1
00:00:07,173 --> 00:00:08,550
NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:08,633 --> 00:00:10,385
#ROMANTYK
3
00:00:10,468 --> 00:00:12,012
#WOLNY DUCH
4
00:00:12,095 --> 00:00:13,513
#UWIELBIAM JĄ
5
00:00:13,596 --> 00:00:15,181
#SINGIEL Z WYBORU
6
00:00:15,265 --> 00:00:16,725
#W STAŁYM ZWIĄZKU
7
00:00:23,481 --> 00:00:26,651
JESTEŚCIE ZAKOCHANI?
8
00:00:35,785 --> 00:00:38,788
- Chcę iść do domu. Zdejmuj to.
- Jak możesz tak mówić?
9
00:00:38,872 --> 00:00:40,874
- Spokojnie.
- Co?
10
00:00:40,957 --> 00:00:44,002
- A co, uderzysz mnie?
- Wiesz co? Masz.
11
00:00:44,085 --> 00:00:48,757
Skoro jesteś taka piękna,
weź je sobie. Zadowolona?
12
00:00:52,260 --> 00:00:54,095
- Boże.
- Ma pan jakieś inne buty?
13
00:00:54,679 --> 00:00:56,097
Wszystko pani oddał.
14
00:00:57,015 --> 00:00:59,184
- Proszę się uspokoić.
- Dobra.
15
00:00:59,267 --> 00:01:00,268
- Okej.
- Dobrze.
16
00:01:01,061 --> 00:01:01,895
Okej.
17
00:01:09,194 --> 00:01:10,236
Co?
18
00:01:11,029 --> 00:01:12,697
- Zdejmuj gacie.
- Co?
19
00:01:12,781 --> 00:01:14,866
- Oszalałaś? Daj spokój.
- Zdejmuj!
20
00:01:14,949 --> 00:01:15,867
- Dość!
- Czekaj!
21
00:01:15,950 --> 00:01:18,286
- Wyskakuj z gaci!
- Spokojnie.
22
00:01:18,369 --> 00:01:20,872
- Niech się pani uspokoi.
- Oszalałaś?
23
00:01:20,955 --> 00:01:22,832
- Czemu chce go pani rozebrać?
- Chwila.
24
00:01:22,916 --> 00:01:24,709
Oddawaj torebkę.
25
00:01:25,293 --> 00:01:27,712
- Kupiłem ci ją, oddawaj!
- Torebkę?
26
00:01:28,546 --> 00:01:31,925
Okej, to sprawiedliwe.
27
00:01:32,634 --> 00:01:34,219
- Masz.
- Oddawaj mi ją.
28
00:01:34,302 --> 00:01:37,806
- Bierz ją sobie!
- Wariatka.
29
00:01:37,889 --> 00:01:39,516
- Udław się nią!
- Boże, spokojne.
30
00:01:39,599 --> 00:01:40,934
- Dość.
- Weźcie ją ode mnie.
31
00:01:41,017 --> 00:01:42,685
- Oszalałaś?
- Bierz ją.
32
00:01:42,769 --> 00:01:44,437
- Boże.
- Myślisz, że nie dam rady?
33
00:01:44,521 --> 00:01:47,232
{\an8}- Zostawcie mnie. Oddam i pójdę.
- Moment.
34
00:01:47,315 --> 00:01:48,358
{\an8}Weź ją sobie!
35
00:01:49,526 --> 00:01:52,195
{\an8}Chyba kojarzę tę kobietę.
36
00:01:52,278 --> 00:01:55,448
Kilka lat temu widziałem,
jak bije jakiegoś gościa.
37
00:01:55,532 --> 00:01:56,699
Nazywa się Oh Seon-yeong.
38
00:01:56,783 --> 00:01:59,494
Spotkałem ją na innym posterunku.
To u niej częste.
39
00:02:00,078 --> 00:02:01,788
Ciągle się zakochuje od nowa.
40
00:02:01,871 --> 00:02:04,415
I nie ma tego dość. Aż jej zazdroszczę.
41
00:02:04,499 --> 00:02:07,919
Ale nie może żądać zwrotu prezentu,
te rzeczy mają nowego właściciela.
42
00:02:08,503 --> 00:02:12,132
Nie przychodźcie na policję
z powodu kłótni. Nas też to wykańcza.
43
00:02:12,215 --> 00:02:13,716
Zwłaszcza jeśli są pijani.
44
00:02:15,135 --> 00:02:16,052
Do jasnej cholery.
45
00:02:17,470 --> 00:02:19,722
Zdejmuj te gacie i spadaj.
46
00:02:20,682 --> 00:02:23,768
POSTERUNEK TAEPYEONG-RO
47
00:02:28,064 --> 00:02:29,440
Musicie złapać złodziejkę.
48
00:02:30,441 --> 00:02:31,818
Ukradła mi aparaty.
49
00:02:33,319 --> 00:02:34,279
Ona
50
00:02:35,280 --> 00:02:37,782
ukradła mi aparaty.
51
00:02:37,866 --> 00:02:39,576
Nazywa się Yoon Seon-a.
52
00:02:40,910 --> 00:02:43,163
Chcę zgłosić
53
00:02:44,372 --> 00:02:45,832
tę paskudną złodziejkę.
54
00:02:47,417 --> 00:02:50,420
- Dobrze.
- Jesteście policją.
55
00:02:50,503 --> 00:02:53,131
Owszem. Proszę ze mną.
56
00:02:53,214 --> 00:02:54,757
Tutaj.
57
00:02:55,592 --> 00:02:58,845
- Gdzie mam usiąść?
- Tu pan siada.
58
00:02:59,554 --> 00:03:02,265
Dobra. Boże.
59
00:03:03,391 --> 00:03:06,311
Panie policjancie,
60
00:03:07,979 --> 00:03:09,606
miałem kilka aparatów.
61
00:03:10,440 --> 00:03:11,858
A dokładniej trzy.
62
00:03:13,693 --> 00:03:16,404
Były wyjątkowe.
63
00:03:17,322 --> 00:03:22,160
Kupiłem je
64
00:03:22,243 --> 00:03:25,496
za swoje pierwsze oszczędności.
65
00:03:27,749 --> 00:03:29,792
A ona mi je ukradła.
66
00:03:29,876 --> 00:03:32,712
Ta złodziejka nazywa się…
67
00:03:32,795 --> 00:03:34,213
- Yoon Seon-a.
- Yoon Seon-a.
68
00:03:34,797 --> 00:03:38,509
- Kang Geon.
- Poznałem ją…
69
00:03:38,593 --> 00:03:39,594
Na karaoke.
70
00:03:39,677 --> 00:03:41,512
- W Yangyangu.
- W Yangyangu.
71
00:03:41,596 --> 00:03:43,473
Tam się poznaliśmy.
72
00:03:51,731 --> 00:03:56,236
Poznał pan Yoon Seon-ę
podczas wakacji w Yangyangu.
73
00:03:56,319 --> 00:03:57,153
Tak.
74
00:03:57,237 --> 00:04:01,449
I ukradła panu aparaty, zgadza się,
panie Park Jae-won?
75
00:04:02,325 --> 00:04:03,409
Okradła mnie.
76
00:04:04,160 --> 00:04:05,787
Nie tylko z aparatu.
77
00:04:09,540 --> 00:04:11,084
Ukradła mi serce.
78
00:04:14,796 --> 00:04:17,215
Ukradła mi też serce.
79
00:04:17,966 --> 00:04:21,302
Muszę odzyskać te gacie.
80
00:04:21,386 --> 00:04:23,846
Moje serce.
81
00:04:25,682 --> 00:04:26,933
Nie będę ryczeć.
82
00:04:29,727 --> 00:04:30,770
Skąd w ogóle
83
00:04:31,980 --> 00:04:33,439
wie pan, jak się nazywam?
84
00:04:35,566 --> 00:04:36,985
- Pan Park Jae-won?
- Tak.
85
00:04:37,068 --> 00:04:38,820
Jest pan architektem, prawda?
86
00:04:39,654 --> 00:04:41,072
Skąd pan wie?
87
00:04:47,203 --> 00:04:48,663
Mam to zapisane.
88
00:04:49,455 --> 00:04:50,999
„Park Jae-won”.
89
00:04:51,082 --> 00:04:52,625
- Co?
- „Pijak”.
90
00:04:52,709 --> 00:04:55,253
- Tutaj to samo.
- To…
91
00:04:55,920 --> 00:04:57,422
„Siódmy lutego”.
92
00:04:57,505 --> 00:05:00,883
Cały posterunek pana zna.
93
00:05:01,718 --> 00:05:03,511
Wszyscy mnie znają?
94
00:05:04,095 --> 00:05:05,638
I złodziejkę aparatów.
95
00:05:05,722 --> 00:05:07,682
- Wy też mnie znacie?
- Tak.
96
00:05:07,765 --> 00:05:09,434
- Panie Park.
- Co?
97
00:05:09,517 --> 00:05:11,352
Jest pan u nas stałym bywalcem.
98
00:05:12,603 --> 00:05:14,105
Stałym bywalcem?
99
00:05:14,188 --> 00:05:15,690
W ciągu roku
100
00:05:15,773 --> 00:05:17,859
był pan u nas pięć razy.
101
00:05:18,568 --> 00:05:20,903
- Pięć razy?
- Teraz już sześć.
102
00:05:20,987 --> 00:05:22,405
Sześć?
103
00:05:22,488 --> 00:05:24,991
Sześć? Chyba za często tu bywam.
104
00:05:25,908 --> 00:05:29,787
Jakim cudem nic nie pamiętam?
105
00:05:29,871 --> 00:05:31,497
Faktycznie zaskakujące.
106
00:05:32,832 --> 00:05:36,044
- Nic pan nie pamięta, bo…
- Nie pamiętam.
107
00:05:36,127 --> 00:05:37,378
Po co tu przyłaziłem?
108
00:05:37,462 --> 00:05:40,214
Za każdym razem był pan napruty!
109
00:05:40,798 --> 00:05:42,884
Czemu pan krzyczy?
110
00:05:43,885 --> 00:05:45,803
- Proszę nie krzyczeć.
- Niech pan słucha.
111
00:05:45,887 --> 00:05:47,263
- Oh Dong-sik.
- Słuchaj pan.
112
00:05:47,346 --> 00:05:49,390
- Oh Dong-sik.
- Proszę spojrzeć.
113
00:05:49,474 --> 00:05:51,517
- Piętnasty grudnia.
- No.
114
00:05:51,601 --> 00:05:54,312
- Wtedy przyszedł pan pierwszy raz.
- „Był nietrzeźwy”.
115
00:05:54,395 --> 00:05:56,064
Tak, a potem…
116
00:05:57,482 --> 00:05:59,317
- Siódmy lutego.
- Siódmy lutego.
117
00:05:59,400 --> 00:06:00,568
Na dobry początek roku.
118
00:06:01,778 --> 00:06:04,655
Potem czternasty czerwca
i dziewiąty sierpnia.
119
00:06:04,739 --> 00:06:06,991
- I 27 października.
- To na pewno byłem ja?
120
00:06:07,075 --> 00:06:08,284
Tak.
121
00:06:08,785 --> 00:06:11,079
- Jest pan pewien?
- Błagam.
122
00:06:12,288 --> 00:06:15,166
- Niech pan więcej nie przychodzi.
- No to ją znajdźcie.
123
00:06:15,750 --> 00:06:18,211
Nie może pan iść na inny posterunek?
124
00:06:18,294 --> 00:06:21,798
Musi pan przychodzić do nas?
125
00:06:21,881 --> 00:06:23,424
Czy my coś panu zrobiliśmy?
126
00:06:23,508 --> 00:06:27,386
Nie może pan iść do dzielnicowego?
127
00:06:27,470 --> 00:06:29,222
Nazwisko to za mało, żeby ją znaleźć.
128
00:06:29,305 --> 00:06:30,598
Potrzeba więcej informacji,
129
00:06:30,681 --> 00:06:33,267
na przykład jej numer ewidencyjny
albo adres.
130
00:06:33,768 --> 00:06:37,063
Określenie jej złodziejką
jest mało precyzyjne.
131
00:06:37,146 --> 00:06:39,524
- Potrzebujemy więcej informacji.
- Była ładna.
132
00:06:42,527 --> 00:06:43,528
Dzięki.
133
00:06:44,237 --> 00:06:45,613
Była taka piękna.
134
00:06:50,243 --> 00:06:51,452
Dzisiaj
135
00:06:53,371 --> 00:06:55,039
wpadłem na nią
136
00:06:56,374 --> 00:06:59,001
w Seongsu-dong.
137
00:07:03,506 --> 00:07:05,174
Ma nowy styl.
138
00:07:06,551 --> 00:07:07,844
Wygląda jeszcze ładniej.
139
00:07:10,513 --> 00:07:11,514
Cóż…
140
00:07:13,391 --> 00:07:15,143
Zawsze byłam ładna.
141
00:07:16,144 --> 00:07:18,479
I jestem superstylowa.
142
00:07:20,940 --> 00:07:23,151
To chyba nie Seon-a, co?
143
00:07:23,234 --> 00:07:24,777
Dobra, dobra.
144
00:07:24,861 --> 00:07:27,029
Niech pan się oprze.
145
00:07:50,219 --> 00:07:51,262
Kyeong-jun.
146
00:07:52,430 --> 00:07:54,223
Cześć. Wstałaś.
147
00:07:55,516 --> 00:07:57,226
Robisz sałatkę?
148
00:07:57,310 --> 00:08:00,980
Tak, chciałem zrobić dla ciebie
z rana coś miłego.
149
00:08:01,063 --> 00:08:02,607
Nie będziesz jadł u Eun-o?
150
00:08:03,357 --> 00:08:05,485
Ustaliłyśmy, że dzisiaj zjemy sobie bułki.
151
00:08:06,319 --> 00:08:08,279
Serio? Masz ochotę na bułki?
152
00:08:09,363 --> 00:08:13,409
No dobra, w takim razie pójdę do piekarni.
153
00:08:14,243 --> 00:08:15,536
Potem do was dołączę.
154
00:08:19,040 --> 00:08:21,834
- Za bardzo się garbisz.
- Wyprostuj się.
155
00:08:21,918 --> 00:08:23,377
- Dobrze.
- Ale to boli.
156
00:08:23,961 --> 00:08:25,338
Ciągle tylko siedzę.
157
00:08:25,922 --> 00:08:27,256
Co was łączy?
158
00:08:28,007 --> 00:08:29,383
Znamy się z przedszkola.
159
00:08:29,926 --> 00:08:32,386
Mieszkamy w tej okolicy od dziecka.
160
00:08:33,095 --> 00:08:35,056
Nigdy się stąd nie ruszałam.
161
00:08:35,139 --> 00:08:37,725
Gdy rodzice wyjechali na wieś,
rozważałam przeprowadzkę,
162
00:08:37,808 --> 00:08:39,352
ale postanowiłam tu zostać.
163
00:08:39,936 --> 00:08:41,938
Urodziłam się tu i wychowałam.
Fajne miejsce.
164
00:08:42,021 --> 00:08:44,941
- To mój dom i biuro.
- Mieszkam w kawalerce ulicę dalej.
165
00:08:45,024 --> 00:08:47,109
Dzięki temu możemy się często spotykać.
166
00:08:47,193 --> 00:08:49,070
Przez nie nie mogę znaleźć dziewczyny.
167
00:08:50,404 --> 00:08:51,781
Może nie wierzycie, ale serio.
168
00:08:51,864 --> 00:08:55,243
Czyli to z naszej winy
nie byłeś z kobietą od dwóch lat.
169
00:08:55,326 --> 00:08:57,537
- Pewnie, że tak.
- Nie zwalaj tego na nas.
170
00:08:57,620 --> 00:09:00,122
Dziewczyny rzucają mnie
zawsze z tego samego powodu.
171
00:09:00,206 --> 00:09:02,833
Zadają mi pytanie, a ja odpowiadam.
172
00:09:02,917 --> 00:09:03,876
I to koniec.
173
00:09:03,960 --> 00:09:05,670
CZTERY LATA WCZEŚNIEJ
174
00:09:14,011 --> 00:09:15,012
Cześć.
175
00:09:15,513 --> 00:09:17,014
Wolisz mnie czy Lee Eun-o?
176
00:09:19,892 --> 00:09:21,227
Lubię was obie.
177
00:09:22,436 --> 00:09:24,063
Wolisz mnie czy Suh Rin-i?
178
00:09:28,734 --> 00:09:30,361
Każesz mi wybierać
179
00:09:31,028 --> 00:09:32,738
między miłością a przyjaźnią?
180
00:09:32,822 --> 00:09:35,032
Nie wierzę w przyjaźń damsko-męską.
181
00:09:35,116 --> 00:09:37,243
Ja czy Eun-o? Ja czy Rin-i?
182
00:09:39,078 --> 00:09:42,123
Ty jesteś moją dziewczyną,
a one przyjaciółkami.
183
00:10:01,267 --> 00:10:02,810
Ja ci go kupiłam.
184
00:10:03,603 --> 00:10:07,273
Poproś swoje przyjaciółki,
żeby ci taki sprawiły.
185
00:10:15,448 --> 00:10:16,907
- Spadamy.
- No.
186
00:10:19,827 --> 00:10:20,953
Rin-i.
187
00:10:36,677 --> 00:10:37,553
Stoi tu.
188
00:10:40,765 --> 00:10:42,642
Cześć, Seon-yeong.
189
00:10:43,142 --> 00:10:44,352
Cześć.
190
00:10:58,032 --> 00:11:01,994
Dziewczyny nie powinny się kłócić
o głupich facetów.
191
00:11:08,751 --> 00:11:09,752
Dla twojego chłopaka.
192
00:11:20,346 --> 00:11:21,389
Jest niesamowita.
193
00:11:22,556 --> 00:11:23,557
Uwielbiam ją.
194
00:11:30,314 --> 00:11:32,858
Na pewno nie zerwali przez nas.
195
00:11:33,442 --> 00:11:34,735
Chodziło o coś innego.
196
00:11:34,819 --> 00:11:36,987
- Kiepsko całujesz.
- Albo jesteś słaby w łóżku.
197
00:11:37,071 --> 00:11:38,114
Albo to i to.
198
00:11:38,197 --> 00:11:40,032
Może brakowało mu namiętności.
199
00:11:40,116 --> 00:11:43,077
A może był namiętny, tylko za rzadko.
200
00:11:45,413 --> 00:11:46,622
- Skończyłyście?
- Tak.
201
00:11:46,705 --> 00:11:47,873
Nie żałujcie sobie.
202
00:11:47,957 --> 00:11:50,709
Jednego naprawdę nie rozumiem.
203
00:11:50,793 --> 00:11:52,086
Jak ona mogła pomyśleć…
204
00:11:54,004 --> 00:11:57,174
Jak mogła pomyśleć,
że chciałbym z wami kręcić?
205
00:11:57,258 --> 00:11:58,926
Nie widzę w nich kobiet.
206
00:11:59,009 --> 00:12:00,803
Myślisz, że my widzimy w tobie faceta?
207
00:12:00,886 --> 00:12:02,721
Nadal jesteś jak ośmiolatek.
208
00:12:02,805 --> 00:12:05,099
Kiedyś założył do przedszkola
sukienkę siostry.
209
00:12:05,182 --> 00:12:06,559
Dość!
210
00:12:07,059 --> 00:12:08,978
- To były szorty.
- Masz rację.
211
00:12:09,061 --> 00:12:12,440
To doprowadzało twoją matkę do szału.
212
00:12:12,523 --> 00:12:13,899
Jestem!
213
00:12:13,983 --> 00:12:15,401
Rin-i, kupiłem bułki.
214
00:12:16,152 --> 00:12:17,945
Zimno tu, chodźmy do środka.
215
00:12:18,028 --> 00:12:20,406
- Kupiłeś te z kremem?
- Nie wiem, możesz sprawdzić.
216
00:12:20,489 --> 00:12:22,950
- Muszę iść do łazienki.
- Frajer, puść muzykę.
217
00:12:23,033 --> 00:12:24,910
- Włączę coś seksownego.
- Wezmę mleko.
218
00:12:24,994 --> 00:12:27,371
Dobra, ja rozłożę naczynia.
219
00:12:27,455 --> 00:12:29,415
- Te mogą być?
- Tak.
220
00:12:30,374 --> 00:12:33,085
- Ale jestem głodna.
- Ja też.
221
00:12:36,088 --> 00:12:39,133
- Ostatnio uwielbiam ten kawałek.
- Ja też.
222
00:12:45,556 --> 00:12:48,017
To dlatego one mnie w ogóle nie kręcą.
223
00:12:49,852 --> 00:12:51,604
Lubię seksowne kobiety.
224
00:12:52,354 --> 00:12:53,355
No.
225
00:12:55,107 --> 00:12:56,817
Nie zbliżajcie się. Idźcie sobie.
226
00:13:01,489 --> 00:13:03,407
Jesteście przeciwieństwem seksapilu.
227
00:13:04,325 --> 00:13:06,619
Co ty gadasz?
Rin-i jest totalnie seksowna.
228
00:13:08,787 --> 00:13:10,122
Ty się dobrze czujesz?
229
00:13:10,206 --> 00:13:11,123
Jasne.
230
00:13:11,749 --> 00:13:13,292
Przestańcie.
231
00:13:14,168 --> 00:13:16,712
Mówiłem, żebyście przestali.
Bo też zacznę tańczyć.
232
00:13:21,425 --> 00:13:22,384
Co on robi?
233
00:13:22,468 --> 00:13:24,803
Znam ten rodzaj tańca.
234
00:13:30,184 --> 00:13:31,268
Halo.
235
00:13:32,853 --> 00:13:33,979
Gdzie?
236
00:13:36,315 --> 00:13:37,358
Na policji?
237
00:13:37,858 --> 00:13:38,901
Wyłączcie to.
238
00:13:39,902 --> 00:13:41,695
Park Jae-won jest na posterunku?
239
00:13:43,447 --> 00:13:46,784
{\an8}POSTERUNEK TAEPYEONG-RO
240
00:13:48,118 --> 00:13:49,119
Dzień dobry.
241
00:13:50,704 --> 00:13:53,332
Dziękuję za ciężką pracę.
242
00:13:54,625 --> 00:13:57,169
- Dziękuję.
- Będziemy mieć kłopot, jeśli to weźmiemy.
243
00:13:57,253 --> 00:13:58,712
To nic takiego.
244
00:13:59,255 --> 00:14:01,215
Tak ciężko pracujecie od samego rana.
245
00:14:01,298 --> 00:14:03,884
Napoje dodadzą wam energii.
246
00:14:03,968 --> 00:14:07,012
W ten sposób
chcę panom życzyć miłego dnia.
247
00:14:07,096 --> 00:14:08,138
Miłego dnia!
248
00:14:08,973 --> 00:14:12,560
- Rozmawiałem z panem Oh Dong-sikiem…
- To ja.
249
00:14:13,185 --> 00:14:15,938
Pan Choi Kyeong-jun,
kuzyn Park Jae-wona, zgadza się?
250
00:14:16,021 --> 00:14:17,731
Tak, to ja.
251
00:14:18,607 --> 00:14:20,401
A gdzie jest Jae-won?
252
00:14:21,569 --> 00:14:24,738
Jeśli tak dalej pójdzie,
może dostać zarzut nietrzeźwości
253
00:14:24,822 --> 00:14:27,408
w miejscu publicznym
na podstawie kodeksu wykroczeń.
254
00:14:27,491 --> 00:14:29,869
Nie zrobił nic strasznego,
ale to często się dzieje.
255
00:14:29,952 --> 00:14:31,453
Często?
256
00:14:32,079 --> 00:14:33,414
Ale dlaczego?
257
00:14:34,915 --> 00:14:36,083
Szybko przyjechałeś.
258
00:14:36,959 --> 00:14:39,128
Strasznie tu zimno. Zwłaszcza podłoga.
259
00:14:39,837 --> 00:14:42,214
- Po co tu przylazłeś? Mów.
- No bo…
260
00:14:45,092 --> 00:14:46,969
Naprawdę ci ukradła te aparaty?
261
00:14:50,431 --> 00:14:53,392
Masz galaretkę z krwi.
262
00:14:55,185 --> 00:14:57,062
- Dwa kawałki.
- Sam je zjedz.
263
00:14:58,272 --> 00:14:59,523
Lubię je,
264
00:15:00,566 --> 00:15:01,734
ale daję tobie.
265
00:15:02,985 --> 00:15:04,403
Zbłaźniłeś się.
266
00:15:05,529 --> 00:15:07,281
O co chodzi? To straszny wstyd.
267
00:15:09,491 --> 00:15:12,077
- Nie mieszkam tu.
- Jasne, taki jesteś zarąbisty.
268
00:15:12,661 --> 00:15:14,079
To dobrze, że tu nie mieszkasz.
269
00:15:15,164 --> 00:15:16,999
Przez miesiąc będę gadał z klientami.
270
00:15:17,082 --> 00:15:18,751
Z wszystkimi budowlańcami też.
271
00:15:19,627 --> 00:15:22,046
Możesz zjeść mój ryż.
272
00:15:24,298 --> 00:15:25,925
Nie mów Rin-i o aparatach.
273
00:15:26,508 --> 00:15:29,094
Cześć, Rin-i. Nie uwierzysz.
274
00:15:29,178 --> 00:15:30,888
- Nie mów.
- Pamiętasz Yoon Seon-ę?
275
00:15:30,971 --> 00:15:34,308
On jej wcale nie oddał aparatów,
tylko ona mu je ukradła.
276
00:15:34,391 --> 00:15:38,562
Dokładnie. Są pewnie warte
z 20 albo 30 milionów wonów.
277
00:15:38,646 --> 00:15:40,689
- Przestań.
- Opowiem ci później.
278
00:15:40,773 --> 00:15:42,232
Dobra, na razie.
279
00:15:45,027 --> 00:15:47,404
- Proszę butelkę soju.
- Niech pani go nie słucha.
280
00:15:48,155 --> 00:15:50,574
Jednak weźmiemy pięć butelek.
281
00:15:50,658 --> 00:15:51,742
Wyżłop je i zdechnij.
282
00:16:05,464 --> 00:16:07,132
Gdzie się spotkamy?
283
00:16:07,216 --> 00:16:10,386
Trzeci schodek nad Cheonggyecheon
w ostatnią sobotę miesiąca o 10.
284
00:16:21,730 --> 00:16:22,773
Hej.
285
00:16:23,732 --> 00:16:25,734
Co się tak zawiesiłeś? Chodź.
286
00:16:35,869 --> 00:16:36,954
KIEROWNIK ZESPOŁU
287
00:16:41,125 --> 00:16:42,459
Co jest?
288
00:16:46,338 --> 00:16:48,424
- Czego szukasz?
- Niczego.
289
00:16:48,966 --> 00:16:49,842
Daj spokój.
290
00:16:51,760 --> 00:16:53,345
Tu jesteś.
291
00:16:54,346 --> 00:16:55,681
Cholera.
292
00:16:58,600 --> 00:16:59,935
Konfiskuję je.
293
00:17:00,477 --> 00:17:02,312
Myślałeś, że ich nie znajdę?
294
00:17:02,896 --> 00:17:05,899
Jeśli znów będziesz pił,
to ci to wstrzyknę.
295
00:17:06,483 --> 00:17:08,068
- Czekaj.
- Dzięki za alkohol.
296
00:17:26,253 --> 00:17:30,132
SPECJALISTKA DS. MARKETINGU
O3
297
00:18:16,136 --> 00:18:18,097
Wyrzucasz ją?
298
00:18:21,767 --> 00:18:23,811
Śmiało, wyrzuć.
299
00:18:23,894 --> 00:18:25,312
Dasz radę, Jae-won!
300
00:19:34,047 --> 00:19:35,382
- Skończyłaś?
- Tak.
301
00:19:35,924 --> 00:19:37,009
Zobaczmy.
302
00:19:38,719 --> 00:19:41,221
- Wyglądają super.
- Gotowe.
303
00:20:05,495 --> 00:20:08,165
- Jak fale?
- Podobno mają być idealne.
304
00:20:08,248 --> 00:20:09,249
- Serio?
- Tak.
305
00:20:09,333 --> 00:20:10,375
No to sprawdźmy.
306
00:20:13,670 --> 00:20:16,340
No nie, są do bani.
307
00:20:16,423 --> 00:20:18,383
Prognozy zawsze kłamią.
308
00:20:21,053 --> 00:20:22,387
Poróbmy coś innego.
309
00:20:23,222 --> 00:20:24,765
Co ty na to?
310
00:20:26,892 --> 00:20:27,976
Co ty!
311
00:20:28,060 --> 00:20:30,187
Chodź do mnie.
312
00:22:03,864 --> 00:22:06,325
ZAMKNIĘTE
313
00:22:13,790 --> 00:22:15,250
- Oddawaj.
- Weź sobie.
314
00:22:15,334 --> 00:22:17,336
Przestań, daj mi to.
315
00:22:17,419 --> 00:22:20,213
- Weź sobie.
- Oddawaj.
316
00:22:20,714 --> 00:22:22,174
- Proszę bardzo.
- Nieważne.
317
00:22:22,257 --> 00:22:23,216
Mam to…
318
00:22:23,300 --> 00:22:24,926
Dobra, już nie będę.
319
00:22:26,011 --> 00:22:29,431
Wytrę ci włosy.
320
00:22:32,809 --> 00:22:33,852
Czekaj.
321
00:22:33,935 --> 00:22:37,272
Wyglądasz przepięknie, Seon-a.
322
00:22:52,287 --> 00:22:53,872
- Schyl się.
- Co?
323
00:22:54,748 --> 00:22:55,749
Dobra.
324
00:22:59,211 --> 00:23:00,462
- A masz!
- Przestań.
325
00:23:03,632 --> 00:23:04,591
Dość.
326
00:23:26,696 --> 00:23:28,740
URZĄD DZIELNICY YEOKSAM-DONG
327
00:23:39,126 --> 00:23:40,127
Dzień dobry.
328
00:23:41,503 --> 00:23:45,173
Jak mam wyrzucić tę deskę?
Muszę za to zapłacić?
329
00:23:45,757 --> 00:23:47,425
Proszę wziąć numerek.
330
00:23:47,509 --> 00:23:50,345
Numerek? Przepraszam.
331
00:23:54,224 --> 00:23:56,017
Chcę to wyrzucić.
332
00:23:57,018 --> 00:23:59,646
Musi pani kupić naklejki
na śmieci wielkogabarytowe.
333
00:24:00,272 --> 00:24:01,398
Chwileczkę.
334
00:24:02,649 --> 00:24:03,692
Wyrzucę deskę.
335
00:24:05,735 --> 00:24:06,570
Zapomnę o niej.
336
00:24:13,535 --> 00:24:15,620
Potrzebuje pan specjalnej naklejki.
337
00:24:15,704 --> 00:24:17,664
- Dobrze.
- Ale już ich nie sprzedajemy.
338
00:24:17,747 --> 00:24:19,958
- Może je pan kupić w sklepie.
- Dobrze.
339
00:24:20,458 --> 00:24:22,085
Podać panu listę takich sklepów?
340
00:24:23,461 --> 00:24:24,754
Poproszę.
341
00:24:24,838 --> 00:24:26,548
- Proszę.
- Dziękuję.
342
00:24:34,973 --> 00:24:36,433
To deska surfingowa?
343
00:24:37,475 --> 00:24:38,560
Wygląda na dobrą.
344
00:24:38,643 --> 00:24:40,270
- Ale chce ją pani wyrzucić?
- Tak.
345
00:24:40,353 --> 00:24:41,897
- Na pewno?
- Tak.
346
00:24:43,023 --> 00:24:45,609
W takim razie może pani ją tu zostawić.
347
00:24:45,692 --> 00:24:46,610
Wezmę ją.
348
00:25:00,665 --> 00:25:01,499
Nie.
349
00:25:02,334 --> 00:25:05,086
Czemu nie? Chciała ją pani wyrzucić.
350
00:25:05,170 --> 00:25:07,672
Nie będzie pani musiała kupować naklejki.
351
00:25:13,970 --> 00:25:15,597
Dobrze, może pan ją wziąć.
352
00:25:20,352 --> 00:25:21,603
Co za ulga.
353
00:26:32,549 --> 00:26:34,759
- Ale fajnie chłodzi!
- Super, co?
354
00:27:01,453 --> 00:27:03,079
Pada tak jak wtedy.
355
00:27:08,001 --> 00:27:10,337
Nie dam rady jej dziś wyrzucić.
356
00:27:12,172 --> 00:27:15,133
Deszcz w końcu minie.
357
00:27:20,430 --> 00:27:23,600
Przecież mogę zrobić to jutro,
358
00:27:24,309 --> 00:27:26,102
nic się nie stanie.
359
00:27:29,105 --> 00:27:30,815
To moje motto życiowe.
360
00:27:47,582 --> 00:27:48,750
Minie.
361
00:28:11,439 --> 00:28:15,610
Po rozmowie z klientem
musimy podjąć decyzję.
362
00:28:15,693 --> 00:28:16,611
Dobrze.
363
00:28:19,114 --> 00:28:21,741
Co pan Park tak dźwiga?
364
00:28:23,743 --> 00:28:25,120
Lepiej nie wnikać.
365
00:28:25,203 --> 00:28:28,289
Potraktujmy to tak,
że mamy w biurze pijaka,
366
00:28:28,373 --> 00:28:32,794
który oszalał po tym,
jak rzuciła go dziewczyna.
367
00:28:53,106 --> 00:28:55,900
- Projekt w Bongcheon-dong…
- Słuchaj, Kyeong-jun.
368
00:28:56,985 --> 00:28:57,819
Kamerka.
369
00:28:57,902 --> 00:29:00,155
- Z mojego auta.
- O czym ty mówisz?
370
00:29:00,238 --> 00:29:02,657
Poszedłem wczoraj na policję,
371
00:29:02,741 --> 00:29:05,535
bo jadąc do was, spotkałem Yoon Seon-ę.
372
00:29:05,618 --> 00:29:07,036
Niedaleko mieszkania Rin-i?
373
00:29:07,120 --> 00:29:09,372
Boże. Czemu o tym nie pomyślałem?
374
00:29:10,081 --> 00:29:12,125
Przecież mam w aucie kamerkę.
375
00:29:12,917 --> 00:29:14,919
Czekaj. A gdzie jest twoje auto?
376
00:29:15,003 --> 00:29:16,296
POWIADOMIENIE
377
00:29:36,483 --> 00:29:39,027
Gdzie mój samochód?
378
00:29:39,110 --> 00:29:41,362
Jasna cholera. Nie!
379
00:29:42,489 --> 00:29:43,698
Odholowali go.
380
00:29:45,366 --> 00:29:46,367
Kyeong-jun.
381
00:29:47,410 --> 00:29:50,830
Odholowali mi auto. Muszą się tak czepiać?
382
00:29:50,914 --> 00:29:51,915
Mój samochód…
383
00:29:53,082 --> 00:29:55,084
Weź mnie pociesz.
384
00:29:55,168 --> 00:29:58,671
Nie odbieraj teraz. Zaraz oszaleję.
385
00:29:58,755 --> 00:29:59,589
Cześć, Rin-i.
386
00:30:00,590 --> 00:30:03,426
- Jae-won oficjalnie oszalał.
- Nie mów jej o aucie.
387
00:30:03,510 --> 00:30:05,887
Powiedział, że widział Yoon Seon-ę
w twojej okolicy.
388
00:30:05,970 --> 00:30:08,973
Zostawił tu auto i poszedł pić.
389
00:30:09,057 --> 00:30:10,975
- Nie mów jej.
- Odholowali mu je.
390
00:30:12,393 --> 00:30:16,564
Jae-won ma już chyba omamy
przez to jego uzależnienie.
391
00:30:17,649 --> 00:30:19,025
Robi się poważnie.
392
00:30:19,984 --> 00:30:21,569
No nie? Aż go szkoda.
393
00:30:23,112 --> 00:30:26,157
Teraz? Jedziemy odebrać auto z parkingu.
394
00:30:26,658 --> 00:30:28,535
Co za szalony poranek.
395
00:30:29,118 --> 00:30:30,995
Od rana mnie ze sobą ciąga.
396
00:30:31,871 --> 00:30:33,289
Nie, możemy gadać.
397
00:30:34,249 --> 00:30:35,750
Jadłaś już lunch, kotku?
398
00:30:36,417 --> 00:30:37,669
Co takiego?
399
00:30:38,169 --> 00:30:39,546
Sałatkę?
400
00:30:40,338 --> 00:30:42,382
Miałaś zjeść ryż.
401
00:30:44,259 --> 00:30:47,220
„Uzależnienie”? „Aż go szkoda”?
402
00:30:47,303 --> 00:30:49,931
Zaraz sam ją zobaczysz.
403
00:30:50,807 --> 00:30:53,560
- Niby jak?
- Na kamerce.
404
00:30:54,102 --> 00:30:57,105
Boże, czemu wcześniej
o tym nie pomyślałem?
405
00:30:57,188 --> 00:30:58,690
Już po tobie.
406
00:31:01,860 --> 00:31:05,113
Dzwonię spod numeru 310-23 w Seongsu-dong.
407
00:31:05,196 --> 00:31:07,115
Chcę zgłosić nielegalnie zaparkowane auto.
408
00:31:08,449 --> 00:31:09,826
Tak. Proszę je odholować.
409
00:31:11,160 --> 00:31:12,287
Dobrze.
410
00:31:13,538 --> 00:31:17,834
Chwileczkę.
Mogę zapłacić mandat za kierowcę?
411
00:31:19,627 --> 00:31:21,921
Nie? Rozumiem.
412
00:31:23,256 --> 00:31:26,801
Tylko proszę uważać,
żeby nie uszkodzić samochodu.
413
00:31:28,219 --> 00:31:29,721
Dobrze, dziękuje.
414
00:31:35,310 --> 00:31:38,813
{\an8}Napisy: Małgorzata Fularczyk