1 00:00:07,173 --> 00:00:08,550 NETFLIX - SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 #ROMANTYK 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 #WOLNY DUCH 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 #UWIELBIAM JĄ 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 #SINGIEL Z WYBORU 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 #W STAŁYM ZWIĄZKU 7 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 JESTEŚCIE ZAKOCHANI? 8 00:00:35,785 --> 00:00:38,788 - Chcę iść do domu. Zdejmuj to. - Jak możesz tak mówić? 9 00:00:38,872 --> 00:00:40,874 - Spokojnie. - Co? 10 00:00:40,957 --> 00:00:44,002 - A co, uderzysz mnie? - Wiesz co? Masz. 11 00:00:44,085 --> 00:00:48,757 Skoro jesteś taka piękna, weź je sobie. Zadowolona? 12 00:00:52,260 --> 00:00:54,095 - Boże. - Ma pan jakieś inne buty? 13 00:00:54,679 --> 00:00:56,097 Wszystko pani oddał. 14 00:00:57,015 --> 00:00:59,184 - Proszę się uspokoić. - Dobra. 15 00:00:59,267 --> 00:01:00,268 - Okej. - Dobrze. 16 00:01:01,061 --> 00:01:01,895 Okej. 17 00:01:09,194 --> 00:01:10,236 Co? 18 00:01:11,029 --> 00:01:12,697 - Zdejmuj gacie. - Co? 19 00:01:12,781 --> 00:01:14,866 - Oszalałaś? Daj spokój. - Zdejmuj! 20 00:01:14,949 --> 00:01:15,867 - Dość! - Czekaj! 21 00:01:15,950 --> 00:01:18,286 - Wyskakuj z gaci! - Spokojnie. 22 00:01:18,369 --> 00:01:20,872 - Niech się pani uspokoi. - Oszalałaś? 23 00:01:20,955 --> 00:01:22,832 - Czemu chce go pani rozebrać? - Chwila. 24 00:01:22,916 --> 00:01:24,709 Oddawaj torebkę. 25 00:01:25,293 --> 00:01:27,712 - Kupiłem ci ją, oddawaj! - Torebkę? 26 00:01:28,546 --> 00:01:31,925 Okej, to sprawiedliwe. 27 00:01:32,634 --> 00:01:34,219 - Masz. - Oddawaj mi ją. 28 00:01:34,302 --> 00:01:37,806 - Bierz ją sobie! - Wariatka. 29 00:01:37,889 --> 00:01:39,516 - Udław się nią! - Boże, spokojne. 30 00:01:39,599 --> 00:01:40,934 - Dość. - Weźcie ją ode mnie. 31 00:01:41,017 --> 00:01:42,685 - Oszalałaś? - Bierz ją. 32 00:01:42,769 --> 00:01:44,437 - Boże. - Myślisz, że nie dam rady? 33 00:01:44,521 --> 00:01:47,232 {\an8}- Zostawcie mnie. Oddam i pójdę. - Moment. 34 00:01:47,315 --> 00:01:48,358 {\an8}Weź ją sobie! 35 00:01:49,526 --> 00:01:52,195 {\an8}Chyba kojarzę tę kobietę. 36 00:01:52,278 --> 00:01:55,448 Kilka lat temu widziałem, jak bije jakiegoś gościa. 37 00:01:55,532 --> 00:01:56,699 Nazywa się Oh Seon-yeong. 38 00:01:56,783 --> 00:01:59,494 Spotkałem ją na innym posterunku. To u niej częste. 39 00:02:00,078 --> 00:02:01,788 Ciągle się zakochuje od nowa. 40 00:02:01,871 --> 00:02:04,415 I nie ma tego dość. Aż jej zazdroszczę. 41 00:02:04,499 --> 00:02:07,919 Ale nie może żądać zwrotu prezentu, te rzeczy mają nowego właściciela. 42 00:02:08,503 --> 00:02:12,132 Nie przychodźcie na policję z powodu kłótni. Nas też to wykańcza. 43 00:02:12,215 --> 00:02:13,716 Zwłaszcza jeśli są pijani. 44 00:02:15,135 --> 00:02:16,052 Do jasnej cholery. 45 00:02:17,470 --> 00:02:19,722 Zdejmuj te gacie i spadaj. 46 00:02:20,682 --> 00:02:23,768 POSTERUNEK TAEPYEONG-RO 47 00:02:28,064 --> 00:02:29,440 Musicie złapać złodziejkę. 48 00:02:30,441 --> 00:02:31,818 Ukradła mi aparaty. 49 00:02:33,319 --> 00:02:34,279 Ona 50 00:02:35,280 --> 00:02:37,782 ukradła mi aparaty. 51 00:02:37,866 --> 00:02:39,576 Nazywa się Yoon Seon-a. 52 00:02:40,910 --> 00:02:43,163 Chcę zgłosić 53 00:02:44,372 --> 00:02:45,832 tę paskudną złodziejkę. 54 00:02:47,417 --> 00:02:50,420 - Dobrze. - Jesteście policją. 55 00:02:50,503 --> 00:02:53,131 Owszem. Proszę ze mną. 56 00:02:53,214 --> 00:02:54,757 Tutaj. 57 00:02:55,592 --> 00:02:58,845 - Gdzie mam usiąść? - Tu pan siada. 58 00:02:59,554 --> 00:03:02,265 Dobra. Boże. 59 00:03:03,391 --> 00:03:06,311 Panie policjancie, 60 00:03:07,979 --> 00:03:09,606 miałem kilka aparatów. 61 00:03:10,440 --> 00:03:11,858 A dokładniej trzy. 62 00:03:13,693 --> 00:03:16,404 Były wyjątkowe. 63 00:03:17,322 --> 00:03:22,160 Kupiłem je 64 00:03:22,243 --> 00:03:25,496 za swoje pierwsze oszczędności. 65 00:03:27,749 --> 00:03:29,792 A ona mi je ukradła. 66 00:03:29,876 --> 00:03:32,712 Ta złodziejka nazywa się… 67 00:03:32,795 --> 00:03:34,213 - Yoon Seon-a. - Yoon Seon-a. 68 00:03:34,797 --> 00:03:38,509 - Kang Geon. - Poznałem ją… 69 00:03:38,593 --> 00:03:39,594 Na karaoke. 70 00:03:39,677 --> 00:03:41,512 - W Yangyangu. - W Yangyangu. 71 00:03:41,596 --> 00:03:43,473 Tam się poznaliśmy. 72 00:03:51,731 --> 00:03:56,236 Poznał pan Yoon Seon-ę podczas wakacji w Yangyangu. 73 00:03:56,319 --> 00:03:57,153 Tak. 74 00:03:57,237 --> 00:04:01,449 I ukradła panu aparaty, zgadza się, panie Park Jae-won? 75 00:04:02,325 --> 00:04:03,409 Okradła mnie. 76 00:04:04,160 --> 00:04:05,787 Nie tylko z aparatu. 77 00:04:09,540 --> 00:04:11,084 Ukradła mi serce. 78 00:04:14,796 --> 00:04:17,215 Ukradła mi też serce. 79 00:04:17,966 --> 00:04:21,302 Muszę odzyskać te gacie. 80 00:04:21,386 --> 00:04:23,846 Moje serce. 81 00:04:25,682 --> 00:04:26,933 Nie będę ryczeć. 82 00:04:29,727 --> 00:04:30,770 Skąd w ogóle 83 00:04:31,980 --> 00:04:33,439 wie pan, jak się nazywam? 84 00:04:35,566 --> 00:04:36,985 - Pan Park Jae-won? - Tak. 85 00:04:37,068 --> 00:04:38,820 Jest pan architektem, prawda? 86 00:04:39,654 --> 00:04:41,072 Skąd pan wie? 87 00:04:47,203 --> 00:04:48,663 Mam to zapisane. 88 00:04:49,455 --> 00:04:50,999 „Park Jae-won”. 89 00:04:51,082 --> 00:04:52,625 - Co? - „Pijak”. 90 00:04:52,709 --> 00:04:55,253 - Tutaj to samo. - To… 91 00:04:55,920 --> 00:04:57,422 „Siódmy lutego”. 92 00:04:57,505 --> 00:05:00,883 Cały posterunek pana zna. 93 00:05:01,718 --> 00:05:03,511 Wszyscy mnie znają? 94 00:05:04,095 --> 00:05:05,638 I złodziejkę aparatów. 95 00:05:05,722 --> 00:05:07,682 - Wy też mnie znacie? - Tak. 96 00:05:07,765 --> 00:05:09,434 - Panie Park. - Co? 97 00:05:09,517 --> 00:05:11,352 Jest pan u nas stałym bywalcem. 98 00:05:12,603 --> 00:05:14,105 Stałym bywalcem? 99 00:05:14,188 --> 00:05:15,690 W ciągu roku 100 00:05:15,773 --> 00:05:17,859 był pan u nas pięć razy. 101 00:05:18,568 --> 00:05:20,903 - Pięć razy? - Teraz już sześć. 102 00:05:20,987 --> 00:05:22,405 Sześć? 103 00:05:22,488 --> 00:05:24,991 Sześć? Chyba za często tu bywam. 104 00:05:25,908 --> 00:05:29,787 Jakim cudem nic nie pamiętam? 105 00:05:29,871 --> 00:05:31,497 Faktycznie zaskakujące. 106 00:05:32,832 --> 00:05:36,044 - Nic pan nie pamięta, bo… - Nie pamiętam. 107 00:05:36,127 --> 00:05:37,378 Po co tu przyłaziłem? 108 00:05:37,462 --> 00:05:40,214 Za każdym razem był pan napruty! 109 00:05:40,798 --> 00:05:42,884 Czemu pan krzyczy? 110 00:05:43,885 --> 00:05:45,803 - Proszę nie krzyczeć. - Niech pan słucha. 111 00:05:45,887 --> 00:05:47,263 - Oh Dong-sik. - Słuchaj pan. 112 00:05:47,346 --> 00:05:49,390 - Oh Dong-sik. - Proszę spojrzeć. 113 00:05:49,474 --> 00:05:51,517 - Piętnasty grudnia. - No. 114 00:05:51,601 --> 00:05:54,312 - Wtedy przyszedł pan pierwszy raz. - „Był nietrzeźwy”. 115 00:05:54,395 --> 00:05:56,064 Tak, a potem… 116 00:05:57,482 --> 00:05:59,317 - Siódmy lutego. - Siódmy lutego. 117 00:05:59,400 --> 00:06:00,568 Na dobry początek roku. 118 00:06:01,778 --> 00:06:04,655 Potem czternasty czerwca i dziewiąty sierpnia. 119 00:06:04,739 --> 00:06:06,991 - I 27 października. - To na pewno byłem ja? 120 00:06:07,075 --> 00:06:08,284 Tak. 121 00:06:08,785 --> 00:06:11,079 - Jest pan pewien? - Błagam. 122 00:06:12,288 --> 00:06:15,166 - Niech pan więcej nie przychodzi. - No to ją znajdźcie. 123 00:06:15,750 --> 00:06:18,211 Nie może pan iść na inny posterunek? 124 00:06:18,294 --> 00:06:21,798 Musi pan przychodzić do nas? 125 00:06:21,881 --> 00:06:23,424 Czy my coś panu zrobiliśmy? 126 00:06:23,508 --> 00:06:27,386 Nie może pan iść do dzielnicowego? 127 00:06:27,470 --> 00:06:29,222 Nazwisko to za mało, żeby ją znaleźć. 128 00:06:29,305 --> 00:06:30,598 Potrzeba więcej informacji, 129 00:06:30,681 --> 00:06:33,267 na przykład jej numer ewidencyjny albo adres. 130 00:06:33,768 --> 00:06:37,063 Określenie jej złodziejką jest mało precyzyjne. 131 00:06:37,146 --> 00:06:39,524 - Potrzebujemy więcej informacji. - Była ładna. 132 00:06:42,527 --> 00:06:43,528 Dzięki. 133 00:06:44,237 --> 00:06:45,613 Była taka piękna. 134 00:06:50,243 --> 00:06:51,452 Dzisiaj 135 00:06:53,371 --> 00:06:55,039 wpadłem na nią 136 00:06:56,374 --> 00:06:59,001 w Seongsu-dong. 137 00:07:03,506 --> 00:07:05,174 Ma nowy styl. 138 00:07:06,551 --> 00:07:07,844 Wygląda jeszcze ładniej. 139 00:07:10,513 --> 00:07:11,514 Cóż… 140 00:07:13,391 --> 00:07:15,143 Zawsze byłam ładna. 141 00:07:16,144 --> 00:07:18,479 I jestem superstylowa. 142 00:07:20,940 --> 00:07:23,151 To chyba nie Seon-a, co? 143 00:07:23,234 --> 00:07:24,777 Dobra, dobra. 144 00:07:24,861 --> 00:07:27,029 Niech pan się oprze. 145 00:07:50,219 --> 00:07:51,262 Kyeong-jun. 146 00:07:52,430 --> 00:07:54,223 Cześć. Wstałaś. 147 00:07:55,516 --> 00:07:57,226 Robisz sałatkę? 148 00:07:57,310 --> 00:08:00,980 Tak, chciałem zrobić dla ciebie z rana coś miłego. 149 00:08:01,063 --> 00:08:02,607 Nie będziesz jadł u Eun-o? 150 00:08:03,357 --> 00:08:05,485 Ustaliłyśmy, że dzisiaj zjemy sobie bułki. 151 00:08:06,319 --> 00:08:08,279 Serio? Masz ochotę na bułki? 152 00:08:09,363 --> 00:08:13,409 No dobra, w takim razie pójdę do piekarni. 153 00:08:14,243 --> 00:08:15,536 Potem do was dołączę. 154 00:08:19,040 --> 00:08:21,834 - Za bardzo się garbisz. - Wyprostuj się. 155 00:08:21,918 --> 00:08:23,377 - Dobrze. - Ale to boli. 156 00:08:23,961 --> 00:08:25,338 Ciągle tylko siedzę. 157 00:08:25,922 --> 00:08:27,256 Co was łączy? 158 00:08:28,007 --> 00:08:29,383 Znamy się z przedszkola. 159 00:08:29,926 --> 00:08:32,386 Mieszkamy w tej okolicy od dziecka. 160 00:08:33,095 --> 00:08:35,056 Nigdy się stąd nie ruszałam. 161 00:08:35,139 --> 00:08:37,725 Gdy rodzice wyjechali na wieś, rozważałam przeprowadzkę, 162 00:08:37,808 --> 00:08:39,352 ale postanowiłam tu zostać. 163 00:08:39,936 --> 00:08:41,938 Urodziłam się tu i wychowałam. Fajne miejsce. 164 00:08:42,021 --> 00:08:44,941 - To mój dom i biuro. - Mieszkam w kawalerce ulicę dalej. 165 00:08:45,024 --> 00:08:47,109 Dzięki temu możemy się często spotykać. 166 00:08:47,193 --> 00:08:49,070 Przez nie nie mogę znaleźć dziewczyny. 167 00:08:50,404 --> 00:08:51,781 Może nie wierzycie, ale serio. 168 00:08:51,864 --> 00:08:55,243 Czyli to z naszej winy nie byłeś z kobietą od dwóch lat. 169 00:08:55,326 --> 00:08:57,537 - Pewnie, że tak. - Nie zwalaj tego na nas. 170 00:08:57,620 --> 00:09:00,122 Dziewczyny rzucają mnie zawsze z tego samego powodu. 171 00:09:00,206 --> 00:09:02,833 Zadają mi pytanie, a ja odpowiadam. 172 00:09:02,917 --> 00:09:03,876 I to koniec. 173 00:09:03,960 --> 00:09:05,670 CZTERY LATA WCZEŚNIEJ 174 00:09:14,011 --> 00:09:15,012 Cześć. 175 00:09:15,513 --> 00:09:17,014 Wolisz mnie czy Lee Eun-o? 176 00:09:19,892 --> 00:09:21,227 Lubię was obie. 177 00:09:22,436 --> 00:09:24,063 Wolisz mnie czy Suh Rin-i? 178 00:09:28,734 --> 00:09:30,361 Każesz mi wybierać 179 00:09:31,028 --> 00:09:32,738 między miłością a przyjaźnią? 180 00:09:32,822 --> 00:09:35,032 Nie wierzę w przyjaźń damsko-męską. 181 00:09:35,116 --> 00:09:37,243 Ja czy Eun-o? Ja czy Rin-i? 182 00:09:39,078 --> 00:09:42,123 Ty jesteś moją dziewczyną, a one przyjaciółkami. 183 00:10:01,267 --> 00:10:02,810 Ja ci go kupiłam. 184 00:10:03,603 --> 00:10:07,273 Poproś swoje przyjaciółki, żeby ci taki sprawiły. 185 00:10:15,448 --> 00:10:16,907 - Spadamy. - No. 186 00:10:19,827 --> 00:10:20,953 Rin-i. 187 00:10:36,677 --> 00:10:37,553 Stoi tu. 188 00:10:40,765 --> 00:10:42,642 Cześć, Seon-yeong. 189 00:10:43,142 --> 00:10:44,352 Cześć. 190 00:10:58,032 --> 00:11:01,994 Dziewczyny nie powinny się kłócić o głupich facetów. 191 00:11:08,751 --> 00:11:09,752 Dla twojego chłopaka. 192 00:11:20,346 --> 00:11:21,389 Jest niesamowita. 193 00:11:22,556 --> 00:11:23,557 Uwielbiam ją. 194 00:11:30,314 --> 00:11:32,858 Na pewno nie zerwali przez nas. 195 00:11:33,442 --> 00:11:34,735 Chodziło o coś innego. 196 00:11:34,819 --> 00:11:36,987 - Kiepsko całujesz. - Albo jesteś słaby w łóżku. 197 00:11:37,071 --> 00:11:38,114 Albo to i to. 198 00:11:38,197 --> 00:11:40,032 Może brakowało mu namiętności. 199 00:11:40,116 --> 00:11:43,077 A może był namiętny, tylko za rzadko. 200 00:11:45,413 --> 00:11:46,622 - Skończyłyście? - Tak. 201 00:11:46,705 --> 00:11:47,873 Nie żałujcie sobie. 202 00:11:47,957 --> 00:11:50,709 Jednego naprawdę nie rozumiem. 203 00:11:50,793 --> 00:11:52,086 Jak ona mogła pomyśleć… 204 00:11:54,004 --> 00:11:57,174 Jak mogła pomyśleć, że chciałbym z wami kręcić? 205 00:11:57,258 --> 00:11:58,926 Nie widzę w nich kobiet. 206 00:11:59,009 --> 00:12:00,803 Myślisz, że my widzimy w tobie faceta? 207 00:12:00,886 --> 00:12:02,721 Nadal jesteś jak ośmiolatek. 208 00:12:02,805 --> 00:12:05,099 Kiedyś założył do przedszkola sukienkę siostry. 209 00:12:05,182 --> 00:12:06,559 Dość! 210 00:12:07,059 --> 00:12:08,978 - To były szorty. - Masz rację. 211 00:12:09,061 --> 00:12:12,440 To doprowadzało twoją matkę do szału. 212 00:12:12,523 --> 00:12:13,899 Jestem! 213 00:12:13,983 --> 00:12:15,401 Rin-i, kupiłem bułki. 214 00:12:16,152 --> 00:12:17,945 Zimno tu, chodźmy do środka. 215 00:12:18,028 --> 00:12:20,406 - Kupiłeś te z kremem? - Nie wiem, możesz sprawdzić. 216 00:12:20,489 --> 00:12:22,950 - Muszę iść do łazienki. - Frajer, puść muzykę. 217 00:12:23,033 --> 00:12:24,910 - Włączę coś seksownego. - Wezmę mleko. 218 00:12:24,994 --> 00:12:27,371 Dobra, ja rozłożę naczynia. 219 00:12:27,455 --> 00:12:29,415 - Te mogą być? - Tak. 220 00:12:30,374 --> 00:12:33,085 - Ale jestem głodna. - Ja też. 221 00:12:36,088 --> 00:12:39,133 - Ostatnio uwielbiam ten kawałek. - Ja też. 222 00:12:45,556 --> 00:12:48,017 To dlatego one mnie w ogóle nie kręcą. 223 00:12:49,852 --> 00:12:51,604 Lubię seksowne kobiety. 224 00:12:52,354 --> 00:12:53,355 No. 225 00:12:55,107 --> 00:12:56,817 Nie zbliżajcie się. Idźcie sobie. 226 00:13:01,489 --> 00:13:03,407 Jesteście przeciwieństwem seksapilu. 227 00:13:04,325 --> 00:13:06,619 Co ty gadasz? Rin-i jest totalnie seksowna. 228 00:13:08,787 --> 00:13:10,122 Ty się dobrze czujesz? 229 00:13:10,206 --> 00:13:11,123 Jasne. 230 00:13:11,749 --> 00:13:13,292 Przestańcie. 231 00:13:14,168 --> 00:13:16,712 Mówiłem, żebyście przestali. Bo też zacznę tańczyć. 232 00:13:21,425 --> 00:13:22,384 Co on robi? 233 00:13:22,468 --> 00:13:24,803 Znam ten rodzaj tańca. 234 00:13:30,184 --> 00:13:31,268 Halo. 235 00:13:32,853 --> 00:13:33,979 Gdzie? 236 00:13:36,315 --> 00:13:37,358 Na policji? 237 00:13:37,858 --> 00:13:38,901 Wyłączcie to. 238 00:13:39,902 --> 00:13:41,695 Park Jae-won jest na posterunku? 239 00:13:43,447 --> 00:13:46,784 {\an8}POSTERUNEK TAEPYEONG-RO 240 00:13:48,118 --> 00:13:49,119 Dzień dobry. 241 00:13:50,704 --> 00:13:53,332 Dziękuję za ciężką pracę. 242 00:13:54,625 --> 00:13:57,169 - Dziękuję. - Będziemy mieć kłopot, jeśli to weźmiemy. 243 00:13:57,253 --> 00:13:58,712 To nic takiego. 244 00:13:59,255 --> 00:14:01,215 Tak ciężko pracujecie od samego rana. 245 00:14:01,298 --> 00:14:03,884 Napoje dodadzą wam energii. 246 00:14:03,968 --> 00:14:07,012 W ten sposób chcę panom życzyć miłego dnia. 247 00:14:07,096 --> 00:14:08,138 Miłego dnia! 248 00:14:08,973 --> 00:14:12,560 - Rozmawiałem z panem Oh Dong-sikiem… - To ja. 249 00:14:13,185 --> 00:14:15,938 Pan Choi Kyeong-jun, kuzyn Park Jae-wona, zgadza się? 250 00:14:16,021 --> 00:14:17,731 Tak, to ja. 251 00:14:18,607 --> 00:14:20,401 A gdzie jest Jae-won? 252 00:14:21,569 --> 00:14:24,738 Jeśli tak dalej pójdzie, może dostać zarzut nietrzeźwości 253 00:14:24,822 --> 00:14:27,408 w miejscu publicznym na podstawie kodeksu wykroczeń. 254 00:14:27,491 --> 00:14:29,869 Nie zrobił nic strasznego, ale to często się dzieje. 255 00:14:29,952 --> 00:14:31,453 Często? 256 00:14:32,079 --> 00:14:33,414 Ale dlaczego? 257 00:14:34,915 --> 00:14:36,083 Szybko przyjechałeś. 258 00:14:36,959 --> 00:14:39,128 Strasznie tu zimno. Zwłaszcza podłoga. 259 00:14:39,837 --> 00:14:42,214 - Po co tu przylazłeś? Mów. - No bo… 260 00:14:45,092 --> 00:14:46,969 Naprawdę ci ukradła te aparaty? 261 00:14:50,431 --> 00:14:53,392 Masz galaretkę z krwi. 262 00:14:55,185 --> 00:14:57,062 - Dwa kawałki. - Sam je zjedz. 263 00:14:58,272 --> 00:14:59,523 Lubię je, 264 00:15:00,566 --> 00:15:01,734 ale daję tobie. 265 00:15:02,985 --> 00:15:04,403 Zbłaźniłeś się. 266 00:15:05,529 --> 00:15:07,281 O co chodzi? To straszny wstyd. 267 00:15:09,491 --> 00:15:12,077 - Nie mieszkam tu. - Jasne, taki jesteś zarąbisty. 268 00:15:12,661 --> 00:15:14,079 To dobrze, że tu nie mieszkasz. 269 00:15:15,164 --> 00:15:16,999 Przez miesiąc będę gadał z klientami. 270 00:15:17,082 --> 00:15:18,751 Z wszystkimi budowlańcami też. 271 00:15:19,627 --> 00:15:22,046 Możesz zjeść mój ryż. 272 00:15:24,298 --> 00:15:25,925 Nie mów Rin-i o aparatach. 273 00:15:26,508 --> 00:15:29,094 Cześć, Rin-i. Nie uwierzysz. 274 00:15:29,178 --> 00:15:30,888 - Nie mów. - Pamiętasz Yoon Seon-ę? 275 00:15:30,971 --> 00:15:34,308 On jej wcale nie oddał aparatów, tylko ona mu je ukradła. 276 00:15:34,391 --> 00:15:38,562 Dokładnie. Są pewnie warte z 20 albo 30 milionów wonów. 277 00:15:38,646 --> 00:15:40,689 - Przestań. - Opowiem ci później. 278 00:15:40,773 --> 00:15:42,232 Dobra, na razie. 279 00:15:45,027 --> 00:15:47,404 - Proszę butelkę soju. - Niech pani go nie słucha. 280 00:15:48,155 --> 00:15:50,574 Jednak weźmiemy pięć butelek. 281 00:15:50,658 --> 00:15:51,742 Wyżłop je i zdechnij. 282 00:16:05,464 --> 00:16:07,132 Gdzie się spotkamy? 283 00:16:07,216 --> 00:16:10,386 Trzeci schodek nad Cheonggyecheon w ostatnią sobotę miesiąca o 10. 284 00:16:21,730 --> 00:16:22,773 Hej. 285 00:16:23,732 --> 00:16:25,734 Co się tak zawiesiłeś? Chodź. 286 00:16:35,869 --> 00:16:36,954 KIEROWNIK ZESPOŁU 287 00:16:41,125 --> 00:16:42,459 Co jest? 288 00:16:46,338 --> 00:16:48,424 - Czego szukasz? - Niczego. 289 00:16:48,966 --> 00:16:49,842 Daj spokój. 290 00:16:51,760 --> 00:16:53,345 Tu jesteś. 291 00:16:54,346 --> 00:16:55,681 Cholera. 292 00:16:58,600 --> 00:16:59,935 Konfiskuję je. 293 00:17:00,477 --> 00:17:02,312 Myślałeś, że ich nie znajdę? 294 00:17:02,896 --> 00:17:05,899 Jeśli znów będziesz pił, to ci to wstrzyknę. 295 00:17:06,483 --> 00:17:08,068 - Czekaj. - Dzięki za alkohol. 296 00:17:26,253 --> 00:17:30,132 SPECJALISTKA DS. MARKETINGU O3 297 00:18:16,136 --> 00:18:18,097 Wyrzucasz ją? 298 00:18:21,767 --> 00:18:23,811 Śmiało, wyrzuć. 299 00:18:23,894 --> 00:18:25,312 Dasz radę, Jae-won! 300 00:19:34,047 --> 00:19:35,382 - Skończyłaś? - Tak. 301 00:19:35,924 --> 00:19:37,009 Zobaczmy. 302 00:19:38,719 --> 00:19:41,221 - Wyglądają super. - Gotowe. 303 00:20:05,495 --> 00:20:08,165 - Jak fale? - Podobno mają być idealne. 304 00:20:08,248 --> 00:20:09,249 - Serio? - Tak. 305 00:20:09,333 --> 00:20:10,375 No to sprawdźmy. 306 00:20:13,670 --> 00:20:16,340 No nie, są do bani. 307 00:20:16,423 --> 00:20:18,383 Prognozy zawsze kłamią. 308 00:20:21,053 --> 00:20:22,387 Poróbmy coś innego. 309 00:20:23,222 --> 00:20:24,765 Co ty na to? 310 00:20:26,892 --> 00:20:27,976 Co ty! 311 00:20:28,060 --> 00:20:30,187 Chodź do mnie. 312 00:22:03,864 --> 00:22:06,325 ZAMKNIĘTE 313 00:22:13,790 --> 00:22:15,250 - Oddawaj. - Weź sobie. 314 00:22:15,334 --> 00:22:17,336 Przestań, daj mi to. 315 00:22:17,419 --> 00:22:20,213 - Weź sobie. - Oddawaj. 316 00:22:20,714 --> 00:22:22,174 - Proszę bardzo. - Nieważne. 317 00:22:22,257 --> 00:22:23,216 Mam to… 318 00:22:23,300 --> 00:22:24,926 Dobra, już nie będę. 319 00:22:26,011 --> 00:22:29,431 Wytrę ci włosy. 320 00:22:32,809 --> 00:22:33,852 Czekaj. 321 00:22:33,935 --> 00:22:37,272 Wyglądasz przepięknie, Seon-a. 322 00:22:52,287 --> 00:22:53,872 - Schyl się. - Co? 323 00:22:54,748 --> 00:22:55,749 Dobra. 324 00:22:59,211 --> 00:23:00,462 - A masz! - Przestań. 325 00:23:03,632 --> 00:23:04,591 Dość. 326 00:23:26,696 --> 00:23:28,740 URZĄD DZIELNICY YEOKSAM-DONG 327 00:23:39,126 --> 00:23:40,127 Dzień dobry. 328 00:23:41,503 --> 00:23:45,173 Jak mam wyrzucić tę deskę? Muszę za to zapłacić? 329 00:23:45,757 --> 00:23:47,425 Proszę wziąć numerek. 330 00:23:47,509 --> 00:23:50,345 Numerek? Przepraszam. 331 00:23:54,224 --> 00:23:56,017 Chcę to wyrzucić. 332 00:23:57,018 --> 00:23:59,646 Musi pani kupić naklejki na śmieci wielkogabarytowe. 333 00:24:00,272 --> 00:24:01,398 Chwileczkę. 334 00:24:02,649 --> 00:24:03,692 Wyrzucę deskę. 335 00:24:05,735 --> 00:24:06,570 Zapomnę o niej. 336 00:24:13,535 --> 00:24:15,620 Potrzebuje pan specjalnej naklejki. 337 00:24:15,704 --> 00:24:17,664 - Dobrze. - Ale już ich nie sprzedajemy. 338 00:24:17,747 --> 00:24:19,958 - Może je pan kupić w sklepie. - Dobrze. 339 00:24:20,458 --> 00:24:22,085 Podać panu listę takich sklepów? 340 00:24:23,461 --> 00:24:24,754 Poproszę. 341 00:24:24,838 --> 00:24:26,548 - Proszę. - Dziękuję. 342 00:24:34,973 --> 00:24:36,433 To deska surfingowa? 343 00:24:37,475 --> 00:24:38,560 Wygląda na dobrą. 344 00:24:38,643 --> 00:24:40,270 - Ale chce ją pani wyrzucić? - Tak. 345 00:24:40,353 --> 00:24:41,897 - Na pewno? - Tak. 346 00:24:43,023 --> 00:24:45,609 W takim razie może pani ją tu zostawić. 347 00:24:45,692 --> 00:24:46,610 Wezmę ją. 348 00:25:00,665 --> 00:25:01,499 Nie. 349 00:25:02,334 --> 00:25:05,086 Czemu nie? Chciała ją pani wyrzucić. 350 00:25:05,170 --> 00:25:07,672 Nie będzie pani musiała kupować naklejki. 351 00:25:13,970 --> 00:25:15,597 Dobrze, może pan ją wziąć. 352 00:25:20,352 --> 00:25:21,603 Co za ulga. 353 00:26:32,549 --> 00:26:34,759 - Ale fajnie chłodzi! - Super, co? 354 00:27:01,453 --> 00:27:03,079 Pada tak jak wtedy. 355 00:27:08,001 --> 00:27:10,337 Nie dam rady jej dziś wyrzucić. 356 00:27:12,172 --> 00:27:15,133 Deszcz w końcu minie. 357 00:27:20,430 --> 00:27:23,600 Przecież mogę zrobić to jutro, 358 00:27:24,309 --> 00:27:26,102 nic się nie stanie. 359 00:27:29,105 --> 00:27:30,815 To moje motto życiowe. 360 00:27:47,582 --> 00:27:48,750 Minie. 361 00:28:11,439 --> 00:28:15,610 Po rozmowie z klientem musimy podjąć decyzję. 362 00:28:15,693 --> 00:28:16,611 Dobrze. 363 00:28:19,114 --> 00:28:21,741 Co pan Park tak dźwiga? 364 00:28:23,743 --> 00:28:25,120 Lepiej nie wnikać. 365 00:28:25,203 --> 00:28:28,289 Potraktujmy to tak, że mamy w biurze pijaka, 366 00:28:28,373 --> 00:28:32,794 który oszalał po tym, jak rzuciła go dziewczyna. 367 00:28:53,106 --> 00:28:55,900 - Projekt w Bongcheon-dong… - Słuchaj, Kyeong-jun. 368 00:28:56,985 --> 00:28:57,819 Kamerka. 369 00:28:57,902 --> 00:29:00,155 - Z mojego auta. - O czym ty mówisz? 370 00:29:00,238 --> 00:29:02,657 Poszedłem wczoraj na policję, 371 00:29:02,741 --> 00:29:05,535 bo jadąc do was, spotkałem Yoon Seon-ę. 372 00:29:05,618 --> 00:29:07,036 Niedaleko mieszkania Rin-i? 373 00:29:07,120 --> 00:29:09,372 Boże. Czemu o tym nie pomyślałem? 374 00:29:10,081 --> 00:29:12,125 Przecież mam w aucie kamerkę. 375 00:29:12,917 --> 00:29:14,919 Czekaj. A gdzie jest twoje auto? 376 00:29:15,003 --> 00:29:16,296 POWIADOMIENIE 377 00:29:36,483 --> 00:29:39,027 Gdzie mój samochód? 378 00:29:39,110 --> 00:29:41,362 Jasna cholera. Nie! 379 00:29:42,489 --> 00:29:43,698 Odholowali go. 380 00:29:45,366 --> 00:29:46,367 Kyeong-jun. 381 00:29:47,410 --> 00:29:50,830 Odholowali mi auto. Muszą się tak czepiać? 382 00:29:50,914 --> 00:29:51,915 Mój samochód… 383 00:29:53,082 --> 00:29:55,084 Weź mnie pociesz. 384 00:29:55,168 --> 00:29:58,671 Nie odbieraj teraz. Zaraz oszaleję. 385 00:29:58,755 --> 00:29:59,589 Cześć, Rin-i. 386 00:30:00,590 --> 00:30:03,426 - Jae-won oficjalnie oszalał. - Nie mów jej o aucie. 387 00:30:03,510 --> 00:30:05,887 Powiedział, że widział Yoon Seon-ę w twojej okolicy. 388 00:30:05,970 --> 00:30:08,973 Zostawił tu auto i poszedł pić. 389 00:30:09,057 --> 00:30:10,975 - Nie mów jej. - Odholowali mu je. 390 00:30:12,393 --> 00:30:16,564 Jae-won ma już chyba omamy przez to jego uzależnienie. 391 00:30:17,649 --> 00:30:19,025 Robi się poważnie. 392 00:30:19,984 --> 00:30:21,569 No nie? Aż go szkoda. 393 00:30:23,112 --> 00:30:26,157 Teraz? Jedziemy odebrać auto z parkingu. 394 00:30:26,658 --> 00:30:28,535 Co za szalony poranek. 395 00:30:29,118 --> 00:30:30,995 Od rana mnie ze sobą ciąga. 396 00:30:31,871 --> 00:30:33,289 Nie, możemy gadać. 397 00:30:34,249 --> 00:30:35,750 Jadłaś już lunch, kotku? 398 00:30:36,417 --> 00:30:37,669 Co takiego? 399 00:30:38,169 --> 00:30:39,546 Sałatkę? 400 00:30:40,338 --> 00:30:42,382 Miałaś zjeść ryż. 401 00:30:44,259 --> 00:30:47,220 „Uzależnienie”? „Aż go szkoda”? 402 00:30:47,303 --> 00:30:49,931 Zaraz sam ją zobaczysz. 403 00:30:50,807 --> 00:30:53,560 - Niby jak? - Na kamerce. 404 00:30:54,102 --> 00:30:57,105 Boże, czemu wcześniej o tym nie pomyślałem? 405 00:30:57,188 --> 00:30:58,690 Już po tobie. 406 00:31:01,860 --> 00:31:05,113 Dzwonię spod numeru 310-23 w Seongsu-dong. 407 00:31:05,196 --> 00:31:07,115 Chcę zgłosić nielegalnie zaparkowane auto. 408 00:31:08,449 --> 00:31:09,826 Tak. Proszę je odholować. 409 00:31:11,160 --> 00:31:12,287 Dobrze. 410 00:31:13,538 --> 00:31:17,834 Chwileczkę. Mogę zapłacić mandat za kierowcę? 411 00:31:19,627 --> 00:31:21,921 Nie? Rozumiem. 412 00:31:23,256 --> 00:31:26,801 Tylko proszę uważać, żeby nie uszkodzić samochodu. 413 00:31:28,219 --> 00:31:29,721 Dobrze, dziękuje. 414 00:31:35,310 --> 00:31:38,813 {\an8}Napisy: Małgorzata Fularczyk