --> 00:22:44,613
Ang tanga ko. Oo. Napakatanga ko.
398
00:22:45,322 --> 00:22:46,239
Alam mo?
399
00:22:47,366 --> 00:22:51,203
Nangako tayong 'di aalisin ang singsing,
kaya lagi ko 'tong suot.
400
00:22:54,623 --> 00:22:56,750
Ang tanga ko naman.
401
00:23:01,254 --> 00:23:02,923
Itatapon ko rin yung akin.
402
00:23:30,784 --> 00:23:33,870
Sinubukan ko siyang pigilan
nang umalis siyang galit.
403
00:23:34,371 --> 00:23:36,665
Pero walang ako masabi sa kanya.
404
00:23:39,501 --> 00:23:40,919
SA harap niya,
405
00:23:41,962 --> 00:23:45,048
Gusto kong manatiling
maliwanag na Yoon Seon-a.
406
00:23:46,133 --> 00:23:48,385
Pero nalaman na ngayon ni Jae-won
407
00:23:49,886 --> 00:23:52,472
hindi ako ang babaeng inakala niya.
408
00:24:23,837 --> 00:24:27,215
Grabe. Ano 'to?
Choi Kyeong-jun, ang gagong 'yon.
409
00:24:27,299 --> 00:24:29,301
Jae-won. Kinuha ko lahat ng beers.
410
00:24:29,384 --> 00:24:30,844
Buwisit.
411
00:24:31,970 --> 00:24:33,513
Kinuha lahat ng alak.
412
00:24:34,139 --> 00:24:35,265
Ang gagong 'yon.
413
00:24:35,348 --> 00:24:36,641
Ano 'to?
414
00:24:36,725 --> 00:24:39,811
- 'Wag uminum. Kalimutan mo si Yoon Seon-a.
- Buwisit!
415
00:24:46,109 --> 00:24:46,943
Ta-da.
416
00:24:47,027 --> 00:24:49,738
Saan mo nakuha 'tong pambihirang alak?
417
00:24:50,280 --> 00:24:52,782
Mahalaga pa ba 'yon?
418
00:24:53,658 --> 00:24:55,994
Tama ka.
Ang mahalaga libre 'to.
419
00:24:56,077 --> 00:24:58,246
Magkano ibabayad mo, Uto-uto?
420
00:24:58,997 --> 00:25:00,790
Rin-i, naisip mong ibenta 'to?
421
00:25:01,374 --> 00:25:03,210
Ang talino mo.
422
00:25:03,752 --> 00:25:05,712
Hindi pwede. Limited edition 'to.
423
00:25:05,795 --> 00:25:07,797
Magkano? Bibilhin ko lahat.
424
00:25:08,298 --> 00:25:09,216
Uto-uto.
425
00:25:09,883 --> 00:25:11,760
'Wag. Mararamdaman ko.
426
00:25:52,801 --> 00:25:55,595
Hindi lang ang pangalan niya.
Kakaiba ang lahat,
427
00:25:56,096 --> 00:25:58,056
mula ulo hanggang paa.
428
00:26:08,733 --> 00:26:09,985
Ra-ra, aalis na ako!
429
00:26:29,087 --> 00:26:30,297
Ginulat mo ako.
430
00:26:32,132 --> 00:26:34,884
Bakit ang tagal mo?
Ang tagal kong naghintay.
431
00:26:34,968 --> 00:26:36,428
- Hinintay mo'ko?
- Oo.
432
00:26:38,013 --> 00:26:39,264
- Tara na.
- Tara na.
433
00:26:39,347 --> 00:26:41,474
Sino ang babaeng minahal ko?
434
00:26:41,558 --> 00:26:44,102
- Ano'ng gusto mong gawin?
- Hindi ko alam.
435
00:26:44,603 --> 00:26:46,104
Lagi mong sinasabi 'yan.
436
00:26:49,149 --> 00:26:50,358
Ano?
437
00:26:50,859 --> 00:26:52,152
- Maghugas ka ng plato.
- Ano?
438
00:26:52,235 --> 00:26:55,238
- Kung matalo ka.
- Uy, Sandali!
439
00:26:56,698 --> 00:26:58,199
Hintayin mo'ko!
440
00:27:04,414 --> 00:27:05,540
Tumatawa ka?
441
00:27:06,541 --> 00:27:08,501
Grabe. Masakit siguro 'yan.
442
00:27:09,753 --> 00:27:12,672
Sige na. Tumayo ka.
Ako na maghuhugas ng plato.
443
00:27:13,465 --> 00:27:15,383
- Ayaw kong tumayo.
- Bakit?
444
00:27:15,467 --> 00:27:17,552
Gusto kong gumulong pababa.
445
00:27:23,642 --> 00:27:24,851
Ano'ng ginagawa mo?
446
00:27:26,936 --> 00:27:29,481
SIge. Gagayahin kita.
447
00:27:48,541 --> 00:27:51,711
Sino ang magandang
babaeng 'yon na nagninining?
448
00:27:59,552 --> 00:28:00,720
Ito nga.
449
00:28:04,307 --> 00:28:06,017
- 30,000 won 'to.
- Okay.
450
00:28:08,228 --> 00:28:10,647
Ang daming bituin sa langit.
451
00:28:13,066 --> 00:28:15,318
Seon-a, tingnan mo 'yon.
452
00:28:16,069 --> 00:28:18,822
Nakikita mo
ang bituin na 'yon na nagninining?
453
00:28:18,905 --> 00:28:21,074
Gawin natin 'to sa camper trailer.
454
00:28:21,825 --> 00:28:22,659
Ano?
455
00:28:23,827 --> 00:28:24,994
Gawin natin dito.
456
00:28:25,578 --> 00:28:28,456
Dito? Gusto mong gawin dito?
457
00:28:28,540 --> 00:28:29,374
Oo.
458
00:28:31,167 --> 00:28:33,753
Hindi pwede.
Hindi natin pwedeng gawin dito.
459
00:28:33,837 --> 00:28:35,672
- Ako…
- Tumanggi ka kung kaya mo.
460
00:28:36,256 --> 00:28:38,633
- Grabe. Kung…
- Tingin mo makakatanggi ka?
461
00:28:39,134 --> 00:28:41,094
- Tigil. Seryoso?
- Hinahamon kita.
462
00:28:41,177 --> 00:28:43,847
- Paano kung may makakita sa'tin?
- Humindi ka.
463
00:28:44,556 --> 00:28:45,765
Ano ba 'yan.
464
00:28:47,475 --> 00:28:48,393
Halika ka rito.
465
00:29:26,681 --> 00:29:29,809
Hindi ko alam kung sino ang minahal ko.
466
00:29:44,491 --> 00:29:47,577
Nagulat siguro si Mr. Park.
467
00:29:47,660 --> 00:29:49,078
Hindi ko inaasahan 'to.
468
00:29:49,621 --> 00:29:50,497
Tama.
469
00:29:51,414 --> 00:29:52,791
- Alam mo?
- Ano?
470
00:29:52,874 --> 00:29:55,043
Tingin mo may mga dahilan din siya?
471
00:29:55,585 --> 00:29:58,129
Hindi siya mukhang manloloko o magnanakaw.
472
00:29:59,005 --> 00:29:59,839
Tama.
473
00:30:00,381 --> 00:30:04,344
Siya nga pala, noong pinakawalan mo siya,
akala ko mahihimatay ako.
474
00:30:04,427 --> 00:30:06,221
Paano kung masuspende tayo?
475
00:30:09,057 --> 00:30:10,475
- Sir.
- Ano?
476
00:30:11,392 --> 00:30:13,353
'Di ba si Ms. Yoon 'yon?
477
00:30:25,281 --> 00:30:26,616
Ano'ng ginagawa niya?
478
00:30:27,325 --> 00:30:28,910
May hinahanap siya.
479
00:30:28,993 --> 00:30:31,287
Nandito 'yon.
480
00:30:37,460 --> 00:30:39,003
Galing doon hanggang dito.
481
00:30:39,546 --> 00:30:40,547
Nandito siguro.
482
00:31:04,779 --> 00:31:05,947
Ito na siguro 'yon.
483
00:31:13,371 --> 00:31:14,581
Nahanap ko na!
484
00:31:20,169 --> 00:31:21,421
Nahanap ko.
485
00:31:23,840 --> 00:31:26,050
Heto ka na, ang wedding ring natin.
486
00:32:01,502 --> 00:32:03,963
Grabe. Tinapon ko 'yon dito.
487
00:32:17,477 --> 00:32:19,020
Napakalamig. Buwisit.
488
00:32:21,606 --> 00:32:22,899
Nasaan na 'yon?
489
00:32:23,566 --> 00:32:25,485
Bakit ko tinapon dito?
490
00:32:27,070 --> 00:32:28,237
Sobrang ginaw.
491
00:32:28,947 --> 00:32:31,658
Buwisit. Sino magtatapon ng basura rito?
492
00:32:31,741 --> 00:32:32,617
Grabe.
493
00:32:45,463 --> 00:32:46,673
Sobrang lamig.
494
00:32:56,057 --> 00:33:00,645
{\an8}Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni:
Rose Hernandez