1 00:00:07,173 --> 00:00:08,550 ‪(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 ‪(#โรแมนติก) 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 ‪(#รักอิสระ) 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 ‪(#เกิร์ลครัช) 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 ‪(#สมัครใจโสด) 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 ‪(#คบกันมานาน) 7 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 ‪(ความรักของคุณเป็นอย่างไร) 8 00:00:37,203 --> 00:00:40,081 ‪พอเลิกกันแล้ว ทำยังไงกับ ‪สิ่งของในความทรงจำเหรอ 9 00:00:43,710 --> 00:00:46,254 ‪- ของในความทรงจำเหรอ ‪- ฉันเก็บยันตั๋วหนังเลยล่ะ 10 00:00:48,131 --> 00:00:49,674 ‪เพราะความทรงจำเป็นสิ่งล้ำค่า 11 00:00:50,383 --> 00:00:52,635 ‪- พอเห็นก็ทำให้นึกถึง ‪- พอนึกถึงแล้วก็ทุกข์ใจ 12 00:00:52,719 --> 00:00:55,680 {\an8}‪นับเป็นปัญหาที่น่าปวดหัวสุด ‪เวลาเลิกกับแฟนเลยนะ 13 00:00:55,764 --> 00:00:57,307 ‪ฉันไม่ยึดติดกับสิ่งของหรอก 14 00:00:58,349 --> 00:01:00,894 ‪ฉันไม่ยึดติด แต่ฉันควรได้มันคืนมา 15 00:01:01,394 --> 00:01:03,563 ‪ทำไมต้องเอาคืนด้วย ‪มันก็เป็นแค่สิ่งของนี่ 16 00:01:03,646 --> 00:01:06,024 ‪ถูกต้อง ความทรงจำที่ล้ำค่า 17 00:01:06,858 --> 00:01:09,235 ‪ควรถนอมเอาไว้แค่ในใจก็พอ 18 00:01:10,195 --> 00:01:11,696 ‪ฉันรู้สึกแบบนั้นเป๊ะ 19 00:01:11,780 --> 00:01:12,655 ‪(สามปีก่อน) 20 00:01:12,739 --> 00:01:14,365 ‪- ถอดออกมา ‪- ถอดอะไร 21 00:01:14,449 --> 00:01:17,327 ‪เมื่อกี้เราเลิกกันแล้วไง ‪เพราะงั้นถอดออกมาเลย 22 00:01:18,161 --> 00:01:19,120 ‪เอาอีกแล้วเหรอ 23 00:01:19,204 --> 00:01:20,997 ‪แล้วมันเกี่ยวอะไรกับที่เราเลิกกัน 24 00:01:21,081 --> 00:01:23,541 ‪ก็เสื้อคลุมที่นายใส่อยู่ตอนนี้ 25 00:01:23,625 --> 00:01:25,835 ‪เป็นตัวที่ฉันซื้อให้ ‪ตอนที่ฉันไปเที่ยวอเมริกาไง 26 00:01:25,919 --> 00:01:26,878 ‪บอกให้ถอดออกมา 27 00:01:27,837 --> 00:01:30,048 ‪ก็ได้ ถอดก็ได้ ถอดก็ถอด 28 00:01:42,435 --> 00:01:44,354 ‪- ถอดเสื้อยืดด้วย ‪- บ้าหรือไง นี่หน้าหนาวนะ 29 00:01:44,437 --> 00:01:47,065 ‪ตัวนั้นเราซื้อมาเป็นเสื้อคู่ไง ‪บอกให้ถอดซะ 30 00:01:47,148 --> 00:01:48,608 ‪นี่ ฉันเป็นคนจ่ายทั้งสองตัว… 31 00:01:48,691 --> 00:01:50,527 ‪- ถอดออกมา ถอดเดี๋ยวนี้ ‪- ให้ตายเถอะ 32 00:01:50,610 --> 00:01:52,612 ‪นายจะนึกถึงฉัน ‪ทุกครั้งที่ใส่มันนี่นา 33 00:01:52,695 --> 00:01:54,447 ‪- ฉันไม่ชอบ ถอดออกมา ‪- จริงๆ เลยโว้ย 34 00:02:02,872 --> 00:02:04,457 ‪ถอดรองเท้าด้วย 35 00:02:15,760 --> 00:02:16,719 ‪ถอดถุงเท้ามาด้วย 36 00:02:17,637 --> 00:02:19,848 ‪- ทำไมฉันต้องถอดถุงเท้าด้วย ‪- ก็ฉันเป็นคนซื้อไง 37 00:02:19,931 --> 00:02:23,059 ‪- เธอซื้อถุงเท้าให้ตอนไหน ‪- ฉันซื้อให้พร้อมลายมิกกี้เมาส์ไง 38 00:02:23,143 --> 00:02:24,519 ‪ซื้อมาพร้อมลายหน้ายิ้มหรือไง 39 00:02:24,602 --> 00:02:26,354 ‪ก็นายใส่ถุงเท้าเป็นรู ‪ฉันเลยซื้อให้ไง 40 00:02:27,230 --> 00:02:28,481 ‪ฉันถอดถุงเท้าไม่ได้จริงๆ 41 00:02:29,274 --> 00:02:30,358 ‪เท้าเนี่ย 42 00:02:32,193 --> 00:02:33,653 ‪มันเป็นหัวใจดวงที่สองนะ 43 00:03:22,911 --> 00:03:24,621 ‪สวมสิครับ คุณน่าจะหนาวนะ 44 00:03:25,747 --> 00:03:26,581 ‪ไม่ครับ 45 00:03:27,457 --> 00:03:29,167 ‪ผมตั้งใจถอดเองหรอกนะ 46 00:03:29,250 --> 00:03:30,627 ‪เพราะเดินเท้าเปล่าดีต่อสุขภาพ 47 00:03:31,210 --> 00:03:33,880 ‪ผมเห็นพวกคุณทะเลาะกัน ‪ที่ซอยร้านขาหมูแล้วครับ 48 00:03:34,756 --> 00:03:36,049 ‪อ๋อ คุณเห็นสินะ 49 00:03:37,050 --> 00:03:38,718 ‪ถ้างั้นผมขอเสียมารยาท ขอบคุณครับ 50 00:03:49,979 --> 00:03:51,272 ‪ใส่ตัวนี้ด้วยไหมครับ 51 00:03:52,273 --> 00:03:53,358 ‪โอ้ ขอบคุณมากครับ 52 00:03:56,861 --> 00:03:59,405 ‪- โอ๊ะ เสื้อตัวนี้ ‪- เป็นเสื้อสมัยผมเรียนม.ปลาย 53 00:03:59,489 --> 00:04:01,115 ‪- โรงเรียนม.ปลายแดอุนเหรอ ‪- ครับ 54 00:04:02,158 --> 00:04:03,243 ‪- ทีมฟุตบอลเหรอ ‪- ทีมฟุตบอลเหรอ 55 00:04:03,993 --> 00:04:08,414 ‪ความกระตือรือร้นและความมุ่งมั่น ‪คือพลังของแดอุน 56 00:04:08,498 --> 00:04:12,335 ‪แสดงพลังของแดอุน ‪ให้เลื่องลือไปทั่วโลก 57 00:04:12,835 --> 00:04:14,003 ‪- ยิง วิ่งไป ‪- ยิง วิ่งไป 58 00:04:14,087 --> 00:04:15,505 ‪- เข้าประตู วิ่ง ‪- เข้าประตู วิ่ง 59 00:04:15,588 --> 00:04:16,881 ‪- ออกไปเถอะ ไปสู้กัน ‪- ออกไปเถอะ ไปสู้กัน 60 00:04:16,965 --> 00:04:18,925 ‪- เพื่อแดอุนของเรา ‪- เพื่อแดอุนของเรา 61 00:04:20,385 --> 00:04:22,053 ‪- แดอุน ‪- แดอุน 62 00:04:22,637 --> 00:04:24,472 ‪- ยินดีที่ได้พบนะครับ ‪- นั่นสิครับ 63 00:04:24,555 --> 00:04:28,142 ‪ว้าว ยังไม่ทิ้งเสื้อตัวนี้อีก ‪เพิ่งจบปีนี้เหรอ 64 00:04:28,226 --> 00:04:29,310 ‪เปล่าครับ ห้าปีก่อน 65 00:04:29,394 --> 00:04:32,021 ‪ฉันจบเมื่อหกปีก่อน ‪ที่บ้านก็ยังมีเสื้อตัวนี้อยู่ 66 00:04:32,689 --> 00:04:34,107 ‪มิน่าถึงได้คุ้นหน้า 67 00:04:34,816 --> 00:04:36,442 ‪คุณเคยเป็นผู้รักษาประตูใช่ไหม 68 00:04:36,526 --> 00:04:38,152 ‪อ้อ หมอนั่นแค่หน้าเหมือนฉันน่ะ 69 00:04:38,236 --> 00:04:40,738 ‪ฉันเป็นตัวสำรองตลอด ‪รับหน้าที่เป็นกองเชียร์ 70 00:04:41,406 --> 00:04:42,782 ‪ไม่ค่อยชอบให้เหงื่อออกน่ะ 71 00:04:46,327 --> 00:04:48,329 ‪ผมกองหน้ารุ่นที่ 24 ชื่อโอดงชิกครับ 72 00:04:48,413 --> 00:04:50,832 ‪อ้อ ยินดีที่ได้รู้จักนะ 73 00:04:50,915 --> 00:04:53,459 ‪- โลกกลมจริงๆ ‪- เป็นเกียรติที่ได้ช่วยรุ่นพี่ครับ 74 00:04:55,420 --> 00:04:57,797 ‪ว่าแต่ปกติพกของแบบนี้ด้วยเหรอ 75 00:04:57,880 --> 00:05:00,300 ‪เปล่าครับ ‪พอดีผมสอบบรรจุเป็นตำรวจผ่าน 76 00:05:00,383 --> 00:05:02,135 ‪วันนี้ก็เลยไปย้ายออกจากหอมาน่ะครับ 77 00:05:05,054 --> 00:05:07,849 ‪- ยินดีด้วยจริงๆ นะ ว้าว ‪- ขอบคุณครับ 78 00:05:08,433 --> 00:05:11,477 ‪น่าทึ่งจริงๆ นะครับ ‪ผมเก็บของออกจากหอ 79 00:05:11,561 --> 00:05:13,563 ‪แล้วเห็นคุณโดนกระเป๋าฟาดอยู่ 80 00:05:14,731 --> 00:05:17,025 ‪ใจผมนี่เจ็บแปลบขึ้นมาเลยครับ 81 00:05:17,650 --> 00:05:19,694 ‪คงเพราะเราไม่ใช่ ‪คนอื่นคนไกลนะครับ รุ่นพี่ 82 00:05:20,737 --> 00:05:22,488 ‪นั่นเป็นกระเป๋าที่ฉันซื้อให้เอง 83 00:05:23,072 --> 00:05:24,824 ‪เคยโดนฟาด ‪ด้วยกระเป๋าที่ตัวเองซื้อไหมล่ะ 84 00:05:25,950 --> 00:05:28,828 ‪ผู้หญิงคนนั้นฟาดเต็มแรงเลยนะครับ 85 00:05:30,204 --> 00:05:33,333 ‪ไม่เป็นไรหรอก ‪ชีวิตคนเรา อะไรก็เกิดขึ้นได้ 86 00:05:35,626 --> 00:05:37,754 ‪รุ่นพี่ครับ เราเจอกันแบบนี้ ‪ถือว่าเป็นพรหมลิขิต 87 00:05:37,837 --> 00:05:39,672 ‪ไปดื่มด้วยกันดีไหมครับ 88 00:05:40,882 --> 00:05:42,467 ‪ไปกัน เดี๋ยวฉันเลี้ยงเอง 89 00:05:44,135 --> 00:05:45,553 ‪- ขอบคุณครับ ‪- ไปกัน 90 00:05:45,636 --> 00:05:47,638 ‪วันนั้นเราไปต่อกันสามก๊อกเลย 91 00:05:48,806 --> 00:05:50,016 ‪คิดถึงจังเลยนะ 92 00:05:51,476 --> 00:05:54,187 ‪เราดื่มจนเมาแล้วกลับไปโรงเรียน ‪ในรอบหลายปีตอนเช้ามืด 93 00:05:54,771 --> 00:05:57,315 ‪เล่นฟุตบอลทั้งที่ไม่มีลูกบอล ‪ที่สนามกีฬาโรงเรียน 94 00:05:57,982 --> 00:05:59,692 ‪เหงื่อไม่ออก แต่ก็สนุกมากเลยล่ะ 95 00:06:01,694 --> 00:06:03,196 ‪เขาสนุกขนาดนั้นหลังเลิกกับฉันเหรอ 96 00:06:03,279 --> 00:06:06,449 ‪เฮ้อ ไอ้เลวเอ๊ย ‪ฉันน่าจะให้เขาถอดกางเกงด้วย 97 00:06:06,532 --> 00:06:09,243 ‪ถ้าผู้ชายคนนั้นเป็นรุ่นน้องกอน ‪ก็ต้องเป็นรุ่นน้องฉันด้วยสิ 98 00:06:09,327 --> 00:06:12,163 ‪ตอนนี้เขาคงเป็นผู้หมู่ ‪อยู่ที่ไหนสักแห่งในโซลสินะ 99 00:06:14,290 --> 00:06:16,417 ‪- โอ๊ย เฮงซวยจริงๆ ‪- สักวันเราคงได้พบกัน 100 00:06:16,501 --> 00:06:18,628 ‪- โดยบังเอิญเหมือนวันนั้น ‪- ให้ตาย ไอ้คังกอน 101 00:06:18,711 --> 00:06:19,629 ‪ฉันว่าเป็นพรหมลิขิตนะ 102 00:06:20,505 --> 00:06:23,716 ‪ถ้าได้เจออีกก็คงเป็นพรหมลิขิตแหละ ‪นี่ แต่งกันซะเลยสิ 103 00:06:23,800 --> 00:06:25,051 ‪นายสบายดีใช่ไหม 104 00:06:25,635 --> 00:06:28,137 ‪ฉันยังเก็บรองเท้าแตะกับเสื้อ ‪ที่ยืมนายมาตอนนั้นอยู่นะ 105 00:06:28,221 --> 00:06:29,722 ‪ไว้จะคืนให้ตอนเจอกัน 106 00:06:30,348 --> 00:06:32,475 ‪ฉันทิ้งไปหมดแล้วล่ะ ‪ของที่เกี่ยวข้องกับเขา 107 00:06:33,059 --> 00:06:35,353 ‪ฉันทิ้งไม่ลงสักอย่าง ‪แถมยังถอดไม่ได้ด้วยนี่ไง 108 00:06:35,937 --> 00:06:37,355 ‪ต่างคนต่างจัดการน่ะถูกแล้ว 109 00:06:37,939 --> 00:06:39,148 ‪ฉันว่าเอาไปคืนจะดีกว่านะ 110 00:06:39,232 --> 00:06:42,777 ‪จะรับคืนมาเพื่ออะไรล่ะ ‪ยังไงก็ต้องทิ้งอยู่แล้ว 111 00:06:42,860 --> 00:06:46,030 ‪- สำคัญตรงไหนว่าใครจะทิ้ง ‪- มันช่วยตัดความสัมพันธ์ไม่ใช่เหรอ 112 00:06:47,782 --> 00:06:50,535 ‪นี่ ชเวคยองจุน ‪นายพูดออกมาตามตรงเลยนะ 113 00:06:50,618 --> 00:06:53,079 ‪วันนั้นนายไม่ได้ไป ‪เพื่อตัดความสัมพันธ์สักหน่อย 114 00:06:59,418 --> 00:07:04,799 ‪(สองปีก่อน) 115 00:07:15,101 --> 00:07:18,146 ‪- ต้องทำแบบนี้ถึงที่ทำงานฉันเลยเหรอ ‪- ก็เธอไม่ยอมมาเจอฉันนี่ 116 00:07:18,229 --> 00:07:20,523 ‪เราเลิกกันแล้วนะ ‪ทำไมฉันต้องไปเจอนายด้วย 117 00:07:21,107 --> 00:07:23,901 ‪- ทำไมไม่รับโทรศัพท์ฉัน ‪- ก็บอกว่าเราเลิกกันแล้วไง 118 00:07:24,610 --> 00:07:26,362 ‪งั้นจะทำยังไงกับของพวกนี้ 119 00:07:26,446 --> 00:07:28,114 ‪ฉันส่งข้อความบอกแล้วไง ‪ว่าให้ทิ้งไปซะ 120 00:07:28,197 --> 00:07:30,950 ‪ฉันก็ส่งข้อความบอกไปแล้ว ‪ว่าฉันทิ้งไม่ลง 121 00:07:31,033 --> 00:07:33,828 ‪- ช่างเถอะ เดี๋ยวฉันเอาไปทิ้งเอง ‪- เดี๋ยว ฉันผิดไปแล้ว 122 00:07:35,163 --> 00:07:36,330 ‪ฉันทำผิดเองทั้งหมด 123 00:07:36,914 --> 00:07:38,749 ‪มันใช่เวลามาพูดคำนั้นหรือไง 124 00:07:38,833 --> 00:07:40,293 ‪ไหนว่าจะตัดความสัมพันธ์ให้ขาด 125 00:07:40,376 --> 00:07:43,087 ‪เพราะงั้นนายถึงได้ขนของ ‪ที่ฉันเคยให้มาไม่ใช่เหรอ 126 00:07:43,171 --> 00:07:44,297 ‪โกหกทั้งนั้น ฉันโกหก 127 00:07:44,380 --> 00:07:46,174 ‪แค่แกล้งทำเป็นเข้มแข็งไปงั้น 128 00:07:46,966 --> 00:07:48,217 ‪ฉันไม่คิดจะเลิกกับเธอหรอกนะ 129 00:07:49,135 --> 00:07:50,887 ‪ที่บอกว่าจะคืนของก็เป็นแค่ข้ออ้าง 130 00:07:51,637 --> 00:07:54,348 ‪ฉัน ตั้งใจมารั้งเธอไว้ 131 00:07:55,475 --> 00:07:57,059 ‪ฉันไม่ให้นายรั้งหรอก 132 00:07:57,143 --> 00:07:58,227 ‪- วางแล้วไปซะ ‪- เดี๋ยว 133 00:07:58,311 --> 00:07:59,437 ‪นี่ยังไม่หมดเลยนะ 134 00:07:59,520 --> 00:08:02,398 ‪ถ้าจะคืนของที่เธอเคยให้ ‪ก็ยังเหลืออีกเยอะเลย 135 00:08:02,482 --> 00:08:04,108 ‪เธอก็ต้องคืนของที่ฉันให้เหมือนกัน 136 00:08:04,192 --> 00:08:06,235 ‪งั้นต้องมาเจอกันสิบครั้ง ‪ไม่สิ สิบครั้งอะไร 137 00:08:06,319 --> 00:08:09,197 ‪- ต้องมาเจอกันหลายสิบครั้งเลย ‪- นายขนมาทีเดียวเลยก็ได้นี่นา 138 00:08:09,280 --> 00:08:10,907 ‪ถ้าต้องขนคนเดียว เธอจะลำบากนะ 139 00:08:10,990 --> 00:08:12,283 ‪รู้ไหมว่ามันหนักแค่ไหนน่ะ 140 00:08:14,702 --> 00:08:17,288 ‪เธอบอกให้ฉันกอดมันทุกครั้ง ‪เวลาที่คิดถึงเธอ 141 00:08:17,371 --> 00:08:19,373 ‪เจ้าตุ๊กตาหมีที่เธอซื้อให้ ‪ตอนครบรอบ 100 วัน 142 00:08:19,457 --> 00:08:21,375 ‪มันตัวใหญ่มาก ฉันเลยเอามาไม่ได้ 143 00:08:21,959 --> 00:08:24,587 ‪ต้นไม้ที่เธอซื้อให้ตอนฉันได้งาน ‪ก็ยังอยู่ในออฟฟิศ 144 00:08:25,171 --> 00:08:27,965 ‪เสื้อคลุมที่เธอซื้อให้ตอนคริสต์มาส ‪ก็ต้องไปเอาที่ร้านซักรีด 145 00:08:28,049 --> 00:08:30,301 ‪ถ้าต้องเอามาหมด กล่องนี่คงจะไม่พอ 146 00:08:30,384 --> 00:08:32,011 ‪ต้องเรียกบริษัทขนส่งมาแทนแล้ว 147 00:08:32,637 --> 00:08:34,013 ‪แล้วนายจะมีรถไว้ทำไม 148 00:08:34,597 --> 00:08:36,557 ‪ขนมาทีเดียวแล้วเอาไปให้ที่บ้านฉัน 149 00:08:37,767 --> 00:08:39,894 ‪งั้นฉันไปแถวบ้านเธอได้เหรอ 150 00:08:41,729 --> 00:08:43,689 ‪คราวก่อนที่ทะเลาะแล้วเลิกกัน 151 00:08:44,190 --> 00:08:45,775 ‪เธอบอกไม่ให้ฉันไปแถวบ้านเธอนี่ 152 00:08:46,275 --> 00:08:47,860 ‪ก็นายบอกว่าต้องคืนของให้ฉันไง 153 00:08:47,944 --> 00:08:50,863 ‪ก็อย่างที่นายบอก ‪ฉันจะขนกลับบ้านคนเดียวยังไงไหว 154 00:08:51,531 --> 00:08:52,490 ‪ก็ใช่ 155 00:08:53,324 --> 00:08:55,952 ‪ถ้างั้นฉันขอไปนอนค้างบ้านเธอได้ไหม 156 00:09:01,749 --> 00:09:03,668 ‪เราเลิกกันแล้วนะ จะมานอนบ้านอะไรกัน 157 00:09:05,169 --> 00:09:07,088 ‪ก็ฉันบอกว่าฉันไม่อยากเลิกกับเธอไง 158 00:09:07,171 --> 00:09:09,757 ‪ถ้าเธอไม่อยากให้ฉันนอนค้าง 159 00:09:09,840 --> 00:09:12,843 ‪งั้นเรามาเจอกันใกล้ๆ บ้านเธอ ‪อีกสักสิบครั้งแล้วกัน 160 00:09:12,927 --> 00:09:16,847 ‪ฉันจะขนมาให้ทีละกล่องแบบนี้ ‪ทุกครั้งที่เจอกัน 161 00:09:18,724 --> 00:09:19,934 ‪ครั้งหน้าที่จะมาเจอกัน 162 00:09:21,102 --> 00:09:22,979 ‪ไปที่ร้านต็อกบกกีที่เธอชอบกันไหม 163 00:09:24,272 --> 00:09:25,398 ‪ว่าแต่นี่อะไรเหรอ 164 00:09:28,526 --> 00:09:31,362 ‪- จำไม่ได้เหรอ ‪- ฉันเคยซื้อของแบบนี้ให้ด้วยเหรอ 165 00:09:32,196 --> 00:09:34,448 ‪ตอนที่เราไปเดตที่สวนสนุกครั้งแรก 166 00:09:34,532 --> 00:09:35,866 ‪เธอซื้อให้ฉันไง 167 00:09:38,202 --> 00:09:39,120 ‪งั้นเหรอ 168 00:09:40,079 --> 00:09:42,873 ‪ทำไมนายถึงเก็บของพวกนี้ไว้ล่ะ ‪มันผ่านมานานแล้วนะ 169 00:09:42,957 --> 00:09:45,418 ‪ถ้างั้นเราไม่ต้องไปที่ร้านต็อกบกกี 170 00:09:45,918 --> 00:09:47,878 ‪แต่ไปเดตที่สวนสนุกแทนดีไหม 171 00:09:48,671 --> 00:09:50,881 ‪ฉันจะใส่เจ้านี่อวดคนทั้งวันเลย 172 00:09:59,098 --> 00:09:59,974 ‪ถ้างั้น 173 00:10:00,975 --> 00:10:03,477 ‪นายรอตรงนี้ ‪อย่าไปไหนจนกว่าฉันจะเลิกงาน 174 00:10:04,395 --> 00:10:08,065 ‪แล้วฉันจะลองคิดเรื่องเลิกกันดูอีกที 175 00:10:09,734 --> 00:10:10,735 ‪พูดจริงเหรอ 176 00:10:19,744 --> 00:10:20,745 ‪ขอบคุณครับ คุณผู้หญิง 177 00:10:29,503 --> 00:10:31,631 ‪ตอนที่ฉันเห็นที่คาดผมกระต่ายนั่น 178 00:10:32,715 --> 00:10:35,092 ‪ฉันก็คิดว่า ‪"ตอนนั้นก็ดีเหมือนกัน" น่ะ 179 00:10:36,427 --> 00:10:37,887 ‪ที่ฉันตั้งใจไว้คือแบบนั้นแหละ 180 00:10:38,387 --> 00:10:41,766 ‪"เมื่อก่อนเราเคยรักกันนะ ‪ตอนนี้เราก็รักกันอยู่นะ" 181 00:10:41,849 --> 00:10:43,392 ‪เปลี่ยนวิกฤตให้เป็นโอกาส 182 00:10:43,934 --> 00:10:45,603 ‪ฉันเป็นผู้ชายเจ๋งๆ แบบนี้แหละ 183 00:10:47,188 --> 00:10:50,608 ‪ฉันมีเรื่องหนึ่งที่สงสัยมากๆ 184 00:10:51,901 --> 00:10:53,736 ‪เอ่อ คือว่า… 185 00:10:57,740 --> 00:10:59,492 ‪ฉันบอกว่าฉันทิ้งไปหมดแล้วไง 186 00:10:59,575 --> 00:11:01,577 ‪ไม่เหลืออะไรเลย ‪ของที่เกี่ยวข้องกับเขา 187 00:11:02,828 --> 00:11:04,413 ‪ฉันเคยมีกล้องถ่ายรูปอยู่ 188 00:11:04,955 --> 00:11:07,958 ‪ตอนไปยางยาง ฉันพกกล้องไปสองสามตัว 189 00:11:08,042 --> 00:11:09,627 ‪แต่ตอนนี้กล้องพวกนั้น 190 00:11:11,253 --> 00:11:12,213 ‪ไม่ได้อยู่กับฉัน 191 00:11:27,895 --> 00:11:29,105 ‪เรียบร้อย 192 00:12:13,691 --> 00:12:15,484 ‪เอาล่ะ นี่เป็นสัปดาห์ที่สอง 193 00:12:15,568 --> 00:12:17,653 ‪ตอนนี้กระดานโต้คลื่น ‪ก็ใกล้เสร็จสมบูรณ์แล้ว 194 00:12:17,736 --> 00:12:20,030 ‪ผมก็จะเริ่มขั้นตอนต่อไป 195 00:12:20,698 --> 00:12:22,324 ‪- สำหรับขั้นตอนต่อไป… ‪- ทำอะไรอยู่ 196 00:12:24,118 --> 00:12:26,537 ‪- มีคนสั่งกระดานไม้อีกแล้วเหรอ ‪- อือ 197 00:12:26,620 --> 00:12:29,540 ‪- สองอันเลยเหรอ ‪- อือ สองอัน 198 00:12:29,623 --> 00:12:31,750 ‪จะทำเสร็จทันก่อนกลับโซลเหรอ 199 00:12:31,834 --> 00:12:33,252 ‪อือ ผมว่าน่าจะทำเสร็จนะ 200 00:12:35,671 --> 00:12:36,505 ‪นี่อะไรน่ะ 201 00:12:37,214 --> 00:12:39,550 ‪รูปโพลารอยด์น่ะ ผมลองถ่ายดู 202 00:12:39,633 --> 00:12:41,802 ‪- ฉันอยากลองถ่ายบ้าง ‪- รอเดี๋ยวนะ 203 00:12:44,013 --> 00:12:45,097 ‪ซวยแล้ว 204 00:12:48,058 --> 00:12:49,143 ‪เป็นกล้องตัวนี้น่ะ 205 00:12:50,102 --> 00:12:51,270 ‪ถือไว้ก่อนนะ 206 00:12:51,854 --> 00:12:53,355 ‪ทำแบบนี้ แล้วถ่ายได้เลย 207 00:12:53,439 --> 00:12:55,024 ‪- กดปุ่มนี้เหรอ ‪- อือ 208 00:12:55,107 --> 00:12:56,734 ‪- จะถ่ายผมเหรอ ‪- อือ 209 00:12:58,068 --> 00:12:59,778 ‪หนึ่ง สอง สาม 210 00:13:02,239 --> 00:13:03,574 ‪เอาล่ะ ทีนี้ 211 00:13:04,742 --> 00:13:07,661 ‪ก็ดึงฟิล์มออกมาจากตรงนี้ 212 00:13:08,579 --> 00:13:09,747 ‪แล้วก็เหลือแค่รอ 213 00:13:10,331 --> 00:13:12,124 ‪- อ้อ ต้องรอด้วยงั้นเหรอ ‪- อือ 214 00:13:13,626 --> 00:13:16,086 ‪งั้นระหว่างรอ ฉันขอถ่ายนี่ด้วย 215 00:13:16,170 --> 00:13:17,379 ‪อ้อ กล้องฟิล์มเหรอ 216 00:13:18,172 --> 00:13:19,548 ‪มันถ่ายค่อนข้างยาก 217 00:13:19,632 --> 00:13:22,426 ‪ก่อนอื่นคุณต้องรู้ค่าความไวแสง 218 00:13:22,510 --> 00:13:24,011 ‪ต้องรู้เรื่องความเร็วชัตเตอร์ 219 00:13:24,094 --> 00:13:27,181 ‪และต้องรู้ความหมายของไดอะแฟรมด้วย 220 00:13:28,516 --> 00:13:30,017 ‪แต่ช่างเถอะ มานี่สิ 221 00:13:30,100 --> 00:13:32,895 ‪- ดูนะ นี่คือโฟกัส ‪- อือ 222 00:13:32,978 --> 00:13:35,105 ‪แล้วก็ปรับโฟกัสด้วยเจ้านี่ 223 00:13:36,023 --> 00:13:37,691 ‪- มันไม่ค่อยชัดใช่ไหม ‪- อือ 224 00:13:37,775 --> 00:13:41,111 ‪คุณหมุนมัน แล้วมองตรงกลาง ‪จะเห็นรูปเป็นสองรูปใช่ไหม 225 00:13:41,195 --> 00:13:44,281 ‪พอรูปมาซ้อนกันเป็นรูปเดียว ‪ก็คือโฟกัสแล้วล่ะ 226 00:13:45,449 --> 00:13:46,575 ‪ตอนนี้เห็นชัดแล้ว 227 00:13:46,659 --> 00:13:47,618 ‪- ชัดแล้วเหรอ ‪- อือ 228 00:13:47,701 --> 00:13:50,287 ‪เก่งนะเนี่ย มีพรสวรรค์เลย ฉลาดมาก 229 00:13:50,871 --> 00:13:51,705 ‪อย่าชมเฉยๆ สิ 230 00:13:52,456 --> 00:13:53,415 ‪จุ๊บเหรอ 231 00:14:05,886 --> 00:14:08,013 ‪- อากาศดีมากเลย ‪- ดีจริงๆ 232 00:14:10,933 --> 00:14:11,976 ‪กินไหม 233 00:14:15,271 --> 00:14:16,689 ‪- ฉันอยากลองขับดู ‪- ลองดูไหม 234 00:14:16,772 --> 00:14:20,150 ‪ตรงนี้นะ วางมือตรงนี้ ช้าๆ นะ 235 00:14:20,234 --> 00:14:22,236 ‪บิดนะ บิดเลยนะ 236 00:14:24,613 --> 00:14:25,823 ‪โอ๊ย เกือบตายแล้ว 237 00:14:25,906 --> 00:14:27,032 ‪- ผมปล่อยแล้วนะ ‪- ไม่นะๆ 238 00:14:27,116 --> 00:14:29,743 ‪- ไม่นะ อย่าเพิ่งๆ ไม่ได้นะ ‪- ผมปล่อยแล้วนะ 239 00:14:29,827 --> 00:14:31,287 ‪ไม่นะ อย่าเพิ่ง 240 00:14:33,873 --> 00:14:35,499 ‪ไปกันเลย 241 00:14:43,257 --> 00:14:44,466 ‪เอาล่ะ จะถ่ายแล้วนะ 242 00:14:44,550 --> 00:14:46,302 ‪หนึ่ง สอง สาม 243 00:14:46,385 --> 00:14:47,303 ‪เท่ๆ หน่อย 244 00:14:53,225 --> 00:14:54,685 ‪หนึ่ง สอง สาม 245 00:14:55,686 --> 00:14:57,021 ‪เสร็จแล้วเหรอ 246 00:15:02,943 --> 00:15:04,069 ‪สวยจังเลย 247 00:15:06,030 --> 00:15:08,157 ‪หนึ่ง สอง สาม 248 00:15:12,953 --> 00:15:14,830 ‪- เลือดไหลๆ ‪- ตรงไหน 249 00:15:15,456 --> 00:15:17,791 ‪- ขี้โม้หรอก ‪- "ขี้โม้" เหรอ 250 00:15:26,550 --> 00:15:27,927 ‪(เราแต่งงานกันแล้ว) 251 00:15:34,558 --> 00:15:36,894 ‪ปรับโฟกัส ให้ตึกอยู่ซ้อนกัน… 252 00:15:36,977 --> 00:15:38,896 ‪- ฉันว่าได้แล้วล่ะ ดูสิ ‪- จริงเหรอ 253 00:15:38,979 --> 00:15:40,189 ‪โอเค 254 00:15:42,441 --> 00:15:43,651 ‪ไม่เห็นโฟกัสสักนิด 255 00:15:43,734 --> 00:15:45,986 ‪แจวอน ออกมาเร็ว 256 00:15:46,070 --> 00:15:46,946 ‪ทำไมๆ 257 00:15:47,029 --> 00:15:49,156 ‪ทำอะไรเนี่ย ไม่เอานะ 258 00:15:49,239 --> 00:15:50,616 ‪อย่าถ่ายสิ หน้าผมบวม 259 00:15:50,699 --> 00:15:53,118 ‪เอามือลงหน่อย มองทางนี้แล้วยิ้ม 260 00:15:53,202 --> 00:15:55,204 ‪- ยิ้มเหรอ ‪- น่ารักจัง 261 00:15:55,287 --> 00:15:56,664 ‪- เดี๋ยวก่อนๆ ‪- ทำไมๆ 262 00:15:57,915 --> 00:16:00,167 ‪- จะถ่ายเซลฟี่ด้วยกล้องธรรมดา… ‪- หนึ่ง สอง สาม 263 00:16:02,711 --> 00:16:05,506 ‪เหตุผลที่ฉันไม่มีกล้องนั่นแล้ว 264 00:16:08,550 --> 00:16:10,636 ‪ก็เพราะมันอยู่กับยัยนั่น อือ 265 00:16:11,470 --> 00:16:14,264 ‪ฉันให้เธอไปเอง ‪เพราะเห็นว่าเธอชอบกล้องมาก 266 00:16:15,432 --> 00:16:16,684 ‪- มาแล้วเหรอ ‪- แต่นแต๊น 267 00:16:16,767 --> 00:16:18,477 ‪ขอบใจนะๆ 268 00:16:18,560 --> 00:16:20,229 ‪หือ เป็นไปไม่ได้น่า 269 00:16:20,312 --> 00:16:22,481 ‪พี่เขาลำบากแทบแย่ ‪กว่าจะซื้อกล้องนั่นมาได้ 270 00:16:22,564 --> 00:16:24,024 ‪ให้ของที่ตัวเองเคยใช้ไปเหรอ 271 00:16:24,108 --> 00:16:26,026 ‪- นิสัยอย่างพัคแจวอนเนี่ยนะ ‪- ก็นั่นน่ะสิ 272 00:16:26,110 --> 00:16:28,278 ‪ขนาดฉันขอร้อง ‪เขายังไม่ให้ฉันยืมกล้องนั่นเลย 273 00:16:28,362 --> 00:16:30,948 ‪ถ้าเป็นพัคแจวอนที่เรารู้จัก ‪คงจะซื้อให้ใหม่มากกว่า ใช่ไหม 274 00:16:31,031 --> 00:16:34,076 ‪งั้นแปลว่าตอนนี้กล้องพวกนั้น ‪อยู่กับผู้หญิงที่ชื่อยุนซอนอาเหรอ 275 00:16:34,159 --> 00:16:35,411 ‪ทั้งสามตัวเลยเหรอ 276 00:16:35,494 --> 00:16:37,538 ‪พี่เขาให้เธอไปเฉยๆ ‪ทั้งสามตัวเลยเหรอ 277 00:16:38,706 --> 00:16:40,499 ‪คุณพัคแจวอน ‪โรแมนติกได้ไร้ประโยชน์จริงๆ 278 00:16:40,582 --> 00:16:43,168 ‪เออใช่ ฉันมันโรแมนติกไร้ประโยชน์ ‪พอใจหรือยัง 279 00:16:43,752 --> 00:16:44,837 ‪ไม่รู้แล้ว ยังไงก็เถอะ 280 00:16:44,920 --> 00:16:47,673 ‪ฉันอยากรู้มากๆ เลย ‪ว่ายัยนั่นทำยังไงกับกล้องของฉัน 281 00:16:48,799 --> 00:16:51,677 ‪แต่ว่าคุณยุนซอนอา ‪คงขายทิ้งไปแล้วล่ะ 282 00:16:51,760 --> 00:16:53,178 ‪ขายทิ้งอะไรกันเล่า ขายทิ้ง… 283 00:16:54,555 --> 00:16:56,306 ‪ถ้าเกิดยัยนั่นดูการสัมภาษณ์นี้อยู่ 284 00:16:57,433 --> 00:16:59,101 ‪ฉันอยากบอกคำนี้กับเธอจริงๆ 285 00:16:59,685 --> 00:17:00,728 ‪ฉันพูดได้ไหม 286 00:17:00,811 --> 00:17:01,645 ‪(หือ) 287 00:17:01,729 --> 00:17:02,771 ‪อือ 288 00:17:05,482 --> 00:17:06,316 {\an8}‪ฉันจะพูดแล้วนะ 289 00:17:06,400 --> 00:17:07,443 {\an8}‪(อือ ได้สิ) 290 00:17:08,527 --> 00:17:09,361 ‪นี่ 291 00:17:10,195 --> 00:17:13,073 ‪คุณขายกล้องพวกนั้นไปแล้วจริงๆ เหรอ 292 00:17:13,157 --> 00:17:14,366 ‪(ถึงยุนซอนอา) 293 00:17:14,450 --> 00:17:16,076 ‪ถ้าขายไปแล้วจริงๆ 294 00:17:17,036 --> 00:17:18,871 ‪แล้วเอาเงินที่ขายได้ไปทำอะไร 295 00:17:18,954 --> 00:17:21,290 ‪ซื้อของอร่อยๆ กินเหรอ ‪เอาไปก๊งเหล้า หรือช็อปปิ้งเหรอ 296 00:17:21,373 --> 00:17:22,875 ‪ทำไมถึงทำแบบนั้นกับผม 297 00:17:23,459 --> 00:17:26,670 ‪นี่ ทำแบบนั้นไม่ได้สิ ‪เห็นคนอื่นเป็นของเล่นก็ควรมีลิมิต… 298 00:17:27,629 --> 00:17:29,840 ‪เฮ้อ บ้าเอ๊ย 299 00:17:31,884 --> 00:17:33,052 ‪ทำไมถึงทำแบบนั้นกับผม 300 00:17:35,429 --> 00:17:38,182 ‪ตลอดเวลาสองเดือนนั้น ฉันรักเขานะ 301 00:17:38,265 --> 00:17:39,683 ‪เฮ้อ จริงๆ เลย 302 00:17:41,435 --> 00:17:43,896 ‪แค่นึกถึงก็โมโหเป็นบ้า 303 00:17:45,606 --> 00:17:47,483 ‪ถึงทุกอย่างจะเป็นเรื่องโกหก 304 00:17:49,485 --> 00:17:51,153 ‪แต่ว่าความรักที่มีให้เขา… 305 00:17:55,491 --> 00:17:56,700 ‪นี่ 306 00:17:57,659 --> 00:18:00,287 ‪ช่วยตามหาเธอให้ทีสิ เธอชื่อยุนซอนอา 307 00:18:01,080 --> 00:18:02,539 ‪สวย แต่ใจร้าย 308 00:18:05,167 --> 00:18:07,252 ‪โอ๊ย หงุดหงิดจริงๆ โคตรขี้แพ้เลย 309 00:18:10,631 --> 00:18:13,842 ‪(สวย แต่ใจร้าย) 310 00:18:18,722 --> 00:18:20,140 ‪ตอนนั้นฉันจริงใจจริงๆ 311 00:18:21,308 --> 00:18:23,477 ‪แต่ตอนนี้มันจะมีประโยชน์อะไรล่ะ 312 00:18:23,560 --> 00:18:25,187 ‪มันเป็นอดีตที่ผ่านไปแล้ว 313 00:18:26,105 --> 00:18:28,482 ‪ฉันจะไม่มองย้อนกลับไปดูอดีต 314 00:18:29,066 --> 00:18:31,610 ‪ปัจจุบันสำคัญกับฉันที่สุด 315 00:18:31,693 --> 00:18:35,072 ‪(บริษัทเอเจนซี่มาร์เก็ตติ้งโอทรี) 316 00:18:38,450 --> 00:18:40,285 ‪วันนี้ทิ้งขยะทั่วไปใช่ไหม 317 00:18:40,369 --> 00:18:41,578 ‪จะถามฉันทุกวันเลยเหรอ 318 00:18:42,329 --> 00:18:44,414 ‪จันทร์ พุธ ศุกร์ ขยะทั่วไป ‪อังคาร พฤหัส ขยะรีไซเคิล 319 00:18:44,498 --> 00:18:47,543 ‪วันนี้อยากกินพาสต้าอยู่พอดี ขอบใจนะ 320 00:18:49,002 --> 00:18:51,171 ‪นี่ กินข้าวก่อนสิ ยังไม่ได้กินเลย 321 00:18:51,255 --> 00:18:54,383 ‪ไม่ล่ะ ‪ฉันจะดูแลผิวที่มีค่าของฉันก่อน 322 00:18:55,384 --> 00:18:56,593 ‪รอเดี๋ยวนะ 323 00:18:59,680 --> 00:19:02,516 ‪- เส้นสุกหรือยัง ‪- ลองขว้างดูหน่อย 324 00:19:03,475 --> 00:19:04,643 ‪เอาล่ะ 325 00:19:07,980 --> 00:19:09,314 ‪คงต้องต้มอีกหน่อย 326 00:19:11,150 --> 00:19:13,026 ‪ทำอะไรเนี่ย สกปรกจริงๆ 327 00:19:13,569 --> 00:19:16,738 ‪นี่คุณครับ ‪นี่เป็นวิธีที่เชฟอิตาลีทำกันนะ 328 00:19:16,822 --> 00:19:19,783 ‪ไม่ใช่สักหน่อย ‪ตอนที่ฉันทำงานที่ร้านขายอาหารเส้น… 329 00:19:22,619 --> 00:19:23,537 ‪ร้านนั้นทำไม 330 00:19:26,248 --> 00:19:27,374 ‪เปล่า ไม่มีอะไร 331 00:19:29,585 --> 00:19:31,712 ‪- อยากดื่มไวน์ด้วยไหม ‪- เอาสิ 332 00:19:31,795 --> 00:19:33,213 ‪ฉันไม่ได้ชิลล์ไวน์ไว้ 333 00:19:33,714 --> 00:19:34,965 ‪แช่ตู้เย็นสักแป๊บคงได้มั้ง 334 00:19:35,632 --> 00:19:37,134 ‪ก็ใช้น้ำแข็งชิลล์แทนสิ 335 00:19:38,468 --> 00:19:40,846 ‪จริงด้วย ในตู้เย็นนี่คืออะไรเหรอ 336 00:19:40,929 --> 00:19:43,098 ‪มีของแปลกๆ อยู่ในช่องแช่ไวน์ด้วย 337 00:19:47,394 --> 00:19:50,314 ‪นี่มันฟิล์มกล้องถ่ายรูปไม่ใช่เหรอ ‪ใช้แล้วใช่ไหมเนี่ย 338 00:19:58,238 --> 00:19:59,615 ‪ทำไมถึงเอามาแช่ตู้เย็นล่ะ 339 00:20:03,118 --> 00:20:06,121 ‪เอาล่ะ พอดีเป๊ะเลย 340 00:20:06,705 --> 00:20:09,666 ‪- เอาแช่ตู้เย็นทำไมเหรอ ‪- ผมกลัวสีจะเพี้ยน 341 00:20:10,334 --> 00:20:13,670 ‪ผมว่าจะเอาไปล้างที่ร้านประจำ ‪ตอนที่กลับโซลน่ะ 342 00:20:15,964 --> 00:20:17,549 ‪แช่แบบนั้นแล้วสีจะไม่เพี้ยนเหรอ 343 00:20:17,633 --> 00:20:19,593 ‪ก็ไม่ใช่ว่าจะไม่เพี้ยนเลย 344 00:20:19,676 --> 00:20:21,762 ‪แต่ก็ดีกว่าเก็บไว้ที่อุณหภูมิห้อง 345 00:20:22,346 --> 00:20:24,348 ‪- ทำไม ทึ่งใช่ไหมล่ะ ‪- อือ 346 00:20:25,599 --> 00:20:27,517 ‪ตอนผมไม่อยู่ คุณอย่าเอาออกมากินล่ะ 347 00:20:29,561 --> 00:20:30,687 ‪ผมจะเอามานับนะ 348 00:20:30,771 --> 00:20:32,105 ‪- รู้เหรอมีกี่ม้วน ‪- สิบสาม 349 00:20:37,527 --> 00:20:39,696 ‪เอากลับไปใส่ในตู้เย็นทำไมอีก ฮะ 350 00:20:39,780 --> 00:20:41,782 ‪- ทำไมๆ ‪- ฉันจะเอาไว้กิน 351 00:20:41,865 --> 00:20:43,742 ‪ต้องเก็บให้มันสดใหม่ ถึงจะอร่อย 352 00:20:45,619 --> 00:20:48,163 ‪เธอมีกล้องด้วยเหรอ ‪เธอไม่มีกล้องฟิล์มนี่ 353 00:20:48,247 --> 00:20:50,207 ‪นี่ กระเทียมไหม้หมดแล้ว เททิ้งเถอะ 354 00:20:50,290 --> 00:20:51,500 ‪เดี๋ยวๆ 355 00:20:52,209 --> 00:20:53,335 ‪เสียดายของจัง 356 00:20:53,418 --> 00:20:56,546 ‪มีผู้หญิงอาศัยอยู่กับคังกอนเหรอ 357 00:20:57,589 --> 00:20:59,883 ‪ฉันรู้อยู่แล้ว ว่าเขาอยู่กับอีอึนโอ 358 00:21:01,093 --> 00:21:04,763 ‪เราเลิกกันก็เพราะหล่อนไง ‪หมายถึงฉันกับคังกอนน่ะ 359 00:21:09,184 --> 00:21:10,435 ‪ฉันคิดว่า 360 00:21:10,978 --> 00:21:12,813 ‪สักวันพวกเขาคงแต่งงานกันแน่ 361 00:21:29,746 --> 00:21:31,540 ‪ครับ ทำได้ดีมากครับ 362 00:21:31,623 --> 00:21:33,292 ‪- ทำได้ดีมากค่ะ ‪- ทำได้ดีมากครับ 363 00:21:37,713 --> 00:21:39,089 ‪จะไปไหนน่ะ 364 00:21:39,673 --> 00:21:42,175 ‪จริงสิ ทำความสะอาดบ้านย่านซังอัม ‪ก่อนเข้าอยู่แล้วใช่ไหม 365 00:21:42,259 --> 00:21:44,261 ‪- อือ ทำไมเหรอ ‪- ฉันจะไปถ่ายรูปน่ะ 366 00:21:44,344 --> 00:21:47,055 ‪- งานพวกนั้นจ้างผู้เชี่ยวชาญ… ‪- รู้แล้วน่า 367 00:21:47,806 --> 00:21:49,516 ‪ชอบหาเรื่องใส่ตัวอยู่เรื่อย 368 00:21:52,144 --> 00:21:55,647 ‪นี่เป็นฟิล์มที่ถ่ายเมื่อปีก่อน ‪สีน่าจะเพี้ยนไปบ้างนะคะ 369 00:21:56,440 --> 00:21:59,359 ‪ครับ แต่ก็มีบางคน ‪ที่ชอบสีแบบนั้นนะครับ 370 00:21:59,943 --> 00:22:01,486 ‪ได้เก็บไว้ในตู้เย็นหรือเปล่าครับ 371 00:22:02,571 --> 00:22:03,447 ‪ค่ะ 372 00:22:03,989 --> 00:22:07,701 ‪เอายังไงดีครับ คุณจะเก็บเป็นไฟล์ ‪หรือให้ผมสแกนให้ดีครับ 373 00:22:07,784 --> 00:22:10,287 ‪- ไม่ค่ะ ช่วยอัดเป็นรูปให้หน่อยค่ะ ‪- ทั้งหมดเลยเหรอครับ 374 00:22:11,371 --> 00:22:13,832 ‪ค่ะ ทั้งหมด อย่างละใบ 375 00:22:14,916 --> 00:22:15,917 ‪โอ้ 376 00:22:16,585 --> 00:22:19,004 ‪ฉันได้ยินว่าที่นี่อัดรูปดีนี่คะ 377 00:22:19,087 --> 00:22:20,047 ‪อะไรนะครับ 378 00:22:20,130 --> 00:22:23,216 ‪ก็ครับ เรามีลูกค้า ‪เป็นผู้เชี่ยวชาญหลายคน 379 00:22:26,720 --> 00:22:28,013 ‪ต้องรอนานเท่าไรเหรอคะ 380 00:23:17,187 --> 00:23:18,063 ‪สวัสดีครับ 381 00:23:18,146 --> 00:23:19,940 ‪ครับเถ้าแก่ สวัสดีครับ ‪ผมพัคแจวอนนะครับ 382 00:23:20,023 --> 00:23:22,234 ‪อ้อๆ ว่ายังไง ไม่ได้เจอกันนานเลย 383 00:23:22,317 --> 00:23:25,070 ‪ทำไมช่วงนี้ไม่มาเลย ‪ไม่ถ่ายกล้องฟิล์มแล้วเหรอ 384 00:23:25,153 --> 00:23:27,739 ‪ช่วงนี้ผมไม่ได้ถ่ายกล้องฟิล์มครับ ‪ใช้แต่กล้องดิจิทัล 385 00:23:28,323 --> 00:23:30,742 ‪พอดีผมเพิ่งแต่งรูปเสร็จ ‪และอัปขึ้นเว็บฮาร์ดแล้ว 386 00:23:30,826 --> 00:23:31,701 ‪จะได้ตอนไหนเหรอครับ 387 00:23:32,619 --> 00:23:35,288 ‪เอ่อ วันนี้ผมค่อนข้างยุ่ง 388 00:23:35,372 --> 00:23:38,667 ‪ถ้าไม่รีบ เดี๋ยวพรุ่งนี้ผมทำ ‪แล้วให้พนักงานส่งไปให้ที่บริษัทเอง 389 00:23:39,209 --> 00:23:40,252 ‪โอเค 390 00:23:47,634 --> 00:23:49,010 ‪เสร็จแล้วใช่ไหมคะ 391 00:23:49,845 --> 00:23:50,887 ‪จริงด้วยครับ 392 00:23:58,645 --> 00:23:59,688 ‪โอ๊ะ คนคนนี้ 393 00:24:00,772 --> 00:24:03,483 ‪- ผมรู้จักเขานะ ‪- ไม่ใช่นะคะ คุณดูผิดแล้วล่ะค่ะ 394 00:24:03,567 --> 00:24:06,361 ‪ไม่นะ พ่อหนุ่มคนนี้ ‪เขาทำงานที่บริษัทสถาปนิกตรงนั้น 395 00:24:06,444 --> 00:24:08,113 ‪ไม่ใช่หรอกค่ะ ไม่ใช่เขาค่ะ 396 00:24:08,905 --> 00:24:10,198 ‪โธ่ 397 00:24:10,282 --> 00:24:12,534 ‪- ฉันเก็บเองค่ะ คิดเงินให้หน่อยนะคะ ‪- ครับ 398 00:24:32,929 --> 00:24:35,348 ‪ฉันว่าจะไม่พูดเรื่องนี้แล้วนะ 399 00:24:36,975 --> 00:24:39,269 ‪แต่ว่ากล้องสามตัว ‪ที่ฉันบอกว่าให้เธอไปน่ะ 400 00:24:41,021 --> 00:24:42,272 ‪ฉันไม่ได้ให้เธอหรอก 401 00:24:44,441 --> 00:24:46,568 ‪- ฉันเห็นกระเป๋าใบนั้นที่สนามบิน ‪- ไปเถอะ 402 00:24:46,651 --> 00:24:48,820 ‪แต่ฉันลืมไป ‪เพราะต้องรีบไปขึ้นเครื่องบิน 403 00:24:48,904 --> 00:24:51,781 ‪และคิดว่าไม่เป็นไร ‪เพราะเธอคงคืนให้ตอนกลับมาโซล 404 00:25:59,015 --> 00:25:59,975 ‪ได้แล้ว 405 00:26:18,743 --> 00:26:20,620 ‪เอาล่ะๆ 406 00:26:21,705 --> 00:26:23,039 ‪ในที่สุดวันนี้ก็เป็นวันแรกล่ะ 407 00:26:23,873 --> 00:26:25,083 ‪ได้ไม้มาแล้ว 408 00:26:25,792 --> 00:26:28,878 ‪ตอนแรกผมคิดว่าจะใช้ไม้บัลซ่า ‪แต่มันแพงมาก 409 00:26:28,962 --> 00:26:31,423 ‪ไม้สนภูเขาก็มีตาไม้เยอะ และหนักด้วย 410 00:26:31,506 --> 00:26:34,009 ‪ก็เลยตัดสินใจใช้ไม้สนพอโลเนียนี่ล่ะ 411 00:26:34,092 --> 00:26:35,343 ‪ตั้งแต่วันนี้ 412 00:26:35,927 --> 00:26:40,307 ‪ผมจะโชว์ขั้นตอนการทำ ‪กระดานโต้คลื่นให้คุณดู 413 00:26:44,019 --> 00:26:45,395 ‪เอาล่ะ วันนี้ 414 00:26:45,478 --> 00:26:48,023 ‪ผมจะวาดแบบร่างลงไปบนไม้แบบนี้ 415 00:26:48,106 --> 00:26:50,942 ‪และจะตัดด้วยเลื่อยจิ๊กซอว์นะ 416 00:26:52,694 --> 00:26:53,695 ‪เรียบร้อย 417 00:26:55,196 --> 00:26:56,656 ‪เอาล่ะ 418 00:26:56,740 --> 00:26:58,950 ‪เดี๋ยวคุณจะมาเข้างานแล้ว ‪วันนี้เท่านี้แล้วกัน 419 00:27:08,126 --> 00:27:13,798 ‪วันนี้ผมจะติดซี่โครงลงบนฐานนี้นะ 420 00:27:13,882 --> 00:27:16,885 ‪เป็นขั้นตอน ‪ขึ้นโครงกระดานโต้คลื่นน่ะ 421 00:27:18,261 --> 00:27:19,346 ‪อ้อ จริงสิ 422 00:27:20,096 --> 00:27:21,681 ‪ผมยังไม่ได้บอกคุณเลย 423 00:27:21,765 --> 00:27:24,893 ‪ตอนนี้ผมกำลังทำกระดานโต้คลื่น ‪ของพวกเราอยู่น่ะ 424 00:27:26,186 --> 00:27:30,273 ‪การทำกระดานโต้คลื่นเนี่ย ‪มันอาจจะดูง่ายนะ แต่ยากสุดๆ เลยล่ะ 425 00:27:31,691 --> 00:27:34,611 ‪ผมจะทำขั้นตอน ‪การทำขอบกระดานโต้คลื่นนะ 426 00:27:35,403 --> 00:27:38,907 ‪ต้องรอสองชั่วโมงเพื่อให้กาวแห้ง 427 00:27:38,990 --> 00:27:42,535 ‪พอติดอันหนึ่งแล้วก็ต้องรอสองชั่วโมง 428 00:28:13,733 --> 00:28:15,568 ‪เห็นใช่ไหมว่าผมเหนื่อยแค่ไหน 429 00:28:16,277 --> 00:28:19,406 ‪รู้ไหมว่าการทำกระดานโต้คลื่น ‪ต้องทุ่มเทสุดๆ เลยนะ 430 00:28:19,989 --> 00:28:21,324 ‪แค่อยากให้รู้ไว้น่ะ 431 00:28:21,950 --> 00:28:25,078 ‪แต่ที่ต้องแอบทำเวลาที่คุณไม่อยู่นี่ ‪ทำเอาเหนื่อยจริงๆ 432 00:28:25,662 --> 00:28:27,997 ‪ไม่รู้เหมือนกัน ‪ว่าคุณจะชอบกระดานโต้คลื่นนี้ไหม 433 00:28:28,998 --> 00:28:30,667 ‪แต่ผมก็ตั้งใจทำสุดๆ เลย 434 00:28:31,626 --> 00:28:33,294 ‪สำหรับขั้นตอนต่อไป… 435 00:28:33,378 --> 00:28:34,921 ‪- ทำอะไรอยู่ ‪- ตรงนี้ ฮะ 436 00:28:36,756 --> 00:28:38,091 ‪มีคนสั่งกระดานไม้อีกแล้วเหรอ 437 00:28:39,717 --> 00:28:41,261 ‪อือ รอเดี๋ยวนะ 438 00:28:45,515 --> 00:28:47,976 ‪เอาล่ะ เราจะเข้าไปข้างในนะ ‪เข้าไปนะครับ 439 00:28:48,476 --> 00:28:50,437 ‪เอาล่ะ เดินช้าๆ นะ 440 00:28:51,020 --> 00:28:52,230 ‪ทายสิว่าเราอยู่ที่ไหน 441 00:28:52,313 --> 00:28:54,274 ‪ที่นี่ที่ไหนน่ะ อะไรเนี่ย 442 00:28:54,357 --> 00:28:55,442 ‪ทายสิว่าที่ไหน 443 00:28:56,067 --> 00:28:57,485 ‪- นี่โรงไม้คุณนี่ ‪- อือ 444 00:28:57,569 --> 00:28:58,987 ‪กลิ่นโรงไม้นี่นา 445 00:29:01,740 --> 00:29:02,949 ‪แต่นแต๊น 446 00:29:03,867 --> 00:29:05,660 ‪- อะไรเนี่ย ก็ที่โรงไม้นี่ ‪- ใช่ 447 00:29:05,744 --> 00:29:07,787 ‪- แล้วก็กระดานโต้คลื่น ‪- ใช่ กระดานโต้คลื่น 448 00:29:09,038 --> 00:29:10,415 ‪ตอนนี้มีกระดานโต้คลื่นกี่อัน 449 00:29:10,957 --> 00:29:13,251 ‪- สองอัน ‪- สองอัน ใช่แล้ว สองอัน 450 00:29:13,918 --> 00:29:14,753 ‪แล้วยังไง 451 00:29:15,670 --> 00:29:16,504 ‪"แล้วยังไง" เหรอ 452 00:29:20,049 --> 00:29:23,052 ‪อ๋อ คุณเรียกฉัน ‪ให้มาช่วยขัดกระดาษทรายเหรอ 453 00:29:23,553 --> 00:29:25,305 ‪ไม่ใช่นะ ไม่ใช่แบบนั้น 454 00:29:25,388 --> 00:29:27,432 ‪ดูสิ มีกระดานโต้คลื่นกี่อัน ‪สองอันใช่ไหม 455 00:29:27,515 --> 00:29:30,518 ‪ทำไมมีสองล่ะ ก็ของคุณกับผม ‪กระดานโต้คลื่นคู่ไง 456 00:29:30,602 --> 00:29:31,936 ‪ผมทำเองกับมือ 457 00:29:32,020 --> 00:29:34,647 ‪ผมแอบมาทำอย่างยากลำบาก ‪ตอนที่คุณหลับ 458 00:29:34,731 --> 00:29:36,024 ‪ก่อนคุณตื่น ก่อนคุณจะมาทำงาน 459 00:29:36,107 --> 00:29:38,818 ‪ผมเป็นคนทำเองทั้งหมดอย่างยากลำบาก 460 00:29:40,945 --> 00:29:41,946 ‪ทำเองเลย 461 00:29:43,156 --> 00:29:43,990 ‪สุดยอด 462 00:29:47,160 --> 00:29:48,703 ‪อือ "สุดยอด" เหรอ 463 00:29:48,787 --> 00:29:50,079 ‪แค่นั้นเองเหรอ 464 00:29:50,163 --> 00:29:51,289 ‪เอ่อ… 465 00:29:54,250 --> 00:29:55,418 ‪งั้นตอนนี้ฉันควรทำอะไร 466 00:29:55,502 --> 00:29:58,254 ‪เอาล่ะ ตั้งแต่ตอนนี้ ‪เราจะมาวาดรูปลงบนกระดานกัน 467 00:29:58,338 --> 00:30:00,673 ‪อันนี้ของคุณ ส่วนอันนี้ของผม 468 00:30:02,217 --> 00:30:04,928 ‪- ชอบใช่ไหม ‪- ขอบคุณนะ 469 00:30:08,014 --> 00:30:08,848 ‪นี่ 470 00:30:31,454 --> 00:30:33,414 ‪หลังจากแยกกันที่สนามบิน 471 00:30:34,624 --> 00:30:36,626 ‪เธอก็ไม่เคยโทรมา ‪และไม่เคยมาที่นี่ด้วย 472 00:30:37,418 --> 00:30:39,879 ‪แต่เรื่องที่ฉันไม่เข้าใจจริงๆ 473 00:30:40,463 --> 00:30:41,297 ‪คือวันนั้น 474 00:30:41,840 --> 00:30:43,883 ‪วันที่เรานัดมาเจอกันที่นี่ 475 00:30:44,801 --> 00:30:46,302 ‪เธอส่งข้อความเสียงมาหาฉัน 476 00:30:57,021 --> 00:30:58,273 ‪คุณแจวอน ฉันเองนะ 477 00:30:59,232 --> 00:31:00,275 ‪ซอนอา 478 00:31:01,734 --> 00:31:03,194 ‪ที่ผ่านมาฉันมีความสุขมาก 479 00:31:04,237 --> 00:31:05,154 ‪พวกเรา 480 00:31:06,114 --> 00:31:07,615 ‪อย่ามาเจอกันอีกเลยนะ 481 00:31:10,285 --> 00:31:12,954 ‪กล้องของคุณ ฉันจะเก็บมันไว้นะ 482 00:31:13,663 --> 00:31:16,374 ‪ไม่สิ ฉันขโมยมันมาต่างหาก 483 00:31:17,709 --> 00:31:19,502 ‪ฉันตั้งใจจะขโมยมันมาตั้งแต่แรก 484 00:31:21,087 --> 00:31:22,171 ‪ขอโทษนะ 485 00:31:25,300 --> 00:31:29,178 ‪ฉันไม่ได้เล่าให้คยองจุนฟังด้วยซ้ำ ‪แต่ก็ไม่จำเป็นต้องเล่าหรอก 486 00:31:29,804 --> 00:31:32,473 ‪ฉันฟังข้อความเสียงสุดท้ายจากเธอ ‪หลายสิบรอบแล้ว แต่ว่า… 487 00:31:33,725 --> 00:31:35,435 ‪มีใครรู้บ้างไหม ‪ว่ามันหมายความว่าอะไร 488 00:31:44,777 --> 00:31:46,529 ‪(ถนนชองกเย 2) 489 00:32:34,827 --> 00:32:36,829 ‪วันนี้ฉันมาในคอนเซปต์ ‪ลูกสะใภ้ย่านชองดัมน่ะ 490 00:32:41,834 --> 00:32:43,294 ‪นี่เป็นความลับสุดยอดเลยนะ 491 00:32:46,381 --> 00:32:47,590 ‪ทั้งหมดนี่ไม่มีของล่ะ 492 00:32:48,841 --> 00:32:50,385 ‪ไม่มีอะไรเลย ถุงเปล่า 493 00:32:53,054 --> 00:32:54,514 ‪บางครั้งฉันก็เอามาเดินถือน่ะ 494 00:32:56,057 --> 00:32:57,642 {\an8}‪เพราะมันทำให้ฉันอารมณ์ดี 495 00:32:57,725 --> 00:33:00,269 {\an8}‪คำบรรยายโดย: พรนัชชา ทรัพย์ธานารัตน