1 00:00:07,173 --> 00:00:08,550 ‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 ‪#ROMANTIC 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 ‪#SPIRIT_LIBER 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 ‪#TOPITĂ_DUPĂ_EA 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 ‪#CELIBAT_VOLUNTAR 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 ‪#ÎNTR-O_RELAȚIE_SERIOASĂ 7 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 ‪CUM E VIAȚA TA AMOROASĂ? 8 00:00:35,785 --> 00:00:38,788 ‪- Vreau să plec acasă. Dă-o jos! ‪- Cum ai putut să spui asta? 9 00:00:38,872 --> 00:00:40,874 ‪- Calmați-vă! ‪- Stai puțin! Ce? 10 00:00:40,957 --> 00:00:44,002 ‪- O să mă lovești? ‪- Știi ce? Fie. 11 00:00:44,085 --> 00:00:48,757 ‪Dacă ești așa de meschină, ia-le cu tine. ‪Acum ești mulțumită? 12 00:00:52,260 --> 00:00:54,095 ‪- Doamne! ‪- Aveți niște pantofi în plus? 13 00:00:54,679 --> 00:00:56,097 ‪V-a înapoiat tot. 14 00:00:57,015 --> 00:00:59,225 ‪- Vă rog să vă calmați. ‪- Bine. 15 00:00:59,309 --> 00:01:00,268 ‪- Bun. ‪- Bine. 16 00:01:01,061 --> 00:01:01,895 ‪Bun. 17 00:01:09,194 --> 00:01:10,236 ‪Ce e? 18 00:01:11,029 --> 00:01:12,697 ‪- Dă-ți chiloții jos! ‪- Ce? 19 00:01:12,781 --> 00:01:14,866 ‪- Ai înnebunit? Zău așa! ‪- Dă-i jos! 20 00:01:14,949 --> 00:01:15,867 ‪- Termină! ‪- Stai! 21 00:01:15,950 --> 00:01:18,286 ‪- Dă-ți chiloții jos! ‪- Stai puțin! 22 00:01:18,369 --> 00:01:20,872 ‪- Gata, domnișoară, ajunge! ‪- Ai luat-o razna? 23 00:01:20,955 --> 00:01:22,832 ‪- De ce-l vreți dezbrăcat? ‪- Stai puțin. 24 00:01:22,916 --> 00:01:24,709 ‪Auzi? Dă-mi geanta! 25 00:01:25,293 --> 00:01:27,712 ‪- Eu ți-am cumpărat-o. Dă-mi-o înapoi! ‪- Asta? 26 00:01:28,546 --> 00:01:31,925 ‪Bine. Ar trebui să ți-o dau înapoi. ‪Ce-i corect e corect. 27 00:01:32,634 --> 00:01:34,219 ‪- Ia-o. ‪- Dă-mi-o înapoi! 28 00:01:34,302 --> 00:01:37,806 ‪- Ia-o. Ia geanta! ‪- Ești nebună! Haide! 29 00:01:37,889 --> 00:01:39,516 ‪- Ia-o! ‪- Doamne ferește! Stai așa! 30 00:01:39,599 --> 00:01:40,934 ‪- Stați puțin! ‪- Opriți-o! 31 00:01:41,017 --> 00:01:42,685 ‪- Ești nebună? ‪- Ia-o! 32 00:01:42,769 --> 00:01:44,437 ‪- Doamne! ‪- Crezi că nu pot? 33 00:01:44,521 --> 00:01:47,232 {\an8}‪- Stai puțin! Plec după ce i-o dau înapoi. ‪- Stai! 34 00:01:47,315 --> 00:01:48,358 {\an8}‪Ia-o odată! 35 00:01:49,526 --> 00:01:52,195 {\an8}‪Cred că am mai văzut-o pe femeia aia. 36 00:01:52,278 --> 00:01:55,448 ‪Acum câțiva ani, când mă mutam, ‪am văzut-o luând la bătaie un tip. 37 00:01:55,532 --> 00:01:56,699 ‪Nume, Oh Seon-yeong. 38 00:01:56,783 --> 00:01:59,494 ‪Am văzut-o la altă secție. ‪Face des chestia asta. 39 00:02:00,078 --> 00:02:01,788 ‪Dar se tot îndrăgostește. 40 00:02:01,871 --> 00:02:04,415 ‪Da. Nu i se urăște cu dragostea. ‪Sunt invidios. 41 00:02:04,499 --> 00:02:07,919 ‪Însă cadourile sunt considerate donații. ‪Nu le poate recupera. 42 00:02:08,503 --> 00:02:12,132 ‪Nu mai veniți la poliție când vă certați. ‪Ne obosește și pe noi. 43 00:02:12,215 --> 00:02:13,716 ‪E și mai rău când sunt beți. 44 00:02:15,135 --> 00:02:16,052 ‪Măi! Fir-ar să fie! 45 00:02:17,470 --> 00:02:19,722 ‪Înainte să pleci, dă-ți chiloții jos! 46 00:02:20,682 --> 00:02:23,768 ‪SECȚIA DE POLIȚIE TAEPYEONG-RO 47 00:02:28,064 --> 00:02:29,440 ‪Prindeți hoața! 48 00:02:30,441 --> 00:02:31,818 ‪Hoața de camere foto. 49 00:02:33,319 --> 00:02:34,279 ‪Ea 50 00:02:35,280 --> 00:02:37,782 ‪mi-a furat camerele foto. 51 00:02:37,866 --> 00:02:39,576 ‪Se numește Yoon Seon-a. 52 00:02:40,910 --> 00:02:43,163 ‪Aș vrea să depun un denunț 53 00:02:44,372 --> 00:02:45,832 ‪pe numele acestei hoațe. 54 00:02:47,417 --> 00:02:50,420 ‪- Sigur. Bine. ‪- Alo, 112. Sunteți poliția. 55 00:02:50,503 --> 00:02:53,131 ‪Da. Urmați-mă. 56 00:02:53,214 --> 00:02:54,757 ‪Bine. Chiar aici. 57 00:02:55,592 --> 00:02:58,845 ‪- Unde mă așez? ‪- Chiar aici. Luați loc aici. 58 00:02:59,554 --> 00:03:02,265 ‪Bine. Of, Doamne! 59 00:03:03,391 --> 00:03:06,311 ‪Domnule polițist, 60 00:03:07,979 --> 00:03:09,606 ‪aveam niște camere foto. 61 00:03:10,440 --> 00:03:11,858 ‪Mai precis trei. 62 00:03:13,693 --> 00:03:16,404 ‪Erau foarte speciale pentru mine. 63 00:03:17,322 --> 00:03:22,160 ‪După ce am primit primul meu salariu, 64 00:03:22,243 --> 00:03:25,496 ‪mi-am economisit puținii bani ‪și le-am cumpărat. 65 00:03:27,749 --> 00:03:29,792 ‪Dar ea mi-a furat acele camere. 66 00:03:29,876 --> 00:03:32,712 ‪Numele femeii ‪care mi-a furat camerele este… 67 00:03:32,795 --> 00:03:34,213 ‪- Yoon Seon-a. ‪- Yoon Seon-a. 68 00:03:34,797 --> 00:03:38,509 ‪- Kang Geon. ‪- Și am cunoscut-o la… 69 00:03:38,593 --> 00:03:39,594 ‪La karaoke. 70 00:03:39,677 --> 00:03:41,512 ‪Pe plajă în Yangyang. 71 00:03:41,596 --> 00:03:43,473 ‪Acolo ne-am cunoscut. 72 00:03:51,731 --> 00:03:56,236 ‪Ați cunoscut-o pe Yoon Seon-a în timpul unei vacanțe la surf în Yangyang. 73 00:03:56,319 --> 00:03:57,153 ‪Da. 74 00:03:57,237 --> 00:04:01,449 ‪Și fata aceea v-a furat camerele foto. ‪Așa-i, domnule Park Jae-won? 75 00:04:02,325 --> 00:04:03,409 ‪Le-a furat. 76 00:04:04,160 --> 00:04:05,787 ‪Și nu mi-a luat doar camerele. 77 00:04:09,540 --> 00:04:11,084 ‪Mi-a furat inima. 78 00:04:14,796 --> 00:04:17,215 ‪Mi-a furat și inima. 79 00:04:17,966 --> 00:04:21,302 ‪Trebuie să recuperez chiloții. 80 00:04:21,386 --> 00:04:23,846 ‪Inima mea. 81 00:04:25,682 --> 00:04:26,933 ‪N-o să plâng. 82 00:04:29,727 --> 00:04:30,770 ‪Apropo, 83 00:04:31,980 --> 00:04:33,439 ‪de unde știți cum mă cheamă? 84 00:04:35,566 --> 00:04:36,985 ‪- Domnul Park Jae-won? ‪- Da. 85 00:04:37,068 --> 00:04:38,820 ‪Nu sunteți arhitect? 86 00:04:39,654 --> 00:04:41,072 ‪De unde știați? 87 00:04:47,203 --> 00:04:48,663 ‪Uitați. E scris aici. 88 00:04:49,455 --> 00:04:50,999 ‪„Park Jae-won.” 89 00:04:51,082 --> 00:04:52,625 ‪- Ce? ‪- „Beat.” 90 00:04:52,709 --> 00:04:55,253 ‪- Și scrie și aici. ‪- Asta e… 91 00:04:55,920 --> 00:04:57,422 ‪„Pe șapte februarie.” 92 00:04:57,505 --> 00:05:00,883 ‪Toată lumea din secție știe cine sunteți. 93 00:05:01,718 --> 00:05:03,511 ‪Mă știe toată lumea? 94 00:05:04,095 --> 00:05:05,638 ‪Și pe hoața de camere. 95 00:05:05,722 --> 00:05:07,682 ‪- Și dumneata mă știi? ‪- Da. 96 00:05:07,765 --> 00:05:09,434 ‪- Domnule Park. ‪- Da? 97 00:05:09,517 --> 00:05:11,352 ‪Ne sunteți deja client fidel. 98 00:05:12,603 --> 00:05:14,105 ‪„Client fidel”? 99 00:05:14,188 --> 00:05:15,690 ‪În decursul ultimului an, 100 00:05:15,773 --> 00:05:17,859 ‪ați venit aici de cinci ori. 101 00:05:18,568 --> 00:05:20,903 ‪- De cinci ori? ‪- Asta e a șasea. 102 00:05:20,987 --> 00:05:22,405 ‪A șasea? 103 00:05:22,488 --> 00:05:24,991 ‪A șasea? Am venit de prea multe ori aici. 104 00:05:25,908 --> 00:05:29,787 ‪Cum de nu-mi amintesc nimic? 105 00:05:29,871 --> 00:05:31,497 ‪Pun pariu că nu. 106 00:05:32,832 --> 00:05:36,044 ‪- Nu vă amintiți pentru că… ‪- Nu-mi amintesc. 107 00:05:36,127 --> 00:05:37,378 ‪De ce-am venit aici? 108 00:05:37,462 --> 00:05:40,214 ‪Erați mereu beat când veneați! 109 00:05:40,798 --> 00:05:42,884 ‪De ce țipați la mine? 110 00:05:43,885 --> 00:05:45,803 ‪- Nu țipați la mine. ‪- Uitați ce e! 111 00:05:45,887 --> 00:05:47,263 ‪- Oh Dong-sik. ‪- Bine. Uitați. 112 00:05:47,346 --> 00:05:49,390 ‪- Nume, Oh Dong-sik. ‪- Chiar aici. Priviți! 113 00:05:49,474 --> 00:05:51,517 ‪- Pe 15 decembrie. ‪- Bine. 114 00:05:51,601 --> 00:05:54,312 ‪- Atunci ați venit prima dată. ‪- „Era beat.” 115 00:05:54,395 --> 00:05:56,064 ‪Da. Și apoi 116 00:05:57,482 --> 00:05:59,317 ‪- …pe șapte februarie. ‪- Da. 117 00:05:59,400 --> 00:06:00,568 ‪Vorbim de anul curent. 118 00:06:01,778 --> 00:06:04,655 ‪Pe paisprezece iunie, pe nouă august. 119 00:06:04,739 --> 00:06:06,991 ‪- Și pe 27 octombrie. ‪- Sunteți sigur că eram eu? 120 00:06:07,075 --> 00:06:08,284 ‪Da. 121 00:06:08,785 --> 00:06:11,079 ‪- Sunteți sigur? ‪- Vă rog din suflet. 122 00:06:12,288 --> 00:06:15,166 ‪- Nu mai veniți la noi! ‪- Atunci vă rog și eu s-o prindeți. 123 00:06:15,750 --> 00:06:18,211 ‪Nu puteți să mergeți la altă secție, ‪să le spuneți lor? 124 00:06:18,294 --> 00:06:21,798 ‪De ce veniți mereu la secția noastră, ‪domnule Park? 125 00:06:21,881 --> 00:06:23,424 ‪Am greșit noi cu ceva? 126 00:06:23,508 --> 00:06:27,386 ‪N-aveți secție de poliție ‪și în cartierul dumneavoastră? 127 00:06:27,470 --> 00:06:29,222 ‪N-o putem găsi doar cu un nume. 128 00:06:29,305 --> 00:06:30,598 ‪Ne mai trebuie informații. 129 00:06:30,681 --> 00:06:33,267 ‪De pildă, codul numeric personal ‪sau adresa de acasă. 130 00:06:33,768 --> 00:06:37,063 ‪Nu spuneți doar ‪că e o hoață de camere foto. 131 00:06:37,146 --> 00:06:39,524 ‪- Ne mai trebuie informații. ‪- Era frumoasă. 132 00:06:42,527 --> 00:06:43,528 ‪Mulțumesc. 133 00:06:44,237 --> 00:06:45,613 ‪Era foarte frumoasă. 134 00:06:50,243 --> 00:06:51,452 ‪Ceva mai devreme… 135 00:06:53,371 --> 00:06:55,039 ‪în Seongsu-dong, 136 00:06:56,374 --> 00:06:59,001 ‪am văzut-o pe Yoon Seon-a. 137 00:07:03,506 --> 00:07:05,174 ‪Și-a schimbat stilul. 138 00:07:06,551 --> 00:07:07,844 ‪Părea și mai frumoasă. 139 00:07:10,513 --> 00:07:11,514 ‪Ei bine… 140 00:07:13,391 --> 00:07:15,143 ‪Dar eu am fost mereu frumoasă. 141 00:07:16,144 --> 00:07:18,479 ‪Și sunt și foarte stilată. 142 00:07:20,940 --> 00:07:23,151 ‪Nu e ea Seon-a, așa-i? 143 00:07:23,234 --> 00:07:24,777 ‪Bine. 144 00:07:24,861 --> 00:07:27,029 ‪Vreți să vă lăsați pe spate? ‪Așezați-vă comod. 145 00:07:50,219 --> 00:07:51,262 ‪Kyeong-jun. 146 00:07:52,430 --> 00:07:54,223 ‪Salut. Te-ai trezit. 147 00:07:55,516 --> 00:07:57,226 ‪Faci salată? 148 00:07:57,310 --> 00:08:00,980 ‪Da. Voiam să fac un gest frumos ‪pentru tine în dimineața asta. 149 00:08:01,063 --> 00:08:02,607 ‪Nu mănânci la Eun-o? 150 00:08:03,357 --> 00:08:05,485 ‪O să mâncăm pâine la micul dejun. 151 00:08:06,319 --> 00:08:08,279 ‪Serios? Ți-e poftă de pâine? 152 00:08:09,363 --> 00:08:13,409 ‪Am înțeles. Atunci o să trec ‪pe la o brutărie și-o să iau niște pâine. 153 00:08:14,243 --> 00:08:15,536 ‪Du-te tu înainte. 154 00:08:19,040 --> 00:08:21,834 ‪- Ai umărul prea lăsat. ‪- Îndreaptă umerii! 155 00:08:21,918 --> 00:08:23,377 ‪- Da. Așa. ‪- Dar mă doare. 156 00:08:23,961 --> 00:08:25,338 ‪Mereu stau pe scaun. 157 00:08:25,922 --> 00:08:27,256 ‪Ce relație aveți voi? 158 00:08:28,007 --> 00:08:29,383 ‪Prieteni de la grădiniță. 159 00:08:29,926 --> 00:08:32,386 ‪Am locuit în zonă încă de când eram mici. 160 00:08:33,095 --> 00:08:35,056 ‪N-am plecat niciodată din cartier. 161 00:08:35,139 --> 00:08:37,725 ‪Când ai mei s-au mutat la o fermă, ‪m-am gândit să mă mut. 162 00:08:37,808 --> 00:08:39,352 ‪Dar am hotărât să rămân. 163 00:08:39,936 --> 00:08:41,938 ‪M-am născut și am crescut aici. Îmi place. 164 00:08:42,021 --> 00:08:44,941 ‪- Aici am și casa, și biroul. ‪- Locuiesc pe aleea aceea. 165 00:08:45,024 --> 00:08:47,109 ‪E frumos să fii aproape. ‪Suntem mereu împreună. 166 00:08:47,193 --> 00:08:49,070 ‪Din cauza lor, nu pot ieși cu nimeni. 167 00:08:50,404 --> 00:08:51,781 ‪Nu mă crezi, dar așa e. 168 00:08:51,864 --> 00:08:55,243 ‪Înseamnă că e vina noastră ‪că de doi ani nu te-ai culcat cu nimeni. 169 00:08:55,326 --> 00:08:57,537 ‪- Firește că e vina lor. ‪- Nu da vina pe noi! 170 00:08:57,620 --> 00:09:00,122 ‪Toate fetele mă părăsesc ‪din același motiv. 171 00:09:00,206 --> 00:09:02,833 ‪Ele îmi pun o întrebare, eu le răspund. 172 00:09:02,917 --> 00:09:03,876 ‪Apoi e gata. 173 00:09:03,960 --> 00:09:05,670 ‪ACUM 4 ANI 174 00:09:14,011 --> 00:09:15,012 ‪Salut! 175 00:09:15,513 --> 00:09:17,014 ‪Mă placi pe mine sau pe Eun-o? 176 00:09:19,892 --> 00:09:21,227 ‪Vă plac pe amândouă. 177 00:09:22,436 --> 00:09:24,063 ‪Mă placi pe mine sau pe Suh Rin-i? 178 00:09:28,734 --> 00:09:30,361 ‪Mă pui să aleg 179 00:09:31,028 --> 00:09:32,738 ‪între iubire și prietenie? 180 00:09:32,822 --> 00:09:35,032 ‪Nu. Nu cred ‪că bărbații și femeile pot fi amici. 181 00:09:35,116 --> 00:09:37,243 ‪Eu sau Eun-o? Eu sau Rin-i? 182 00:09:39,078 --> 00:09:42,123 ‪Pe tine te plac ca pe o iubită. ‪Pe ele le plac ca pe niște prietene. 183 00:10:01,267 --> 00:10:02,810 ‪Eu ți-am cumpărat ăsta. 184 00:10:03,603 --> 00:10:07,273 ‪Roagă-le pe „prietenele” tale ‪să-ți cumpere unul, dacă-s așa drăguțe. 185 00:10:15,448 --> 00:10:16,907 ‪- Să mergem! ‪- Bine. 186 00:10:19,827 --> 00:10:20,953 ‪Rin-i. 187 00:10:36,677 --> 00:10:37,553 ‪E aici. 188 00:10:40,765 --> 00:10:42,642 ‪Bună, Seon-yeong! 189 00:10:43,142 --> 00:10:44,352 ‪Seon-yeong. 190 00:10:58,032 --> 00:11:01,994 ‪Fetele n-ar trebui să se certe ‪pe niște băieți idioți. 191 00:11:08,751 --> 00:11:09,752 ‪Pentru iubitul tău. 192 00:11:20,346 --> 00:11:21,389 ‪Cât de tare e! 193 00:11:22,556 --> 00:11:23,557 ‪Sunt topită după ea. 194 00:11:30,314 --> 00:11:32,858 ‪Nici vorbă să se fi despărțit din cauza noastră. 195 00:11:33,442 --> 00:11:34,735 ‪Sigur a intervenit altceva. 196 00:11:34,819 --> 00:11:36,987 ‪- Nu știai să săruți. ‪- Nu erai bun la pat. 197 00:11:37,071 --> 00:11:38,114 ‪Sau ambele. 198 00:11:38,197 --> 00:11:40,032 ‪Avea cunoștințe, dar nu și pasiune. 199 00:11:40,116 --> 00:11:43,077 ‪Sau era pasional, ‪dar n-o făceau suficient de des. 200 00:11:45,413 --> 00:11:46,622 ‪- Ați terminat? ‪- Da. 201 00:11:46,705 --> 00:11:47,873 ‪Continuați! Gata? 202 00:11:47,957 --> 00:11:50,709 ‪Iată ce nu înțeleg deloc despre fosta. 203 00:11:50,793 --> 00:11:52,086 ‪Cum a putut să creadă… 204 00:11:54,004 --> 00:11:57,174 ‪Cum a putut să creadă ‪că m-aș îndrăgosti de niște fete ca ele? 205 00:11:57,258 --> 00:11:58,926 ‪Eu nu le consider femei. 206 00:11:59,009 --> 00:12:00,803 ‪Crezi că noi te considerăm bărbat? 207 00:12:00,886 --> 00:12:02,721 ‪Am realizat că ești băiat la opt ani. 208 00:12:02,805 --> 00:12:05,099 ‪Nu purta rochia surorii lui la grădiniță? 209 00:12:05,182 --> 00:12:06,559 ‪Ia vezi! 210 00:12:07,059 --> 00:12:08,978 ‪- Erau pantaloni scurți. ‪- Ba o purta. 211 00:12:09,061 --> 00:12:12,440 ‪Chiar o purtai! ‪Și o scoteai din minți pe mama ta! 212 00:12:12,523 --> 00:12:13,899 ‪Am sosit! 213 00:12:13,983 --> 00:12:15,401 ‪Rin-i, am adus pâine. 214 00:12:16,152 --> 00:12:17,945 ‪E frig afară. Să intrăm. 215 00:12:18,028 --> 00:12:20,406 ‪- Ai luat chifle cu cremă? ‪- Nu sunt sigur. Uită-te. 216 00:12:20,489 --> 00:12:23,033 ‪- Am nevoie la baie. ‪- Fraiere, pune niște muzică! 217 00:12:23,117 --> 00:12:24,910 ‪- Pun ceva sexy. ‪- Eun-o, aduc eu lapte. 218 00:12:24,994 --> 00:12:27,371 ‪Bine. Eu aduc farfurii și căni. 219 00:12:27,455 --> 00:12:29,415 ‪- Astea sunt bune, nu? ‪- Da. bun. 220 00:12:30,374 --> 00:12:33,085 ‪- Mi-e foame. ‪- Mor de foame. 221 00:12:36,088 --> 00:12:39,133 ‪- Îmi place melodia asta de la o vreme. ‪- Și mie. 222 00:12:45,556 --> 00:12:48,017 ‪De aceea nu pot avea ‪sentimente romantice pentru ele. 223 00:12:49,852 --> 00:12:51,604 ‪Mie îmi plac femeile sexy. 224 00:12:52,354 --> 00:12:53,355 ‪Da. 225 00:12:55,107 --> 00:12:56,817 ‪Să nu te apropii de mine! Dă-te! 226 00:13:01,489 --> 00:13:03,407 ‪Voi sunteți antonimul lui sexy. 227 00:13:04,325 --> 00:13:06,619 ‪Ce tot spui? Rin-i e foarte sexy. 228 00:13:08,787 --> 00:13:10,039 ‪Ești bine? 229 00:13:10,122 --> 00:13:11,123 ‪Da, sunt bine. 230 00:13:11,749 --> 00:13:13,292 ‪N-o face! Termină! 231 00:13:14,168 --> 00:13:16,712 ‪Ți-am zis să încetezi. ‪Altfel, dansez și eu. 232 00:13:21,425 --> 00:13:22,384 ‪Ce face? 233 00:13:22,468 --> 00:13:24,803 ‪Știu dansul ăsta. Se numește Musca. 234 00:13:30,184 --> 00:13:31,268 ‪Alo? 235 00:13:32,853 --> 00:13:33,979 ‪Unde? 236 00:13:36,315 --> 00:13:37,358 ‪La poliție? 237 00:13:37,858 --> 00:13:38,901 ‪Opriți muzica! 238 00:13:39,902 --> 00:13:41,695 ‪Park Jae-won e la secția de poliție? 239 00:13:43,447 --> 00:13:46,784 {\an8}‪SECȚIA DE POLIȚIE TAEPYEONG-RO 240 00:13:48,118 --> 00:13:49,119 ‪Bună ziua. 241 00:13:50,704 --> 00:13:53,332 ‪Vă mulțumesc pentru tot ce faceți. 242 00:13:54,625 --> 00:13:57,169 ‪- Mulțumesc. ‪- Dacă acceptăm asta, dăm de belea. 243 00:13:57,253 --> 00:13:58,712 ‪Nu e cine știe ce. 244 00:13:59,255 --> 00:14:01,215 ‪Munciți din greu în zorii zilei. 245 00:14:01,298 --> 00:14:03,884 ‪Sper ca băuturile acestea ‪să vă dea un plus de energie. 246 00:14:03,968 --> 00:14:07,012 ‪Considerați-l un gest ‪prin care vă urez o zi bună. 247 00:14:07,096 --> 00:14:08,138 ‪O zi bună! 248 00:14:08,973 --> 00:14:12,560 ‪- Ofițerul Oh Dong-sik, cu care am vorbit… ‪- Eu sunt. 249 00:14:13,352 --> 00:14:16,564 ‪Sunteți Choi Kyeong-jun, ‪vărul lui Park Jae-won, așa-i? 250 00:14:16,647 --> 00:14:17,731 ‪Da, eu sunt. 251 00:14:18,607 --> 00:14:20,401 ‪Apropo, unde e Jae-won? 252 00:14:21,569 --> 00:14:24,738 ‪Dacă o ține tot așa, ar putea fi acuzat 253 00:14:24,822 --> 00:14:27,408 ‪de tulburarea liniștii publice, ‪care este contravenție. 254 00:14:27,491 --> 00:14:29,869 ‪N-a făcut mare scandal, ‪dar e a nu știu câta oară. 255 00:14:29,952 --> 00:14:31,453 ‪„A nu știu câta oară”? 256 00:14:32,079 --> 00:14:33,414 ‪Ce s-a întâmplat? 257 00:14:34,915 --> 00:14:36,083 ‪Ai venit repede. 258 00:14:36,959 --> 00:14:39,128 ‪Nu e frig acolo? Podeaua e rece. 259 00:14:39,837 --> 00:14:42,214 ‪- Ce căutai aici? Spune-mi! ‪- Ei bine… 260 00:14:45,092 --> 00:14:46,969 ‪Fata aia chiar ți-a furat camerele? 261 00:14:50,431 --> 00:14:53,392 ‪Kyeong-jun, ia niște sângerete. 262 00:14:55,185 --> 00:14:57,062 ‪- Ia două bucăți. ‪- Nu poți să le mănânci? 263 00:14:58,272 --> 00:14:59,523 ‪Ba îmi plac, 264 00:15:00,566 --> 00:15:01,734 ‪dar ți le dau ție. 265 00:15:02,985 --> 00:15:04,403 ‪Te-ai făcut de râs. 266 00:15:05,529 --> 00:15:07,281 ‪Ce e asta? E jenant. 267 00:15:09,491 --> 00:15:12,077 ‪- Nu locuiesc aici. ‪- Bine. Ce tare ești tu! 268 00:15:12,661 --> 00:15:14,079 ‪Mă bucur că nu locuiești aici. 269 00:15:15,164 --> 00:15:16,999 ‪O lună mă întâlnesc doar eu cu clienții. 270 00:15:17,082 --> 00:15:18,751 ‪Și cu constructorii. 271 00:15:19,627 --> 00:15:22,046 ‪Bine. Îți dau și orezul meu. 272 00:15:24,298 --> 00:15:25,925 ‪Nu-i spune lui Rin-i de camere. 273 00:15:26,508 --> 00:15:29,094 ‪Salut, Rin-i! Să-ți zic o chestie nebună. ‪Fii atentă! 274 00:15:29,178 --> 00:15:30,888 ‪- Gata. ‪- O ții minte pe Yoon Seon-a? 275 00:15:30,971 --> 00:15:34,308 ‪Nu i-a dat el camerele. Ea i le-a furat. 276 00:15:34,391 --> 00:15:38,562 ‪Exact. Costau vreo 20 ‪sau 30 de milioane de woni. 277 00:15:38,646 --> 00:15:40,689 ‪- Termină! ‪- Da. Îți povestesc mai târziu. 278 00:15:40,773 --> 00:15:42,232 ‪Bine. Vorbim mai târziu. 279 00:15:45,027 --> 00:15:47,404 ‪- O sticlă de ‪soju‪, vă rog! ‪- Ignorați-l, doamnă. 280 00:15:48,155 --> 00:15:50,574 ‪Nu. Doamnă, cinci sticle de ‪soju‪, vă rog! 281 00:15:50,658 --> 00:15:51,742 ‪Le bei și mori. 282 00:16:05,464 --> 00:16:07,132 ‪Când și unde ne întâlnim? 283 00:16:07,716 --> 00:16:10,970 ‪Cheonggyecheon, a treia lespede, ‪ultima sâmbătă din lună, la zece. 284 00:16:21,730 --> 00:16:22,773 ‪Măi! 285 00:16:23,732 --> 00:16:25,734 ‪La ce te holbezi? Să mergem! 286 00:16:35,869 --> 00:16:36,954 ‪LIDER DE ECHIPĂ 287 00:16:41,125 --> 00:16:42,459 ‪Ce e? 288 00:16:46,338 --> 00:16:48,424 ‪- Ce cauți? ‪- Nimic. 289 00:16:48,966 --> 00:16:49,842 ‪Haide! 290 00:16:51,760 --> 00:16:53,345 ‪Vai! Aici erați. 291 00:16:54,346 --> 00:16:55,681 ‪Fir-ar să fie! 292 00:16:58,600 --> 00:16:59,935 ‪Le confisc. 293 00:17:00,477 --> 00:17:02,312 ‪Credeai că n-o să le găsesc? 294 00:17:02,896 --> 00:17:05,899 ‪Dacă mai bei, ‪o să-ți fac injecții cu alcool. 295 00:17:06,483 --> 00:17:08,068 ‪- Haide! ‪- Mersi pentru băuturi. 296 00:17:26,253 --> 00:17:30,132 ‪TOTUL DESPRE MARKETING 297 00:18:16,136 --> 00:18:18,097 ‪Ce? O arunci? 298 00:18:21,767 --> 00:18:23,811 ‪Așa. Du-te și arunc-o. 299 00:18:23,894 --> 00:18:25,312 ‪Hai că poți, Jae-won! 300 00:19:34,047 --> 00:19:35,382 ‪- Ai terminat? ‪- Da. 301 00:19:35,924 --> 00:19:37,009 ‪Să vedem. 302 00:19:38,719 --> 00:19:41,221 ‪- Vai, ce bine arată! ‪- Gata. 303 00:20:05,495 --> 00:20:08,165 ‪- Cum sunt valurile? ‪- Am auzit că sunt grozave. 304 00:20:08,248 --> 00:20:09,249 ‪- Serios? ‪- Da. 305 00:20:09,333 --> 00:20:10,375 ‪Ia să vedem! 306 00:20:13,670 --> 00:20:16,340 ‪Ce e asta? Valurile sunt varză azi. 307 00:20:16,423 --> 00:20:18,383 ‪Așa e. Nimic nu le iese cum trebuie. 308 00:20:21,053 --> 00:20:22,387 ‪Să facem altceva. 309 00:20:23,222 --> 00:20:24,765 ‪Bine? Hai să facem altceva. 310 00:20:26,892 --> 00:20:27,976 ‪Măi! 311 00:20:28,060 --> 00:20:30,187 ‪Vino încoace! 312 00:22:03,864 --> 00:22:06,325 ‪ÎNCHIS 313 00:22:13,790 --> 00:22:15,250 ‪- Dă-mi-l înapoi! ‪- Poftim. 314 00:22:15,334 --> 00:22:17,336 ‪Haide, dă-mi-l imediat înapoi! 315 00:22:17,419 --> 00:22:20,213 ‪- E chiar aici. Poftim. ‪- Dă-mi-l înapoi chiar acum! 316 00:22:20,714 --> 00:22:22,174 ‪- Aici. ‪- Las-o baltă. 317 00:22:22,257 --> 00:22:23,216 ‪E chiar… 318 00:22:23,300 --> 00:22:24,926 ‪Bine. Mă opresc. 319 00:22:26,011 --> 00:22:29,431 ‪Stai să-ți usuc părul. Uite așa. 320 00:22:32,809 --> 00:22:33,852 ‪Stai puțin. 321 00:22:33,935 --> 00:22:37,272 ‪Ce frumos! Seon-a, ești superbă. 322 00:22:52,287 --> 00:22:53,872 ‪- Apleacă-te. ‪- Să mă aplec? 323 00:22:54,748 --> 00:22:55,749 ‪Poftim. 324 00:22:59,211 --> 00:23:00,462 ‪- Ia de-aici! ‪- Termină! 325 00:23:03,632 --> 00:23:04,591 ‪Încetează! 326 00:23:26,696 --> 00:23:28,740 ‪CENTRU COMUNITAR ‪YEOKSAM-DONG 327 00:23:39,126 --> 00:23:40,127 ‪Bună ziua. 328 00:23:41,503 --> 00:23:45,173 ‪Cum arunc placa asta de surf? ‪Trebuie să plătesc mai întâi, nu? 329 00:23:45,757 --> 00:23:47,425 ‪Luați un bon de ordine. 330 00:23:47,509 --> 00:23:50,345 ‪Un bon de ordine? Mă scuzați. 331 00:23:54,224 --> 00:23:56,017 ‪Vreau să arunc asta. 332 00:23:57,018 --> 00:23:59,646 ‪Trebuie să cumpărați etichetă ‪pentru gunoi voluminos. 333 00:24:00,272 --> 00:24:01,398 ‪Stați puțin. 334 00:24:02,649 --> 00:24:03,692 ‪O s-o arunc. 335 00:24:05,735 --> 00:24:06,570 ‪O s-o uit. 336 00:24:13,535 --> 00:24:15,620 ‪Ca s-o aruncați, ‪trebuie să cumpărați etichetă. 337 00:24:15,704 --> 00:24:17,664 ‪- Bine. ‪- Dar noi nu mai vindem. 338 00:24:17,747 --> 00:24:19,958 ‪- Le găsiți la alte magazine. ‪- Am înțeles. 339 00:24:20,458 --> 00:24:22,085 ‪Vreți lista cu magazinele? 340 00:24:23,461 --> 00:24:24,754 ‪Da, vă rog. 341 00:24:24,838 --> 00:24:26,548 ‪- Poftiți. ‪- Mulțumesc. 342 00:24:34,973 --> 00:24:36,433 ‪Nu e o placă de surf? 343 00:24:37,475 --> 00:24:38,560 ‪Pare în regulă. 344 00:24:38,643 --> 00:24:40,270 ‪- Vreți s-o aruncați? ‪- Da. 345 00:24:40,353 --> 00:24:41,897 ‪- Serios? ‪- Da. 346 00:24:43,023 --> 00:24:45,609 ‪Dacă sunteți sigură, ‪puteți s-o lăsați aici. 347 00:24:45,692 --> 00:24:46,610 ‪Dați-mi-o mie. 348 00:24:48,069 --> 00:24:49,154 ‪Păi… 349 00:25:00,665 --> 00:25:01,499 ‪Nu. 350 00:25:02,334 --> 00:25:05,086 ‪De ce nu? Ziceați că vreți s-o aruncați. 351 00:25:05,712 --> 00:25:07,672 ‪Dac-o iau, nu vă mai trebuie etichetă. 352 00:25:13,970 --> 00:25:15,305 ‪Bine. Păstrați-o. 353 00:25:20,352 --> 00:25:21,603 ‪Mă simt mai bine. 354 00:26:32,549 --> 00:26:34,759 ‪- Ce răcoritor e! ‪- Nu e plăcut? 355 00:27:01,453 --> 00:27:03,079 ‪Plouă ca în ziua aceea. 356 00:27:08,001 --> 00:27:10,337 ‪Nu pot s-o arunc azi. 357 00:27:12,172 --> 00:27:15,133 ‪O să treacă ploaia. 358 00:27:20,430 --> 00:27:23,600 ‪Da. Pot să amân pe mâine ‪ce-aveam de făcut azi. 359 00:27:24,309 --> 00:27:26,102 ‪Nu pică cerul dacă fac asta. 360 00:27:29,105 --> 00:27:30,815 ‪Asta e filosofia mea de viață. 361 00:27:47,582 --> 00:27:48,750 ‪O să treacă. 362 00:28:11,439 --> 00:28:15,610 ‪Ar trebui să luăm o decizie ‪după ce discutăm cu clientul. 363 00:28:15,693 --> 00:28:16,611 ‪Bine. 364 00:28:19,114 --> 00:28:21,741 ‪Ce naiba cară domnul Park? 365 00:28:23,743 --> 00:28:25,120 ‪Nu-l lua în seamă. 366 00:28:25,203 --> 00:28:28,289 ‪Cred că ne e mai ușor dacă ne imaginăm 367 00:28:28,373 --> 00:28:32,794 ‪că avem în birou un bețiv ‪care-a luat-o razna când l-a lăsat iubita. 368 00:28:53,106 --> 00:28:55,900 ‪- Proiectul din Bongcheon-dong… ‪- Auzi, Kyeong-jun! 369 00:28:56,985 --> 00:28:57,819 ‪Camera de bord. 370 00:28:57,902 --> 00:29:00,155 ‪- Camera de bord din mașina mea. ‪- Ce tot spui? 371 00:29:00,238 --> 00:29:02,657 ‪Azi-noapte am fost la poliție 372 00:29:02,741 --> 00:29:05,535 ‪fiindcă am văzut-o pe Yoon Seon-a ‪în cartierul acela. 373 00:29:05,618 --> 00:29:07,036 ‪În cartierul lui Rin-i? 374 00:29:07,120 --> 00:29:09,372 ‪Doamne! Cum de nu mi-a trecut prin cap? 375 00:29:10,081 --> 00:29:12,125 ‪E în mașină. Am cameră de bord în mașină. 376 00:29:12,917 --> 00:29:14,919 ‪Stai! Unde e mașina ta? 377 00:29:15,003 --> 00:29:16,296 ‪AVIZ DE TRACTARE 378 00:29:36,483 --> 00:29:39,027 ‪Stai! Unde e mașina mea? 379 00:29:39,110 --> 00:29:41,362 ‪La naiba! Of, nu! 380 00:29:42,489 --> 00:29:43,698 ‪A fost tractată. 381 00:29:45,366 --> 00:29:46,367 ‪Kyeong-jun. 382 00:29:47,410 --> 00:29:50,830 ‪Mi-au ridicat mașina. ‪De ce sunt așa de prompți? 383 00:29:50,914 --> 00:29:51,915 ‪Mașina mea… 384 00:29:53,082 --> 00:29:55,084 ‪Nu poți să mă consolezi și tu? 385 00:29:55,168 --> 00:29:58,671 ‪Haide! Nu e frumos ce faci. ‪Mai am puțin și o iau razna. 386 00:29:58,755 --> 00:29:59,589 ‪Auzi, Rin-i? 387 00:30:00,590 --> 00:30:03,426 ‪- Jae-won e în mod oficial nebun. ‪- Nu-i spune de mașină. 388 00:30:03,510 --> 00:30:05,887 ‪A zis că a văzut-o pe Yoon Seon-a ‪în cartierul tău. 389 00:30:05,970 --> 00:30:08,973 ‪Așa că a parcat mașina aici ‪și s-a dus la băut. 390 00:30:09,057 --> 00:30:10,975 ‪- Nu-i spune! ‪- Dar i-au ridicat mașina. 391 00:30:12,393 --> 00:30:16,564 ‪Cred că Jae-won are halucinații ‪pentru că e alcoolic. 392 00:30:17,649 --> 00:30:19,025 ‪E grav, să știi. 393 00:30:19,984 --> 00:30:21,569 ‪Nu-i așa? Nu-ți pare rău de el? 394 00:30:23,112 --> 00:30:26,157 ‪Acum? Suntem în drum spre depozitul ‪unde țin mașinile ridicate. 395 00:30:26,658 --> 00:30:28,535 ‪Ce dimineață nebună! 396 00:30:29,118 --> 00:30:30,995 ‪M-a târât după el toată dimineața. 397 00:30:31,871 --> 00:30:33,289 ‪Nu. Putem continua să vorbim. 398 00:30:34,249 --> 00:30:35,750 ‪Ai mâncat de prânz, scumpo? 399 00:30:36,417 --> 00:30:37,669 ‪Ce-ai mâncat? 400 00:30:38,169 --> 00:30:39,546 ‪O salată? 401 00:30:40,338 --> 00:30:42,382 ‪Ți-am zis să mănânci niște orez. 402 00:30:44,259 --> 00:30:47,220 ‪Ce? „Alcoolic”? „Îți pare rău de el”? 403 00:30:47,303 --> 00:30:49,931 ‪Așteaptă aici. O să vezi tu cum arată. 404 00:30:50,807 --> 00:30:53,560 ‪- Cum îmi arăți? ‪- Pe camera de bord. 405 00:30:54,102 --> 00:30:57,105 ‪Doamne! De ce nu m-am gândit mai devreme? 406 00:30:57,188 --> 00:30:58,690 ‪S-a zis cu tine! 407 00:31:01,860 --> 00:31:05,113 ‪Da. Sunt din Seongsu-dong, nr 310-23. 408 00:31:05,196 --> 00:31:07,115 ‪Raportez o mașină parcată ilegal. 409 00:31:08,449 --> 00:31:09,826 ‪Da. Ridicați-o, vă rog. 410 00:31:11,160 --> 00:31:12,287 ‪Bine. 411 00:31:13,538 --> 00:31:17,834 ‪Stați! E în regulă dacă plătesc eu amenda? 412 00:31:19,627 --> 00:31:21,921 ‪A, nu pot? Am înțeles. 413 00:31:23,256 --> 00:31:26,801 ‪Bine. Vă rog s-o ridicați cu grijă, ‪să nu zgâriați mașina. 414 00:31:28,219 --> 00:31:29,721 ‪Bine. Mulțumesc. 415 00:31:35,268 --> 00:31:38,813 {\an8}‪Subtitrarea: Dorina Ivan