1 00:00:07,173 --> 00:00:08,550 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 #ROMANTISK 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 #FRISINNAD 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 #TJEJFÖRÄLSKELSE 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 #FRIVILLIGT SINGEL 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 #I ETT LÅNGVARIGT FÖRHÅLLANDE 7 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 HUR ÄR DET MED DIN KÄRLEK? 8 00:00:35,785 --> 00:00:38,788 - Låt mig åka hem. Ta av den. - Hur kan du säga så? 9 00:00:38,872 --> 00:00:40,874 - Lugna dig. - Vänta. Va? 10 00:00:40,957 --> 00:00:44,002 - Tänker du slå mig? - Vet du vad? Okej. 11 00:00:44,085 --> 00:00:48,757 Eftersom du är så småsint kan du ta dem med dig. Nöjd nu? 12 00:00:52,260 --> 00:00:54,095 - Jösses. - Har du extraskor? 13 00:00:54,679 --> 00:00:56,097 Han lämnade tillbaka allt. 14 00:00:57,015 --> 00:00:59,225 - Snälla, lugna dig. - Okej. 15 00:00:59,309 --> 00:01:00,268 - Okej. - Bra. 16 00:01:01,061 --> 00:01:01,895 Okej. 17 00:01:09,194 --> 00:01:10,236 Vad? 18 00:01:11,029 --> 00:01:12,697 - Ta av dig kalsongerna. - Va? 19 00:01:12,781 --> 00:01:14,866 - Är du galen? Kom igen. - Ta av dig dem! 20 00:01:14,949 --> 00:01:15,867 - Sluta! - Vänta! 21 00:01:15,950 --> 00:01:18,286 - Ta av dig kalsongerna! - Vänta. 22 00:01:18,369 --> 00:01:20,872 - Det räcker, fröken. - Är du galen? 23 00:01:20,955 --> 00:01:22,832 - Varför vill du se honom naken? - Vänta. 24 00:01:22,916 --> 00:01:24,709 Hördu. Ge mig din väska. 25 00:01:25,293 --> 00:01:27,712 - Jag köpte den åt dig. Ge tillbaka den! - Den här? 26 00:01:28,546 --> 00:01:31,925 Okej. Du borde få tillbaka den. Det är rättvist. 27 00:01:32,634 --> 00:01:34,219 - Ta den. - Ge tillbaka den. 28 00:01:34,302 --> 00:01:37,806 - Ta den. Ta väskan! - Du är galen. Kom igen. 29 00:01:37,889 --> 00:01:39,516 - Ta den! - Herregud. Vänta. 30 00:01:39,599 --> 00:01:40,934 - Vänta lite. - Stoppa henne. 31 00:01:41,017 --> 00:01:42,685 - Är du galen? - Ta den. 32 00:01:42,769 --> 00:01:44,437 - Jösses. - Tror du inte att jag kan? 33 00:01:44,521 --> 00:01:47,232 {\an8}- Jag går när jag har lämnat tillbaka den. - Vänta. 34 00:01:47,315 --> 00:01:48,358 {\an8}Ta den! 35 00:01:49,526 --> 00:01:52,195 {\an8}Jag tror att jag har sett henne förut. 36 00:01:52,278 --> 00:01:55,448 Hon slog en man när jag flyttade ut för några år sen. 37 00:01:55,532 --> 00:01:56,699 Namn: Oh Seon-yeong. 38 00:01:56,783 --> 00:01:59,494 Jag har sett henne på en annan avdelning. Hon gör det ofta. 39 00:02:00,078 --> 00:02:01,788 Men hon fortsätter att bli kär. 40 00:02:01,871 --> 00:02:04,415 Ja. Hon tröttnar aldrig på det. Jag är avundsjuk. 41 00:02:04,499 --> 00:02:07,919 Men gåvor är donerade egendomar, så hon kan inte få tillbaka dem. 42 00:02:08,503 --> 00:02:12,132 Gå inte till polisen efter ett bråk. Det är tröttsamt för oss också. 43 00:02:12,215 --> 00:02:13,716 Det blir värre när de är fulla. 44 00:02:15,135 --> 00:02:16,052 Förbannat. 45 00:02:17,470 --> 00:02:19,722 Ta av dig kalsongerna innan du går. 46 00:02:20,682 --> 00:02:23,768 TAEPYEONG-ROS POLISSTATION 47 00:02:28,064 --> 00:02:29,440 Fånga tjuven. 48 00:02:30,441 --> 00:02:31,818 Kameratjuven. 49 00:02:33,319 --> 00:02:34,279 Hon 50 00:02:35,280 --> 00:02:37,782 stal mina kameror. 51 00:02:37,866 --> 00:02:39,576 Hon heter Yoon Seon-a. 52 00:02:40,910 --> 00:02:43,163 Jag vill anmäla 53 00:02:44,372 --> 00:02:45,832 den hemska kameratjuven. 54 00:02:47,417 --> 00:02:50,420 - Visst. Okej. - 112. Ni är polisen. 55 00:02:50,503 --> 00:02:53,131 Ja. Den här vägen. 56 00:02:53,214 --> 00:02:54,757 Okej. Här. 57 00:02:55,592 --> 00:02:58,845 - Var ska jag sitta? - Här. Sitt här. 58 00:02:59,554 --> 00:03:02,265 Okej. Jösses. 59 00:03:03,391 --> 00:03:06,311 Konstapeln, jag hade… 60 00:03:07,979 --> 00:03:09,606 några kameror. 61 00:03:10,440 --> 00:03:11,858 Tre, för att vara exakt. 62 00:03:13,693 --> 00:03:16,404 Kamerorna var speciella. 63 00:03:17,322 --> 00:03:22,160 När jag fick min första lön 64 00:03:22,243 --> 00:03:25,496 sparade jag det lilla jag hade för att köpa dem. 65 00:03:27,749 --> 00:03:29,792 Men hon stal kamerorna. 66 00:03:29,876 --> 00:03:32,712 Kvinnan som stal kamerorna heter… 67 00:03:32,795 --> 00:03:34,213 - Yoon Seon-a. - Yoon Seon-a. 68 00:03:34,797 --> 00:03:38,509 - Kang Geon. - Vi träffades första gången på… 69 00:03:38,593 --> 00:03:39,594 Karaoken. 70 00:03:39,677 --> 00:03:40,887 - En strand i Yangyang. - En strand i Yangyang. 71 00:03:40,970 --> 00:03:43,473 Det var där vi träffades. 72 00:03:51,731 --> 00:03:56,236 Du träffade Yoon Seon-a på din surfresa i Yangyang. 73 00:03:56,319 --> 00:03:57,153 Ja. 74 00:03:57,237 --> 00:04:01,449 Och tjejen stal dina kameror, eller hur, herr Park Jae-won? 75 00:04:02,325 --> 00:04:03,409 Hon stal dem. 76 00:04:04,160 --> 00:04:05,787 Hon tog mer än mina kameror. 77 00:04:09,540 --> 00:04:11,084 Hon tog mitt hjärta. 78 00:04:14,796 --> 00:04:17,215 Hon tog mitt hjärta också. 79 00:04:17,966 --> 00:04:21,302 Jag måste få tillbaka kalsongerna. 80 00:04:21,386 --> 00:04:23,846 Mitt hjärta. 81 00:04:25,682 --> 00:04:26,933 Jag ska inte gråta. 82 00:04:29,727 --> 00:04:30,770 Förresten, 83 00:04:31,980 --> 00:04:33,439 hur vet du vad jag heter? 84 00:04:35,566 --> 00:04:36,985 - Herr Park Jae-won? - Ja. 85 00:04:37,068 --> 00:04:38,820 Är inte du arkitekt? 86 00:04:39,654 --> 00:04:41,072 Hur visste du det? 87 00:04:47,203 --> 00:04:48,663 Titta. Det står här. 88 00:04:49,455 --> 00:04:50,999 "Park Jae-won." 89 00:04:51,082 --> 00:04:52,625 - Va? - "Full." 90 00:04:52,709 --> 00:04:55,253 - Det står här också. - Det här är… 91 00:04:55,920 --> 00:04:57,422 "Den 7 februari." 92 00:04:57,505 --> 00:05:00,883 Alla på den här polisstationen vet vem du är. 93 00:05:01,718 --> 00:05:03,511 Vet alla vem jag är? 94 00:05:04,095 --> 00:05:05,638 Och kameratjuven Yoon Seon-a. 95 00:05:05,722 --> 00:05:07,682 - Vet ni också vem jag är? - Ja. 96 00:05:07,765 --> 00:05:09,434 - Herr Park. - Ja? 97 00:05:09,517 --> 00:05:11,352 Du är stammis här. 98 00:05:12,603 --> 00:05:14,105 "Stammis"? 99 00:05:14,188 --> 00:05:15,690 Det senaste året 100 00:05:15,773 --> 00:05:17,859 har du varit här fem gånger. 101 00:05:18,568 --> 00:05:20,903 - Fem gånger? - Det här är sjätte. 102 00:05:20,987 --> 00:05:22,405 Sjätte? 103 00:05:22,488 --> 00:05:24,991 Sjätte? Jag har kommit hit alldeles för ofta. 104 00:05:25,908 --> 00:05:29,787 Varför minns jag inget? 105 00:05:29,871 --> 00:05:31,497 Ja. Det beror säkert på det här. 106 00:05:32,832 --> 00:05:36,044 - Du minns inte för att… - Jag minns inte. 107 00:05:36,127 --> 00:05:37,378 Varför kom jag hit? 108 00:05:37,462 --> 00:05:40,214 Du var alltid full när du kom hit! 109 00:05:40,798 --> 00:05:42,884 Varför skriker du på mig? 110 00:05:43,885 --> 00:05:45,803 - Skrik inte på mig. - Titta. 111 00:05:45,887 --> 00:05:47,263 - Oh Dong-sik. - Okej. Titta. 112 00:05:47,346 --> 00:05:49,390 - Namn: Oh Dong-sik. - Här. Titta här. 113 00:05:49,474 --> 00:05:51,517 - "Den 15 december." - Okej. 114 00:05:51,601 --> 00:05:54,312 - Det var första gången du var här. - "Han var full." 115 00:05:54,395 --> 00:05:56,064 Ja. Och sen… 116 00:05:57,482 --> 00:05:59,317 - "Den 7 februari." - Den 7 februari. 117 00:05:59,400 --> 00:06:00,568 Det här är för i år. 118 00:06:01,778 --> 00:06:04,655 "Den 14 juni. Den 9 augusti. 119 00:06:04,739 --> 00:06:06,991 - Den 27 oktober." - Är du säker på att det var jag? 120 00:06:07,075 --> 00:06:08,284 Ja. 121 00:06:08,785 --> 00:06:11,079 - Är du säker? - Jag ber dig. 122 00:06:12,288 --> 00:06:15,166 - Snälla, sluta komma hit. - Ta fast henne då. 123 00:06:15,750 --> 00:06:18,211 Du kan väl gå till en annan polisstation och fråga dem? 124 00:06:18,294 --> 00:06:21,798 Varför kommer du alltid till vår polisstation? 125 00:06:21,881 --> 00:06:23,424 Har vi gjort nåt fel? 126 00:06:23,508 --> 00:06:27,386 Har ni ingen ordningspolis i ditt område? 127 00:06:27,470 --> 00:06:29,222 Vi behöver mer än ett namn för att hitta henne. 128 00:06:29,305 --> 00:06:30,598 Vi behöver mer information, 129 00:06:30,681 --> 00:06:33,267 som hennes personnummer eller adress. 130 00:06:33,768 --> 00:06:37,063 Säg inte bara att hon är en kameratjuv. 131 00:06:37,146 --> 00:06:39,524 - Vi behöver mer information. - Hon var söt. 132 00:06:42,527 --> 00:06:43,528 Tack. 133 00:06:44,237 --> 00:06:45,613 Hon var så vacker. 134 00:06:50,243 --> 00:06:51,452 Tidigare ikväll… 135 00:06:53,371 --> 00:06:55,039 …i Seongsu-dong… 136 00:06:56,374 --> 00:06:59,001 sprang jag på Yoon Seon-a. 137 00:07:03,506 --> 00:07:05,174 Hon har bytt stil. 138 00:07:06,551 --> 00:07:07,844 Och hon var sötare. 139 00:07:10,513 --> 00:07:11,514 Tja… 140 00:07:13,391 --> 00:07:15,143 Men jag har alltid varit söt. 141 00:07:16,144 --> 00:07:18,479 Och jag är superelegant. 142 00:07:20,940 --> 00:07:23,151 Hon är väl inte Seon-a? 143 00:07:23,234 --> 00:07:24,777 Okej. 144 00:07:24,861 --> 00:07:27,029 Luta dig tillbaka. Sätt dig bekvämt. 145 00:07:50,219 --> 00:07:51,262 Kyeong-jun. 146 00:07:52,430 --> 00:07:54,223 Hej. Du är vaken. 147 00:07:55,516 --> 00:07:57,226 Gör du sallad? 148 00:07:57,310 --> 00:08:00,980 Ja. Jag ville göra nåt snällt för dig nu på morgonen. 149 00:08:01,063 --> 00:08:02,607 Ska du inte äta hos Eun-o? 150 00:08:03,357 --> 00:08:05,485 Vi ska äta bröd till frukost. 151 00:08:06,319 --> 00:08:08,279 Jaså? Är du sugen på bröd? 152 00:08:09,363 --> 00:08:13,409 Jag förstår. Då åker jag till ett bageri och köper bröd. 153 00:08:14,243 --> 00:08:15,536 Åk dit före mig. 154 00:08:19,040 --> 00:08:21,834 - Axeln är för böjd. - Sträck på axlarna. 155 00:08:21,918 --> 00:08:23,377 - Ja. Så där. - Men det gör ont. 156 00:08:23,961 --> 00:08:25,338 Jag sitter alltid. 157 00:08:25,922 --> 00:08:27,256 Vad har ni för relation? 158 00:08:28,007 --> 00:08:29,383 Vi är förskolevänner. 159 00:08:29,926 --> 00:08:32,386 Vi har bott här sen vi var barn. 160 00:08:33,095 --> 00:08:35,056 Jag har aldrig lämnat området. 161 00:08:35,139 --> 00:08:37,725 När mina föräldrar flyttade funderade jag på att flytta, 162 00:08:37,808 --> 00:08:39,352 men jag valde att stanna här. 163 00:08:39,936 --> 00:08:41,938 Jag är född och uppvuxen här. Jag trivs här. 164 00:08:42,021 --> 00:08:44,941 - Det här är mitt hem och kontor. - Jag bor i en etta i gränden. 165 00:08:45,024 --> 00:08:47,109 Det är bra att bo nära. Vi kan umgås mycket. 166 00:08:47,193 --> 00:08:49,070 Jag kan inte dejta på grund av dem. 167 00:08:50,404 --> 00:08:51,781 Det är sant. 168 00:08:51,864 --> 00:08:55,243 Då måste det vara vårt fel att du inte har legat med nån på två år. 169 00:08:55,326 --> 00:08:57,537 - Självklart är det deras fel. - Skyll inte på oss. 170 00:08:57,620 --> 00:09:00,122 Det finns bara en anledning till att tjejer lämnar mig. 171 00:09:00,206 --> 00:09:02,833 De ställer en fråga och jag svarar. 172 00:09:02,917 --> 00:09:03,876 Och sen är det över. 173 00:09:03,960 --> 00:09:05,670 4 ÅR TIDIGARE 174 00:09:14,011 --> 00:09:15,012 Hej. 175 00:09:15,513 --> 00:09:17,014 Gillar du mig eller Lee Eun-o? 176 00:09:19,892 --> 00:09:21,227 Jag gillar er båda. 177 00:09:22,436 --> 00:09:24,063 Gillar du mig eller Suh Rin-i? 178 00:09:28,734 --> 00:09:30,361 Ber du mig att välja 179 00:09:31,028 --> 00:09:32,738 mellan kärlek och vänskap? 180 00:09:32,822 --> 00:09:35,032 Nej. Män och kvinnor kan inte vara vänner. 181 00:09:35,116 --> 00:09:37,243 Är det jag eller Eun-o? Är det jag eller Rin-i? 182 00:09:39,078 --> 00:09:42,123 Jag gillar dig som min flickvän och jag gillar dem som mina vänner. 183 00:10:01,267 --> 00:10:02,810 Jag köpte den här till dig. 184 00:10:03,603 --> 00:10:07,273 Be dina "kvinnliga vänner" att köpa en åt dig. 185 00:10:15,448 --> 00:10:16,907 - Kom igen. - Okej. 186 00:10:19,827 --> 00:10:20,953 Rin-i. 187 00:10:36,677 --> 00:10:37,553 Hon är här. 188 00:10:40,765 --> 00:10:42,642 Hej, Seon-yeong. 189 00:10:43,142 --> 00:10:44,352 Seon-yeong. 190 00:10:58,032 --> 00:11:01,994 Flickor ska inte bråka om dumma pojkar. 191 00:11:08,751 --> 00:11:09,752 Till din pojkvän. 192 00:11:20,346 --> 00:11:21,389 Hon är så cool. 193 00:11:22,556 --> 00:11:23,557 Tjejförälskelse. 194 00:11:30,314 --> 00:11:32,858 De kan inte ha gjort slut på grund av oss. 195 00:11:33,442 --> 00:11:34,735 Det var säkert nåt annat. 196 00:11:34,819 --> 00:11:36,987 - Du kysstes dåligt. - Du var dålig i sängen. 197 00:11:37,071 --> 00:11:38,114 Eller både och. 198 00:11:38,197 --> 00:11:40,032 Han var skicklig, men inte passionerad. 199 00:11:40,116 --> 00:11:43,160 Eller så var han passionerad, men gjorde det inte tillräckligt ofta. 200 00:11:45,413 --> 00:11:46,622 - Är du klar? - Ja. 201 00:11:46,705 --> 00:11:47,873 Fortsätt. Är du klar? 202 00:11:47,957 --> 00:11:50,709 Det här förstår jag inte om mitt ex. 203 00:11:50,793 --> 00:11:52,086 Hur kunde hon tro… 204 00:11:54,004 --> 00:11:57,174 Hur kunde hon tro att jag skulle falla för dessa tjejer? 205 00:11:57,258 --> 00:11:58,926 Jag ser dem inte som kvinnor. 206 00:11:59,009 --> 00:12:00,803 Tror du att vi ser dig som en man? 207 00:12:00,886 --> 00:12:02,721 Jag förstod att du var en pojke när vi var åtta. 208 00:12:02,805 --> 00:12:05,099 Hade han inte sin systers klänning på förskolan? 209 00:12:05,182 --> 00:12:06,559 Hallå! 210 00:12:07,059 --> 00:12:08,978 - Det var shorts. - Just ja. Det hade han. 211 00:12:09,061 --> 00:12:12,440 Du hade dem på dig! Och det gjorde din mamma galen. 212 00:12:12,523 --> 00:12:13,899 Jag är här! 213 00:12:13,983 --> 00:12:15,401 Rin-i, jag har bröd. 214 00:12:16,152 --> 00:12:17,945 Det är kallt ute. Vi går in. 215 00:12:18,028 --> 00:12:20,406 - Köpte du krämbullar? - Jag vet inte. Du kan kolla. 216 00:12:20,489 --> 00:12:22,950 - Jag måste gå på toa. - Spela lite musik. 217 00:12:23,033 --> 00:12:24,910 - Jag spelar nåt sexigt. - Jag hämtar mjölk. 218 00:12:24,994 --> 00:12:27,371 Okej. Jag tar tallrikar och muggar. 219 00:12:27,455 --> 00:12:29,415 - De här duger väl? - Ja. Bra. 220 00:12:30,374 --> 00:12:33,085 - Jag är hungrig. - Jag är så hungrig. 221 00:12:36,088 --> 00:12:39,133 - Jag gillar den här låten. - Samma här. 222 00:12:45,556 --> 00:12:48,017 Det är därför jag aldrig skulle kunna bli kär i dem. 223 00:12:49,852 --> 00:12:51,604 Jag gillar sexiga kvinnor. 224 00:12:52,354 --> 00:12:53,355 Ja. 225 00:12:55,107 --> 00:12:56,817 Kom inte nära mig. Backa. 226 00:13:01,489 --> 00:13:03,407 Ni är motsatsen till sexiga. 227 00:13:04,325 --> 00:13:06,619 Vad pratar du om? Rin-i är så sexig. 228 00:13:08,787 --> 00:13:10,080 Är du okej? 229 00:13:10,164 --> 00:13:11,123 Ja. Jag är okej. 230 00:13:11,749 --> 00:13:13,292 Gör inte så. Sluta. 231 00:13:14,168 --> 00:13:16,712 Jag sa åt er att sluta. Annars dansar jag också. 232 00:13:21,425 --> 00:13:22,384 Vad gör han? 233 00:13:22,468 --> 00:13:24,803 Jag kan den dansen. Det är flugdansen. 234 00:13:30,184 --> 00:13:31,268 Hallå? 235 00:13:32,853 --> 00:13:33,979 Var? 236 00:13:36,315 --> 00:13:37,358 Polisen? 237 00:13:37,858 --> 00:13:38,901 Stäng av. 238 00:13:39,902 --> 00:13:41,695 Är Park Jae-won hos ordningspolisen? 239 00:13:43,447 --> 00:13:46,784 {\an8}TAEPYEONG-ROS POLISSTATION 240 00:13:48,118 --> 00:13:49,119 Hej. 241 00:13:50,704 --> 00:13:53,332 Tack för ditt hårda arbete. 242 00:13:54,625 --> 00:13:57,169 - Tack. - Om vi accepterar det här får vi problem. 243 00:13:57,253 --> 00:13:58,712 Nej, det är inget stort. 244 00:13:59,255 --> 00:14:01,215 Ni jobbar så hårt så här tidigt. 245 00:14:01,298 --> 00:14:03,884 Jag hoppas att drycken ger er energi. 246 00:14:03,968 --> 00:14:07,012 Se det som en gest för att önska er en trevlig dag. 247 00:14:07,096 --> 00:14:08,138 God dag! 248 00:14:08,973 --> 00:14:12,518 - Konstapel Oh Dong-sik jag pratade med… - Det är jag. 249 00:14:13,435 --> 00:14:16,522 Visst är du Park Jae-wons kusin, Choi Kyeong-jun? 250 00:14:16,605 --> 00:14:17,731 Ja, det är jag. 251 00:14:18,607 --> 00:14:20,401 Förresten, var är Jae-won? 252 00:14:21,569 --> 00:14:24,738 Om han fortsätter så här kan han bli åtalad 253 00:14:24,822 --> 00:14:27,408 för offentlig berusning enligt lagen om mindre förseelser. 254 00:14:27,491 --> 00:14:29,869 Det var ingen stor grej, men det har hänt många gånger. 255 00:14:29,952 --> 00:14:31,453 "Många gånger"? 256 00:14:32,079 --> 00:14:33,414 Vad var anledningen? 257 00:14:34,915 --> 00:14:36,083 Du kom fort. 258 00:14:36,959 --> 00:14:39,128 Är det inte kallt där inne? Golvet är kallt. 259 00:14:39,837 --> 00:14:42,214 - Varför kom du hit? Berätta. - Jag… 260 00:14:45,092 --> 00:14:46,969 Stal hon verkligen dina kameror? 261 00:14:50,431 --> 00:14:53,392 Du, Kyeong-jun. Du borde ta lite oxblod. 262 00:14:55,185 --> 00:14:57,062 - Ta två bitar. - Kan du inte äta det? 263 00:14:58,272 --> 00:14:59,523 Jag gillar det, 264 00:15:00,566 --> 00:15:01,734 men du ska få det. 265 00:15:02,985 --> 00:15:04,403 Du skämde ut dig. 266 00:15:05,529 --> 00:15:07,281 Vad är det här? Det är pinsamt. 267 00:15:09,491 --> 00:15:12,077 - Jag bor inte här. - Okej. Du är så cool. 268 00:15:12,661 --> 00:15:14,955 Jag är glad att du inte bor här. 269 00:15:15,039 --> 00:15:16,999 Jag sköter alla kundmöten i en månad. 270 00:15:17,082 --> 00:15:18,751 Möten med konstruktörer också. 271 00:15:19,627 --> 00:15:22,046 Okej. Du kan få mitt ris också. 272 00:15:24,298 --> 00:15:26,508 Berätta inte för Rin-i om kamerorna. 273 00:15:26,592 --> 00:15:29,094 Rin-i. Det här är galet. Hör på. 274 00:15:29,178 --> 00:15:30,888 - Gör det inte. - Minns du Yoon Seon-a? 275 00:15:30,971 --> 00:15:34,308 Han gav henne inte sina kameror. Hon stal dem från honom. 276 00:15:34,391 --> 00:15:38,562 Precis. De kostade nog 20 till 30 miljoner won. 277 00:15:38,646 --> 00:15:40,689 - Sluta. - Ja. Jag berättar sen. 278 00:15:40,773 --> 00:15:42,232 Okej. Vi hörs. 279 00:15:45,027 --> 00:15:47,404 - En flaska soju, tack. - Ignorera honom. 280 00:15:48,155 --> 00:15:50,574 Nej. Frun, fem flaskor soju, tack. 281 00:15:50,658 --> 00:15:51,742 Drick upp allt och dö. 282 00:16:05,464 --> 00:16:07,132 Var och när skulle vi träffas? 283 00:16:07,716 --> 00:16:10,970 Cheonggyecheons tredje klivsten, sista lördagen i månaden, klockan tio. 284 00:16:21,730 --> 00:16:22,773 Hallå. 285 00:16:23,732 --> 00:16:25,734 Vad stirrar du på? Kom, vi går. 286 00:16:35,869 --> 00:16:36,954 TEAMLEDARE 287 00:16:41,125 --> 00:16:42,459 Vad är det? 288 00:16:46,338 --> 00:16:48,424 - Vad letar du efter? - Inget. 289 00:16:48,966 --> 00:16:49,842 Kom igen. 290 00:16:51,760 --> 00:16:53,345 Jösses. Där är ni ju. 291 00:16:54,346 --> 00:16:55,681 Förbannat. 292 00:16:58,600 --> 00:16:59,935 Jag konfiskerar dem. 293 00:17:00,477 --> 00:17:02,312 Trodde du inte att jag skulle hitta dem? 294 00:17:02,896 --> 00:17:05,899 Dricker du igen injicerar jag dig med alkohol. 295 00:17:06,483 --> 00:17:08,068 - Du. - Tack för spriten. 296 00:17:26,253 --> 00:17:30,132 ALLT OM MARKNADSFÖRING 297 00:18:16,136 --> 00:18:18,097 Va? Ska du kasta den? 298 00:18:21,767 --> 00:18:23,811 Ja. Kasta den du. 299 00:18:23,894 --> 00:18:25,312 Du klarar det, Jae-won! 300 00:19:34,047 --> 00:19:35,382 - Är du klar? - Ja. 301 00:19:35,924 --> 00:19:37,009 Få se. 302 00:19:38,719 --> 00:19:41,221 - Jösses, de ser bra ut. - Vi är klara. 303 00:20:05,495 --> 00:20:08,165 - Hur är vågorna? - Jag hörde att vågorna skulle vara bra. 304 00:20:08,248 --> 00:20:09,249 - Jaså? - Ja. 305 00:20:09,333 --> 00:20:10,375 Vi kollar. 306 00:20:13,670 --> 00:20:16,340 Vad är det här? Vågorna suger idag. 307 00:20:16,423 --> 00:20:18,383 Ja. De har aldrig rätt. 308 00:20:21,053 --> 00:20:22,387 Vi gör nåt annat. 309 00:20:23,222 --> 00:20:24,765 Okej? Vi gör nåt annat. 310 00:20:26,892 --> 00:20:27,976 Hallå! 311 00:20:28,060 --> 00:20:30,187 Kom hit! 312 00:22:03,864 --> 00:22:06,325 STÄNGT 313 00:22:13,790 --> 00:22:15,250 - Ge tillbaka den. - Varsågod. 314 00:22:15,334 --> 00:22:17,336 Ge tillbaka den. Kom igen. Nu! 315 00:22:17,419 --> 00:22:20,213 - Här. Varsågod. - Ge tillbaka den nu. 316 00:22:20,714 --> 00:22:22,174 - Här. - Glöm det. 317 00:22:22,257 --> 00:22:23,216 Här… 318 00:22:23,300 --> 00:22:24,926 Okej. Jag ska sluta. 319 00:22:26,011 --> 00:22:29,431 Låt mig torka ditt hår. Så här. 320 00:22:32,809 --> 00:22:33,852 Vänta. 321 00:22:33,935 --> 00:22:37,272 Så vackert. Du ser fantastisk ut, Seon-a. 322 00:22:52,287 --> 00:22:53,872 - Böj dig. - Ner? 323 00:22:54,748 --> 00:22:55,749 Här. 324 00:22:59,211 --> 00:23:00,462 - Känn på den! - Sluta. 325 00:23:03,632 --> 00:23:04,591 Sluta. 326 00:23:26,696 --> 00:23:28,740 YEOKSAM-DONGS KULTURCENTRUM 327 00:23:39,126 --> 00:23:40,127 Hej. 328 00:23:41,503 --> 00:23:45,173 Hur kastar jag surfbrädan? Jag måste väl betala först? 329 00:23:45,757 --> 00:23:47,425 Ta en nummerlapp först. 330 00:23:47,509 --> 00:23:50,345 En nummerlapp? Förlåt. 331 00:23:54,224 --> 00:23:56,017 Jag vill slänga den här. 332 00:23:57,018 --> 00:23:59,646 Du vill köpa klistermärken för överdimensionerat skräp. 333 00:24:00,272 --> 00:24:01,398 Vänta. 334 00:24:02,649 --> 00:24:03,692 Jag slänger den. 335 00:24:05,735 --> 00:24:06,570 Jag glömmer henne. 336 00:24:13,535 --> 00:24:15,620 Du måste köpa klistermärket för att slänga den. 337 00:24:15,704 --> 00:24:17,664 - Okej. - Men vi säljer dem inte längre. 338 00:24:17,747 --> 00:24:19,958 - Man kan köpa dem i andra butiker. - Jag förstår. 339 00:24:20,458 --> 00:24:22,085 Vill du ha listan på butiker? 340 00:24:23,461 --> 00:24:24,754 Ja, tack. 341 00:24:24,838 --> 00:24:26,548 - Här. - Tack. 342 00:24:34,973 --> 00:24:36,433 Är inte det en surfbräda? 343 00:24:37,475 --> 00:24:38,560 Den ser bra ut. 344 00:24:38,643 --> 00:24:40,270 - Men du vill slänga den? - Ja. 345 00:24:40,353 --> 00:24:41,897 - Jaså? - Ja. 346 00:24:43,023 --> 00:24:45,609 Om du är säker på det, lämna den här. 347 00:24:45,692 --> 00:24:46,610 Ge mig den. 348 00:24:48,069 --> 00:24:49,154 Tja… 349 00:25:00,665 --> 00:25:01,499 Nej. 350 00:25:02,334 --> 00:25:05,086 Varför inte? Du sa att du skulle slänga den. 351 00:25:05,712 --> 00:25:07,714 Om jag tar den behöver du inget klistermärke. 352 00:25:13,970 --> 00:25:15,305 Okej. Behåll den. 353 00:25:20,352 --> 00:25:21,603 Det kändes bra. 354 00:26:32,549 --> 00:26:34,759 - Det är så uppfriskande! - Visst är det fint? 355 00:27:01,453 --> 00:27:03,079 Det regnar som den dagen. 356 00:27:08,001 --> 00:27:10,337 Jag kan inte slänga den idag. 357 00:27:12,172 --> 00:27:15,133 Regnet går över. 358 00:27:20,430 --> 00:27:23,600 Även om jag skjuter upp det som jag kan göra idag till imorgon 359 00:27:24,309 --> 00:27:26,102 ordnar det sig. 360 00:27:29,105 --> 00:27:30,815 Det är min livsfilosofi. 361 00:27:47,582 --> 00:27:48,750 Det går över. 362 00:28:11,439 --> 00:28:15,610 Vi bestämmer det när vi har diskuterat det med kunden. 363 00:28:15,693 --> 00:28:16,611 Okej. 364 00:28:19,114 --> 00:28:21,741 Vad i hela friden bär herr Park på? 365 00:28:23,743 --> 00:28:25,120 Bry dig inte om honom. 366 00:28:25,203 --> 00:28:28,289 Det kan underlätta om vi tänker att vi har ett fyllo på vårt kontor 367 00:28:28,373 --> 00:28:32,794 som blev galen när han blev dumpad av en tjej. 368 00:28:53,106 --> 00:28:55,900 - Projektet i Bongcheon-dong… - Du, Kyeong-jun. 369 00:28:56,985 --> 00:28:57,819 Bilkameran. 370 00:28:57,902 --> 00:29:00,155 - Kameran i min bil. - Vad pratar du om? 371 00:29:00,238 --> 00:29:02,657 Jag gick till polisen igår 372 00:29:02,741 --> 00:29:05,535 för att jag såg Yoon Seon-a i det kvarteret igår. 373 00:29:05,618 --> 00:29:07,036 I Rin-is kvarter? 374 00:29:07,120 --> 00:29:09,372 Jösses. Varför tänkte jag inte på det? 375 00:29:10,081 --> 00:29:12,125 Jag har en kamera i bilen. 376 00:29:12,917 --> 00:29:14,919 Vänta. Var är din bil? 377 00:29:15,003 --> 00:29:16,296 BOGSERING 378 00:29:36,483 --> 00:29:39,027 Hallå! Var är min bil? 379 00:29:39,110 --> 00:29:41,362 Förbannat. Jösses. Nej! 380 00:29:42,489 --> 00:29:43,698 Den har bogserats bort. 381 00:29:45,366 --> 00:29:46,367 Kyeong-jun. 382 00:29:47,410 --> 00:29:50,830 Min bil bogserades bort. Varför är de så flitiga? 383 00:29:50,914 --> 00:29:51,915 Min bil… 384 00:29:53,082 --> 00:29:55,084 Kan du trösta mig? 385 00:29:55,168 --> 00:29:58,671 Kom igen. Det här är inte okej. Jag blir galen. 386 00:29:58,755 --> 00:29:59,589 Rin-i. 387 00:30:00,590 --> 00:30:03,426 - Jae-won är officiellt galen. - Säg inget om bilen. 388 00:30:03,510 --> 00:30:05,887 Han sa att han såg Yoon Seon-a i ditt kvarter. 389 00:30:05,970 --> 00:30:08,973 Så han parkerade bilen här och gick för att dricka. 390 00:30:09,057 --> 00:30:10,975 - Säg inget. - Hans bil bogserades bort. 391 00:30:12,393 --> 00:30:16,564 Jag tror att Jae-won ser i syne på grund av alkoholmissbruk. 392 00:30:17,649 --> 00:30:19,025 Det här är allvarligt. 393 00:30:19,984 --> 00:30:21,569 Tycker du inte synd om honom? 394 00:30:23,112 --> 00:30:26,157 Nu? Vi är på väg till parkeringen för fordon som bogserats bort. 395 00:30:26,658 --> 00:30:28,535 Vilken galen morgon. 396 00:30:29,118 --> 00:30:30,995 Han har släpat med mig hela morgonen. 397 00:30:31,871 --> 00:30:33,289 Nej, vi kan fortsätta prata. 398 00:30:34,249 --> 00:30:35,750 Har du ätit lunch? 399 00:30:36,417 --> 00:30:37,669 Vad åt du? 400 00:30:38,169 --> 00:30:39,546 En sallad? 401 00:30:40,338 --> 00:30:42,382 Jag sa åt dig att äta ris. 402 00:30:44,259 --> 00:30:47,220 Vadå? "Alkoholmissbruk"? "Tycka synd om honom"? 403 00:30:47,303 --> 00:30:49,931 Vänta här. Jag ska visa hur hon ser ut. 404 00:30:50,807 --> 00:30:53,560 - Hur ska du göra det? - Med bilkameran. 405 00:30:54,102 --> 00:30:57,105 Jösses. Varför tänkte jag inte på det tidigare? 406 00:30:57,188 --> 00:30:58,690 Du är dödens. 407 00:31:01,860 --> 00:31:05,113 Ja. Jag ringer från 310-23, Seongsu-dong. 408 00:31:05,196 --> 00:31:07,115 Jag vill anmäla en felparkerad bil. 409 00:31:08,449 --> 00:31:09,826 Ja. Bogsera bort den, tack. 410 00:31:11,160 --> 00:31:12,287 Okej. 411 00:31:13,538 --> 00:31:17,834 Vänta. Kan jag betala böterna? 412 00:31:19,627 --> 00:31:21,921 Inte? Jag förstår. 413 00:31:23,256 --> 00:31:26,801 Okej. Bogsera bort den försiktigt utan att skada bilen. 414 00:31:28,219 --> 00:31:29,721 Okej. Tack. 415 00:31:35,268 --> 00:31:38,813 {\an8}Undertexter: Emilie Johansson