1 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 #ROMANTIC 2 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 #FREE-SPIRITED 3 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 #GIRLCRUSH 4 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 #VOLUNTARILY SINGLE 5 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 #IN A LONG-TERM RELATIONSHIP 6 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 HOW IS YOUR LOVE? 7 00:00:39,956 --> 00:00:42,667 - What's your relationship with Eun-o? - We're roommates. 8 00:00:42,751 --> 00:00:44,252 No, to be precise… 9 00:00:45,170 --> 00:00:47,547 Just roommates. We live together. 10 00:00:48,131 --> 00:00:51,342 When I first met her? Back in kindergarten. We're best friends. 11 00:00:52,010 --> 00:00:53,636 - Me too. - I have my own place. 12 00:00:53,720 --> 00:00:55,305 I rented this room as my workshop. 13 00:00:55,930 --> 00:00:58,141 You misunderstood? Why? 14 00:00:59,434 --> 00:01:02,520 I told you it's been over two years since I slept with a woman. 15 00:01:03,271 --> 00:01:05,982 This isn't something to brag about, so why am I rambling? 16 00:01:08,610 --> 00:01:11,488 Are you okay with your lover having guy friends or female friends? 17 00:01:14,449 --> 00:01:16,242 If my girlfriend has guy friends? 18 00:01:17,744 --> 00:01:18,828 No, I'm not. 19 00:01:18,912 --> 00:01:20,663 No man would understand. 20 00:01:20,747 --> 00:01:22,332 If any guy says he does, 21 00:01:23,249 --> 00:01:24,209 he's lying. 22 00:01:24,292 --> 00:01:26,002 The same goes for women. 23 00:01:27,003 --> 00:01:31,216 Let me tell you what it means that my man has a female friend. 24 00:01:31,299 --> 00:01:35,345 It means you have a potential rival who could take her from you anytime. 25 00:01:35,428 --> 00:01:38,223 I may trust my man, but not his female friend. 26 00:01:39,808 --> 00:01:41,059 "My man"? 27 00:01:44,020 --> 00:01:46,856 He may pretend to be her friend with an ulterior motive. 28 00:01:46,940 --> 00:01:48,608 I know such a guy. 29 00:01:49,192 --> 00:01:51,319 He won her over after eyeing her for over ten years. 30 00:01:52,612 --> 00:01:54,364 He's definitely something. 31 00:01:58,409 --> 00:01:59,410 Kyeong-jun and me? 32 00:02:04,958 --> 00:02:06,751 {\an8}DON'T DEMOLISH THE PLAYGROUND, THE LOCALS' REST AREA 33 00:02:08,294 --> 00:02:10,839 Do not demolish the playground! 34 00:02:10,922 --> 00:02:12,006 PROTECT OUR REST AREA 35 00:02:12,090 --> 00:02:15,885 We don't have enough nature-friendly rest areas as it is, 36 00:02:15,969 --> 00:02:18,513 so how dare you try to demolish it? 37 00:02:19,639 --> 00:02:23,893 How dare you think of getting rid of these beautiful trees and flower beds 38 00:02:23,977 --> 00:02:25,812 in order to build a building? 39 00:02:25,895 --> 00:02:28,398 For our children and for all of us, 40 00:02:29,149 --> 00:02:33,236 let's protect our rest area ourselves! 41 00:02:33,319 --> 00:02:35,446 We must protect it! 42 00:02:35,947 --> 00:02:40,368 We object to the demolition of the rest area in Seongsu-dong! 43 00:02:40,994 --> 00:02:42,579 We object! 44 00:02:42,662 --> 00:02:46,416 How dare you try to build a building over this one and only playground? 45 00:02:46,499 --> 00:02:48,835 - How dare you? - How dare you? 46 00:02:48,918 --> 00:02:52,964 We object to the demolition of the rest area in Seongsu-dong! 47 00:02:53,047 --> 00:02:55,049 - We object! - We object! 48 00:02:56,092 --> 00:02:57,760 SEONGSU GAENARI CHILDREN'S PARK 49 00:02:57,844 --> 00:03:00,263 - Do you live around here? - No. 50 00:03:00,346 --> 00:03:03,057 - I live in Bundang. - Bundang? 51 00:03:03,641 --> 00:03:06,352 Then why are you demonstrating over our town's issue? 52 00:03:06,436 --> 00:03:08,938 I like this playground. I come here often. 53 00:03:09,022 --> 00:03:10,607 All the way from Bundang? 54 00:03:10,690 --> 00:03:12,483 I'm interested in the environment. 55 00:03:13,693 --> 00:03:14,527 So am I. 56 00:03:15,528 --> 00:03:19,824 It's absurd how they want to tear down the park to build a building. 57 00:03:22,660 --> 00:03:24,662 Don't you remember me? 58 00:03:26,122 --> 00:03:28,541 We were classmates in second grade. 59 00:03:31,169 --> 00:03:33,087 I'm Choi Kyeong-jun, and you're Suh Rin-i. 60 00:03:34,839 --> 00:03:37,258 I guess you don't remember since I moved soon after. 61 00:03:45,016 --> 00:03:48,561 We object to the demolition of the rest area in Seongsu-dong! 62 00:03:48,645 --> 00:03:50,396 We object! 63 00:03:50,480 --> 00:03:54,525 How dare you try to build a building over this one and only playground? 64 00:03:54,609 --> 00:03:56,110 How dare you? 65 00:03:56,194 --> 00:03:59,239 A BOY AND A GIRL PROTECTED THE SEONGSU-DONG PLAYGROUND! 66 00:03:59,322 --> 00:04:00,490 Here. 67 00:04:00,573 --> 00:04:03,201 I'd never met anyone who clicked so well with me. 68 00:04:03,284 --> 00:04:05,245 I was exhilarated. 69 00:04:06,579 --> 00:04:08,206 Guess what's even more fascinating? 70 00:04:08,873 --> 00:04:12,085 We kept running into each other. 71 00:04:16,965 --> 00:04:18,716 YOUTH GREEN BAZAAR 72 00:04:19,384 --> 00:04:22,345 Hello. Feel free to look around. 73 00:04:22,428 --> 00:04:24,639 The clothes are all worn-out. 74 00:04:24,722 --> 00:04:27,016 - Would you wear this? - No one would. 75 00:04:30,270 --> 00:04:31,729 Sure, new outfits are great. 76 00:04:31,813 --> 00:04:34,357 But throwing these away would be a waste of resources. 77 00:04:34,440 --> 00:04:35,900 It pollutes the environment. 78 00:04:36,484 --> 00:04:40,154 If you don't understand the purpose of bazaars, go somewhere else. 79 00:04:41,572 --> 00:04:43,408 How about you hang out with us 80 00:04:43,491 --> 00:04:45,034 instead of wasting time here? 81 00:04:47,120 --> 00:04:50,248 Guys, I'm in high school. 82 00:04:51,165 --> 00:04:52,542 How much is that? 83 00:04:53,126 --> 00:04:54,419 This one looks nice. 84 00:04:55,336 --> 00:04:58,172 I'll buy everything here. I wanted to donate some money anyway. 85 00:05:00,633 --> 00:05:02,635 But they're all for women. 86 00:05:02,719 --> 00:05:04,637 I know. They're for my mom. 87 00:05:06,306 --> 00:05:09,392 If you don't have an eye for such things, you should just leave. 88 00:05:11,311 --> 00:05:12,353 Rascals. 89 00:05:15,356 --> 00:05:17,233 This is so pretty. What is this? 90 00:05:17,317 --> 00:05:18,568 Is this an ornament? 91 00:05:19,068 --> 00:05:20,320 - Like this? - It's a sponge. 92 00:05:21,612 --> 00:05:24,032 I have lots of dishes to wash at home. I can use this. 93 00:05:24,657 --> 00:05:27,744 This will make it easier. Like this. 94 00:05:31,831 --> 00:05:34,208 How did you know I was studying here? 95 00:05:34,292 --> 00:05:36,002 My friend goes to your academy. 96 00:05:36,085 --> 00:05:38,171 I came here to give this to him. 97 00:05:38,254 --> 00:05:41,591 But strangely enough, you came out. That's why I'm giving it to you. 98 00:05:41,674 --> 00:05:43,468 - What about your friend? - My friend? 99 00:05:44,093 --> 00:05:45,845 He said he already went home. 100 00:05:46,888 --> 00:05:47,972 I see. 101 00:05:49,932 --> 00:05:51,642 - Thanks. - Good luck tomorrow. 102 00:05:53,144 --> 00:05:55,688 Thanks for the rice cakes. I'll make sure I pass. 103 00:05:55,772 --> 00:05:57,774 Okay, good luck. 104 00:05:57,857 --> 00:05:59,567 - You can do it. - I can do it. 105 00:06:09,410 --> 00:06:11,871 What's even funnier is, 106 00:06:11,954 --> 00:06:14,582 I texted him every time I had a blind date. 107 00:06:15,124 --> 00:06:18,628 "Can you tell me what you think about this guy?" Like this. 108 00:06:31,933 --> 00:06:35,353 Gosh, the weather is terrible. It is. 109 00:06:38,231 --> 00:06:39,816 - Goodbye. - Bye. 110 00:06:54,122 --> 00:06:55,331 Do you like paintings? 111 00:06:56,165 --> 00:06:57,166 Yes, I do. 112 00:06:57,250 --> 00:06:58,960 I don't know much about them. 113 00:07:00,086 --> 00:07:01,254 I see. 114 00:07:03,548 --> 00:07:08,136 I like it. Today's exhibition is quite nice. 115 00:07:08,845 --> 00:07:11,556 By the way, who painted that? 116 00:07:11,639 --> 00:07:14,892 Would you like to grab a meal? 117 00:07:16,185 --> 00:07:17,228 Sure. 118 00:07:18,020 --> 00:07:20,231 - Good. Let's go, then. - Okay. 119 00:07:34,537 --> 00:07:37,623 Something urgent came up. I'm sorry! 120 00:07:41,294 --> 00:07:43,754 I had more fun doing those secret missions 121 00:07:43,838 --> 00:07:45,631 than going on the blind dates. 122 00:07:46,632 --> 00:07:51,137 I think that's why I stopped going on blind dates after he joined the military. 123 00:07:51,220 --> 00:07:52,680 Since it wasn't fun anymore. 124 00:07:55,391 --> 00:07:58,811 Even when Kyeong-jun came out on leave, 125 00:07:59,437 --> 00:08:01,105 he took care of my ill grandmother. 126 00:08:02,064 --> 00:08:03,191 I'm just saying. 127 00:08:10,323 --> 00:08:11,407 Kyeong-jun. 128 00:08:11,491 --> 00:08:12,492 Hey. 129 00:08:16,162 --> 00:08:18,498 She just fell asleep. Did you do well on the exam? 130 00:08:19,624 --> 00:08:22,043 I don't know. I just hope I pass. 131 00:08:22,126 --> 00:08:23,920 Are you sure you want to be here? 132 00:08:24,587 --> 00:08:27,215 It's okay. I don't have much to do anyway. 133 00:08:28,007 --> 00:08:29,800 - Sit here. - Thanks. 134 00:08:31,886 --> 00:08:34,805 That fool is just useless. 135 00:08:35,389 --> 00:08:37,558 - Why is he here? - He couldn't write at home. 136 00:08:38,142 --> 00:08:39,101 No. 137 00:08:40,102 --> 00:08:41,103 I'm sorry. 138 00:08:45,399 --> 00:08:47,276 Here's your Americano. 139 00:08:48,027 --> 00:08:48,986 Wait. 140 00:08:50,404 --> 00:08:52,240 Could you give me your number? 141 00:08:52,823 --> 00:08:54,617 You know I've been coming here, right? 142 00:08:55,159 --> 00:08:56,494 Not today. 143 00:08:58,663 --> 00:09:00,873 Salute. Sergeant Choi Kyeong-jun. 144 00:09:00,957 --> 00:09:03,709 I have been discharged. Reporting as ordered. 145 00:09:04,585 --> 00:09:07,129 - You've been discharged? - That's correct, ma'am. 146 00:09:10,341 --> 00:09:11,384 #AUTUMN NIGHT 147 00:09:11,467 --> 00:09:12,677 #DEOKSUGUNG STONEWALL WALKWAY 148 00:09:12,760 --> 00:09:13,803 #CIVILIAN 149 00:09:13,886 --> 00:09:14,971 #W/RIN-I 150 00:09:15,054 --> 00:09:16,305 What are your future plans? 151 00:09:17,223 --> 00:09:18,474 I have a lot to do. 152 00:09:19,100 --> 00:09:22,186 I have to graduate from university and get a job. 153 00:09:22,937 --> 00:09:26,357 But most importantly, I'm going to ask someone out. 154 00:09:27,441 --> 00:09:29,735 I've had a crush on her for a very long time. 155 00:09:30,319 --> 00:09:31,654 What? Really? 156 00:09:33,030 --> 00:09:34,532 Why didn't you tell me? 157 00:09:34,615 --> 00:09:36,534 Who is she? What does she do? 158 00:09:36,617 --> 00:09:39,579 So can you give me some ideas? 159 00:09:44,292 --> 00:09:45,334 Let's see. 160 00:09:46,377 --> 00:09:49,630 I think a surprise event would be too much. 161 00:09:51,507 --> 00:09:55,219 Just say, "I like you. Want to go out with me?" 162 00:09:56,012 --> 00:09:57,305 Isn't that good and simple? 163 00:09:58,097 --> 00:10:00,766 Right. You like simple things. 164 00:10:02,518 --> 00:10:04,270 I'm not sure if she would, though. 165 00:10:05,855 --> 00:10:07,273 I like you. 166 00:10:07,815 --> 00:10:08,899 Want to go out with me? 167 00:10:10,568 --> 00:10:13,070 Hey, that voice tone was great. 168 00:10:14,363 --> 00:10:17,074 I've had a crush on you for a very long time. 169 00:10:18,576 --> 00:10:20,369 That's so romantic. 170 00:10:20,453 --> 00:10:22,580 I hope she says yes. 171 00:10:22,663 --> 00:10:25,625 I didn't know what you'd like, so I pondered about it. 172 00:10:25,708 --> 00:10:26,917 One second. 173 00:10:34,967 --> 00:10:37,386 Let's each grow one. 174 00:10:38,054 --> 00:10:41,432 Sounds fun. Growing matching plants. 175 00:10:41,515 --> 00:10:42,558 Rin-i. 176 00:10:43,142 --> 00:10:44,268 Will you 177 00:10:45,353 --> 00:10:46,354 go out with me? 178 00:10:53,277 --> 00:10:54,111 What? 179 00:10:55,488 --> 00:10:56,364 Go out with me. 180 00:11:03,537 --> 00:11:04,622 Please. 181 00:11:07,083 --> 00:11:08,209 What? 182 00:11:10,378 --> 00:11:11,337 Are you serious? 183 00:11:14,882 --> 00:11:15,925 Seriously? 184 00:11:20,012 --> 00:11:20,971 Look at me. 185 00:11:34,068 --> 00:11:36,695 Look at this. Didn't it grow so big? 186 00:11:37,696 --> 00:11:39,782 The guy who won her over more than a decade later? 187 00:11:39,865 --> 00:11:40,866 That's me. 188 00:11:40,950 --> 00:11:43,577 None of that was coincidental. 189 00:11:43,661 --> 00:11:45,746 He searched far and wide on the internet 190 00:11:45,830 --> 00:11:46,664 to find Rin-i. 191 00:11:47,373 --> 00:11:51,335 Anyway, you'd expect her to catch on, 192 00:11:51,919 --> 00:11:53,129 but she had no idea. 193 00:11:53,212 --> 00:11:56,632 What's so special about love? He wasted 20 years. 194 00:11:56,715 --> 00:11:58,676 So I went through a lot. 195 00:11:59,844 --> 00:12:00,928 But 196 00:12:01,804 --> 00:12:03,597 I could bear it because she was pretty. 197 00:12:06,517 --> 00:12:08,185 Come on, stop it. 198 00:12:09,687 --> 00:12:11,981 When in love… 199 00:12:15,317 --> 00:12:16,652 keep your cool. 200 00:12:17,153 --> 00:12:19,363 Nonsense. Look who's talking. 201 00:12:19,447 --> 00:12:21,699 You only dated two months and ruined your life. 202 00:12:57,485 --> 00:12:58,819 Hello, sir. 203 00:12:59,320 --> 00:13:00,946 I just wanted to let you know 204 00:13:01,030 --> 00:13:03,824 some woman printed a bunch of photos here. 205 00:13:05,868 --> 00:13:07,661 And you were in the photos. 206 00:13:08,412 --> 00:13:09,580 What? 207 00:13:15,503 --> 00:13:16,420 Hello? 208 00:13:17,421 --> 00:13:18,506 What? 209 00:13:18,589 --> 00:13:20,841 - Marketing agency O3? - O3. 210 00:13:21,509 --> 00:13:22,676 Sorry, wrong number. 211 00:13:23,344 --> 00:13:24,553 Hey! 212 00:13:28,849 --> 00:13:29,892 DILIGENCE AND PERSISTENCE 213 00:13:29,975 --> 00:13:31,393 Hey, pushover. 214 00:13:31,894 --> 00:13:33,646 How many times have you done this? 215 00:13:34,313 --> 00:13:35,731 It was a mistake. 216 00:13:36,232 --> 00:13:37,107 A mistake? 217 00:13:39,527 --> 00:13:41,278 Let me make a mistake as well. 218 00:13:42,321 --> 00:13:43,739 - No! - Come here! 219 00:13:43,822 --> 00:13:45,491 Wait a minute! 220 00:13:45,574 --> 00:13:47,034 Wait. Calm down. 221 00:13:47,618 --> 00:13:49,161 Hear me out. 222 00:13:52,581 --> 00:13:54,041 It wasn't an important call. 223 00:13:54,625 --> 00:13:55,668 It probably wasn't. 224 00:13:57,044 --> 00:13:59,296 "Probably"? 225 00:13:59,922 --> 00:14:02,299 Is it not important, you moron? 226 00:14:02,883 --> 00:14:05,302 - Hey, come here. - My head hurts! 227 00:14:05,386 --> 00:14:06,762 The fact that they called 228 00:14:06,845 --> 00:14:09,682 means it was one of the companies I-- 229 00:14:13,727 --> 00:14:16,146 They must've called again. 230 00:14:16,230 --> 00:14:17,523 - Pick it up. - Damn it. 231 00:14:21,694 --> 00:14:24,071 Hello, this is marketing agency O3. 232 00:14:26,323 --> 00:14:27,616 What? An order? 233 00:14:28,409 --> 00:14:30,744 Hey, kid. Check the number-- 234 00:14:33,247 --> 00:14:34,206 Did you hang up? 235 00:14:39,461 --> 00:14:41,088 I was still talking, 236 00:14:42,131 --> 00:14:44,842 but this little boy just hung up on me. 237 00:14:52,558 --> 00:14:55,144 Hey. Open the door. 238 00:14:55,686 --> 00:14:58,188 - She wasn't always like this. - I won't hit you. Open it. 239 00:14:58,689 --> 00:14:59,773 Open it! 240 00:15:03,193 --> 00:15:05,946 Look at her. She looked so kind. 241 00:15:06,655 --> 00:15:07,740 She really was. 242 00:15:08,324 --> 00:15:10,826 But a year ago, she disappeared for a few months and… 243 00:15:12,494 --> 00:15:14,997 - You're slow. - You're dead meat. 244 00:15:22,421 --> 00:15:24,965 It's over. You've done well, Geon. 245 00:15:25,925 --> 00:15:27,343 It's all over. 246 00:15:35,434 --> 00:15:37,937 Did you forget that this is my house? 247 00:15:39,813 --> 00:15:40,689 SAFETY FIRST 248 00:15:40,773 --> 00:15:43,525 - Don't kill me! - You dodged me? Come here. 249 00:15:43,609 --> 00:15:46,862 Hey, you're dead. 250 00:15:48,989 --> 00:15:53,619 - Hey! - I'm sorry. 251 00:15:53,702 --> 00:15:57,414 {\an8}PHOTO STUDIO 252 00:16:14,974 --> 00:16:17,893 - Jobless! Are you sleeping? - Jobless! Are you sleeping? 253 00:16:17,977 --> 00:16:19,561 - Get up! - Get up! 254 00:16:19,645 --> 00:16:20,688 What took you so long? 255 00:16:21,271 --> 00:16:23,273 Do you know how long I've waited? 256 00:16:23,357 --> 00:16:25,150 What's wrong? Did you fight with Eun-o again? 257 00:16:25,901 --> 00:16:29,071 This is too exhausting. She needs more work. 258 00:16:29,154 --> 00:16:31,865 Kyeong-jun, does your company have any tasks to give her? 259 00:16:31,949 --> 00:16:34,076 - Why did you provoke her? - Why would I? 260 00:16:34,827 --> 00:16:36,870 - Seriously? - Hey, guys. 261 00:16:39,081 --> 00:16:40,499 Why aren't you coming in? 262 00:16:43,794 --> 00:16:46,422 Hey, I'm going to beat you all tonight. 263 00:16:46,505 --> 00:16:48,257 You two better not team up. 264 00:16:49,842 --> 00:16:51,093 - How did she know? - Plan B. 265 00:16:51,176 --> 00:16:52,219 Got it. 266 00:16:54,555 --> 00:16:56,181 She's having pomegranate juice again. 267 00:16:57,349 --> 00:16:59,226 She's going to set up a honey trap again. 268 00:16:59,810 --> 00:17:01,937 We should brace ourselves. 269 00:17:12,281 --> 00:17:14,408 All right. 12,500 won per person. 270 00:17:14,950 --> 00:17:16,910 All right. 50,000 won will be mine. 271 00:17:16,994 --> 00:17:19,121 Look at those eyes. 272 00:17:19,204 --> 00:17:20,581 Is this how you make money? 273 00:17:20,664 --> 00:17:22,791 - Shut it. Just beat me then. - Okay. 274 00:17:22,875 --> 00:17:24,251 One hundred won per round. 275 00:17:24,334 --> 00:17:26,086 Pay up after each round. 276 00:17:26,170 --> 00:17:27,796 No IOUs between us. 277 00:17:27,880 --> 00:17:29,506 - Got that? - Okay. 278 00:17:38,098 --> 00:17:39,433 Let's begin. Hold your ears. 279 00:17:41,185 --> 00:17:42,644 Right hand on the card. 280 00:17:42,728 --> 00:17:44,730 - Left hand-- - Wrong hand and you're out. 281 00:17:44,813 --> 00:17:45,898 Let's get on with it. 282 00:17:45,981 --> 00:17:48,484 Ready or not. Rock, paper, scissors! 283 00:17:51,570 --> 00:17:53,280 I'll go first. Here I go. 284 00:17:58,160 --> 00:17:59,203 Five. 285 00:17:59,995 --> 00:18:01,163 - Come on. - She's right. 286 00:18:01,246 --> 00:18:04,249 Pay up. Let's hurry. The night is short. 287 00:18:04,333 --> 00:18:05,584 It's only the beginning. 288 00:18:08,921 --> 00:18:09,755 EUN-O WIN 289 00:18:21,058 --> 00:18:22,684 - Why? - Give me. 290 00:18:24,103 --> 00:18:26,438 - I'm sorry. - Come on. 291 00:18:26,522 --> 00:18:27,689 Never mind. 292 00:18:28,398 --> 00:18:29,358 There. 293 00:18:29,441 --> 00:18:32,486 RIN-I, KYEONG-JUN, GEON, EUN-O 294 00:18:34,029 --> 00:18:34,947 Pay up. 295 00:18:42,788 --> 00:18:44,456 - Rin-i. - It's just a game. 296 00:18:45,040 --> 00:18:46,083 - I love you. - Okay. 297 00:18:46,166 --> 00:18:47,584 Be careful. 298 00:18:52,381 --> 00:18:53,549 Hurry up. 299 00:18:53,632 --> 00:18:55,717 Got it. Here I go. 300 00:18:59,221 --> 00:19:01,014 I hit it! I did it! 301 00:19:01,098 --> 00:19:02,850 Five plums. The money's mine. 302 00:19:04,935 --> 00:19:07,563 What? There are five plums. What's wrong? 303 00:19:11,483 --> 00:19:13,652 - What are you doing? - Goodness. 304 00:19:18,031 --> 00:19:20,742 He only has cards and no chips. 305 00:19:20,826 --> 00:19:22,953 - Geon's out! - Geon's out! 306 00:19:23,537 --> 00:19:27,291 Don't worry, Geon. I'll beat Eun-o today. 307 00:19:34,756 --> 00:19:38,760 With this 100 won, I'll take all of her money. 308 00:19:38,844 --> 00:19:40,220 Kyeong-jun, give me power! 309 00:19:42,055 --> 00:19:45,559 Defeat that gambling demon with the power of love. 310 00:19:49,730 --> 00:19:51,940 I didn't know I had 100 won. One more round? 311 00:19:52,024 --> 00:19:54,693 How dare you? Put that back. 312 00:19:57,613 --> 00:19:58,780 All right, then. 313 00:20:00,032 --> 00:20:01,200 I'll take her money. 314 00:20:01,283 --> 00:20:02,868 Good. Let's do that. 315 00:20:02,951 --> 00:20:04,077 Do it. 316 00:20:04,161 --> 00:20:05,037 Bring it on. 317 00:20:05,120 --> 00:20:06,288 RIN-I VS EUN-O 318 00:20:06,371 --> 00:20:07,206 Here we go. 319 00:20:18,008 --> 00:20:19,176 Fantastic job. 320 00:20:20,219 --> 00:20:21,470 Let's hurry. 321 00:20:21,970 --> 00:20:23,180 Here we go. 322 00:20:29,686 --> 00:20:32,231 - I'm on a roll. - You did great, baby. 323 00:20:32,314 --> 00:20:34,608 - Hand, what's wrong with you? - What are you doing? 324 00:20:44,117 --> 00:20:47,120 - What's wrong with me today? - You suck. How did you win those? 325 00:20:47,204 --> 00:20:48,372 EUN-O RIN-I 326 00:20:48,455 --> 00:20:49,331 Hey. 327 00:20:49,831 --> 00:20:52,125 - Yes! - You're doing so well! 328 00:20:52,209 --> 00:20:56,630 EUN-O RIN-I 329 00:21:03,512 --> 00:21:04,513 All-in? 330 00:21:12,145 --> 00:21:13,230 Deal. 331 00:21:15,774 --> 00:21:16,900 Let's do this. 332 00:21:18,235 --> 00:21:19,486 - I'll start now. - Okay. 333 00:21:36,211 --> 00:21:37,921 You and I 334 00:21:38,005 --> 00:21:42,175 - Are here holding hands - Are here holding hands 335 00:21:42,259 --> 00:21:43,260 Stop right there. 336 00:21:45,637 --> 00:21:46,638 It's not over yet. 337 00:21:49,850 --> 00:21:52,352 You just hit the bell with your right hand. 338 00:21:52,936 --> 00:21:54,896 The bell should be rung with your left hand. 339 00:21:58,650 --> 00:22:01,194 Wrong hand, and you're out. 340 00:22:06,992 --> 00:22:07,993 It's okay. 341 00:22:09,202 --> 00:22:10,078 You did great. 342 00:22:10,162 --> 00:22:12,914 I have to say, it was a great match. 343 00:22:12,998 --> 00:22:14,374 That was intense. 344 00:22:16,126 --> 00:22:17,294 Great job. 345 00:22:17,377 --> 00:22:19,171 THE END 346 00:22:36,480 --> 00:22:38,648 I'll keep the cameras. 347 00:22:39,941 --> 00:22:42,402 No. I stole them from you. 348 00:22:43,820 --> 00:22:45,572 That was my plan from the start. 349 00:22:49,826 --> 00:22:51,453 If she still has them, 350 00:22:53,121 --> 00:22:55,082 it means she didn't steal them to sell them. 351 00:22:55,874 --> 00:22:59,753 When I recognized your face, she paid and left in a hurry. 352 00:23:00,337 --> 00:23:03,256 And here. She left one behind. 353 00:23:04,049 --> 00:23:05,008 Damn it. 354 00:23:07,427 --> 00:23:09,096 I just don't get it. 355 00:23:10,597 --> 00:23:13,892 If she was going to print all of them, why did she leave me the message? 356 00:23:14,976 --> 00:23:16,853 Give me 12,500 won each. 357 00:23:17,479 --> 00:23:18,855 - Do you have 500 won? - Give it to me. 358 00:23:18,939 --> 00:23:20,607 I wired you the money. 359 00:23:23,610 --> 00:23:25,695 I should report her as a gambler. 360 00:23:25,779 --> 00:23:27,155 Hi, is this the police station? 361 00:23:27,239 --> 00:23:29,241 We're in trouble. Come here quickly, sir. 362 00:23:29,324 --> 00:23:31,034 Help us. I beg you. 363 00:23:31,118 --> 00:23:34,204 The second reason I broke up with Jae-won… 364 00:23:36,123 --> 00:23:37,249 was them. 365 00:23:37,332 --> 00:23:41,253 They have no idea that I'm the Yoon Seon-a. 366 00:23:41,336 --> 00:23:42,587 JAE-WON 367 00:23:42,671 --> 00:23:44,506 It's Jae-won. 368 00:23:45,966 --> 00:23:47,509 Hey, what is it? 369 00:23:48,093 --> 00:23:49,970 Yes, I'm near Rin-i's place. 370 00:23:50,595 --> 00:23:51,763 The studio? Why? 371 00:23:52,305 --> 00:23:53,765 I'm busy right now. 372 00:23:54,307 --> 00:23:56,184 - I'm playing cards. - Tell him to come over. 373 00:23:56,268 --> 00:23:57,936 Yes, we'll play again. 374 00:23:58,645 --> 00:24:00,480 Do you want to come if you're nearby? 375 00:24:00,564 --> 00:24:02,649 Really? Should I? 376 00:24:02,732 --> 00:24:04,276 - I'll send you the address. - Okay. 377 00:24:04,359 --> 00:24:06,319 - Is it okay? - What? 378 00:24:06,403 --> 00:24:10,240 Will I finally get to meet the Jae-won I heard so much about? 379 00:24:13,118 --> 00:24:16,163 Two hundred meters until your destination. 380 00:24:23,086 --> 00:24:26,631 You've arrived at your destination. The navigation has ended. 381 00:24:27,757 --> 00:24:29,050 It must be around here. 382 00:24:47,485 --> 00:24:48,320 Yoon Seon-a? 383 00:24:52,824 --> 00:24:53,992 Hey, Seon-a. 384 00:24:55,493 --> 00:24:56,786 Seon-a. 385 00:24:57,787 --> 00:24:58,914 Yoon Seon-a! 386 00:25:05,879 --> 00:25:07,005 Seon-a! 387 00:25:15,722 --> 00:25:17,015 Where did she go? 388 00:25:20,936 --> 00:25:22,187 It was her. 389 00:25:23,897 --> 00:25:25,357 I definitely saw her. 390 00:25:35,158 --> 00:25:36,326 Hey, Kyeong-jun. 391 00:25:37,535 --> 00:25:39,913 No, I'm nearby. 392 00:25:39,996 --> 00:25:41,665 I saw Yoon Seon-a… 393 00:25:43,166 --> 00:25:45,460 Never mind. I don't think I can go. 394 00:25:46,086 --> 00:25:47,712 No, something came up. 395 00:25:48,296 --> 00:25:49,464 Sorry. 396 00:25:59,391 --> 00:26:01,643 Why do you think I stole the cameras? 397 00:26:03,561 --> 00:26:07,315 It's because I found out the Park Jae-won I'd met in Yangyang 398 00:26:08,024 --> 00:26:10,902 was Kyeong-jun's cousin when I came back to Seoul. 399 00:26:12,320 --> 00:26:14,656 Those cameras were full of my photos. 400 00:26:15,365 --> 00:26:17,450 I couldn't give them back to him. 401 00:27:00,368 --> 00:27:03,747 I must find Seon-a. And the cameras as well. 402 00:27:04,998 --> 00:27:05,874 I… 403 00:27:07,208 --> 00:27:10,670 I can forget her, but not my cameras. 404 00:27:11,921 --> 00:27:14,382 They're really precious to me. 405 00:27:35,487 --> 00:27:36,905 TAEPYEONG-RO POLICE BOX 406 00:27:39,991 --> 00:27:42,494 Catch the thief. 407 00:27:43,620 --> 00:27:44,829 The camera thief. 408 00:27:46,164 --> 00:27:48,458 I… A camera thief. 409 00:27:50,502 --> 00:27:51,336 She 410 00:27:52,045 --> 00:27:53,505 stole my cameras. 411 00:27:54,881 --> 00:27:56,508 Her name is Yoon Seon-a. 412 00:27:57,926 --> 00:28:00,095 I'd like to report 413 00:28:01,429 --> 00:28:02,806 this heinous camera thief. 414 00:28:06,935 --> 00:28:09,187 - Hi. - It's a small world. 415 00:28:09,979 --> 00:28:11,106 It's smaller than you think. 416 00:28:11,189 --> 00:28:15,360 We may not recognize each other, but we might have crossed paths. 417 00:28:16,236 --> 00:28:18,446 We could have met in an alley. 418 00:28:19,614 --> 00:28:22,867 Or we could've drank at the same bar. 419 00:28:25,370 --> 00:28:28,998 Or we could run into each other in the future. 420 00:30:44,467 --> 00:30:46,469 {\an8}Subtitle translation by: Soo-ji Kim