1
00:00:07,173 --> 00:00:08,550
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:08,633 --> 00:00:10,385
#ROMANTISK
3
00:00:10,468 --> 00:00:12,012
#FRISINNAD
4
00:00:12,095 --> 00:00:13,513
#TJEJFÖRÄLSKELSE
5
00:00:13,596 --> 00:00:15,181
#FRIVILLIGT SINGEL
6
00:00:15,265 --> 00:00:16,725
#I ETT LÅNGVARIGT FÖRHÅLLANDE
7
00:00:23,481 --> 00:00:26,651
HUR ÄR DET MED DIN KÄRLEK?
8
00:00:35,785 --> 00:00:38,788
- Låt mig åka hem. Ta av den.
- Hur kan du säga så?
9
00:00:38,872 --> 00:00:40,874
- Lugna dig.
- Vänta. Va?
10
00:00:40,957 --> 00:00:44,002
- Tänker du slå mig?
- Vet du vad? Okej.
11
00:00:44,085 --> 00:00:48,757
Eftersom du är så småsint
kan du ta dem med dig. Nöjd nu?
12
00:00:52,260 --> 00:00:54,095
- Jösses.
- Har du extraskor?
13
00:00:54,679 --> 00:00:56,097
Han lämnade tillbaka allt.
14
00:00:57,015 --> 00:00:59,225
- Snälla, lugna dig.
- Okej.
15
00:00:59,309 --> 00:01:00,268
- Okej.
- Bra.
16
00:01:01,061 --> 00:01:01,895
Okej.
17
00:01:09,194 --> 00:01:10,236
Vad?
18
00:01:11,029 --> 00:01:12,697
- Ta av dig kalsongerna.
- Va?
19
00:01:12,781 --> 00:01:14,866
- Är du galen? Kom igen.
- Ta av dig dem!
20
00:01:14,949 --> 00:01:15,867
- Sluta!
- Vänta!
21
00:01:15,950 --> 00:01:18,286
- Ta av dig kalsongerna!
- Vänta.
22
00:01:18,369 --> 00:01:20,872
- Det räcker, fröken.
- Är du galen?
23
00:01:20,955 --> 00:01:22,832
- Varför vill du se honom naken?
- Vänta.
24
00:01:22,916 --> 00:01:24,709
Hördu. Ge mig din väska.
25
00:01:25,293 --> 00:01:27,712
- Jag köpte den åt dig. Ge tillbaka den!
- Den här?
26
00:01:28,546 --> 00:01:31,925
Okej. Du borde få tillbaka den.
Det är rättvist.
27
00:01:32,634 --> 00:01:34,219
- Ta den.
- Ge tillbaka den.
28
00:01:34,302 --> 00:01:37,806
- Ta den. Ta väskan!
- Du är galen. Kom igen.
29
00:01:37,889 --> 00:01:39,516
- Ta den!
- Herregud. Vänta.
30
00:01:39,599 --> 00:01:40,934
- Vänta lite.
- Stoppa henne.
31
00:01:41,017 --> 00:01:42,685
- Är du galen?
- Ta den.
32
00:01:42,769 --> 00:01:44,437
- Jösses.
- Tror du inte att jag kan?
33
00:01:44,521 --> 00:01:47,232
{\an8}- Jag går när jag har lämnat tillbaka den.
- Vänta.
34
00:01:47,315 --> 00:01:48,358
{\an8}Ta den!
35
00:01:49,526 --> 00:01:52,195
{\an8}Jag tror att jag har sett henne förut.
36
00:01:52,278 --> 00:01:55,448
Hon slog en man när jag flyttade ut
för några år sen.
37
00:01:55,532 --> 00:01:56,699
Namn: Oh Seon-yeong.
38
00:01:56,783 --> 00:01:59,494
Jag har sett henne på en annan avdelning.
Hon gör det ofta.
39
00:02:00,078 --> 00:02:01,788
Men hon fortsätter att bli kär.
40
00:02:01,871 --> 00:02:04,415
Ja. Hon tröttnar aldrig på det.
Jag är avundsjuk.
41
00:02:04,499 --> 00:02:07,919
Men gåvor är donerade egendomar,
så hon kan inte få tillbaka dem.
42
00:02:08,503 --> 00:02:12,132
Gå inte till polisen efter ett bråk.
Det är tröttsamt för oss också.
43
00:02:12,215 --> 00:02:13,716
Det blir värre när de är fulla.
44
00:02:15,135 --> 00:02:16,052
Förbannat.
45
00:02:17,470 --> 00:02:19,722
Ta av dig kalsongerna innan du går.
46
00:02:20,682 --> 00:02:23,768
TAEPYEONG-ROS POLISSTATION
47
00:02:28,064 --> 00:02:29,440
Fånga tjuven.
48
00:02:30,441 --> 00:02:31,818
Kameratjuven.
49
00:02:33,319 --> 00:02:34,279
Hon
50
00:02:35,280 --> 00:02:37,782
stal mina kameror.
51
00:02:37,866 --> 00:02:39,576
Hon heter Yoon Seon-a.
52
00:02:40,910 --> 00:02:43,163
Jag vill anmäla
53
00:02:44,372 --> 00:02:45,832
den hemska kameratjuven.
54
00:02:47,417 --> 00:02:50,420
- Visst. Okej.
- 112. Ni är polisen.
55
00:02:50,503 --> 00:02:53,131
Ja. Den här vägen.
56
00:02:53,214 --> 00:02:54,757
Okej. Här.
57
00:02:55,592 --> 00:02:58,845
- Var ska jag sitta?
- Här. Sitt här.
58
00:02:59,554 --> 00:03:02,265
Okej. Jösses.
59
00:03:03,391 --> 00:03:06,311
Konstapeln, jag hade…
60
00:03:07,979 --> 00:03:09,606
några kameror.
61
00:03:10,440 --> 00:03:11,858
Tre, för att vara exakt.
62
00:03:13,693 --> 00:03:16,404
Kamerorna var speciella.
63
00:03:17,322 --> 00:03:22,160
När jag fick min första lön
64
00:03:22,243 --> 00:03:25,496
sparade jag det lilla jag hade
för att köpa dem.
65
00:03:27,749 --> 00:03:29,792
Men hon stal kamerorna.
66
00:03:29,876 --> 00:03:32,712
Kvinnan som stal kamerorna heter…
67
00:03:32,795 --> 00:03:34,213
- Yoon Seon-a.
- Yoon Seon-a.
68
00:03:34,797 --> 00:03:38,509
- Kang Geon.
- Vi träffades första gången på…
69
00:03:38,593 --> 00:03:39,594
Karaoken.
70
00:03:39,677 --> 00:03:40,887
- En strand i Yangyang.
- En strand i Yangyang.
71
00:03:40,970 --> 00:03:43,473
Det var där vi träffades.
72
00:03:51,731 --> 00:03:56,236
Du träffade Yoon Seon-a
på din surfresa i Yangyang.
73
00:03:56,319 --> 00:03:57,153
Ja.
74
00:03:57,237 --> 00:04:01,449
Och tjejen stal dina kameror,
eller hur, herr Park Jae-won?
75
00:04:02,325 --> 00:04:03,409
Hon stal dem.
76
00:04:04,160 --> 00:04:05,787
Hon tog mer än mina kameror.
77
00:04:09,540 --> 00:04:11,084
Hon tog mitt hjärta.
78
00:04:14,796 --> 00:04:17,215
Hon tog mitt hjärta också.
79
00:04:17,966 --> 00:04:21,302
Jag måste få tillbaka kalsongerna.
80
00:04:21,386 --> 00:04:23,846
Mitt hjärta.
81
00:04:25,682 --> 00:04:26,933
Jag ska inte gråta.
82
00:04:29,727 --> 00:04:30,770
Förresten,
83
00:04:31,980 --> 00:04:33,439
hur vet du vad jag heter?
84
00:04:35,566 --> 00:04:36,985
- Herr Park Jae-won?
- Ja.
85
00:04:37,068 --> 00:04:38,820
Är inte du arkitekt?
86
00:04:39,654 --> 00:04:41,072
Hur visste du det?
87
00:04:47,203 --> 00:04:48,663
Titta. Det står här.
88
00:04:49,455 --> 00:04:50,999
"Park Jae-won."
89
00:04:51,082 --> 00:04:52,625
- Va?
- "Full."
90
00:04:52,709 --> 00:04:55,253
- Det står här också.
- Det här är…
91
00:04:55,920 --> 00:04:57,422
"Den 7 februari."
92
00:04:57,505 --> 00:05:00,883
Alla på den här polisstationen
vet vem du är.
93
00:05:01,718 --> 00:05:03,511
Vet alla vem jag är?
94
00:05:04,095 --> 00:05:05,638
Och kameratjuven Yoon Seon-a.
95
00:05:05,722 --> 00:05:07,682
- Vet ni också vem jag är?
- Ja.
96
00:05:07,765 --> 00:05:09,434
- Herr Park.
- Ja?
97
00:05:09,517 --> 00:05:11,352
Du är stammis här.
98
00:05:12,603 --> 00:05:14,105
"Stammis"?
99
00:05:14,188 --> 00:05:15,690
Det senaste året
100
00:05:15,773 --> 00:05:17,859
har du varit här fem gånger.
101
00:05:18,568 --> 00:05:20,903
- Fem gånger?
- Det här är sjätte.
102
00:05:20,987 --> 00:05:22,405
Sjätte?
103
00:05:22,488 --> 00:05:24,991
Sjätte? Jag har kommit hit
alldeles för ofta.
104
00:05:25,908 --> 00:05:29,787
Varför minns jag inget?
105
00:05:29,871 --> 00:05:31,497
Ja. Det beror säkert på det här.
106
00:05:32,832 --> 00:05:36,044
- Du minns inte för att…
- Jag minns inte.
107
00:05:36,127 --> 00:05:37,378
Varför kom jag hit?
108
00:05:37,462 --> 00:05:40,214
Du var alltid full när du kom hit!
109
00:05:40,798 --> 00:05:42,884
Varför skriker du på mig?
110
00:05:43,885 --> 00:05:45,803
- Skrik inte på mig.
- Titta.
111
00:05:45,887 --> 00:05:47,263
- Oh Dong-sik.
- Okej. Titta.
112
00:05:47,346 --> 00:05:49,390
- Namn: Oh Dong-sik.
- Här. Titta här.
113
00:05:49,474 --> 00:05:51,517
- "Den 15 december."
- Okej.
114
00:05:51,601 --> 00:05:54,312
- Det var första gången du var här.
- "Han var full."
115
00:05:54,395 --> 00:05:56,064
Ja. Och sen…
116
00:05:57,482 --> 00:05:59,317
- "Den 7 februari."
- Den 7 februari.
117
00:05:59,400 --> 00:06:00,568
Det här är för i år.
118
00:06:01,778 --> 00:06:04,655
"Den 14 juni. Den 9 augusti.
119
00:06:04,739 --> 00:06:06,991
- Den 27 oktober."
- Är du säker på att det var jag?
120
00:06:07,075 --> 00:06:08,284
Ja.
121
00:06:08,785 --> 00:06:11,079
- Är du säker?
- Jag ber dig.
122
00:06:12,288 --> 00:06:15,166
- Snälla, sluta komma hit.
- Ta fast henne då.
123
00:06:15,750 --> 00:06:18,211
Du kan väl gå till en annan polisstation
och fråga dem?
124
00:06:18,294 --> 00:06:21,798
Varför kommer du alltid
till vår polisstation?
125
00:06:21,881 --> 00:06:23,424
Har vi gjort nåt fel?
126
00:06:23,508 --> 00:06:27,386
Har ni ingen ordningspolis i ditt område?
127
00:06:27,470 --> 00:06:29,222
Vi behöver mer än ett namn
för att hitta henne.
128
00:06:29,305 --> 00:06:30,598
Vi behöver mer information,
129
00:06:30,681 --> 00:06:33,267
som hennes personnummer eller adress.
130
00:06:33,768 --> 00:06:37,063
Säg inte bara att hon är en kameratjuv.
131
00:06:37,146 --> 00:06:39,524
- Vi behöver mer information.
- Hon var söt.
132
00:06:42,527 --> 00:06:43,528
Tack.
133
00:06:44,237 --> 00:06:45,613
Hon var så vacker.
134
00:06:50,243 --> 00:06:51,452
Tidigare ikväll…
135
00:06:53,371 --> 00:06:55,039
…i Seongsu-dong…
136
00:06:56,374 --> 00:06:59,001
sprang jag på Yoon Seon-a.
137
00:07:03,506 --> 00:07:05,174
Hon har bytt stil.
138
00:07:06,551 --> 00:07:07,844
Och hon var sötare.
139
00:07:10,513 --> 00:07:11,514
Tja…
140
00:07:13,391 --> 00:07:15,143
Men jag har alltid varit söt.
141
00:07:16,144 --> 00:07:18,479
Och jag är superelegant.
142
00:07:20,940 --> 00:07:23,151
Hon är väl inte Seon-a?
143
00:07:23,234 --> 00:07:24,777
Okej.
144
00:07:24,861 --> 00:07:27,029
Luta dig tillbaka. Sätt dig bekvämt.
145
00:07:50,219 --> 00:07:51,262
Kyeong-jun.
146
00:07:52,430 --> 00:07:54,223
Hej. Du är vaken.
147
00:07:55,516 --> 00:07:57,226
Gör du sallad?
148
00:07:57,310 --> 00:08:00,980
Ja. Jag ville göra nåt snällt för dig
nu på morgonen.
149
00:08:01,063 --> 00:08:02,607
Ska du inte äta hos Eun-o?
150
00:08:03,357 --> 00:08:05,485
Vi ska äta bröd till frukost.
151
00:08:06,319 --> 00:08:08,279
Jaså? Är du sugen på bröd?
152
00:08:09,363 --> 00:08:13,409
Jag förstår. Då åker jag
till ett bageri och köper bröd.
153
00:08:14,243 --> 00:08:15,536
Åk dit före mig.
154
00:08:19,040 --> 00:08:21,834
- Axeln är för böjd.
- Sträck på axlarna.
155
00:08:21,918 --> 00:08:23,377
- Ja. Så där.
- Men det gör ont.
156
00:08:23,961 --> 00:08:25,338
Jag sitter alltid.
157
00:08:25,922 --> 00:08:27,256
Vad har ni för relation?
158
00:08:28,007 --> 00:08:29,383
Vi är förskolevänner.
159
00:08:29,926 --> 00:08:32,386
Vi har bott här sen vi var barn.
160
00:08:33,095 --> 00:08:35,056
Jag har aldrig lämnat området.
161
00:08:35,139 --> 00:08:37,725
När mina föräldrar flyttade
funderade jag på att flytta,
162
00:08:37,808 --> 00:08:39,352
men jag valde att stanna här.
163
00:08:39,936 --> 00:08:41,938
Jag är född och uppvuxen här.
Jag trivs här.
164
00:08:42,021 --> 00:08:44,941
- Det här är mitt hem och kontor.
- Jag bor i en etta i gränden.
165
00:08:45,024 --> 00:08:47,109
Det är bra att bo nära.
Vi kan umgås mycket.
166
00:08:47,193 --> 00:08:49,070
Jag kan inte dejta på grund av dem.
167
00:08:50,404 --> 00:08:51,781
Det är sant.
168
00:08:51,864 --> 00:08:55,243
Då måste det vara vårt fel
att du inte har legat med nån på två år.
169
00:08:55,326 --> 00:08:57,537
- Självklart är det deras fel.
- Skyll inte på oss.
170
00:08:57,620 --> 00:09:00,122
Det finns bara en anledning
till att tjejer lämnar mig.
171
00:09:00,206 --> 00:09:02,833
De ställer en fråga och jag svarar.
172
00:09:02,917 --> 00:09:03,876
Och sen är det över.
173
00:09:03,960 --> 00:09:05,670
4 ÅR TIDIGARE
174
00:09:14,011 --> 00:09:15,012
Hej.
175
00:09:15,513 --> 00:09:17,014
Gillar du mig eller Lee Eun-o?
176
00:09:19,892 --> 00:09:21,227
Jag gillar er båda.
177
00:09:22,436 --> 00:09:24,063
Gillar du mig eller Suh Rin-i?
178
00:09:28,734 --> 00:09:30,361
Ber du mig att välja
179
00:09:31,028 --> 00:09:32,738
mellan kärlek och vänskap?
180
00:09:32,822 --> 00:09:35,032
Nej. Män och kvinnor kan inte vara vänner.
181
00:09:35,116 --> 00:09:37,243
Är det jag eller Eun-o?
Är det jag eller Rin-i?
182
00:09:39,078 --> 00:09:42,123
Jag gillar dig som min flickvän
och jag gillar dem som mina vänner.
183
00:10:01,267 --> 00:10:02,810
Jag köpte den här till dig.
184
00:10:03,603 --> 00:10:07,273
Be dina "kvinnliga vänner"
att köpa en åt dig.
185
00:10:15,448 --> 00:10:16,907
- Kom igen.
- Okej.
186
00:10:19,827 --> 00:10:20,953
Rin-i.
187
00:10:36,677 --> 00:10:37,553
Hon är här.
188
00:10:40,765 --> 00:10:42,642
Hej, Seon-yeong.
189
00:10:43,142 --> 00:10:44,352
Seon-yeong.
190
00:10:58,032 --> 00:11:01,994
Flickor ska inte bråka om dumma pojkar.
191
00:11:08,751 --> 00:11:09,752
Till din pojkvän.
192
00:11:20,346 --> 00:11:21,389
Hon är så cool.
193
00:11:22,556 --> 00:11:23,557
Tjejförälskelse.
194
00:11:30,314 --> 00:11:32,858
De kan inte ha gjort slut på grund av oss.
195
00:11:33,442 --> 00:11:34,735
Det var säkert nåt annat.
196
00:11:34,819 --> 00:11:36,987
- Du kysstes dåligt.
- Du var dålig i sängen.
197
00:11:37,071 --> 00:11:38,114
Eller både och.
198
00:11:38,197 --> 00:11:40,032
Han var skicklig, men inte passionerad.
199
00:11:40,116 --> 00:11:43,160
Eller så var han passionerad,
men gjorde det inte tillräckligt ofta.
200
00:11:45,413 --> 00:11:46,622
- Är du klar?
- Ja.
201
00:11:46,705 --> 00:11:47,873
Fortsätt. Är du klar?
202
00:11:47,957 --> 00:11:50,709
Det här förstår jag inte om mitt ex.
203
00:11:50,793 --> 00:11:52,086
Hur kunde hon tro…
204
00:11:54,004 --> 00:11:57,174
Hur kunde hon tro
att jag skulle falla för dessa tjejer?
205
00:11:57,258 --> 00:11:58,926
Jag ser dem inte som kvinnor.
206
00:11:59,009 --> 00:12:00,803
Tror du att vi ser dig som en man?
207
00:12:00,886 --> 00:12:02,721
Jag förstod att du var en pojke
när vi var åtta.
208
00:12:02,805 --> 00:12:05,099
Hade han inte sin systers klänning
på förskolan?
209
00:12:05,182 --> 00:12:06,559
Hallå!
210
00:12:07,059 --> 00:12:08,978
- Det var shorts.
- Just ja. Det hade han.
211
00:12:09,061 --> 00:12:12,440
Du hade dem på dig!
Och det gjorde din mamma galen.
212
00:12:12,523 --> 00:12:13,899
Jag är här!
213
00:12:13,983 --> 00:12:15,401
Rin-i, jag har bröd.
214
00:12:16,152 --> 00:12:17,945
Det är kallt ute. Vi går in.
215
00:12:18,028 --> 00:12:20,406
- Köpte du krämbullar?
- Jag vet inte. Du kan kolla.
216
00:12:20,489 --> 00:12:22,950
- Jag måste gå på toa.
- Spela lite musik.
217
00:12:23,033 --> 00:12:24,910
- Jag spelar nåt sexigt.
- Jag hämtar mjölk.
218
00:12:24,994 --> 00:12:27,371
Okej. Jag tar tallrikar och muggar.
219
00:12:27,455 --> 00:12:29,415
- De här duger väl?
- Ja. Bra.
220
00:12:30,374 --> 00:12:33,085
- Jag är hungrig.
- Jag är så hungrig.
221
00:12:36,088 --> 00:12:39,133
- Jag gillar den här låten.
- Samma här.
222
00:12:45,556 --> 00:12:48,017
Det är därför jag aldrig skulle kunna
bli kär i dem.
223
00:12:49,852 --> 00:12:51,604
Jag gillar sexiga kvinnor.
224
00:12:52,354 --> 00:12:53,355
Ja.
225
00:12:55,107 --> 00:12:56,817
Kom inte nära mig. Backa.
226
00:13:01,489 --> 00:13:03,407
Ni är motsatsen till sexiga.
227
00:13:04,325 --> 00:13:06,619
Vad pratar du om? Rin-i är så sexig.
228
00:13:08,787 --> 00:13:10,080
Är du okej?
229
00:13:10,164 --> 00:13:11,123
Ja. Jag är okej.
230
00:13:11,749 --> 00:13:13,292
Gör inte så. Sluta.
231
00:13:14,168 --> 00:13:16,712
Jag sa åt er att sluta.
Annars dansar jag också.
232
00:13:21,425 --> 00:13:22,384
Vad gör han?
233
00:13:22,468 --> 00:13:24,803
Jag kan den dansen. Det är flugdansen.
234
00:13:30,184 --> 00:13:31,268
Hallå?
235
00:13:32,853 --> 00:13:33,979
Var?
236
00:13:36,315 --> 00:13:37,358
Polisen?
237
00:13:37,858 --> 00:13:38,901
Stäng av.
238
00:13:39,902 --> 00:13:41,695
Är Park Jae-won hos ordningspolisen?
239
00:13:43,447 --> 00:13:46,784
{\an8}TAEPYEONG-ROS POLISSTATION
240
00:13:48,118 --> 00:13:49,119
Hej.
241
00:13:50,704 --> 00:13:53,332
Tack för ditt hårda arbete.
242
00:13:54,625 --> 00:13:57,169
- Tack.
- Om vi accepterar det här får vi problem.
243
00:13:57,253 --> 00:13:58,712
Nej, det är inget stort.
244
00:13:59,255 --> 00:14:01,215
Ni jobbar så hårt så här tidigt.
245
00:14:01,298 --> 00:14:03,884
Jag hoppas att drycken ger er energi.
246
00:14:03,968 --> 00:14:07,012
Se det som en gest
för att önska er en trevlig dag.
247
00:14:07,096 --> 00:14:08,138
God dag!
248
00:14:08,973 --> 00:14:12,518
- Konstapel Oh Dong-sik jag pratade med…
- Det är jag.
249
00:14:13,435 --> 00:14:16,522
Visst är du Park Jae-wons kusin,
Choi Kyeong-jun?
250
00:14:16,605 --> 00:14:17,731
Ja, det är jag.
251
00:14:18,607 --> 00:14:20,401
Förresten, var är Jae-won?
252
00:14:21,569 --> 00:14:24,738
Om han fortsätter
så här kan han bli åtalad
253
00:14:24,822 --> 00:14:27,408
för offentlig berusning
enligt lagen om mindre förseelser.
254
00:14:27,491 --> 00:14:29,869
Det var ingen stor grej,
men det har hänt många gånger.
255
00:14:29,952 --> 00:14:31,453
"Många gånger"?
256
00:14:32,079 --> 00:14:33,414
Vad var anledningen?
257
00:14:34,915 --> 00:14:36,083
Du kom fort.
258
00:14:36,959 --> 00:14:39,128
Är det inte kallt där inne?
Golvet är kallt.
259
00:14:39,837 --> 00:14:42,214
- Varför kom du hit? Berätta.
- Jag…
260
00:14:45,092 --> 00:14:46,969
Stal hon verkligen dina kameror?
261
00:14:50,431 --> 00:14:53,392
Du, Kyeong-jun. Du borde ta lite oxblod.
262
00:14:55,185 --> 00:14:57,062
- Ta två bitar.
- Kan du inte äta det?
263
00:14:58,272 --> 00:14:59,523
Jag gillar det,
264
00:15:00,566 --> 00:15:01,734
men du ska få det.
265
00:15:02,985 --> 00:15:04,403
Du skämde ut dig.
266
00:15:05,529 --> 00:15:07,281
Vad är det här? Det är pinsamt.
267
00:15:09,491 --> 00:15:12,077
- Jag bor inte här.
- Okej. Du är så cool.
268
00:15:12,661 --> 00:15:14,955
Jag är glad att du inte bor här.
269
00:15:15,039 --> 00:15:16,999
Jag sköter alla kundmöten i en månad.
270
00:15:17,082 --> 00:15:18,751
Möten med konstruktörer också.
271
00:15:19,627 --> 00:15:22,046
Okej. Du kan få mitt ris också.
272
00:15:24,298 --> 00:15:26,508
Berätta inte för Rin-i om kamerorna.
273
00:15:26,592 --> 00:15:29,094
Rin-i. Det här är galet. Hör på.
274
00:15:29,178 --> 00:15:30,888
- Gör det inte.
- Minns du Yoon Seon-a?
275
00:15:30,971 --> 00:15:34,308
Han gav henne inte sina kameror.
Hon stal dem från honom.
276
00:15:34,391 --> 00:15:38,562
Precis. De kostade nog
20 till 30 miljoner won.
277
00:15:38,646 --> 00:15:40,689
- Sluta.
- Ja. Jag berättar sen.
278
00:15:40,773 --> 00:15:42,232
Okej. Vi hörs.
279
00:15:45,027 --> 00:15:47,404
- En flaska soju, tack.
- Ignorera honom.
280
00:15:48,155 --> 00:15:50,574
Nej. Frun, fem flaskor soju, tack.
281
00:15:50,658 --> 00:15:51,742
Drick upp allt och dö.
282
00:16:05,464 --> 00:16:07,132
Var och när skulle vi träffas?
283
00:16:07,716 --> 00:16:10,970
Cheonggyecheons tredje klivsten,
sista lördagen i månaden, klockan tio.
284
00:16:21,730 --> 00:16:22,773
Hallå.
285
00:16:23,732 --> 00:16:25,734
Vad stirrar du på? Kom, vi går.
286
00:16:35,869 --> 00:16:36,954
TEAMLEDARE
287
00:16:41,125 --> 00:16:42,459
Vad är det?
288
00:16:46,338 --> 00:16:48,424
- Vad letar du efter?
- Inget.
289
00:16:48,966 --> 00:16:49,842
Kom igen.
290
00:16:51,760 --> 00:16:53,345
Jösses. Där är ni ju.
291
00:16:54,346 --> 00:16:55,681
Förbannat.
292
00:16:58,600 --> 00:16:59,935
Jag konfiskerar dem.
293
00:17:00,477 --> 00:17:02,312
Trodde du inte att jag skulle hitta dem?
294
00:17:02,896 --> 00:17:05,899
Dricker du igen
injicerar jag dig med alkohol.
295
00:17:06,483 --> 00:17:08,068
- Du.
- Tack för spriten.
296
00:17:26,253 --> 00:17:30,132
ALLT OM MARKNADSFÖRING
297
00:18:16,136 --> 00:18:18,097
Va? Ska du kasta den?
298
00:18:21,767 --> 00:18:23,811
Ja. Kasta den du.
299
00:18:23,894 --> 00:18:25,312
Du klarar det, Jae-won!
300
00:19:34,047 --> 00:19:35,382
- Är du klar?
- Ja.
301
00:19:35,924 --> 00:19:37,009
Få se.
302
00:19:38,719 --> 00:19:41,221
- Jösses, de ser bra ut.
- Vi är klara.
303
00:20:05,495 --> 00:20:08,165
- Hur är vågorna?
- Jag hörde att vågorna skulle vara bra.
304
00:20:08,248 --> 00:20:09,249
- Jaså?
- Ja.
305
00:20:09,333 --> 00:20:10,375
Vi kollar.
306
00:20:13,670 --> 00:20:16,340
Vad är det här? Vågorna suger idag.
307
00:20:16,423 --> 00:20:18,383
Ja. De har aldrig rätt.
308
00:20:21,053 --> 00:20:22,387
Vi gör nåt annat.
309
00:20:23,222 --> 00:20:24,765
Okej? Vi gör nåt annat.
310
00:20:26,892 --> 00:20:27,976
Hallå!
311
00:20:28,060 --> 00:20:30,187
Kom hit!
312
00:22:03,864 --> 00:22:06,325
STÄNGT
313
00:22:13,790 --> 00:22:15,250
- Ge tillbaka den.
- Varsågod.
314
00:22:15,334 --> 00:22:17,336
Ge tillbaka den. Kom igen. Nu!
315
00:22:17,419 --> 00:22:20,213
- Här. Varsågod.
- Ge tillbaka den nu.
316
00:22:20,714 --> 00:22:22,174
- Här.
- Glöm det.
317
00:22:22,257 --> 00:22:23,216
Här…
318
00:22:23,300 --> 00:22:24,926
Okej. Jag ska sluta.
319
00:22:26,011 --> 00:22:29,431
Låt mig torka ditt hår. Så här.
320
00:22:32,809 --> 00:22:33,852
Vänta.
321
00:22:33,935 --> 00:22:37,272
Så vackert. Du ser fantastisk ut, Seon-a.
322
00:22:52,287 --> 00:22:53,872
- Böj dig.
- Ner?
323
00:22:54,748 --> 00:22:55,749
Här.
324
00:22:59,211 --> 00:23:00,462
- Känn på den!
- Sluta.
325
00:23:03,632 --> 00:23:04,591
Sluta.
326
00:23:26,696 --> 00:23:28,740
YEOKSAM-DONGS KULTURCENTRUM
327
00:23:39,126 --> 00:23:40,127
Hej.
328
00:23:41,503 --> 00:23:45,173
Hur kastar jag surfbrädan?
Jag måste väl betala först?
329
00:23:45,757 --> 00:23:47,425
Ta en nummerlapp först.
330
00:23:47,509 --> 00:23:50,345
En nummerlapp? Förlåt.
331
00:23:54,224 --> 00:23:56,017
Jag vill slänga den här.
332
00:23:57,018 --> 00:23:59,646
Du vill köpa klistermärken
för överdimensionerat skräp.
333
00:24:00,272 --> 00:24:01,398
Vänta.
334
00:24:02,649 --> 00:24:03,692
Jag slänger den.
335
00:24:05,735 --> 00:24:06,570
Jag glömmer henne.
336
00:24:13,535 --> 00:24:15,620
Du måste köpa klistermärket
för att slänga den.
337
00:24:15,704 --> 00:24:17,664
- Okej.
- Men vi säljer dem inte längre.
338
00:24:17,747 --> 00:24:19,958
- Man kan köpa dem i andra butiker.
- Jag förstår.
339
00:24:20,458 --> 00:24:22,085
Vill du ha listan på butiker?
340
00:24:23,461 --> 00:24:24,754
Ja, tack.
341
00:24:24,838 --> 00:24:26,548
- Här.
- Tack.
342
00:24:34,973 --> 00:24:36,433
Är inte det en surfbräda?
343
00:24:37,475 --> 00:24:38,560
Den ser bra ut.
344
00:24:38,643 --> 00:24:40,270
- Men du vill slänga den?
- Ja.
345
00:24:40,353 --> 00:24:41,897
- Jaså?
- Ja.
346
00:24:43,023 --> 00:24:45,609
Om du är säker på det, lämna den här.
347
00:24:45,692 --> 00:24:46,610
Ge mig den.
348
00:24:48,069 --> 00:24:49,154
Tja…
349
00:25:00,665 --> 00:25:01,499
Nej.
350
00:25:02,334 --> 00:25:05,086
Varför inte?
Du sa att du skulle slänga den.
351
00:25:05,712 --> 00:25:07,714
Om jag tar den
behöver du inget klistermärke.
352
00:25:13,970 --> 00:25:15,305
Okej. Behåll den.
353
00:25:20,352 --> 00:25:21,603
Det kändes bra.
354
00:26:32,549 --> 00:26:34,759
- Det är så uppfriskande!
- Visst är det fint?
355
00:27:01,453 --> 00:27:03,079
Det regnar som den dagen.
356
00:27:08,001 --> 00:27:10,337
Jag kan inte slänga den idag.
357
00:27:12,172 --> 00:27:15,133
Regnet går över.
358
00:27:20,430 --> 00:27:23,600
Även om jag skjuter upp det
som jag kan göra idag till imorgon
359
00:27:24,309 --> 00:27:26,102
ordnar det sig.
360
00:27:29,105 --> 00:27:30,815
Det är min livsfilosofi.
361
00:27:47,582 --> 00:27:48,750
Det går över.
362
00:28:11,439 --> 00:28:15,610
Vi bestämmer det
när vi har diskuterat det med kunden.
363
00:28:15,693 --> 00:28:16,611
Okej.
364
00:28:19,114 --> 00:28:21,741
Vad i hela friden bär herr Park på?
365
00:28:23,743 --> 00:28:25,120
Bry dig inte om honom.
366
00:28:25,203 --> 00:28:28,289
Det kan underlätta om vi tänker
att vi har ett fyllo på vårt kontor
367
00:28:28,373 --> 00:28:32,794
som blev galen
när han blev dumpad av en tjej.
368
00:28:53,106 --> 00:28:55,900
- Projektet i Bongcheon-dong…
- Du, Kyeong-jun.
369
00:28:56,985 --> 00:28:57,819
Bilkameran.
370
00:28:57,902 --> 00:29:00,155
- Kameran i min bil.
- Vad pratar du om?
371
00:29:00,238 --> 00:29:02,657
Jag gick till polisen igår
372
00:29:02,741 --> 00:29:05,535
för att jag såg Yoon Seon-a
i det kvarteret igår.
373
00:29:05,618 --> 00:29:07,036
I Rin-is kvarter?
374
00:29:07,120 --> 00:29:09,372
Jösses. Varför tänkte jag inte på det?
375
00:29:10,081 --> 00:29:12,125
Jag har en kamera i bilen.
376
00:29:12,917 --> 00:29:14,919
Vänta. Var är din bil?
377
00:29:15,003 --> 00:29:16,296
BOGSERING
378
00:29:36,483 --> 00:29:39,027
Hallå! Var är min bil?
379
00:29:39,110 --> 00:29:41,362
Förbannat. Jösses. Nej!
380
00:29:42,489 --> 00:29:43,698
Den har bogserats bort.
381
00:29:45,366 --> 00:29:46,367
Kyeong-jun.
382
00:29:47,410 --> 00:29:50,830
Min bil bogserades bort.
Varför är de så flitiga?
383
00:29:50,914 --> 00:29:51,915
Min bil…
384
00:29:53,082 --> 00:29:55,084
Kan du trösta mig?
385
00:29:55,168 --> 00:29:58,671
Kom igen. Det här är inte okej.
Jag blir galen.
386
00:29:58,755 --> 00:29:59,589
Rin-i.
387
00:30:00,590 --> 00:30:03,426
- Jae-won är officiellt galen.
- Säg inget om bilen.
388
00:30:03,510 --> 00:30:05,887
Han sa att han såg Yoon Seon-a
i ditt kvarter.
389
00:30:05,970 --> 00:30:08,973
Så han parkerade bilen här
och gick för att dricka.
390
00:30:09,057 --> 00:30:10,975
- Säg inget.
- Hans bil bogserades bort.
391
00:30:12,393 --> 00:30:16,564
Jag tror att Jae-won ser i syne
på grund av alkoholmissbruk.
392
00:30:17,649 --> 00:30:19,025
Det här är allvarligt.
393
00:30:19,984 --> 00:30:21,569
Tycker du inte synd om honom?
394
00:30:23,112 --> 00:30:26,157
Nu? Vi är på väg till parkeringen
för fordon som bogserats bort.
395
00:30:26,658 --> 00:30:28,535
Vilken galen morgon.
396
00:30:29,118 --> 00:30:30,995
Han har släpat med mig hela morgonen.
397
00:30:31,871 --> 00:30:33,289
Nej, vi kan fortsätta prata.
398
00:30:34,249 --> 00:30:35,750
Har du ätit lunch?
399
00:30:36,417 --> 00:30:37,669
Vad åt du?
400
00:30:38,169 --> 00:30:39,546
En sallad?
401
00:30:40,338 --> 00:30:42,382
Jag sa åt dig att äta ris.
402
00:30:44,259 --> 00:30:47,220
Vadå? "Alkoholmissbruk"?
"Tycka synd om honom"?
403
00:30:47,303 --> 00:30:49,931
Vänta här. Jag ska visa hur hon ser ut.
404
00:30:50,807 --> 00:30:53,560
- Hur ska du göra det?
- Med bilkameran.
405
00:30:54,102 --> 00:30:57,105
Jösses. Varför tänkte jag inte
på det tidigare?
406
00:30:57,188 --> 00:30:58,690
Du är dödens.
407
00:31:01,860 --> 00:31:05,113
Ja. Jag ringer från 310-23, Seongsu-dong.
408
00:31:05,196 --> 00:31:07,115
Jag vill anmäla en felparkerad bil.
409
00:31:08,449 --> 00:31:09,826
Ja. Bogsera bort den, tack.
410
00:31:11,160 --> 00:31:12,287
Okej.
411
00:31:13,538 --> 00:31:17,834
Vänta. Kan jag betala böterna?
412
00:31:19,627 --> 00:31:21,921
Inte? Jag förstår.
413
00:31:23,256 --> 00:31:26,801
Okej. Bogsera bort den försiktigt
utan att skada bilen.
414
00:31:28,219 --> 00:31:29,721
Okej. Tack.
415
00:31:35,268 --> 00:31:38,813
{\an8}Undertexter: Emilie Johansson