1 00:00:07,257 --> 00:00:08,550 ‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 ‪#ROMANTIC 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 ‪#SPIRIT_LIBER 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 ‪#TOPITĂ_DUPĂ_EA 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 ‪#CELIBAT_VOLUNTAR 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 ‪#ÎNTR-O_RELAȚIE_SERIOASĂ 7 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 ‪CUM E VIAȚA TA AMOROASĂ? 8 00:00:39,956 --> 00:00:42,667 ‪- Ce relație ai cu Eun-o? ‪- Suntem colegi de apartament. 9 00:00:42,751 --> 00:00:44,252 ‪Nu, ca să fiu mai exact… 10 00:00:45,170 --> 00:00:47,547 ‪Doar colegi de apartament. ‪Locuim împreună. 11 00:00:48,131 --> 00:00:51,342 ‪De când o cunosc? De la grădiniță. ‪E cea mai bună prietenă a mea. 12 00:00:52,010 --> 00:00:53,636 ‪- Și eu. ‪- Am casa mea. 13 00:00:53,720 --> 00:00:55,305 ‪Închiriez camera asta ca atelier. 14 00:00:55,930 --> 00:00:58,141 ‪Ai înțeles greșit? De ce? 15 00:00:59,434 --> 00:01:02,520 ‪Ți-am zis că nu m-am mai culcat ‪cu o femeie de mai bine de doi ani. 16 00:01:03,271 --> 00:01:05,982 ‪Nu e ceva de laudă. De ce-aș vorbi aiurea? 17 00:01:08,610 --> 00:01:11,488 ‪Te-ar deranja dacă partenerul ar avea prieteni de sex opus? 18 00:01:14,449 --> 00:01:16,242 ‪Dacă iubita mea ar avea amici? 19 00:01:17,744 --> 00:01:18,828 ‪Nu mi-ar conveni. 20 00:01:18,912 --> 00:01:20,663 ‪Niciun bărbat n-ar înțelege asta. 21 00:01:20,747 --> 00:01:22,332 ‪Dacă vreun tip afirmă contrariul, 22 00:01:23,249 --> 00:01:24,209 ‪să știi că minte. 23 00:01:24,292 --> 00:01:26,002 ‪E valabil și pentru femei. 24 00:01:27,003 --> 00:01:31,216 ‪Să vă spun eu ce-ar însemna ‪dacă bărbatul meu ar avea o prietenă. 25 00:01:31,299 --> 00:01:35,345 ‪Ar însemna că ai un potențial rival ‪care ți-o poate fura oricând. 26 00:01:35,428 --> 00:01:38,223 ‪Poate că am încredere în bărbatul meu, ‪dar nu și în amica lui. 27 00:01:39,808 --> 00:01:41,059 {\an8}‪„Bărbatul meu”? 28 00:01:44,020 --> 00:01:46,856 ‪Poate are alte motive ‪să pretindă că ar fi prietenul ei. 29 00:01:46,940 --> 00:01:48,608 ‪Cunosc un astfel de tip. 30 00:01:49,192 --> 00:01:51,319 ‪A cucerit-o după ce a stat ‪zece ani lângă ea. 31 00:01:52,612 --> 00:01:54,364 ‪E dat naibii. 32 00:01:58,409 --> 00:01:59,410 ‪Eu și Kyeong-jun? 33 00:02:04,958 --> 00:02:06,751 {\an8}‪NU DEMOLAȚI LOCUL DE JOACĂ ‪NE APARȚINE 34 00:02:08,294 --> 00:02:10,839 ‪Nu demolați locul de joacă! 35 00:02:10,922 --> 00:02:12,132 ‪PROTEJAȚI LOCUL DE ODIHNĂ 36 00:02:12,215 --> 00:02:15,885 ‪Și-așa nu avem suficiente ‪locuri de odihnă în natură. 37 00:02:15,969 --> 00:02:18,513 ‪Cum îndrăzniți să încercați să-l demolați? 38 00:02:19,639 --> 00:02:23,893 ‪Cum de vă puteți gândi să vă descotorosiți ‪de copacii aceștia frumoși și de flori, 39 00:02:23,977 --> 00:02:25,812 ‪ca să construiți o clădire? 40 00:02:25,895 --> 00:02:28,398 ‪Pentru copiii noștri și pentru noi toți, 41 00:02:29,149 --> 00:02:33,236 ‪să ne protejăm singuri zona de odihnă! 42 00:02:33,319 --> 00:02:35,446 ‪Trebuie s-o protejăm! 43 00:02:35,947 --> 00:02:40,368 ‪Ne opunem demolării ‪zonei de odihnă din Seongsu-dong! 44 00:02:40,994 --> 00:02:42,579 ‪Ne opunem! 45 00:02:42,662 --> 00:02:46,416 ‪Cum îndrăzniți să construiți o clădire ‪peste singurul loc de joacă din zonă? 46 00:02:46,499 --> 00:02:48,835 ‪- Cum îndrăzniți? ‪- Cum îndrăzniți? 47 00:02:48,918 --> 00:02:52,964 ‪Ne opunem demolării ‪zonei de odihnă din Seongsu-dong! 48 00:02:53,047 --> 00:02:55,049 ‪- Ne opunem! ‪- Ne opunem! 49 00:02:56,092 --> 00:02:57,760 ‪PARC PENTRU COPII ‪SEONGSU GAENARI 50 00:02:57,844 --> 00:03:00,263 ‪- Locuiești în zonă? ‪- Nu. 51 00:03:00,346 --> 00:03:03,057 ‪- Locuiesc în Bundang. ‪- Bundang? 52 00:03:03,641 --> 00:03:06,352 ‪Atunci de ce protestezi ‪împotriva unei probleme de aici? 53 00:03:06,436 --> 00:03:08,938 ‪Îmi place acest loc de joacă. ‪Vin des aici. 54 00:03:09,022 --> 00:03:10,607 ‪Tocmai din Bundang? 55 00:03:10,690 --> 00:03:12,483 ‪Mă interesează mediul înconjurător. 56 00:03:13,693 --> 00:03:14,527 ‪Și pe mine. 57 00:03:15,528 --> 00:03:19,824 ‪E absurd că vor să distrugă parcul ‪pentru a construi o clădire. 58 00:03:22,660 --> 00:03:24,662 ‪Nu mă ții minte? 59 00:03:26,122 --> 00:03:28,541 ‪Am fost colegi de clasă într-a doua. 60 00:03:31,169 --> 00:03:33,087 ‪Sunt Choi Kyeong-jun. Tu ești Suh Rin-i. 61 00:03:34,839 --> 00:03:37,258 ‪Bănuiesc că nu-ți amintești ‪fiindcă apoi m-am mutat. 62 00:03:45,016 --> 00:03:48,561 ‪Ne opunem demolării ‪zonei de odihnă din Seongsu-dong! 63 00:03:48,645 --> 00:03:50,396 ‪Ne opunem! 64 00:03:50,480 --> 00:03:54,525 ‪Cum îndrăzniți să construiți o clădire ‪peste singurul loc de joacă din zonă? 65 00:03:54,609 --> 00:03:56,110 ‪Cum îndrăzniți? 66 00:03:56,194 --> 00:03:59,239 ‪UN BĂIAT ȘI O FATĂ AU PROTEJAT ‪LOCUL DE JOACĂ DIN SEONGSU-DONG! 67 00:03:59,322 --> 00:04:00,490 ‪Uite. 68 00:04:00,573 --> 00:04:03,201 ‪Nu mai cunoscusem pe nimeni cu care să mă înțeleg așa bine. 69 00:04:03,284 --> 00:04:05,245 ‪Eram încântată. 70 00:04:06,579 --> 00:04:08,206 ‪Vrei să știi ce e și mai fascinant? 71 00:04:08,873 --> 00:04:12,085 ‪Ne tot întâlneam întâmplător. 72 00:04:16,965 --> 00:04:18,716 ‪BAZAR ECO PENTRU TINERI 73 00:04:19,384 --> 00:04:22,345 ‪Bună! Puteți arunca o privire. 74 00:04:22,428 --> 00:04:24,639 ‪Toate hainele sunt ponosite. 75 00:04:24,722 --> 00:04:27,016 ‪- Tu ai purta asta? ‪- Nimeni n-ar purta-o. 76 00:04:30,270 --> 00:04:31,729 ‪Sigur, e grozav să ai haine noi. 77 00:04:31,813 --> 00:04:34,357 ‪Dar ar fi o risipă de resurse ‪să le aruncăm pe astea. 78 00:04:34,440 --> 00:04:35,900 ‪Poluează mediul înconjurător. 79 00:04:36,484 --> 00:04:40,154 ‪Dacă nu înțelegeți scopul unui bazar, ‪puteți să vă duceți altundeva. 80 00:04:41,572 --> 00:04:43,408 ‪Nu vrei să petreci timpul cu noi, 81 00:04:43,491 --> 00:04:45,034 ‪în loc să-l irosești aici? 82 00:04:47,120 --> 00:04:50,248 ‪Băieți, sunt încă în liceu. 83 00:04:51,165 --> 00:04:52,542 ‪Asta cât costă? 84 00:04:53,126 --> 00:04:54,419 ‪Asta arată bine. 85 00:04:55,336 --> 00:04:58,172 ‪O să cumpăr tot ce ai aici. ‪Oricum voiam să donez bani. 86 00:05:00,633 --> 00:05:02,635 ‪Dar toate sunt haine de damă. 87 00:05:02,719 --> 00:05:04,637 ‪Știu. Sunt pentru mama. 88 00:05:06,306 --> 00:05:09,392 ‪Dacă n-aveți ochi bun pentru așa ceva, ‪mai bine plecați. 89 00:05:11,311 --> 00:05:12,353 ‪Ce nemernici! 90 00:05:15,356 --> 00:05:17,233 ‪Ce frumoasă e chestia asta! Ce e? 91 00:05:17,317 --> 00:05:18,568 ‪E un ornament? 92 00:05:19,068 --> 00:05:20,320 ‪- Așa? ‪- E un burete. 93 00:05:21,612 --> 00:05:24,032 ‪Am multe vase de spălat acasă. ‪Mi-ar fi de folos. 94 00:05:24,657 --> 00:05:27,744 ‪O să fie mai ușor cu ăsta. Uite-așa. 95 00:05:31,831 --> 00:05:34,208 ‪De unde știai că studiez aici? 96 00:05:34,292 --> 00:05:36,002 ‪Amicul meu studiază la academia ta. 97 00:05:36,085 --> 00:05:38,171 ‪Am venit să-i dau asta. 98 00:05:38,254 --> 00:05:41,591 ‪Când, ce surpriză, te-am văzut pe tine. ‪Așa că ți-o dau ție. 99 00:05:41,674 --> 00:05:43,468 ‪- Și amicul tău? ‪- Amicul meu? 100 00:05:44,093 --> 00:05:45,845 ‪A zis că a plecat deja acasă. 101 00:05:46,888 --> 00:05:47,972 ‪Am înțeles. 102 00:05:49,932 --> 00:05:51,642 ‪- Mersi. ‪- Baftă mâine! 103 00:05:53,144 --> 00:05:55,688 ‪Mersi de prăjiturile de orez! ‪Promit să iau notă bună. 104 00:05:55,772 --> 00:05:57,774 ‪Bine, baftă! 105 00:05:57,857 --> 00:05:59,567 ‪- Hai că poți! ‪- Pot! 106 00:06:09,410 --> 00:06:11,871 ‪Și mai amuzant e 107 00:06:11,954 --> 00:06:14,582 ‪că îi dădeam mesaj oricând aveam ‪o întâlnire pe nevăzute. 108 00:06:15,124 --> 00:06:18,628 ‪„Poți să-mi zici ce părere ai ‪despre tipul ăsta?” Cam așa ceva. 109 00:06:31,933 --> 00:06:35,353 ‪Doamne, ce urâtă e vremea! Chiar e. 110 00:06:38,231 --> 00:06:39,816 ‪- La revedere! ‪- Pa. 111 00:06:54,122 --> 00:06:55,331 ‪Îți place pictura? 112 00:06:56,165 --> 00:06:57,166 ‪Da. 113 00:06:57,250 --> 00:06:58,960 ‪Eu nu mă pricep prea mult. 114 00:07:00,086 --> 00:07:01,254 ‪Am înțeles. 115 00:07:03,548 --> 00:07:08,136 ‪Îmi place. ‪Expoziția de azi e chiar reușită. 116 00:07:08,845 --> 00:07:11,556 ‪Apropo, cine a pictat asta? 117 00:07:11,639 --> 00:07:14,892 ‪Vrei să mergem să mâncăm ceva? 118 00:07:16,185 --> 00:07:17,228 ‪Sigur. 119 00:07:18,020 --> 00:07:20,231 ‪- Bun. Păi, să mergem! ‪- Bine. 120 00:07:34,537 --> 00:07:37,623 ‪A intervenit ceva urgent. Îmi pare rău! 121 00:07:41,294 --> 00:07:43,754 ‪M-am distrat mai mult ‪în misiunile acelea secrete 122 00:07:43,838 --> 00:07:45,631 ‪decât la întâlnirile pe nevăzute. 123 00:07:46,632 --> 00:07:51,137 ‪Cred că de aceea am încetat să mai ies ‪la întâlniri când s-a înrolat în armată. 124 00:07:51,220 --> 00:07:52,680 ‪Nu mai era distractiv. 125 00:07:55,391 --> 00:07:58,811 ‪Iar Kyeong-jun, când a venit în permisie, 126 00:07:59,437 --> 00:08:01,105 ‪a avut grijă de bunica mea bolnavă. 127 00:08:02,064 --> 00:08:03,191 ‪Zic și eu. 128 00:08:10,323 --> 00:08:11,407 ‪Kyeong-jun. 129 00:08:11,491 --> 00:08:12,492 ‪Salut. 130 00:08:16,162 --> 00:08:18,498 ‪Tocmai a adormit. ‪Te-ai descurcat la examen? 131 00:08:19,624 --> 00:08:22,043 ‪Nu știu. Sper doar să-l iau. 132 00:08:22,126 --> 00:08:23,920 ‪Ești sigur că vrei să fii aici? 133 00:08:24,587 --> 00:08:27,215 ‪E în regulă. ‪Oricum nu am prea multe de făcut. 134 00:08:28,007 --> 00:08:29,800 ‪- Ia loc. ‪- Mersi. 135 00:08:31,886 --> 00:08:34,805 ‪Tăntălăul ăla nu e bun de nimic. 136 00:08:35,389 --> 00:08:37,558 ‪- Ce caută aici? ‪- Nu putea scrie acasă. 137 00:08:38,142 --> 00:08:39,101 ‪Nu. 138 00:08:40,102 --> 00:08:41,103 ‪Îmi pare rău. 139 00:08:45,399 --> 00:08:47,276 ‪Un espresso lung, poftim! 140 00:08:48,027 --> 00:08:48,986 ‪Stai! 141 00:08:50,404 --> 00:08:52,240 ‪Vrei să-mi dai numărul tău? 142 00:08:52,823 --> 00:08:54,617 ‪Știi că am tot venit aici, nu? 143 00:08:55,159 --> 00:08:56,494 ‪Nu azi. 144 00:08:58,663 --> 00:09:00,873 ‪Să trăiți! Sergent Choi Kyeong-jun. 145 00:09:00,957 --> 00:09:03,709 ‪Am fost demobilizat. Raportez la datorie. 146 00:09:04,585 --> 00:09:07,129 ‪- Ai fost demobilizat? ‪- Exact, doamnă. 147 00:09:10,341 --> 00:09:11,384 ‪#NOAPTE_DE_TOAMNĂ 148 00:09:11,467 --> 00:09:12,802 ‪#ALEEA_PALATULUI_DEOKSUGUNG 149 00:09:12,885 --> 00:09:13,803 ‪#CIVIL 150 00:09:13,886 --> 00:09:14,971 ‪#CU_RIN-I 151 00:09:15,054 --> 00:09:16,305 ‪Ce planuri de viitor ai? 152 00:09:17,223 --> 00:09:18,474 ‪Am multe de făcut. 153 00:09:19,100 --> 00:09:22,186 ‪Trebuie să termin universitatea ‪și să-mi găsesc o slujbă. 154 00:09:22,937 --> 00:09:26,357 ‪Dar, și mai important, ‪o să-i spun unei fete că o plac. 155 00:09:27,441 --> 00:09:29,735 ‪Îmi place de ea de foarte multă vreme. 156 00:09:30,319 --> 00:09:31,654 ‪Ce? Serios? 157 00:09:33,030 --> 00:09:34,532 ‪De ce nu mi-ai spus? 158 00:09:34,615 --> 00:09:36,534 ‪Cine e? Cu ce se ocupă? 159 00:09:36,617 --> 00:09:39,579 ‪Ca să-mi dai niște idei? 160 00:09:44,292 --> 00:09:45,334 ‪Să vedem. 161 00:09:46,377 --> 00:09:49,630 ‪Cred că ar fi prea mult ‪dacă ai pregăti o surpriză. 162 00:09:51,507 --> 00:09:55,219 ‪Spune-i simplu: ‪„Te plac. Vrei să ieși cu mine?” 163 00:09:56,012 --> 00:09:57,305 ‪Nu sună frumos și simplu? 164 00:09:58,097 --> 00:10:00,766 ‪Așa e. Ție-ți plac lucrurile simple. 165 00:10:02,518 --> 00:10:04,270 ‪Dar nu sunt sigură dacă și ei. 166 00:10:05,855 --> 00:10:07,273 ‪Te plac. 167 00:10:07,815 --> 00:10:08,899 ‪Vrei să ieși cu mine? 168 00:10:10,568 --> 00:10:13,070 ‪Tonul acela a fost perfect. 169 00:10:14,363 --> 00:10:17,074 ‪Te plac de foarte multă vreme. 170 00:10:18,576 --> 00:10:20,369 ‪Ce romantic sună! 171 00:10:20,453 --> 00:10:22,580 ‪Sper să accepte. 172 00:10:22,663 --> 00:10:25,625 ‪Nu știam ce ți-ar plăcea, ‪așa că m-am gândit mult. 173 00:10:25,708 --> 00:10:26,917 ‪O secundă. 174 00:10:34,967 --> 00:10:37,386 ‪Hai să îngrijim fiecare câte una. 175 00:10:38,054 --> 00:10:41,432 ‪Sună distractiv. ‪Să îngrijim plante înrudite. 176 00:10:41,515 --> 00:10:42,558 ‪Rin-i. 177 00:10:43,142 --> 00:10:44,268 ‪Ai vrea 178 00:10:45,353 --> 00:10:46,354 ‪să ieși cu mine? 179 00:10:53,277 --> 00:10:54,111 ‪Ce? 180 00:10:55,488 --> 00:10:56,364 ‪Ieși cu mine! 181 00:11:03,537 --> 00:11:04,622 ‪Te rog. 182 00:11:07,083 --> 00:11:08,209 ‪Ce? 183 00:11:10,378 --> 00:11:11,337 ‪Vorbești serios? 184 00:11:14,882 --> 00:11:15,925 ‪Serios? 185 00:11:20,012 --> 00:11:20,971 ‪Uită-te la mine! 186 00:11:34,068 --> 00:11:36,695 ‪Ia uite! Nu-i așa că a crescut mult? 187 00:11:37,696 --> 00:11:39,782 ‪Tipul care a cucerit pe cineva ‪după zece ani? 188 00:11:39,865 --> 00:11:40,866 ‪Eu eram. 189 00:11:40,950 --> 00:11:43,577 ‪Nimic n-a fost întâmplător. 190 00:11:43,661 --> 00:11:45,746 ‪A căutat peste tot pe internet 191 00:11:45,830 --> 00:11:46,664 ‪să dea de Rin-i. 192 00:11:47,373 --> 00:11:51,335 ‪În fine, te-ai fi așteptat ‪ca ea să se prindă, 193 00:11:51,919 --> 00:11:53,129 ‪însă habar n-avea. 194 00:11:53,212 --> 00:11:56,632 ‪Ce e așa special la iubire? ‪A irosit 20 de ani. 195 00:11:56,715 --> 00:11:58,676 ‪Da, am trecut prin multe. 196 00:11:59,844 --> 00:12:00,928 ‪Însă 197 00:12:01,804 --> 00:12:03,597 ‪am rezistat fiindcă ea era frumoasă. 198 00:12:06,517 --> 00:12:08,185 ‪Hai, încetează! 199 00:12:09,687 --> 00:12:11,981 ‪Când te îndrăgostești… 200 00:12:15,317 --> 00:12:16,652 ‪să-ți păstrezi calmul. 201 00:12:17,153 --> 00:12:19,363 ‪Ce prostie! Uite cine vorbește! 202 00:12:19,447 --> 00:12:21,699 ‪Ai fost două luni cu cineva ‪și ți-a distrus viața. 203 00:12:57,485 --> 00:12:58,819 ‪Bună ziua. 204 00:12:59,320 --> 00:13:00,946 ‪Voiam să te anunț 205 00:13:01,030 --> 00:13:03,824 ‪că o femeie a imprimat ‪o mulțime de poze la noi. 206 00:13:05,868 --> 00:13:07,661 ‪Și apăreai în ele. 207 00:13:08,412 --> 00:13:09,580 ‪Ce? 208 00:13:15,503 --> 00:13:16,420 ‪Alo? 209 00:13:17,421 --> 00:13:18,506 ‪Ce? 210 00:13:18,589 --> 00:13:20,841 ‪- Agenția de marketing O3? ‪- O3. 211 00:13:21,509 --> 00:13:22,676 ‪Ați greșit numărul. 212 00:13:23,344 --> 00:13:24,553 ‪Măi! 213 00:13:28,849 --> 00:13:29,892 ‪ZEL ȘI PERSEVERENȚĂ 214 00:13:29,975 --> 00:13:31,393 ‪Auzi, fraiere! 215 00:13:31,894 --> 00:13:33,646 ‪De câte ori ai făcut asta? 216 00:13:34,313 --> 00:13:35,731 ‪A fost o greșeală. 217 00:13:36,232 --> 00:13:37,107 ‪O greșeală? 218 00:13:39,527 --> 00:13:41,278 ‪Ia să fac și eu o greșeală. 219 00:13:42,321 --> 00:13:43,739 ‪- Nu! ‪- Vino încoace! 220 00:13:43,822 --> 00:13:45,491 ‪Stai o clipă! 221 00:13:45,574 --> 00:13:47,034 ‪Așteaptă! Calmează-te! 222 00:13:47,618 --> 00:13:49,161 ‪Ascultă-mă! 223 00:13:52,581 --> 00:13:54,041 ‪Nu era un apel important. 224 00:13:54,625 --> 00:13:55,668 ‪Probabil că nu era. 225 00:13:57,044 --> 00:13:59,296 ‪„Probabil”? 226 00:13:59,922 --> 00:14:02,299 ‪Nu e important, cretinule? 227 00:14:02,883 --> 00:14:05,302 ‪- Vino aici! ‪- Mă doare capul! 228 00:14:05,386 --> 00:14:06,762 ‪Faptul că au sunat 229 00:14:06,845 --> 00:14:09,682 ‪înseamnă că eram una dintre firmele… 230 00:14:13,727 --> 00:14:16,146 ‪Sigur sunt tot ei. 231 00:14:16,230 --> 00:14:17,523 ‪- Răspunde! ‪- Fir-ar să fie! 232 00:14:21,694 --> 00:14:24,071 ‪Bună ziua, aici agenția de marketing O3. 233 00:14:26,323 --> 00:14:27,616 ‪Ce? Comandă de mâncare? 234 00:14:28,409 --> 00:14:30,744 ‪Auzi, puștiule, verifică numărul… 235 00:14:33,247 --> 00:14:34,206 ‪Ai închis? 236 00:14:39,461 --> 00:14:41,088 ‪Încă vorbeam, 237 00:14:42,131 --> 00:14:44,842 ‪dar puștiul ăsta mi-a închis telefonul. 238 00:14:52,558 --> 00:14:55,144 ‪Măi! Deschide ușa! 239 00:14:55,686 --> 00:14:58,188 ‪- N-a fost mereu așa. ‪- N-o să te lovesc. Deschide. 240 00:14:58,689 --> 00:14:59,773 ‪Deschide! 241 00:15:03,193 --> 00:15:05,946 ‪Uită-te la ea! Părea foarte blajină. 242 00:15:06,655 --> 00:15:07,740 ‪Și chiar era. 243 00:15:08,324 --> 00:15:10,826 ‪Dar acum un an, a dispărut câteva luni și… 244 00:15:12,494 --> 00:15:14,997 ‪- Ești înceată. ‪- Ești un om mort. 245 00:15:22,421 --> 00:15:24,965 ‪S-a terminat. Te-ai descurcat bine, Geon. 246 00:15:25,925 --> 00:15:27,343 ‪De-acum s-a terminat. 247 00:15:35,434 --> 00:15:37,937 ‪Ai uitat că asta e casa mea? 248 00:15:39,813 --> 00:15:40,689 ‪SIGURANȚA PRIMEAZĂ 249 00:15:40,773 --> 00:15:43,525 ‪- Nu mă omorî! ‪- Te-ai ferit? Vino încoace! 250 00:15:43,609 --> 00:15:46,862 ‪Ești mort! 251 00:15:48,989 --> 00:15:53,619 ‪- Măi! ‪- Îmi pare rău. 252 00:15:53,702 --> 00:15:57,414 {\an8}‪STUDIO FOTO 253 00:16:14,974 --> 00:16:17,893 ‪- Șomerule! Dormi? ‪- Șomerule! Dormi? 254 00:16:17,977 --> 00:16:19,561 ‪- Ridică-te! ‪- Ridică-te! 255 00:16:19,645 --> 00:16:20,688 ‪Ce v-a luat atât? 256 00:16:21,271 --> 00:16:23,273 ‪Știți cât am așteptat? 257 00:16:23,357 --> 00:16:25,150 ‪Ce e? Te-ai certat iar cu Eun-o? 258 00:16:25,901 --> 00:16:29,071 ‪E prea epuizant. ‪Trebuie să-și mai găsească de lucru. 259 00:16:29,154 --> 00:16:31,865 ‪Kyeong-jun, oare firma ta ‪ar putea să-i dea de muncă? 260 00:16:31,949 --> 00:16:34,076 ‪- De ce ai provocat-o? ‪- De ce-aș fi făcut-o? 261 00:16:34,827 --> 00:16:36,870 ‪- Serios? ‪- Salut, prieteni! 262 00:16:39,081 --> 00:16:40,499 ‪De ce nu intrați? 263 00:16:43,794 --> 00:16:46,422 ‪O să vă bat pe toți în seara asta. 264 00:16:46,505 --> 00:16:48,257 ‪Voi doi ați face bine să nu vă aliați. 265 00:16:49,842 --> 00:16:51,093 ‪- Cum de știa? ‪- Planul B. 266 00:16:51,176 --> 00:16:52,219 ‪Am înțeles. 267 00:16:54,555 --> 00:16:56,181 ‪Iar bea suc de rodii. 268 00:16:57,349 --> 00:16:59,226 ‪O să pună iar o capcană. 269 00:16:59,810 --> 00:17:01,937 ‪Să ne ținem bine! 270 00:17:09,361 --> 00:17:10,529 ‪Mulțumesc. 271 00:17:12,281 --> 00:17:14,408 ‪Bun, sunt 12.500 de woni de persoană. 272 00:17:14,950 --> 00:17:16,910 ‪Cei 50.000 de woni vor fi ai mei. 273 00:17:16,994 --> 00:17:19,121 ‪Ia uite ce ochi are! 274 00:17:19,204 --> 00:17:20,581 ‪Așa faci tu bani? 275 00:17:20,664 --> 00:17:22,791 ‪- Gura! Bate-mă, dacă poți. ‪- Bine. 276 00:17:22,875 --> 00:17:24,251 ‪O sută de woni per rundă. 277 00:17:24,334 --> 00:17:26,086 ‪Plătiți după fiecare rundă. 278 00:17:26,170 --> 00:17:27,796 ‪Nu jucăm pe datorie. 279 00:17:27,880 --> 00:17:29,506 ‪- Ne-am înțeles? ‪- Bine. 280 00:17:38,098 --> 00:17:39,433 ‪Începem. Țineți-vă de urechi! 281 00:17:41,185 --> 00:17:42,644 ‪Mâna dreaptă pe carte. 282 00:17:42,728 --> 00:17:44,730 ‪- Stânga… ‪- Pui mâna greșită, ești eliminat. 283 00:17:44,813 --> 00:17:45,898 ‪Să-i dăm drumul odată! 284 00:17:45,981 --> 00:17:48,484 ‪Pe locuri, fiți gata! ‪Piatră, hârtie, foarfece! 285 00:17:49,693 --> 00:17:51,487 ‪Da! 286 00:17:51,570 --> 00:17:53,280 ‪Eu sunt prima. Încep. 287 00:17:58,160 --> 00:17:59,203 ‪Cinci. 288 00:17:59,995 --> 00:18:01,163 ‪- Haide! ‪- Are dreptate. 289 00:18:01,246 --> 00:18:04,249 ‪Plătește mai repede! N-avem toată noaptea. 290 00:18:04,333 --> 00:18:05,584 ‪Abia am început. 291 00:18:07,586 --> 00:18:09,713 ‪JOCUL 1: CÂȘTIGĂ EUN-O 292 00:18:21,058 --> 00:18:22,684 ‪- De ce? ‪- Dă-mi! 293 00:18:24,103 --> 00:18:26,438 ‪- Îmi pare rău. ‪- Haide! 294 00:18:26,522 --> 00:18:27,689 ‪Lasă. 295 00:18:28,398 --> 00:18:29,358 ‪Gata. 296 00:18:29,441 --> 00:18:32,486 ‪RIN-I, KYEONG-JUN, GEON, EUN-O 297 00:18:34,029 --> 00:18:34,947 ‪Banul jos! 298 00:18:42,788 --> 00:18:44,456 ‪- Rin-i. ‪- E doar un joc. 299 00:18:45,040 --> 00:18:46,083 ‪- Te iubesc. ‪- Bine. 300 00:18:46,166 --> 00:18:47,584 ‪Ai grijă! 301 00:18:52,381 --> 00:18:53,549 ‪Mai repede! 302 00:18:53,632 --> 00:18:55,717 ‪Am înțeles. Gata. 303 00:18:59,221 --> 00:19:01,014 ‪Am reușit! Da! 304 00:19:01,098 --> 00:19:02,850 ‪Cinci prune. Banii-s ai mei. 305 00:19:04,935 --> 00:19:07,563 ‪Ce e? Sunt cinci prune. Care-i problema? 306 00:19:11,483 --> 00:19:13,652 ‪- Ce faci? ‪- Doamne! 307 00:19:18,031 --> 00:19:20,742 ‪Are doar cărți și niciun jeton. 308 00:19:20,826 --> 00:19:22,953 ‪- Geon e eliminat! ‪- Geon e eliminat! 309 00:19:23,537 --> 00:19:27,291 ‪Stai liniștit, Geon. ‪O bat eu pe Eun-o azi. 310 00:19:34,756 --> 00:19:38,760 ‪Cu acești 100 de woni, ‪o să-i iau toți banii. 311 00:19:38,844 --> 00:19:40,220 ‪Kyeong-jun, dă-mi putere! 312 00:19:42,055 --> 00:19:45,559 ‪Învinge diavolița aceea cartofoare ‪cu puterea iubirii! 313 00:19:49,730 --> 00:19:51,940 ‪Nu știam că am 100 de woni. ‪Mai jucăm o rundă? 314 00:19:52,024 --> 00:19:54,693 ‪Cum îndrăznești? Pune-l la loc! 315 00:19:57,613 --> 00:19:58,780 ‪Bine, fie. 316 00:20:00,032 --> 00:20:01,200 ‪O să-i iau eu banii. 317 00:20:01,283 --> 00:20:02,868 ‪Bun. Așa să facem. 318 00:20:02,951 --> 00:20:04,077 ‪Fă-o! 319 00:20:04,161 --> 00:20:05,037 ‪Să te văd! 320 00:20:05,120 --> 00:20:06,288 ‪RIN-I VS EUN-O 321 00:20:06,371 --> 00:20:07,206 ‪Acum e acum! 322 00:20:18,008 --> 00:20:19,176 ‪Te-ai descurcat minunat. 323 00:20:20,219 --> 00:20:21,470 ‪Să ne grăbim! 324 00:20:21,970 --> 00:20:23,180 ‪Începem. 325 00:20:29,686 --> 00:20:32,231 ‪- Sunt pe val. ‪- Te-ai descurcat bine, scumpo. 326 00:20:32,314 --> 00:20:34,608 ‪- Ce e cu mâna asta? ‪- Ce faci? 327 00:20:44,117 --> 00:20:47,120 ‪- Ce e cu mine azi? ‪- Ești varză. Cum ai câștigat astea? 328 00:20:47,204 --> 00:20:48,372 ‪EUN-O ‪RIN-I 329 00:20:48,455 --> 00:20:49,331 ‪Măi! 330 00:20:49,831 --> 00:20:52,125 ‪- Da! ‪- Ce bine-ți merge! 331 00:20:52,209 --> 00:20:56,630 ‪EUN-O ‪RIN-I 332 00:21:03,512 --> 00:21:04,513 ‪Pe toți banii? 333 00:21:12,145 --> 00:21:13,230 ‪S-a făcut. 334 00:21:15,774 --> 00:21:16,900 ‪Să-i dăm drumul! 335 00:21:18,235 --> 00:21:19,486 ‪- Încep eu. ‪- Bine. 336 00:21:36,211 --> 00:21:37,921 ‪Tu și cu mine 337 00:21:38,005 --> 00:21:42,175 - ‪- Ne ținem de mână - Ne ținem de mână 338 00:21:42,259 --> 00:21:43,260 ‪Terminați imediat! 339 00:21:45,637 --> 00:21:46,638 ‪Încă nu s-a terminat. 340 00:21:49,850 --> 00:21:52,352 ‪Tocmai ai lovit clopoțelul ‪cu mâna dreaptă. 341 00:21:52,936 --> 00:21:54,896 ‪Trebuie să-l lovești cu stânga. 342 00:21:58,650 --> 00:22:01,194 ‪Ai greșit mâna. Ești eliminată. 343 00:22:06,992 --> 00:22:07,993 ‪Nu-i nimic. 344 00:22:09,202 --> 00:22:10,078 ‪Ai jucat bine. 345 00:22:10,162 --> 00:22:12,914 ‪Sincer, a fost o înfruntare grozavă. 346 00:22:12,998 --> 00:22:14,374 ‪A fost pasionant. 347 00:22:16,126 --> 00:22:17,294 ‪Bravo! 348 00:22:17,377 --> 00:22:19,171 ‪SFÂRȘIT 349 00:22:36,480 --> 00:22:38,648 ‪O să păstrez camerele. 350 00:22:39,941 --> 00:22:42,402 ‪Nu. Ți le-am furat. 351 00:22:43,820 --> 00:22:45,572 ‪Am plănuit asta de la început. 352 00:22:49,826 --> 00:22:51,453 ‪Dacă încă le are, 353 00:22:53,121 --> 00:22:55,082 ‪înseamnă că nu le-a furat ca să le vândă. 354 00:22:55,874 --> 00:22:59,753 ‪Când ți-am recunoscut chipul, ‪ea a plătit și a plecat în grabă. 355 00:23:00,337 --> 00:23:03,256 ‪Dar uite. A lăsat una în urmă. 356 00:23:04,049 --> 00:23:05,008 ‪Fir-ar să fie! 357 00:23:07,427 --> 00:23:09,096 ‪Chiar nu înțeleg. 358 00:23:10,597 --> 00:23:13,892 ‪Dacă avea de gând să le developeze, ‪de ce mi-a mai lăsat mesajul? 359 00:23:14,976 --> 00:23:16,853 ‪Dați-mi fiecare câte 12.500 de woni. 360 00:23:17,479 --> 00:23:18,855 ‪- Ai 500 de woni? ‪- Dă-mi-i! 361 00:23:18,939 --> 00:23:20,607 ‪Ți i-am transferat. 362 00:23:23,610 --> 00:23:25,695 ‪Mai bine o denunț ‪că practică jocuri de noroc. 363 00:23:25,779 --> 00:23:27,155 ‪Alo, poliția? 364 00:23:27,239 --> 00:23:29,241 ‪Am dat de necaz. Veniți repede! 365 00:23:29,324 --> 00:23:31,034 ‪Ajutați-ne, vă implor! 366 00:23:31,118 --> 00:23:34,204 ‪Al doilea motiv pentru care m-am despărțit de Jae-won… 367 00:23:36,123 --> 00:23:37,249 ‪au fost ei. 368 00:23:37,332 --> 00:23:41,253 ‪Ei habar nu au că sunt Yoon Seon-a. 369 00:23:41,336 --> 00:23:42,587 ‪JAE-WON 370 00:23:42,671 --> 00:23:44,506 ‪E Jae-won. 371 00:23:45,966 --> 00:23:47,509 ‪Salut! Ce e? 372 00:23:48,093 --> 00:23:49,970 ‪Da, sunt aproape de casa lui Rin-i. 373 00:23:50,595 --> 00:23:51,763 ‪La studio? De ce? 374 00:23:52,305 --> 00:23:53,765 ‪Sunt ocupat. 375 00:23:54,307 --> 00:23:56,184 ‪- Joc cărți. ‪- Spune-i să vină aici. 376 00:23:56,268 --> 00:23:57,936 ‪Da, jucăm din nou. 377 00:23:58,645 --> 00:24:00,480 ‪Vrei să vii, dacă ești prin zonă? 378 00:24:00,564 --> 00:24:02,649 ‪Serios? Să vin? 379 00:24:02,732 --> 00:24:04,276 ‪- Îți trimit adresa. ‪- Bine. 380 00:24:04,359 --> 00:24:06,319 ‪- E vreo problemă? ‪- Ce? 381 00:24:06,403 --> 00:24:10,240 ‪O să-l întâlnesc în sfârșit ‪pe faimosul Jae-won? 382 00:24:13,118 --> 00:24:16,163 ‪Două sute de metri până la destinație. 383 00:24:23,086 --> 00:24:26,631 ‪Ați sosit la destinație. Asistență rutieră încheiată. 384 00:24:27,757 --> 00:24:29,050 ‪Pe aici trebuie să fie. 385 00:24:47,485 --> 00:24:48,320 ‪Yoon Seon-a? 386 00:24:52,824 --> 00:24:53,992 ‪Stai, Seon-a! 387 00:24:55,493 --> 00:24:56,786 ‪Seon-a! 388 00:24:57,787 --> 00:24:58,914 ‪Yoon Seon-a! 389 00:25:05,879 --> 00:25:07,005 ‪Seon-a! 390 00:25:15,722 --> 00:25:17,015 ‪Unde s-a dus? 391 00:25:20,936 --> 00:25:22,187 ‪Ea era. 392 00:25:23,897 --> 00:25:25,357 ‪Sunt sigur că am văzut-o. 393 00:25:35,158 --> 00:25:36,326 ‪Salut, Kyeong-jun. 394 00:25:37,535 --> 00:25:39,913 ‪Nu, sunt în apropiere. 395 00:25:39,996 --> 00:25:41,665 ‪Am văzut-o pe Yoon Seon-a… 396 00:25:43,166 --> 00:25:45,460 ‪Nu contează. Nu cred că pot să vin. 397 00:25:46,086 --> 00:25:47,712 ‪Nu, a intervenit ceva. 398 00:25:48,296 --> 00:25:49,464 ‪Scuze. 399 00:25:59,391 --> 00:26:01,643 ‪De ce crezi că am furat camerele? 400 00:26:03,561 --> 00:26:07,315 ‪Fiindcă am aflat că Park Jae-won, ‪pe care-l cunoscusem în Yangyang, 401 00:26:08,024 --> 00:26:10,902 ‪era vărul lui Kyeong-jun, ‪la întoarcere în Seul. 402 00:26:12,320 --> 00:26:14,656 ‪Camerele acelea erau pline ‪cu fotografii cu mine. 403 00:26:15,365 --> 00:26:17,450 ‪Nu i le puteam da înapoi. 404 00:27:00,368 --> 00:27:03,747 ‪Trebuie s-o găsesc pe Seon-a. ‪Și să-mi recuperez camerele foto. 405 00:27:04,998 --> 00:27:05,874 ‪Eu… 406 00:27:07,208 --> 00:27:10,670 ‪Pe ea pot s-o uit, ‪dar nu și camerele mele. 407 00:27:11,921 --> 00:27:14,382 ‪Sunt foarte importante pentru mine. 408 00:27:35,487 --> 00:27:36,905 ‪SECȚIA DE POLIȚIE TAEPYEONG-RO 409 00:27:39,991 --> 00:27:42,494 ‪Prindeți hoața! 410 00:27:43,620 --> 00:27:44,829 ‪Hoața de camere foto. 411 00:27:46,164 --> 00:27:48,458 ‪Eu… O hoață de camere foto. 412 00:27:50,502 --> 00:27:51,336 ‪Ea 413 00:27:52,045 --> 00:27:53,505 ‪mi-a furat camerele foto. 414 00:27:54,881 --> 00:27:56,508 ‪Se numește Yoon Seon-a. 415 00:27:57,926 --> 00:28:00,095 ‪Aș vrea să depun un denunț 416 00:28:01,429 --> 00:28:02,806 ‪pe numele acestei hoațe. 417 00:28:06,935 --> 00:28:09,187 ‪- Bună. ‪- Ce mică e lumea! 418 00:28:09,979 --> 00:28:11,106 ‪E mai mică decât crezi. 419 00:28:11,189 --> 00:28:15,360 ‪E posibil să nu ne recunoaștem, ‪deși ni s-au intersectat cărările. 420 00:28:16,236 --> 00:28:18,446 ‪Poate ne-am întâlnit pe o alee. 421 00:28:19,614 --> 00:28:22,867 ‪Sau am băut la același bar. 422 00:28:25,370 --> 00:28:28,998 ‪Sau poate ne vom intersecta pe viitor. 423 00:28:40,969 --> 00:28:41,928 {\an8}‪O3: CE FACI? 424 00:28:46,975 --> 00:28:47,809 ‪O3: BINE 425 00:28:50,937 --> 00:28:51,771 ‪LIN: CE? 426 00:28:51,855 --> 00:28:52,689 ‪O3: POFTIM 427 00:28:54,983 --> 00:28:55,984 {\an8}‪JUN: SĂ-ȚI FIE DE BINE 428 00:28:56,609 --> 00:28:57,944 ‪LIN: MERSI 429 00:29:04,617 --> 00:29:05,702 ‪GUN: MAMĂ 430 00:29:27,807 --> 00:29:28,641 {\an8}‪GUN: DANSĂM? 431 00:29:50,288 --> 00:29:51,456 ‪SUN: DA 432 00:29:59,255 --> 00:30:00,799 {\an8}‪GUN: VREI SĂ MORI? ‪WON: NU, FRATE 433 00:30:06,012 --> 00:30:07,972 {\an8}‪WON: DISTRACȚIE PLĂCUTĂ ‪GUN: BINE 434 00:30:16,314 --> 00:30:17,315 {\an8}‪WON: SALUT, FATĂ! 435 00:30:19,192 --> 00:30:21,069 {\an8}‪JUN: MĂ CUNOȘTI? 436 00:30:39,170 --> 00:30:40,463 ‪BUNĂ 437 00:30:40,547 --> 00:30:41,840 ‪JAVRA 438 00:30:41,923 --> 00:30:44,384 ‪MEA 439 00:30:44,467 --> 00:30:46,469 {\an8}‪Subtitrarea: Dorina Ivan