1 00:00:07,257 --> 00:00:08,550 ‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 ‪#ROMANTIC 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 ‪#SPIRIT_LIBER 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 ‪#TOPITĂ_DUPĂ_EA 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 ‪#CELIBAT_VOLUNTAR 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 ‪#ÎNTR-O_RELAȚIE_SERIOASĂ 7 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 ‪CUM E VIAȚA TA AMOROASĂ? 8 00:00:35,660 --> 00:00:36,995 ‪„Îți pare rău de el?” 9 00:00:37,078 --> 00:00:39,998 ‪Așteaptă aici. O să vezi tu cum arată. 10 00:00:40,081 --> 00:00:42,751 ‪- Cum îmi arăți? ‪- Pe camera de bord. 11 00:00:42,834 --> 00:00:45,420 ‪Doamne! De ce nu m-am gândit mai devreme? 12 00:00:46,963 --> 00:00:48,465 ‪Ce? 13 00:00:48,548 --> 00:00:51,468 ‪Cum? Ce naiba? Unde a dispărut? 14 00:00:51,551 --> 00:00:53,511 ‪Am scos cardul de memorie alaltăieri. 15 00:00:54,262 --> 00:00:55,972 ‪Stai. Ce? 16 00:00:56,055 --> 00:00:57,265 ‪Alaltăieri în Sangam-dong 17 00:00:57,348 --> 00:01:00,060 ‪ne-au acuzat șoferul de camion ‪că a lovit garajul cuiva. 18 00:01:00,143 --> 00:01:02,062 ‪L-am predat să dovedesc contrariul. De ce? 19 00:01:02,145 --> 00:01:04,564 ‪De ce le-ai dat cardul meu ‪și nu pe cel din mașina ta? 20 00:01:04,647 --> 00:01:08,568 ‪Fiindcă mașina ta era acolo în clipa aia. ‪Muncitorii o folosesc mereu pe a mea. 21 00:01:08,651 --> 00:01:10,570 ‪In-su a luat și mașina mea azi. 22 00:01:16,076 --> 00:01:18,161 ‪E clar că ești un alcoolic. 23 00:01:18,244 --> 00:01:20,330 ‪Îi sâcâi tot timpul pe polițiștii ăia 24 00:01:20,413 --> 00:01:22,082 ‪și acum ai halucinații cu Seon-a? 25 00:01:22,165 --> 00:01:24,459 ‪Ce, suntem într-un film? ‪Ce să caute ea acolo? 26 00:01:24,542 --> 00:01:27,170 ‪De ce-ar apărea ‪după ce ți-a furat camerele? 27 00:01:27,253 --> 00:01:29,798 ‪De ce mi-ai luat cardul de memorie? 28 00:01:30,340 --> 00:01:31,591 ‪Tu nu gândești? 29 00:01:31,674 --> 00:01:34,886 ‪N-ar fi trebuit să-mi spui și mie ‪că ai luat ceva din mașina mea? 30 00:01:34,969 --> 00:01:36,471 ‪- Ți-am spus. ‪- Mi-ai spus? 31 00:01:36,554 --> 00:01:38,932 ‪Când? Zici că mi-ai spus? Când mi-ai spus? 32 00:01:39,015 --> 00:01:41,684 ‪În ce zi din ce lună și la ce oră? 33 00:01:41,768 --> 00:01:44,229 ‪În plus… Uite ce e. 34 00:01:44,312 --> 00:01:46,773 ‪Trebuia să pui un card nou ‪după ce-l luai pe al meu. 35 00:01:46,856 --> 00:01:48,233 ‪De ce n-ai pus? 36 00:01:48,316 --> 00:01:51,027 ‪Fiindcă ai luat mașina. ‪Te-ai dus în Pyeongchang-dong! 37 00:01:51,110 --> 00:01:53,530 ‪Exact. Ar fi trebuit să-mi spui atunci! 38 00:01:53,613 --> 00:01:54,948 ‪Ți-am spus! 39 00:01:55,031 --> 00:01:58,368 ‪Idiotule! Fir-ar să fie! Când mi-ai spus? 40 00:01:59,285 --> 00:02:00,995 ‪- Nu mi-ai spus! ‪- În fine! 41 00:02:01,079 --> 00:02:02,664 ‪Nu țin minte! 42 00:02:02,747 --> 00:02:04,165 ‪- Măi! ‪- Nu țin minte. 43 00:02:05,708 --> 00:02:07,001 ‪Dă-te jos! 44 00:02:15,301 --> 00:02:17,178 ‪Doamne! Zău așa! 45 00:02:17,762 --> 00:02:20,223 ‪Auziți, copii? Am un cadou pentru voi. 46 00:02:20,306 --> 00:02:21,766 ‪- Măi! ‪- Va veni cineva după el. 47 00:02:21,850 --> 00:02:24,477 ‪- Vindeți-l și luați-vă dulciuri. ‪- Kyeong-jun, dementule! 48 00:02:25,353 --> 00:02:26,688 ‪- Ce e? ‪- Pa! 49 00:02:27,689 --> 00:02:29,357 ‪- Dementule! ‪- Ce-a fost asta? 50 00:02:32,193 --> 00:02:35,029 ‪Copii! Ăla e al meu. 51 00:02:36,739 --> 00:02:38,158 ‪Mi l-a dat cineva. 52 00:02:38,241 --> 00:02:41,202 ‪- Știu, dar e al meu. ‪- Cât plătești pe el? 53 00:02:42,245 --> 00:02:44,080 ‪De ce-aș plăti, dacă e al meu? 54 00:02:46,875 --> 00:02:49,460 ‪- Bine. Cât vreți? ‪- Vreau niște pui. 55 00:02:50,837 --> 00:02:52,130 ‪Pui? Bine. 56 00:02:52,213 --> 00:02:53,047 ‪FRAIER 57 00:02:53,131 --> 00:02:56,551 {\an8}‪Bun. Mâncați și apoi ‪învățați cu spor. Bine? 58 00:02:56,634 --> 00:02:58,428 ‪- Poftim. ‪- Mai ai încă cinci acolo. 59 00:02:59,262 --> 00:03:00,513 ‪Sunt șapte în total. 60 00:03:00,597 --> 00:03:03,433 ‪Noi mâncăm mult de obicei. 61 00:03:04,809 --> 00:03:06,227 ‪FRAIER 62 00:03:06,311 --> 00:03:07,854 ‪Bine. Poftim. 63 00:03:10,440 --> 00:03:11,733 ‪Poftă bună! 64 00:03:13,443 --> 00:03:14,611 ‪- Da! ‪- Ne-a dat mult! 65 00:03:14,694 --> 00:03:18,823 {\an8}‪DE CE ÎNCERCI S-O GĂSEȘTI PE YOON SEON-A? 66 00:03:21,492 --> 00:03:23,494 ‪De ce încerc s-o găsesc? 67 00:03:23,578 --> 00:03:25,663 ‪Și eu am aceeași întrebare. 68 00:03:26,164 --> 00:03:26,998 ‪De ce? 69 00:03:30,168 --> 00:03:33,588 ‪Oricine ar face la fel ‪după o despărțire ca a noastră. 70 00:03:33,671 --> 00:03:34,589 ‪Spune-i să înceteze. 71 00:03:34,672 --> 00:03:36,799 ‪A dispărut fără urmă ‪când eram cel mai fericiți. 72 00:03:36,883 --> 00:03:38,635 ‪E inacceptabil. 73 00:03:38,718 --> 00:03:41,429 ‪Nu ne-am certat, ‪iar eu n-am făcut nimic greșit. 74 00:03:41,512 --> 00:03:43,556 ‪Face asta pentru că are destui bani. 75 00:03:43,640 --> 00:03:45,683 ‪Ce contează asta? Glumești? 76 00:03:45,767 --> 00:03:46,976 ‪Și eu lucrez pentru altul. 77 00:03:47,060 --> 00:03:50,188 ‪Sunt geloasă. ‪Mie nu-mi plătește nimeni un salariu. 78 00:03:50,271 --> 00:03:52,190 ‪Lucrurile sunt nerezolvate. Nerezolvate! 79 00:03:53,816 --> 00:03:56,110 ‪I-am trimis mesaj că n-o să mă mai vadă. 80 00:03:56,194 --> 00:03:57,862 ‪Asta nu e rezolvare? 81 00:03:57,946 --> 00:04:00,114 ‪Dacă unul vrea s-o termine, ‪z-a zis cu relația. 82 00:04:00,198 --> 00:04:01,991 ‪De ce trebuia să fure camerele? 83 00:04:02,075 --> 00:04:04,077 ‪De ce? Fir-ar… 84 00:04:05,787 --> 00:04:06,621 ‪Hoațo! 85 00:04:08,122 --> 00:04:10,416 ‪Ești curios? De aceea faci asta? 86 00:04:10,500 --> 00:04:12,919 ‪Când o să le recuperez, ‪o să-i pun capăt definitiv. 87 00:04:13,002 --> 00:04:15,630 ‪Nu i le dau înapoi. ‪Atunci de ce le-aș mai fi furat? 88 00:04:18,049 --> 00:04:20,510 ‪Sper sincer să vadă interviul. 89 00:04:21,761 --> 00:04:24,138 ‪Ce? Alt mesaj video? 90 00:04:30,436 --> 00:04:31,479 ‪CĂTRE YOON SEON-A 91 00:04:31,562 --> 00:04:34,232 ‪Auzi, Yoon Seon-a? 92 00:04:36,150 --> 00:04:39,153 ‪Mă scoți 93 00:04:40,738 --> 00:04:41,739 ‪din minți. 94 00:04:45,368 --> 00:04:46,953 ‪Acum am vedenii cu tine. 95 00:04:48,246 --> 00:04:49,163 ‪Ce faci? 96 00:04:50,373 --> 00:04:53,001 ‪Fac foarte bine. Ești mulțumit? 97 00:04:53,084 --> 00:04:55,461 ‪Sunt o hoață de camere. ‪O femeie groaznică. 98 00:04:55,545 --> 00:04:56,713 ‪Ai avut ghinion. Uită-mă. 99 00:04:56,796 --> 00:04:58,423 ‪Gândește-te că așa sunt eu. 100 00:04:58,506 --> 00:05:01,384 ‪Aș putea s-o uit, ‪dacă toată povestea ar avea sens. 101 00:05:01,467 --> 00:05:03,303 ‪Dar nu are niciun sens. 102 00:05:03,970 --> 00:05:04,804 ‪Niciunul! 103 00:05:07,015 --> 00:05:09,434 ‪L-am iubit. ‪Dar două luni au fost de-ajuns. 104 00:05:09,517 --> 00:05:10,601 ‪Park Jae-won 105 00:05:11,352 --> 00:05:12,729 ‪e anost, mi s-a luat de el. 106 00:05:12,812 --> 00:05:14,105 ‪De ce să n-aibă sens? 107 00:05:14,188 --> 00:05:16,482 ‪Cum a putut să se despartă ‪de cineva ca mine? 108 00:05:18,484 --> 00:05:21,362 ‪Nu sunt o partidă bună? Eu cred că sunt. 109 00:05:21,946 --> 00:05:22,822 ‪Sunt în regulă. 110 00:05:22,905 --> 00:05:25,867 ‪Mă pricep. Sunt bun. 111 00:05:27,327 --> 00:05:28,286 ‪GEON_NU.MOV ‪KYEONGJUN_NU.MOV 112 00:05:28,369 --> 00:05:29,787 ‪RINI_RÂDE.MOV ‪SEONYEONG_RÂDE.MOV 113 00:05:32,415 --> 00:05:36,586 ‪Nu mă așteptam să devin atât de disperat și de penibil. 114 00:05:37,378 --> 00:05:41,507 ‪Crede-mă, eu nu sunt așa. 115 00:05:41,591 --> 00:05:44,719 ‪Sunt extrem de amabil, extrem de atent, ‪extrem de degajat. 116 00:05:44,802 --> 00:05:45,845 ‪Și… 117 00:05:46,804 --> 00:05:50,016 ‪Fir-ar să fie! De ce naiba spun ‪toate chestiile astea? 118 00:05:50,099 --> 00:05:51,726 ‪Cred că am luat-o razna. 119 00:05:52,393 --> 00:05:54,020 ‪Trebuie să beau ceva. 120 00:05:58,441 --> 00:05:59,609 ‪Ai ceva de băut? 121 00:06:01,486 --> 00:06:02,820 ‪Nu? 122 00:06:05,656 --> 00:06:06,741 ‪Doar un pahar. 123 00:06:12,538 --> 00:06:13,581 ‪Vreau să beau. 124 00:06:14,957 --> 00:06:16,876 ‪Nu pot să îndur asta dacă nu-s beat. 125 00:06:16,959 --> 00:06:19,212 ‪Îl înțeleg. 126 00:06:19,796 --> 00:06:22,173 ‪Trebuie să fii nebun ca să ieși cu cineva. 127 00:06:26,260 --> 00:06:28,054 ‪E INTERZIS SĂ ARUNCAȚI GUNOIUL 128 00:06:28,137 --> 00:06:31,015 ‪Nu poți să faci așa ceva ‪cu mintea limpede. 129 00:06:33,810 --> 00:06:34,852 ‪Nici eu 130 00:06:35,478 --> 00:06:37,105 ‪nu sunt de fapt așa. 131 00:06:38,231 --> 00:06:40,399 ‪E prima dată când ajung la poliție. 132 00:06:43,152 --> 00:06:44,237 ‪Oare e prima? 133 00:06:45,238 --> 00:06:46,114 ‪Sau a doua? 134 00:06:46,197 --> 00:06:48,032 ‪A treia? 135 00:06:48,991 --> 00:06:51,702 ‪În fine, nu contează. 136 00:06:52,328 --> 00:06:53,955 ‪Important e 137 00:06:54,914 --> 00:06:57,166 ‪că devin o țicnită ‪când sunt într-o relație. 138 00:07:02,130 --> 00:07:04,715 ‪22 DE FOTOGRAFII 139 00:07:04,799 --> 00:07:06,342 ‪Când ești într-o relație, 140 00:07:07,718 --> 00:07:10,680 ‪afli mai multe despre tine ‪decât despre partener. 141 00:07:11,430 --> 00:07:14,267 ‪Ajungi să afli cât de jos 142 00:07:14,976 --> 00:07:16,602 ‪poți să te cobori. 143 00:07:18,229 --> 00:07:21,315 ‪O vreme n-o să mai intru în nicio relație. 144 00:07:22,275 --> 00:07:25,319 {\an8}‪HAINE RECICLABILE 145 00:07:25,403 --> 00:07:26,404 ‪Pa! 146 00:07:32,034 --> 00:07:33,578 ‪POSTARE NOUĂ O3_MKT 147 00:07:34,120 --> 00:07:35,913 ‪Un nou meniu a devenit viral. 148 00:07:36,414 --> 00:07:39,167 ‪Sunt hotdogi întregi pe pizza. 149 00:07:39,250 --> 00:07:40,751 {\an8}‪#PIZZA_CU_HOTDOGI_SEUL ‪#INSTRUCȚIUNI 150 00:07:40,835 --> 00:07:41,836 ‪Nu arată apetisant? 151 00:07:41,919 --> 00:07:44,881 ‪Să vă arătăm cea mai bună metodă de a o mânca. 152 00:07:44,964 --> 00:07:47,300 - ‪- Țineți un suport de hotdog. - Un suport de hotdog? 153 00:07:47,383 --> 00:07:48,926 ‪Puneți pizza deasupra. 154 00:07:49,010 --> 00:07:53,181 ‪Adăugați din belșug sos de maioneză picantă și ceapă tocată. 155 00:07:54,682 --> 00:07:56,225 ‪Kang Geon… 156 00:07:57,310 --> 00:07:59,020 ‪- Ce gust are? ‪- Ea voia să văd asta. 157 00:07:59,103 --> 00:08:01,230 ‪- Nu-i așa? ‪- E incredibil de bună! 158 00:08:01,314 --> 00:08:02,523 ‪- Ce bună e! ‪- Ia te uită! 159 00:08:02,607 --> 00:08:04,108 - ‪- Îmi dau lacrimile! - Un deliciu! 160 00:08:04,192 --> 00:08:05,568 ‪Lee Eun-o, fir-ai tu… 161 00:08:09,530 --> 00:08:10,406 ‪O3. 162 00:08:10,490 --> 00:08:13,618 ‪Ea e. Prietena lui Kang Geon, Lee Eun-o. 163 00:08:15,995 --> 00:08:18,706 ‪I-am descoperit contul de Instagram ‪și o urmăresc. 164 00:08:19,457 --> 00:08:22,251 ‪Stau cu ochii pe ei. 165 00:08:23,544 --> 00:08:26,255 ‪Aștept ziua 166 00:08:26,339 --> 00:08:29,675 ‪în care vor anunța oficial ‪că sunt împreună. 167 00:08:31,385 --> 00:08:32,428 ‪Și Suh Rin-i. 168 00:08:32,512 --> 00:08:34,764 ‪E altă prietenă de-a lui, ‪dar ea e în regulă. 169 00:08:35,348 --> 00:08:37,558 ‪Se pare că e într-o relație serioasă. 170 00:08:37,642 --> 00:08:40,269 ‪Dar Lee Eun-o. 171 00:08:41,771 --> 00:08:44,524 ‪Lee Eun-o. Fata aia e suspectă. 172 00:08:46,484 --> 00:08:49,278 ‪Indiferent dacă are sau nu un iubit, 173 00:08:49,946 --> 00:08:51,656 ‪mă preocupă. 174 00:08:54,909 --> 00:08:56,869 ‪Mi-o spune intuiția mea feminină. 175 00:09:00,039 --> 00:09:02,458 ‪N-o pot ignora. 176 00:09:04,210 --> 00:09:05,253 ‪Lee Eun-o. 177 00:09:05,962 --> 00:09:07,088 ‪Poc! 178 00:09:10,675 --> 00:09:12,301 ‪Nu cred! Primesc multe aprecieri. 179 00:09:12,385 --> 00:09:14,262 ‪Clientul meu va fi încântat. 180 00:09:14,345 --> 00:09:16,347 ‪E foarte bună, Eun-o. 181 00:09:16,430 --> 00:09:18,683 ‪- Nu-i așa? ‪- Și hotdogii sunt uriași. 182 00:09:19,267 --> 00:09:20,434 ‪Apropo de asta, 183 00:09:20,518 --> 00:09:22,436 ‪ce-ar fi să dea câteva gratuități 184 00:09:22,520 --> 00:09:24,772 ‪celor care comandă noua pizza? 185 00:09:25,648 --> 00:09:26,607 ‪Sună bine. 186 00:09:27,149 --> 00:09:28,568 ‪Celor ca el o să le placă. 187 00:09:28,651 --> 00:09:30,444 ‪Doar câteva? Sună bine. 188 00:09:31,195 --> 00:09:32,488 ‪- Bun. ‪- Apropo. 189 00:09:33,114 --> 00:09:35,408 ‪Ai auzit de tipa ‪care a furat camerele lui Jae-won? 190 00:09:36,033 --> 00:09:37,243 ‪Ce nebunie! 191 00:09:37,326 --> 00:09:39,787 ‪El s-a dus la poliție, nu? ‪Așa ne-a zis Rin-i. 192 00:09:39,870 --> 00:09:41,664 ‪S-a dus de șase ori. 193 00:09:41,747 --> 00:09:43,374 ‪Știi cum îi zic acolo? 194 00:09:43,457 --> 00:09:45,042 ‪Client fidel. 195 00:09:45,126 --> 00:09:47,503 ‪Îmi pare foarte rău de el. 196 00:09:48,462 --> 00:09:50,715 ‪Când îl vezi, ‪pare o persoană perfect normală. 197 00:09:50,798 --> 00:09:55,386 ‪Nu-mi vine să cred că s-a îmbătat turtă ‪și a dormit într-o celulă. 198 00:09:56,345 --> 00:09:57,680 ‪E cineva înăuntru? 199 00:09:57,763 --> 00:09:59,223 ‪- Cine e? ‪- Poliția. 200 00:10:00,182 --> 00:10:01,642 ‪- „Poliția”? ‪- Ce? 201 00:10:01,726 --> 00:10:03,227 ‪Ce e asta? Mă sperie. 202 00:10:04,478 --> 00:10:05,980 ‪AGENȚIE DE MARKETING 203 00:10:06,063 --> 00:10:07,064 ‪Bine. 204 00:10:07,148 --> 00:10:08,733 ‪De la secția de poliție Seongsu. 205 00:10:08,816 --> 00:10:11,152 ‪Azi ni s-a raportat un furt în zonă. 206 00:10:11,235 --> 00:10:12,361 ‪Un hoț în cartier? 207 00:10:12,445 --> 00:10:15,531 ‪Până acum, au fost tâlhărite ‪trei case de pe această alee. 208 00:10:16,198 --> 00:10:20,703 ‪- Suntem în Seongsu-dong, nr. 310-23, nu? ‪- Da. 209 00:10:20,786 --> 00:10:23,080 ‪- Vi s-a furat ceva? ‪- Nu. 210 00:10:23,164 --> 00:10:24,540 ‪Stați. O clipă. 211 00:10:24,624 --> 00:10:27,835 ‪FABRICA DE PANTOFI SEUL 212 00:10:28,836 --> 00:10:29,670 ‪Eun-o! 213 00:10:31,505 --> 00:10:33,382 ‪Unde e? În baie? 214 00:10:34,383 --> 00:10:35,760 ‪Eun-o a dispărut. 215 00:10:35,843 --> 00:10:38,220 ‪Dacă descoperiți că lipsește ceva, ‪vizitați-ne! 216 00:10:38,304 --> 00:10:40,097 ‪- Bine. Mulțumesc. ‪- Bun. 217 00:10:40,181 --> 00:10:41,432 ‪La revedere. 218 00:10:45,728 --> 00:10:47,313 ‪Ce fac? 219 00:10:53,569 --> 00:10:55,446 ‪Cum? Erai acolo? 220 00:10:55,529 --> 00:10:57,156 ‪Avem un hoț în zonă. 221 00:10:57,239 --> 00:10:59,867 ‪Se presupunea că Seulul e sigur. ‪Incredibil! 222 00:10:59,950 --> 00:11:01,202 ‪Îți lipsește ceva? 223 00:11:01,285 --> 00:11:03,496 ‪Unui vecin i s-au furat ‪lingurile de argint. 224 00:11:04,705 --> 00:11:06,707 ‪Și vine poliția pentru așa ceva? 225 00:11:06,791 --> 00:11:09,085 ‪Normal. E vorba de siguranța publică. 226 00:11:10,169 --> 00:11:11,545 ‪Nu e și casa ta în pericol? 227 00:11:11,629 --> 00:11:14,131 ‪E în regulă. Eu n-am argintărie de furat. 228 00:11:14,632 --> 00:11:16,300 ‪Cred că le e greu polițiștilor. 229 00:11:16,384 --> 00:11:19,428 ‪Am văzut o mulțime de oameni ca Jae-won ‪în ziua aceea la secție. 230 00:11:19,512 --> 00:11:22,390 ‪Ei trebuie să prindă hoți, ‪dar au de furcă cu tipi ca el. 231 00:11:22,473 --> 00:11:24,517 ‪De ce-i sâcâie oamenii ‪așa mult pe polițiști? 232 00:11:28,062 --> 00:11:30,106 ‪Completați asta și așteptați, vă rog. 233 00:11:30,189 --> 00:11:32,817 ‪- Vă va vedea domnul director. ‪- Bine. 234 00:11:32,900 --> 00:11:35,152 ‪FORMULAR ÎNREGISTRARE PACIENT 235 00:11:36,320 --> 00:11:39,407 ‪CENTRUL DE SĂNĂTATE MINTALĂ JEONGJINSU 236 00:11:44,203 --> 00:11:45,079 ‪Jae-won! 237 00:11:45,704 --> 00:11:47,081 ‪Ce surpriză! 238 00:11:47,665 --> 00:11:49,208 ‪Suntem prieteni. 239 00:11:49,291 --> 00:11:50,960 ‪Hai, intră! Trebuia să mă saluți. 240 00:11:51,043 --> 00:11:52,920 ‪Am terminat munca pe ziua de azi. 241 00:11:53,003 --> 00:11:54,922 ‪- Dar… ‪- Să mergem! Vino! 242 00:11:55,005 --> 00:11:56,006 ‪KIM SEONG-U ‪PSIHIATRU 243 00:11:56,090 --> 00:11:57,925 ‪Ar fi trebuit să suni înainte să vii. 244 00:11:58,008 --> 00:11:59,510 ‪Mă bucur că te-am prins. 245 00:12:00,386 --> 00:12:03,264 ‪- Te-ai mutat la alt spital? ‪- Nu ți-am spus? 246 00:12:03,347 --> 00:12:05,599 ‪- Nu. ‪- Ți-am zis la reuniunea de clasă. 247 00:12:06,600 --> 00:12:07,476 ‪Am înțeles. 248 00:12:10,354 --> 00:12:11,981 ‪Mai sunt și alți doctori aici? 249 00:12:12,064 --> 00:12:14,733 ‪Am auzit că directorul centrului ‪e destul de faimos. 250 00:12:14,817 --> 00:12:16,026 ‪De ce? Și eu sunt doctor. 251 00:12:18,320 --> 00:12:20,531 ‪Ai venit pentru un consult? 252 00:12:22,074 --> 00:12:23,617 ‪Nu eu. Kyeong-jun. 253 00:12:24,201 --> 00:12:25,619 ‪Atunci, să vină el însuși. 254 00:12:26,579 --> 00:12:27,580 ‪Așa e. 255 00:12:27,663 --> 00:12:31,250 ‪Dar are simptome destul de severe. ‪M-am gândit să verific eu înainte. 256 00:12:31,333 --> 00:12:32,293 ‪Cât de rău e? 257 00:12:37,006 --> 00:12:38,215 ‪Păi… 258 00:12:39,383 --> 00:12:42,303 ‪Când se îmbată, se duce la poliție, ‪dar nu-și amintește. 259 00:12:42,386 --> 00:12:43,262 ‪E alcoolic? 260 00:12:44,430 --> 00:12:47,266 ‪Nu sunt sigur. Nu pare să bea așa de mult. 261 00:12:50,936 --> 00:12:51,770 ‪Jae-won. 262 00:12:53,522 --> 00:12:54,356 ‪Da? 263 00:12:56,358 --> 00:12:57,776 ‪Putem discuta la un pahar? 264 00:13:00,321 --> 00:13:02,156 ‪- Ziua în amiaza mare? ‪- Ce-i cu asta? 265 00:13:02,239 --> 00:13:03,908 ‪Un pahar. Curând se face seară. 266 00:13:04,492 --> 00:13:05,451 ‪Să mergem! 267 00:13:07,828 --> 00:13:10,581 ‪Haide! N-ai de gând să bei? 268 00:13:10,664 --> 00:13:12,333 ‪Nu am chef azi. 269 00:13:12,416 --> 00:13:14,668 ‪- Să-ți torn puțin. ‪- Sigur. 270 00:13:15,878 --> 00:13:17,463 ‪Mai mult. 271 00:13:25,304 --> 00:13:27,223 ‪Poate fi demență indusă de alcool? 272 00:13:28,891 --> 00:13:31,435 ‪E posibil să ai halucinații? 273 00:13:32,019 --> 00:13:34,063 ‪Da, dacă e în stare avansată. 274 00:13:34,647 --> 00:13:36,524 ‪S-a întâmplat doar o dată? 275 00:13:38,609 --> 00:13:41,028 ‪Dacă-i așa, e posibil să se fi înșelat. 276 00:13:42,696 --> 00:13:43,864 ‪Dacă a fost de două ori? 277 00:13:45,449 --> 00:13:46,575 ‪Atunci e grav, nu? 278 00:13:46,659 --> 00:13:48,994 ‪Trebuie să-și trateze dependența. 279 00:13:55,584 --> 00:13:57,169 ‪N-a fost o halucinație. 280 00:13:58,963 --> 00:14:00,673 ‪Mi-a apărut o dată în vis. 281 00:15:11,952 --> 00:15:13,370 ‪Ce e cu mine? 282 00:15:15,372 --> 00:15:17,625 ‪Doamne, am băut prea mult. 283 00:15:43,275 --> 00:15:44,568 ‪Acela n-a fost un vis. 284 00:15:47,738 --> 00:15:49,657 ‪Chiar ne-am reîntâlnit. 285 00:15:50,574 --> 00:15:53,535 ‪Iarna trecută, într-o zi cu ninsoare. 286 00:15:59,291 --> 00:16:01,335 ‪Zăpada care cădea în ziua aceea 287 00:16:02,294 --> 00:16:03,671 ‪îmi amintea de el. 288 00:16:06,048 --> 00:16:07,883 ‪Și l-am văzut acolo. 289 00:17:00,310 --> 00:17:03,105 ‪TAVERNĂ FRANȚUZEASCĂ 290 00:19:13,110 --> 00:19:17,072 ‪Cred că visez ‪pentru că mi-e așa de dor de ea. 291 00:19:24,538 --> 00:19:25,873 ‪Da, e un vis. 292 00:19:30,127 --> 00:19:31,962 ‪Ce vis ciudat! 293 00:19:34,673 --> 00:19:39,678 ‪Sunt absolut onorat să te văd, ‪fie și doar în vis, 294 00:19:39,761 --> 00:19:41,054 ‪domnișoară Yoon Seon-a. 295 00:19:44,099 --> 00:19:45,767 ‪Vii adesea în Cheonggyecheon? 296 00:19:47,436 --> 00:19:48,812 ‪E a cincea oară. 297 00:19:50,439 --> 00:19:52,441 ‪Sau nu. Poate a zecea? 298 00:19:53,483 --> 00:19:56,320 ‪Nu, e a douăzecea oară. 299 00:19:57,654 --> 00:19:59,740 ‪Dar nu ne-am înțeles să ne întâlnim azi. 300 00:20:00,866 --> 00:20:03,160 ‪Știu. Dar eu… 301 00:20:04,828 --> 00:20:07,706 ‪Credeam că ai uitat data, 302 00:20:07,789 --> 00:20:11,001 ‪așa că am venit în fiecare sâmbătă. 303 00:20:14,171 --> 00:20:15,756 ‪M-am dus 304 00:20:17,549 --> 00:20:20,677 ‪chiar și la secția de poliție de acolo. 305 00:20:22,763 --> 00:20:24,681 ‪Ca să te bage la închisoare 306 00:20:27,100 --> 00:20:29,728 ‪fiindcă mi-ai furat camerele foto. 307 00:20:32,147 --> 00:20:33,565 ‪Nu poți să mă uiți și gata? 308 00:20:33,649 --> 00:20:36,276 ‪Cum aș putea să te uit? 309 00:20:41,073 --> 00:20:42,908 ‪Ne-am căsătorit. 310 00:20:43,909 --> 00:20:45,118 ‪Era o glumă. 311 00:20:45,202 --> 00:20:47,746 ‪Pentru mine n-a fost o glumă. 312 00:20:48,914 --> 00:20:50,082 ‪Uite. 313 00:20:51,625 --> 00:20:53,961 ‪Nu l-am dat niciodată jos. 314 00:20:56,129 --> 00:20:57,547 ‪De ce nu? 315 00:20:58,340 --> 00:21:00,217 ‪Pentru că așa mi-ai zis. 316 00:21:00,884 --> 00:21:02,344 ‪Să nu-l dau niciodată jos. 317 00:21:10,978 --> 00:21:12,145 ‪Îmi pare rău. 318 00:21:18,735 --> 00:21:22,072 ‪Știi că Ra-ra și Bin ‪s-au mutat în Africa de Sud? 319 00:21:26,827 --> 00:21:28,495 ‪Știi 320 00:21:28,578 --> 00:21:32,541 ‪câte e-mailuri le-am trimis ‪încercând să te găsesc? 321 00:21:32,624 --> 00:21:33,500 ‪Ascultă. 322 00:21:34,584 --> 00:21:39,756 ‪Ar trebui să-ți pară foarte rău ‪pentru ce mi-ai făcut. 323 00:21:42,009 --> 00:21:43,385 ‪E numai vina mea. 324 00:21:43,468 --> 00:21:44,553 ‪Ai dreptate. 325 00:21:45,887 --> 00:21:47,347 ‪Da, e numai vina ta. 326 00:21:49,224 --> 00:21:50,392 ‪Ești… 327 00:21:53,687 --> 00:21:54,980 ‪Ești rea. 328 00:21:55,689 --> 00:21:57,357 ‪Și-atunci uită-mă. 329 00:22:13,123 --> 00:22:14,333 ‪Unde locuiești? 330 00:22:21,381 --> 00:22:22,841 ‪Ce mai faci? 331 00:22:27,471 --> 00:22:28,388 ‪Bine. 332 00:22:31,892 --> 00:22:32,934 ‪Serios? 333 00:22:40,567 --> 00:22:43,737 ‪De ce mă enervează să aud că faci bine? 334 00:22:50,035 --> 00:22:52,079 ‪Știu că minți. 335 00:22:53,080 --> 00:22:55,874 ‪Nu. Tot ce spun e din inimă. 336 00:22:55,957 --> 00:22:57,084 ‪Fiindcă, vezi tu, 337 00:22:58,001 --> 00:23:00,712 ‪după cum poți observa, 338 00:23:01,296 --> 00:23:04,633 ‪zi de zi, și nu exagerez când spun asta, 339 00:23:05,258 --> 00:23:08,261 ‪mor câte puțin pe dinăuntru. 340 00:23:27,823 --> 00:23:29,950 ‪Sunt o femeie groaznică. 341 00:23:31,076 --> 00:23:32,244 ‪Totul a fost o minciună. 342 00:23:34,454 --> 00:23:38,041 ‪Dacă aveai de gând să faci asta, ‪de ce mi-ai spus să mai stau o lună? 343 00:23:38,125 --> 00:23:40,418 ‪De ce am locuit împreună ‪vreme de două luni? 344 00:23:41,503 --> 00:23:42,587 ‪Când… 345 00:23:43,880 --> 00:23:46,842 ‪Când te-am rugat să ne vedem ‪în Cheonggyecheon, 346 00:23:46,925 --> 00:23:47,968 ‪de ce… 347 00:23:49,386 --> 00:23:52,013 ‪De ce mi-ai spus că o să vii? 348 00:23:53,598 --> 00:23:56,852 ‪Și de ce nu m-ai mai sunat niciodată? 349 00:23:59,896 --> 00:24:01,022 ‪Tu… 350 00:24:01,731 --> 00:24:03,024 ‪La naiba! 351 00:24:05,986 --> 00:24:07,779 ‪De ce te-ai căsătorit cu mine? 352 00:24:07,863 --> 00:24:09,406 ‪Eu am luat-o în serios. 353 00:24:12,450 --> 00:24:14,786 ‪Pentru mine a contat. 354 00:24:29,551 --> 00:24:30,510 ‪Tu… 355 00:24:35,265 --> 00:24:37,100 ‪O să dispari din nou. 356 00:24:46,943 --> 00:24:48,028 ‪Nu pleca. 357 00:24:49,863 --> 00:24:50,822 ‪Nu pleca. 358 00:24:54,409 --> 00:24:55,702 ‪Nu pleca. 359 00:25:06,338 --> 00:25:07,589 ‪Stai aici. 360 00:25:10,091 --> 00:25:11,343 ‪Haide! 361 00:25:16,681 --> 00:25:17,515 ‪Așa. 362 00:25:18,516 --> 00:25:19,434 ‪Brațul tău. 363 00:25:21,353 --> 00:25:22,562 ‪Umărul. 364 00:25:26,441 --> 00:25:27,484 ‪Nu pleca. 365 00:25:29,486 --> 00:25:30,570 ‪Ia-mă în brațe. 366 00:25:36,534 --> 00:25:37,827 ‪Brațul tău. 367 00:25:39,829 --> 00:25:40,872 ‪Brațul. 368 00:25:42,290 --> 00:25:43,416 ‪Umărul. 369 00:26:11,987 --> 00:26:13,571 ‪Mi-a apărut în vise 370 00:26:15,532 --> 00:26:17,075 ‪o singură dată. 371 00:26:21,621 --> 00:26:23,123 ‪Aș vrea să plătesc, vă rog. 372 00:26:31,881 --> 00:26:33,425 ‪Nu-mi trebuie chitanța. 373 00:26:40,140 --> 00:26:43,018 ‪Seong-u, trezește-te! 374 00:26:43,101 --> 00:26:44,769 ‪Jae-won, hai să mai bem un pahar. 375 00:26:44,853 --> 00:26:46,479 ‪Nu mai bea! 376 00:26:46,980 --> 00:26:49,149 ‪Gata cu băutul. Să mergem! 377 00:26:49,232 --> 00:26:52,235 ‪Jae-won, încă avem lucruri de discutat. 378 00:26:52,319 --> 00:26:54,237 ‪- Ba nu. ‪- Ba da. 379 00:27:17,510 --> 00:27:20,263 {\an8}‪EXPEDITOR ‪DESTINATAR 380 00:27:26,227 --> 00:27:28,521 ‪DESTINATAR: PARK JAE-WON 381 00:27:32,233 --> 00:27:33,693 ‪Stai puțin! 382 00:27:34,611 --> 00:27:36,529 ‪Dacă o primește Kyeong-jun? 383 00:27:39,074 --> 00:27:40,867 ‪Nu se poate! 384 00:27:44,204 --> 00:27:45,955 ‪Ce mă fac? 385 00:27:46,664 --> 00:27:47,957 ‪- Ai grijă! ‪- Bine. 386 00:27:48,041 --> 00:27:50,377 ‪Spune-i lui Kyeong-jun să mă sune mâine. 387 00:27:50,460 --> 00:27:51,461 ‪Bine. 388 00:27:51,544 --> 00:27:54,381 ‪Cel mai mult contează ‪dacă el vrea să se facă bine. 389 00:27:54,464 --> 00:27:56,591 ‪Tu chiar ești bine? Poți să ajungi acasă? 390 00:27:56,674 --> 00:27:57,842 ‪Te duc eu acasă. 391 00:27:57,926 --> 00:27:59,427 ‪Hai să mai bem un pahar. 392 00:27:59,511 --> 00:28:01,971 ‪Ce tot spui acolo? Ești beat. 393 00:28:02,055 --> 00:28:03,515 ‪Încă un pahar! 394 00:28:03,598 --> 00:28:05,058 ‪- Hai acasă! ‪- Jae-won! 395 00:28:05,141 --> 00:28:06,976 ‪Ce e? 396 00:28:07,060 --> 00:28:09,646 ‪Mi-e foarte dor de Ji-yeong. 397 00:28:09,729 --> 00:28:12,482 ‪Bine, știu. Să mergem acasă! 398 00:28:12,565 --> 00:28:15,026 ‪Știi că am iubit-o mult, nu? 399 00:28:15,110 --> 00:28:17,862 ‪Știu. Așa că hai să mergem! 400 00:28:17,946 --> 00:28:20,698 ‪- Trebuie să-i aud vocea. ‪- Nu, asta n-ajută. 401 00:28:20,782 --> 00:28:22,242 ‪- Nu face asta! ‪- Ji-yeong… 402 00:28:22,325 --> 00:28:23,493 ‪- Măi… ‪- Dă-mi drumul! 403 00:28:23,576 --> 00:28:26,204 ‪- După ce-i aud vocea închid. ‪- Fir-ar să fie! 404 00:28:26,871 --> 00:28:27,956 ‪Alo? 405 00:28:28,832 --> 00:28:29,958 ‪Dormeai? 406 00:28:30,750 --> 00:28:32,043 ‪Eu sunt. 407 00:28:33,169 --> 00:28:34,629 ‪M-ai uitat? 408 00:28:35,922 --> 00:28:37,757 ‪Nu te gândești niciodată la mine? 409 00:28:40,468 --> 00:28:44,764 ‪Nu poți să-mi apari și mie ‪măcar o dată în vise? 410 00:28:44,848 --> 00:28:47,642 ‪Ce dement! Și-a pierdut mințile de tot. 411 00:28:47,726 --> 00:28:48,810 ‪Ji-yeong. 412 00:28:52,105 --> 00:28:55,108 {\an8}‪Așa mă port și eu când sunt beat? ‪Așa fac, nu? 413 00:28:55,191 --> 00:28:57,902 {\an8}‪- Dacă sunt cu cineva? ‪- Spune că nu. 414 00:28:57,986 --> 00:29:00,488 ‪- Da, normal. ‪- Nu. 415 00:29:00,572 --> 00:29:03,366 ‪Să știi că am mulți prieteni, Ji-yeong. 416 00:29:04,534 --> 00:29:06,578 ‪Da. Îl cunoști pe Jae-won, nu? 417 00:29:06,661 --> 00:29:08,371 ‪- Termină! ‪- Stai, e chiar aici. 418 00:29:08,455 --> 00:29:11,291 ‪- E Ji-yeong. ‪- Bună, Ji-yeong. 419 00:29:12,792 --> 00:29:14,586 ‪Nu ne-am auzit de mult. 420 00:29:15,503 --> 00:29:17,046 ‪Bună, Jae-won. 421 00:29:17,130 --> 00:29:18,423 ‪Îmi pare rău. 422 00:29:18,506 --> 00:29:21,301 ‪Sigur ești ocupată cu copilul. 423 00:29:21,384 --> 00:29:22,635 ‪Ji-yeong. 424 00:29:25,430 --> 00:29:27,932 ‪Nebunul ăla nu-și amintește ‪că suntem căsătoriți? 425 00:29:29,100 --> 00:29:32,562 ‪Eu sunt epuizată fiindcă trebuie ‪să am grijă de un copil de opt luni. 426 00:29:33,146 --> 00:29:34,856 ‪Iar nemernicul ăla bea în fiecare zi. 427 00:29:35,774 --> 00:29:37,817 ‪Spune-i să vină imediat acasă. 428 00:29:37,901 --> 00:29:39,360 ‪Dacă nu sosește în zece minute, 429 00:29:39,944 --> 00:29:42,030 ‪spune-i că divorțez. 430 00:29:45,366 --> 00:29:47,285 ‪- A închis. ‪- Alo? 431 00:29:47,368 --> 00:29:48,536 ‪La naiba! 432 00:29:50,663 --> 00:29:52,665 ‪Și tu erai apropiat de Ji-yeong. 433 00:29:53,291 --> 00:29:54,918 ‪Nu ți-e dor de ea? 434 00:29:56,878 --> 00:30:00,131 ‪Ești însurat cu Ji-yeong, țicnitule! 435 00:30:00,215 --> 00:30:02,801 ‪- E căsătorită? ‪- Da. Doamne… 436 00:30:02,884 --> 00:30:05,678 ‪Cu cine? Cine e nenorocitul? 437 00:30:05,762 --> 00:30:07,597 ‪Cu tine, idiotule. Sfinte! 438 00:30:07,680 --> 00:30:10,475 ‪- Nu mai beau niciodată cu tine. ‪- Cine e, Jae-won? 439 00:30:10,558 --> 00:30:13,520 ‪SECȚIA DE POLIȚIE TAEPYEONG-RO 440 00:30:17,440 --> 00:30:19,526 ‪„Bună seara, sunt hoața de camere foto.” 441 00:30:20,902 --> 00:30:22,362 ‪„Am camerele lui Park Jae-won.” 442 00:30:24,322 --> 00:30:25,365 ‪În fine. 443 00:30:33,289 --> 00:30:34,791 ‪Ce să comandăm? 444 00:30:34,874 --> 00:30:36,960 ‪- Mă mulțumesc cu orice. ‪- Sigur. 445 00:30:38,878 --> 00:30:40,296 ‪Să comandăm ceva simplu. 446 00:31:27,719 --> 00:31:29,470 ‪E ultima dată când vin aici. 447 00:31:30,263 --> 00:31:31,097 ‪Vorbesc serios. 448 00:31:31,848 --> 00:31:33,474 ‪N-o să mai vin niciodată. 449 00:31:34,350 --> 00:31:36,436 ‪De aceea m-am dus la psihiatru. 450 00:31:59,834 --> 00:32:01,085 ‪Ce să fac? 451 00:32:01,836 --> 00:32:03,838 ‪M-a văzut, nu-i așa? 452 00:32:10,470 --> 00:32:11,638 ‪Ce? 453 00:32:12,597 --> 00:32:15,183 ‪- Yoon Seon-a. ‪- Vai, nu! 454 00:32:15,266 --> 00:32:16,684 ‪Seon-a! 455 00:32:20,021 --> 00:32:23,066 ‪Seon-a! Oprește-te! Așteaptă! 456 00:32:24,651 --> 00:32:25,652 ‪Seon-a! 457 00:32:26,986 --> 00:32:30,281 ‪Prindeți hoața! 458 00:32:32,116 --> 00:32:32,992 ‪Stai, Seon-a! 459 00:32:34,535 --> 00:32:35,745 ‪Stai! 460 00:32:38,498 --> 00:32:40,249 ‪- Ești bine? ‪- Haide! 461 00:32:40,333 --> 00:32:42,835 ‪Seon-a, ești bine? 462 00:32:44,253 --> 00:32:46,631 ‪Ești? Te-ai rănit? 463 00:32:46,714 --> 00:32:49,634 ‪Stai să văd. De ce ai fugit așa? ‪Te prindeau… 464 00:32:49,717 --> 00:32:50,969 ‪- Trebuia… ‪- Domnule Park. 465 00:32:51,052 --> 00:32:53,429 ‪E geanta dvs. cu camerele foto? 466 00:32:54,806 --> 00:32:55,640 ‪Da. 467 00:32:58,434 --> 00:32:59,394 ‪Dră Yoon Seon-a. 468 00:32:59,477 --> 00:33:02,605 ‪Sunteți arestată pentru furtul ‪camerelor domnului Park Jae-won. 469 00:33:02,689 --> 00:33:05,692 ‪Aveți dreptul la un avocat, ‪aveți dreptul să vă apărați, 470 00:33:05,775 --> 00:33:08,653 ‪precum și dreptul să depuneți ‪o cerere de ‪habeas corpus‪. 471 00:33:13,241 --> 00:33:15,034 ‪RUTINĂ PARK JAE-WON ÎN CHEONGGYECHEON 472 00:33:15,118 --> 00:33:16,953 ‪1. STĂ PE A TREIA LESPEDE ORE ÎNTREGI 473 00:33:17,036 --> 00:33:18,913 ‪(RECORD: 8 ORE, ACUM ÎN SCĂDERE) 474 00:33:18,997 --> 00:33:21,749 ‪2. BEA CU ORELE LA UN BAR DIN ZONĂ ‪(RECORD: 6 STICLE) 475 00:33:21,833 --> 00:33:26,254 ‪3. LEȘINĂ ‪(O DATĂ A LEȘINAT PESTE 30 DE MINUTE) 476 00:33:26,337 --> 00:33:29,632 ‪4. SE DUCE LA SECȚIA DE POLIȚIE ‪TAEPYEONG-RO 477 00:33:29,716 --> 00:33:31,134 ‪Prindeți hoața! 478 00:33:31,217 --> 00:33:32,301 ‪(O DENUNȚĂ PE SEON-A ȘI DOARME) 479 00:33:32,385 --> 00:33:33,803 ‪Se numește Yoon Seon-a. 480 00:33:35,221 --> 00:33:37,765 ‪Aș vrea să depun un denunț 481 00:33:38,808 --> 00:33:40,143 ‪pe numele acestei hoațe. 482 00:35:08,106 --> 00:35:12,610 {\an8}‪Subtitrarea: Dorina Ivan