1 00:00:07,173 --> 00:00:08,550 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 #ROMANTISK 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 #FRISINNAD 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 #TJEJFÖRÄLSKELSE 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 #FRIVILLIGT SINGEL 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 #I ETT LÅNGVARIGT FÖRHÅLLANDE 7 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 HUR ÄR DET MED DIN KÄRLEK? 8 00:00:37,203 --> 00:00:40,081 Vad gör man med minneslådan när man har gjort slut? 9 00:00:43,710 --> 00:00:46,254 - Minneslådan? - Jag behöll till och med biobiljetterna. 10 00:00:48,131 --> 00:00:49,674 Eftersom de är värdefulla minnen. 11 00:00:50,383 --> 00:00:52,635 - De påminner mig om honom. - De torterar mig. 12 00:00:52,719 --> 00:00:55,680 {\an8}Det är det största problemet efter ett uppbrott. 13 00:00:55,764 --> 00:00:57,307 Jag bryr mig inte om saker. 14 00:00:58,349 --> 00:01:00,894 Jag bryr mig inte om dem, men jag borde få tillbaka dem. 15 00:01:01,394 --> 00:01:03,563 Varför vill du det? Det är bara saker. 16 00:01:03,646 --> 00:01:06,024 Okej. Vi kan behålla 17 00:01:06,858 --> 00:01:09,235 våra kära minnen i våra hjärtan. 18 00:01:10,195 --> 00:01:11,696 Det var precis så jag kände. 19 00:01:11,780 --> 00:01:12,655 3 ÅR TIDIGARE 20 00:01:12,739 --> 00:01:14,365 - Ta av den. - Ta av vad? 21 00:01:14,449 --> 00:01:17,327 Vi gjorde precis slut. Ta av den. 22 00:01:18,161 --> 00:01:20,997 Nu börjar du igen. Att göra slut har inget med det att göra. 23 00:01:21,081 --> 00:01:23,541 Jag köpte jackan du har på dig 24 00:01:23,625 --> 00:01:25,835 under min resa till USA. 25 00:01:25,919 --> 00:01:26,878 Ta av den. 26 00:01:27,837 --> 00:01:30,048 Okej. Jag tar av den. 27 00:01:42,435 --> 00:01:44,354 - Tröjan också. - Är du galen? Det är vinter. 28 00:01:44,437 --> 00:01:47,065 Det var vår matchande tröja. Ta av den. 29 00:01:47,148 --> 00:01:48,608 Det var jag som köpte… 30 00:01:48,691 --> 00:01:50,527 - Ta av den. Nu. - Jösses. 31 00:01:50,610 --> 00:01:52,529 Du tänker på mig när du bär den. 32 00:01:52,612 --> 00:01:54,447 - Det vill jag inte. Ta av den. - Kom igen. 33 00:02:02,872 --> 00:02:04,457 Ta av dig skorna också. 34 00:02:15,760 --> 00:02:16,719 Strumporna också. 35 00:02:17,637 --> 00:02:19,848 - Varför skulle jag? - Jag köpte dem åt dig. 36 00:02:19,931 --> 00:02:23,059 - När köpte du strumpor? - Jag fick dem med Musse Pigg-strumporna. 37 00:02:23,143 --> 00:02:24,519 Jaså? De med smileys också? 38 00:02:24,602 --> 00:02:27,105 Dina hade hål, så jag köpte dem åt dig. 39 00:02:27,188 --> 00:02:28,481 Inte strumporna. 40 00:02:29,274 --> 00:02:30,358 Fötterna 41 00:02:32,193 --> 00:02:33,653 är som det andra hjärtat. 42 00:03:22,911 --> 00:03:24,621 Sätt på dig dem. Du måste frysa. 43 00:03:25,747 --> 00:03:26,581 Det är okej. 44 00:03:27,457 --> 00:03:29,167 Jag går barfota med flit. 45 00:03:29,250 --> 00:03:30,627 Det är bra för en. 46 00:03:31,210 --> 00:03:33,880 Jag såg er bråka på gatan med jokbal. 47 00:03:34,756 --> 00:03:36,049 Gjorde du? 48 00:03:37,050 --> 00:03:38,718 Tack. Jag tar på mig dem. 49 00:03:49,979 --> 00:03:51,272 Vill du ha på dig den här? 50 00:03:52,273 --> 00:03:53,358 Jösses. Tack. 51 00:03:56,861 --> 00:03:59,405 - Vänta, den här tröjan… - Den är från mitt gymnasium. 52 00:03:59,489 --> 00:04:01,115 - Daeun-gymnasiet? - Ja. 53 00:04:02,158 --> 00:04:03,868 - Fotbollslaget? - Fotbollslaget? 54 00:04:03,952 --> 00:04:08,414 Daeuns anda är full av energi och passion 55 00:04:08,498 --> 00:04:12,335 Sprid Daeuns anda över världen 56 00:04:12,835 --> 00:04:14,003 - Skjut, spring - Skjut, spring 57 00:04:14,087 --> 00:04:15,505 - Gör mål - Gör mål 58 00:04:15,588 --> 00:04:16,881 - Spring, slåss - Spring, slåss 59 00:04:16,965 --> 00:04:18,925 - För vårt Daeun - För vårt Daeun 60 00:04:20,385 --> 00:04:22,053 - Daeun! - Daeun! 61 00:04:22,637 --> 00:04:24,472 - Trevligt att träffas. - Detsamma. 62 00:04:24,555 --> 00:04:28,142 Jag fattar inte att du har kvar den. Tog du examen i år? 63 00:04:28,226 --> 00:04:29,310 Nej, för fem år sen. 64 00:04:29,394 --> 00:04:32,021 Jag tog examen för sex år sen. Jag har också en sån hemma. 65 00:04:32,689 --> 00:04:34,565 Inte konstigt att du såg bekant ut. 66 00:04:34,649 --> 00:04:36,442 Var inte du målvakt? 67 00:04:36,526 --> 00:04:38,152 Nej, han ser bara ut som jag. 68 00:04:38,236 --> 00:04:40,738 Jag satt alltid på bänken och hejade. 69 00:04:41,406 --> 00:04:42,782 Jag gillade inte att svettas. 70 00:04:46,327 --> 00:04:48,329 Oh Dong-sik, anfall, år 24. 71 00:04:48,413 --> 00:04:50,832 Jag förstår. Trevligt att träffas. 72 00:04:50,915 --> 00:04:53,459 - Världen är liten. - Jag hjälper gärna till. 73 00:04:55,420 --> 00:04:57,797 Bär du alltid runt på det här? 74 00:04:57,880 --> 00:05:00,300 Nej, jag klarade inträdesprovet till polisen idag. 75 00:05:00,383 --> 00:05:02,051 Så jag flyttar ut ur min enrummare. 76 00:05:05,054 --> 00:05:07,849 - Grattis. Jag menar det. - Tack. 77 00:05:08,433 --> 00:05:11,477 Det är intressant. Jag lämnade lägenheten med mina saker 78 00:05:11,561 --> 00:05:13,563 när jag såg dig bli slagen med en väska. 79 00:05:14,731 --> 00:05:17,025 Det krossade mitt hjärta. 80 00:05:17,650 --> 00:05:19,694 Det måste ha varit för att vi är alumner. 81 00:05:20,737 --> 00:05:22,488 Jag köpte den väskan till henne. 82 00:05:23,156 --> 00:05:25,783 Har du fått stryk med en väska du köpt? 83 00:05:25,867 --> 00:05:28,828 Hon hade definitivt krut i sig. 84 00:05:30,204 --> 00:05:33,333 Det är okej. Allt kan hända i livet. 85 00:05:35,626 --> 00:05:37,754 Vilket sammanträffande att vi träffades idag. 86 00:05:37,837 --> 00:05:39,672 Ska vi ta en drink? 87 00:05:40,882 --> 00:05:42,467 Kom igen. Jag bjuder. 88 00:05:44,135 --> 00:05:45,553 - Tack. - Okej. 89 00:05:45,636 --> 00:05:47,638 Den dagen tog vi tre rundor. 90 00:05:48,806 --> 00:05:50,016 Jag saknar det. 91 00:05:51,476 --> 00:05:54,187 Vi blev fulla och åkte till skolan den kvällen. 92 00:05:54,771 --> 00:05:57,315 Vi spelade fotboll utan boll på planen. 93 00:05:57,982 --> 00:05:59,692 Det var roligt. Jag svettades inte. 94 00:06:01,694 --> 00:06:03,196 Hade du kul efter vårt uppbrott? 95 00:06:03,279 --> 00:06:06,449 Förbannat. Jag borde ha tagit av dig byxorna också. 96 00:06:06,532 --> 00:06:09,243 Om han är Geons alumn är han också min alumn. 97 00:06:09,327 --> 00:06:11,579 Han patrullerar säkert nånstans i Seoul nu. 98 00:06:14,290 --> 00:06:16,417 - Förbannat. Jag är så arg. - Vi ses nån gång. 99 00:06:16,501 --> 00:06:18,628 - Av en slump, som då. - Kang Geon, den idioten. 100 00:06:18,711 --> 00:06:19,629 Vi är ämnade för varandra. 101 00:06:20,505 --> 00:06:23,716 Ja, om du träffar honom igen. Gift dig med honom. 102 00:06:23,800 --> 00:06:25,051 Hur är det? 103 00:06:25,635 --> 00:06:28,137 Jag har kvar dina sandaler och din tröja. 104 00:06:28,221 --> 00:06:29,722 Du får dem om vi ses. 105 00:06:30,348 --> 00:06:32,475 Jag slängde allt som hade med honom att göra. 106 00:06:33,059 --> 00:06:35,937 Jag kan inte slänga nåt, än mindre ta av mig ringen. 107 00:06:36,020 --> 00:06:37,355 Det är bättre att slänga det. 108 00:06:37,438 --> 00:06:39,148 Det är bättre att lämna tillbaka det. 109 00:06:39,232 --> 00:06:42,777 Vad är poängen med att få tillbaka det? Jag skulle ändå slänga det. 110 00:06:42,860 --> 00:06:46,614 - Vem bryr sig om ena parten slänger det? - Hjälper inte det till med uppbrottet? 111 00:06:47,782 --> 00:06:50,535 Jag känner dig, Kyeong-jun. Var ärlig. 112 00:06:50,618 --> 00:06:53,079 Du åkte inte dit för att göra slut den dagen. 113 00:06:59,418 --> 00:07:04,799 2 ÅR TIDIGARE 114 00:07:15,101 --> 00:07:18,146 - Måste du göra det när jag jobbar? - Men du ville inte träffa mig. 115 00:07:18,229 --> 00:07:20,523 Vi gjorde slut. Varför skulle jag träffa dig? 116 00:07:21,107 --> 00:07:23,901 - Varför svarar du inte? - Vi gjorde slut. 117 00:07:24,610 --> 00:07:26,362 Allt det här då? 118 00:07:26,446 --> 00:07:28,114 Jag messade dig. Släng det. 119 00:07:28,197 --> 00:07:30,950 Jag svarade. Jag kan inte slänga det. 120 00:07:31,033 --> 00:07:33,828 - Okej. Då gör jag det. - Vänta. Förlåt. 121 00:07:35,163 --> 00:07:36,330 Allt är mitt fel. 122 00:07:36,914 --> 00:07:38,749 Varför säger du det nu? 123 00:07:38,833 --> 00:07:40,293 Du ville avsluta det ordentligt. 124 00:07:40,376 --> 00:07:43,087 Var det inte därför du tog med allt jag gav dig? 125 00:07:43,171 --> 00:07:44,297 Det var en lögn. 126 00:07:44,380 --> 00:07:46,174 Jag låtsades att jag var okej. 127 00:07:46,966 --> 00:07:48,217 Jag vill inte göra slut. 128 00:07:49,135 --> 00:07:50,887 Jag tog med den här som en ursäkt. 129 00:07:51,637 --> 00:07:54,348 Jag är här för att bli ihop igen. 130 00:07:55,099 --> 00:07:56,184 Jag vill inte. 131 00:07:57,143 --> 00:07:58,227 - Lämna den och gå. - Nej. 132 00:07:58,311 --> 00:07:59,437 Det kommer mer. 133 00:07:59,520 --> 00:08:02,398 Jag har mycket kvar att ge dig. 134 00:08:02,482 --> 00:08:04,108 Det måste du också göra. 135 00:08:04,192 --> 00:08:06,235 Vi måste träffas tio gånger, nej, mer än det. 136 00:08:06,319 --> 00:08:09,197 - Minst ett dussintals gånger. - Du borde ha tagit med allt. 137 00:08:09,280 --> 00:08:10,907 Det blir för tungt för dig. 138 00:08:10,990 --> 00:08:12,283 Vet du hur tung den är? 139 00:08:14,702 --> 00:08:17,288 Du sa åt mig att krama den när jag tänkte på dig. 140 00:08:17,371 --> 00:08:19,373 Nallen du gav mig på vår hundrade dag. 141 00:08:19,457 --> 00:08:21,375 Den var för stor att bära. 142 00:08:21,959 --> 00:08:24,587 Växten du gav mig är kvar på mitt kontor. 143 00:08:25,171 --> 00:08:27,965 Jag måste hämta jackan du köpte på kemtvätten. 144 00:08:28,049 --> 00:08:30,301 Om jag hämtar det blir det mer än en låda. 145 00:08:30,384 --> 00:08:32,011 Jag måste hyra en lastbil. 146 00:08:32,637 --> 00:08:34,013 Ta bilen. 147 00:08:34,597 --> 00:08:36,557 Kör hem allt till mig med din bil. 148 00:08:37,767 --> 00:08:39,894 Så jag får åka till ditt område alltså? 149 00:08:41,729 --> 00:08:43,689 När vi bråkade och gjorde slut 150 00:08:44,190 --> 00:08:45,775 sa du åt mig att inte göra det. 151 00:08:46,275 --> 00:08:47,860 Du ville ju lämna tillbaka allt. 152 00:08:47,944 --> 00:08:50,863 Som du sa, jag kan inte bära hem det själv. 153 00:08:51,531 --> 00:08:52,490 Det är sant. 154 00:08:53,324 --> 00:08:55,952 I så fall, får jag sova över hos dig? 155 00:09:01,749 --> 00:09:03,668 Vi gjorde slut. Varför skulle du sova över? 156 00:09:05,169 --> 00:09:07,088 Jag vill inte göra slut. 157 00:09:07,171 --> 00:09:09,757 Om du inte vill att jag sover över 158 00:09:09,840 --> 00:09:12,843 träffas vi tio gånger till hemma hos dig. 159 00:09:12,927 --> 00:09:16,847 Jag kommer med en låda i taget när vi träffas. 160 00:09:18,724 --> 00:09:19,934 Nästa gång vi ses, 161 00:09:21,102 --> 00:09:22,979 ska vi gå till din favoritrestaurang? 162 00:09:24,272 --> 00:09:25,398 Vad är det där? 163 00:09:28,526 --> 00:09:31,362 - Minns du inte den här? - Köpte jag den till dig? 164 00:09:32,196 --> 00:09:34,448 Du köpte den när vi var på nöjesparken 165 00:09:34,532 --> 00:09:35,866 första gången tillsammans. 166 00:09:38,202 --> 00:09:39,120 Gjorde jag? 167 00:09:40,079 --> 00:09:42,873 Varför behöll du allt det här? Det var länge sen. 168 00:09:42,957 --> 00:09:45,418 Istället för att gå till restaurangen, 169 00:09:45,918 --> 00:09:47,878 vad sägs om en dejt på nöjesparken? 170 00:09:48,671 --> 00:09:50,881 Jag kan ha den här på mig hela dagen. 171 00:09:59,098 --> 00:09:59,974 Okej, 172 00:10:00,975 --> 00:10:03,477 vänta här tills mitt skift är slut. 173 00:10:04,395 --> 00:10:08,065 Då tänker jag om kring uppbrottet. 174 00:10:09,734 --> 00:10:10,735 Menar du det? 175 00:10:19,744 --> 00:10:20,745 Tack, frun. 176 00:10:29,503 --> 00:10:31,631 När jag såg pannbandet 177 00:10:32,715 --> 00:10:35,092 minns jag hur kul vi hade. 178 00:10:36,427 --> 00:10:37,887 Det var målet. 179 00:10:38,387 --> 00:10:41,766 "Vi älskade varandra. Nej, vi älskar fortfarande varandra." 180 00:10:41,849 --> 00:10:43,392 Förvandla kris till möjlighet. 181 00:10:43,934 --> 00:10:45,603 Jag är proffs på det. 182 00:10:47,188 --> 00:10:50,608 Jag vill fråga henne en sak. 183 00:10:51,901 --> 00:10:53,736 Tja… 184 00:10:57,740 --> 00:10:59,492 Jag sa att jag slängde allt. 185 00:10:59,575 --> 00:11:01,577 Jag har inget som har med honom att göra. 186 00:11:02,828 --> 00:11:04,413 Jag hade kameror. 187 00:11:04,955 --> 00:11:07,958 Jag tog med några när jag var i Yangyang. 188 00:11:08,042 --> 00:11:09,627 Men jag har dem inte… 189 00:11:11,253 --> 00:11:12,213 längre. 190 00:11:27,895 --> 00:11:29,105 Okej. 191 00:12:13,691 --> 00:12:15,484 Okej. Det har gått två veckor. 192 00:12:15,568 --> 00:12:17,653 Brädorna är nästan klara 193 00:12:17,736 --> 00:12:20,030 och jag går vidare till nästa steg. 194 00:12:20,698 --> 00:12:22,324 - Så nästa… - Vad gör du? 195 00:12:24,118 --> 00:12:26,537 - Har du fler beställningar på träbrädor? - Ja. 196 00:12:26,620 --> 00:12:29,540 - Har du två beställningar? - Ja. Två brädor. 197 00:12:29,623 --> 00:12:31,750 Hinner du klart innan du åker till Seoul? 198 00:12:31,834 --> 00:12:33,252 Ja, jag tror det. 199 00:12:35,671 --> 00:12:36,505 Vad är det? 200 00:12:37,214 --> 00:12:39,550 Polaroidbilder. Jag ville ta några bilder. 201 00:12:39,633 --> 00:12:41,802 - Jag vill också ta bilder med den här. - Vänta. 202 00:12:44,013 --> 00:12:45,097 Den är förstörd. 203 00:12:48,058 --> 00:12:49,143 Här är den. 204 00:12:50,102 --> 00:12:51,270 Vänta. 205 00:12:51,854 --> 00:12:53,355 Så här. Ta en bild. 206 00:12:53,439 --> 00:12:55,024 - Trycker jag på knappen? - Ja. 207 00:12:55,107 --> 00:12:56,734 - Fotar du mig? - Ja. 208 00:12:58,068 --> 00:12:59,778 Ett, två, tre. 209 00:13:02,239 --> 00:13:03,574 Och nu 210 00:13:04,742 --> 00:13:07,661 måste du ta ut filmen härifrån. 211 00:13:08,579 --> 00:13:09,747 Du måste bara vänta. 212 00:13:10,331 --> 00:13:12,124 - Måste jag vänta? - Ja. 213 00:13:13,626 --> 00:13:16,086 Medan jag väntar tar jag bilder med den här också. 214 00:13:16,170 --> 00:13:17,379 Filmkameran? 215 00:13:18,172 --> 00:13:19,548 Den är svårhanterlig. 216 00:13:19,632 --> 00:13:22,426 Du måste lära dig kamerans känslighet, 217 00:13:22,510 --> 00:13:24,011 förstå slutartid 218 00:13:24,094 --> 00:13:27,181 och känna till bländaren inom fotografering. 219 00:13:28,516 --> 00:13:30,017 Glöm det. Kom hit. 220 00:13:30,100 --> 00:13:32,895 - Titta. Det här är fokusen. - Okej. 221 00:13:32,978 --> 00:13:35,105 Använd den för att justera fokus. 222 00:13:36,023 --> 00:13:37,691 - Det är suddigt, va? - Ja. 223 00:13:37,775 --> 00:13:41,111 Skruva loss den. Man ser två bilder i mitten. 224 00:13:41,195 --> 00:13:44,281 - Ja. - När de överlappas är det i fokus. 225 00:13:45,449 --> 00:13:46,575 Jag ser tydligt nu. 226 00:13:46,659 --> 00:13:47,618 - Gör du? - Ja. 227 00:13:47,701 --> 00:13:50,287 Bra jobbat. Du har talang för det här. Du är smart. 228 00:13:50,871 --> 00:13:51,705 Visa mig det då. 229 00:13:52,456 --> 00:13:53,415 En puss? 230 00:14:05,886 --> 00:14:08,013 - Det är så fint väder idag. - Så fint. 231 00:14:10,933 --> 00:14:11,976 Vill du ha? 232 00:14:15,271 --> 00:14:16,689 - Låt mig försöka. - Okej. 233 00:14:16,772 --> 00:14:20,150 Här. Sätt händerna här. Sakta ner. 234 00:14:20,234 --> 00:14:22,236 Snabbare? Nu kör jag. 235 00:14:24,613 --> 00:14:25,823 Jag svimmade nästan! 236 00:14:25,906 --> 00:14:27,032 - Jag släpper nu. - Nej. 237 00:14:27,116 --> 00:14:29,743 - Nej, inte än. - Jag släpper nu. 238 00:14:29,827 --> 00:14:31,287 Nej, inte än. 239 00:14:33,873 --> 00:14:35,499 Kom igen! 240 00:14:43,257 --> 00:14:44,466 Okej. Nu kör jag. 241 00:14:44,550 --> 00:14:46,302 Ett, två, tre. 242 00:14:46,385 --> 00:14:47,303 Posera. 243 00:14:53,225 --> 00:14:54,685 Ett, två, tre. 244 00:14:55,686 --> 00:14:57,021 Klar? 245 00:15:02,943 --> 00:15:04,069 Så fint. 246 00:15:06,030 --> 00:15:08,157 Ett, två, tre. 247 00:15:12,953 --> 00:15:14,830 - Jag blöder. - Var då? 248 00:15:15,456 --> 00:15:17,791 - Jag ljög. - "Jag ljög?" 249 00:15:26,550 --> 00:15:27,927 VI GIFTE OSS 250 00:15:34,558 --> 00:15:36,894 Justera fokus så att byggnaden… 251 00:15:36,977 --> 00:15:38,896 - Jag tror att den är i fokus. - Jaså? 252 00:15:38,979 --> 00:15:40,189 Okej. 253 00:15:42,441 --> 00:15:43,651 Det är oskarpt. 254 00:15:43,734 --> 00:15:45,986 Jae-won. Kom ut nu! 255 00:15:46,070 --> 00:15:46,946 Vad är det? 256 00:15:47,029 --> 00:15:49,156 Vad gör du? Sluta filma mig. 257 00:15:49,239 --> 00:15:50,616 Filma mig inte. Jag ser svullen ut. 258 00:15:50,699 --> 00:15:53,118 Ta ner handen. Titta hit. Le. 259 00:15:53,202 --> 00:15:55,204 - Le? - Jösses, du ser fantastisk ut. 260 00:15:55,287 --> 00:15:56,664 - Vänta. - Va? 261 00:15:57,915 --> 00:16:00,376 - Vi kan inte ta selfies med en manuell… - Ett, två, tre. 262 00:16:02,711 --> 00:16:05,506 Jag har inte kamerorna. 263 00:16:08,550 --> 00:16:10,636 Det är hon som har dem. 264 00:16:11,470 --> 00:16:14,264 Jag gav dem till henne eftersom hon älskade dem. 265 00:16:15,432 --> 00:16:16,684 - Hej. - Ta-da. 266 00:16:16,767 --> 00:16:18,477 Tack! 267 00:16:18,560 --> 00:16:20,229 Jösses, jag tror honom inte. 268 00:16:20,312 --> 00:16:22,481 Han gick igenom mycket för kamerorna. 269 00:16:22,564 --> 00:16:24,024 Gav han henne sina kameror? 270 00:16:24,108 --> 00:16:26,026 - Jae-won, av alla människor? - Exakt. 271 00:16:26,110 --> 00:16:28,278 Jag bönade och bad, men jag fick inte låna dem. 272 00:16:28,362 --> 00:16:30,948 Den Jae-won vi känner hade väl köpt en ny åt henne? 273 00:16:31,031 --> 00:16:34,076 Så Yoon Seon-a har kamerorna nu? 274 00:16:34,159 --> 00:16:35,411 Alla tre? 275 00:16:35,494 --> 00:16:37,538 Gav han henne verkligen alla sina tre kameror? 276 00:16:38,706 --> 00:16:40,499 Jae-won är onödigt romantisk. 277 00:16:40,582 --> 00:16:43,168 Okej. Jag är onödigt romantisk. Nöjd nu? 278 00:16:43,752 --> 00:16:44,837 Sak samma. 279 00:16:44,920 --> 00:16:47,673 Jag vill veta vad hon gjorde med mina kameror. 280 00:16:48,799 --> 00:16:51,677 Men fröken Yoon Seon-a sålde dem säkert. 281 00:16:51,760 --> 00:16:53,178 Varför skulle hon sälja dem? 282 00:16:54,555 --> 00:16:56,306 Om hon tittar på intervjun 283 00:16:57,433 --> 00:16:59,101 vill jag säga det här till henne. 284 00:16:59,685 --> 00:17:00,728 Får jag det? 285 00:17:00,811 --> 00:17:01,645 VAD? 286 00:17:01,729 --> 00:17:02,771 Okej. 287 00:17:05,482 --> 00:17:06,316 Nu kör jag. 288 00:17:06,400 --> 00:17:07,443 OKEJ, VISST 289 00:17:08,527 --> 00:17:09,361 Hej. 290 00:17:10,195 --> 00:17:13,073 Sålde du verkligen mina kameror? 291 00:17:13,157 --> 00:17:14,366 TILL YOON SEON-A 292 00:17:14,450 --> 00:17:16,076 Om du sålde dem, 293 00:17:17,036 --> 00:17:18,871 vad gjorde du med pengarna? 294 00:17:18,954 --> 00:17:21,290 Köpte du mat? Gick du ut och drack? Shoppade du? 295 00:17:21,373 --> 00:17:22,875 Varför gör du så här mot mig? 296 00:17:23,459 --> 00:17:26,670 Gör inte så. Man får inte leka med en person… 297 00:17:27,629 --> 00:17:29,840 Jösses. Förbannat. 298 00:17:31,759 --> 00:17:33,052 Varför gjorde du så mot mig? 299 00:17:35,429 --> 00:17:38,182 Jag var kär i honom i två månader. 300 00:17:38,265 --> 00:17:39,683 Jösses. Allvarligt. 301 00:17:41,435 --> 00:17:43,896 Bara tanken på henne gör mig förbannad. 302 00:17:45,606 --> 00:17:47,483 Allt var en lögn… 303 00:17:49,485 --> 00:17:51,153 …förutom min kärlek till honom… 304 00:17:55,491 --> 00:17:56,700 Jag menar… 305 00:17:57,659 --> 00:18:00,287 Snälla, hitta henne. Hon heter Yoon Seon-a. 306 00:18:01,080 --> 00:18:02,539 Hon är söt, men elak. 307 00:18:05,167 --> 00:18:07,252 Vilken nolla. Jösses, han är patetisk. 308 00:18:10,631 --> 00:18:13,842 SÖT, MEN ELAK 309 00:18:18,722 --> 00:18:20,140 Jag var uppriktig då. 310 00:18:21,308 --> 00:18:23,477 Men det spelar ingen roll nu. 311 00:18:23,560 --> 00:18:25,187 Det tillhör det förflutna. 312 00:18:26,105 --> 00:18:28,482 Jag ska inte se tillbaka på mitt förflutna. 313 00:18:29,066 --> 00:18:31,610 Min nutid är viktigast nu. 314 00:18:31,693 --> 00:18:35,072 MARKNADSFÖRINGSBYRÅN O3 315 00:18:38,450 --> 00:18:40,285 Vi slänger väl allmänt skräp idag? 316 00:18:40,369 --> 00:18:41,578 Det frågar du varje dag. 317 00:18:42,329 --> 00:18:44,414 Skräp på jämna vardagar, återvinning på udda. 318 00:18:44,498 --> 00:18:47,543 Jag var sugen på pasta idag. Tack. 319 00:18:49,002 --> 00:18:51,171 Ta det efter maten. Vi har inte ätit än. 320 00:18:51,255 --> 00:18:54,383 Låt mig ta hand om min hud först. 321 00:18:55,384 --> 00:18:56,593 Ett ögonblick. 322 00:18:59,680 --> 00:19:02,516 - Är nudlarna klara? - Kasta den. 323 00:19:03,475 --> 00:19:04,643 Titta. 324 00:19:07,980 --> 00:19:09,314 De behöver lite mer tid. 325 00:19:11,150 --> 00:19:13,026 Vad gör du? Det är smutsigt. 326 00:19:13,569 --> 00:19:16,738 Ursäkta? Så gör italienska kockar. 327 00:19:16,822 --> 00:19:19,783 Nej. Jag jobbade på en restaurang som serverar all möjlig… 328 00:19:22,619 --> 00:19:23,537 All möjlig vad? 329 00:19:26,248 --> 00:19:27,374 Nej, glöm det. 330 00:19:29,585 --> 00:19:31,712 - Vill du ha vin? - Visst. 331 00:19:31,795 --> 00:19:33,213 Det är inte kylt. 332 00:19:33,714 --> 00:19:34,965 Jag ställer det i kylen. 333 00:19:35,632 --> 00:19:37,134 Kyl det med is. 334 00:19:38,468 --> 00:19:40,846 Förresten, vad är det här i kylen? 335 00:19:40,929 --> 00:19:43,098 Det är konstiga saker i vinlådan. 336 00:19:47,394 --> 00:19:50,314 Är inte det här filmrullar? Alla är väl använda? 337 00:19:58,238 --> 00:19:59,615 Varför la du dem där? 338 00:20:03,118 --> 00:20:06,121 Okej. Den passar perfekt. 339 00:20:06,705 --> 00:20:09,666 - Varför la du dem i kylen? - Jag vill inte att färgerna ändras. 340 00:20:10,334 --> 00:20:13,670 Jag framkallar dem på mitt vanliga ställe i Seoul när jag är tillbaka. 341 00:20:15,964 --> 00:20:17,549 Ändras inte färgerna där inne? 342 00:20:17,633 --> 00:20:19,593 De kommer att ändras lite, 343 00:20:19,676 --> 00:20:21,762 men det är bättre än rumstemperatur. 344 00:20:22,346 --> 00:20:24,348 - Hurså? Är det inte intressant? - Jo. 345 00:20:25,599 --> 00:20:27,517 Ät dem inte när jag är borta. 346 00:20:29,561 --> 00:20:30,687 Jag ska kolla. 347 00:20:30,771 --> 00:20:32,689 - Vet du hur många det är? - Tretton. 348 00:20:37,527 --> 00:20:39,696 Varför ställer du tillbaka dem i kylen? 349 00:20:39,780 --> 00:20:41,782 - Varför? - Jag ska äta dem. 350 00:20:41,865 --> 00:20:43,742 De smakar bättre när de är kalla. 351 00:20:45,619 --> 00:20:48,163 Har du en kamera? Du har ingen filmkamera. 352 00:20:48,247 --> 00:20:50,207 Vitlöken är bränd. Släng den. 353 00:20:50,290 --> 00:20:51,500 Vänta. 354 00:20:52,209 --> 00:20:53,335 Vilket slöseri. 355 00:20:53,418 --> 00:20:56,546 Så Kang Geon bor med en kvinna? 356 00:20:57,589 --> 00:20:59,883 Jag vet. Han bor med Lee Eun-o. 357 00:21:01,093 --> 00:21:04,763 Geon och jag gjorde slut på grund av henne. 358 00:21:09,184 --> 00:21:10,435 Jag tror 359 00:21:10,978 --> 00:21:12,813 att de gifter sig nån dag. 360 00:21:29,746 --> 00:21:31,540 Okej. Bra jobbat. 361 00:21:31,623 --> 00:21:33,292 - Bra jobbat. - Bra jobbat. 362 00:21:37,713 --> 00:21:39,089 Vart ska du? 363 00:21:39,673 --> 00:21:42,175 Har de städat klart byggnaden i Sangam-dong? 364 00:21:42,259 --> 00:21:44,261 - Ja. Hurså? - Jag ska ta bilder. 365 00:21:44,344 --> 00:21:47,055 - Låt experterna göra… - Visst. 366 00:21:47,806 --> 00:21:49,516 Han ska alltid skapa problem. 367 00:21:52,144 --> 00:21:55,647 Jag tog dem för ett år sen, så färgerna kan ha ändrats. 368 00:21:56,440 --> 00:21:59,359 Vissa gillar blekta färger på foton. 369 00:21:59,943 --> 00:22:01,486 Hade du dem i kylen? 370 00:22:02,571 --> 00:22:03,447 Ja. 371 00:22:03,989 --> 00:22:07,701 Kommer du förvara dem som datafiler eller ska jag skanna dem åt dig? 372 00:22:07,784 --> 00:22:10,287 - Nej, framkalla dem. - Allihop? 373 00:22:11,371 --> 00:22:13,832 Ja. Allihop. En av varje. 374 00:22:14,916 --> 00:22:15,917 Jösses. 375 00:22:16,585 --> 00:22:19,004 Jag hörde att du var bäst på att framkalla foton. 376 00:22:19,087 --> 00:22:20,047 Ursäkta? 377 00:22:20,130 --> 00:22:23,216 Det är sant att många experter kommer till min studio. 378 00:22:26,720 --> 00:22:28,013 Hur lång tid tar det? 379 00:23:17,187 --> 00:23:18,063 Hallå? 380 00:23:18,146 --> 00:23:19,940 Hej, herrn. Det här är Park Jae-won. 381 00:23:20,023 --> 00:23:22,234 Det var ett tag sen. 382 00:23:22,317 --> 00:23:25,070 Var har du varit? Använder du inte filmkameror längre? 383 00:23:25,153 --> 00:23:27,739 Nej. Jag använder bara en digitalkamera numera. 384 00:23:28,323 --> 00:23:30,742 Jag har photoshoppat klart och laddat upp dem. 385 00:23:30,826 --> 00:23:31,701 När kan jag komma? 386 00:23:32,619 --> 00:23:35,288 Jösses. Jag är upptagen idag. 387 00:23:35,372 --> 00:23:38,667 Om det inte är brådskande skickar jag dem imorgon med bud. 388 00:23:39,209 --> 00:23:40,252 Okej. 389 00:23:47,634 --> 00:23:49,010 Är de klara? 390 00:23:49,845 --> 00:23:50,887 Ja. 391 00:23:58,645 --> 00:23:59,688 Vänta, han… 392 00:24:00,772 --> 00:24:03,483 - Jag känner honom. - Nej, du misstar dig. 393 00:24:03,567 --> 00:24:06,361 Nej. Han jobbar på en arkitektfirma. 394 00:24:06,444 --> 00:24:08,113 Nej, det är inte han. 395 00:24:08,905 --> 00:24:10,198 Jösses. 396 00:24:10,282 --> 00:24:12,534 - Jag plockar upp dem. Slå in dem i kassan. - Okej. 397 00:24:32,929 --> 00:24:35,348 Jag tänkte inte säga det här. 398 00:24:36,975 --> 00:24:39,269 Jag sa att jag gav henne tre kameror. 399 00:24:40,979 --> 00:24:42,272 Jag gav dem inte till henne. 400 00:24:44,441 --> 00:24:46,568 - Jag såg kameraväskan på flygplatsen. - Hej då. 401 00:24:46,651 --> 00:24:48,820 Men jag glömde den för att jag hade bråttom. 402 00:24:48,904 --> 00:24:51,781 Det gjorde inget för jag trodde att jag skulle få tillbaka dem. 403 00:25:59,015 --> 00:25:59,975 Den filmar. 404 00:26:18,493 --> 00:26:20,620 Okej. 405 00:26:21,705 --> 00:26:23,039 Det är äntligen dag ett. 406 00:26:23,873 --> 00:26:25,083 Jag har trä. 407 00:26:25,792 --> 00:26:28,878 Jag funderade på balsa, men det var för dyrt. 408 00:26:28,962 --> 00:26:31,423 Ek är för knotigt och tungt. 409 00:26:31,506 --> 00:26:34,009 Så jag bestämde mig för att använda paulownia. 410 00:26:34,092 --> 00:26:35,343 Från och med idag 411 00:26:35,927 --> 00:26:40,307 ska jag visa dig hur man gör en surfbräda. 412 00:26:44,019 --> 00:26:44,978 Okej. Idag 413 00:26:45,478 --> 00:26:48,023 gör jag en grov skiss på plankan 414 00:26:48,106 --> 00:26:50,942 och skär den sen med en kontursåg. 415 00:26:52,694 --> 00:26:53,695 Okej. 416 00:26:55,196 --> 00:26:56,656 Okej. 417 00:26:56,740 --> 00:26:58,950 Ditt skift börjar snart, så jag slutar här. 418 00:27:08,126 --> 00:27:13,798 Idag ska jag fästa ribborna på bjälken. 419 00:27:13,882 --> 00:27:16,885 Jag gör en ram som ska sitta på brädan. 420 00:27:18,261 --> 00:27:19,346 Just det. 421 00:27:20,096 --> 00:27:21,681 Jag glömde berätta. 422 00:27:21,765 --> 00:27:24,893 Jag gör våra egna brädor nu. 423 00:27:26,186 --> 00:27:30,273 Det ser lätt ut att göra surfbrädor, men det är jättesvårt. 424 00:27:31,691 --> 00:27:34,611 Jag ska jobba på skenorna idag. 425 00:27:35,403 --> 00:27:38,907 Det tar ungefär två timmar innan limmet stelnar. 426 00:27:38,990 --> 00:27:42,535 Jag måste vänta två timmar på varje. 427 00:28:13,733 --> 00:28:15,568 Du ser väl hur svårt det är? 428 00:28:16,277 --> 00:28:19,406 Det krävs mycket jobb för att göra en surfbräda. 429 00:28:19,989 --> 00:28:21,324 Bara så att du vet. 430 00:28:21,950 --> 00:28:25,078 Det är svårt att göra dem utan att du vet om det. 431 00:28:25,662 --> 00:28:27,997 Jag vet inte om du kommer att gilla din bräda. 432 00:28:28,998 --> 00:28:30,667 Men jag gör mitt bästa. 433 00:28:31,626 --> 00:28:33,294 Så nästa… 434 00:28:33,378 --> 00:28:34,921 - Vad gör du? - Här… Va? 435 00:28:36,756 --> 00:28:38,675 Har du fler beställningar på träbrädor? 436 00:28:39,717 --> 00:28:41,261 Ja. Vänta. 437 00:28:45,515 --> 00:28:47,976 Vi går in. Så där. 438 00:28:48,476 --> 00:28:49,811 Okej. Långsamt. 439 00:28:51,020 --> 00:28:52,230 Gissa var vi är. 440 00:28:52,313 --> 00:28:54,274 Var är vi? Vad är det här? 441 00:28:54,357 --> 00:28:55,442 Var är vi? 442 00:28:56,067 --> 00:28:57,485 - Din verkstad. - Ja. 443 00:28:57,569 --> 00:28:58,987 Det luktar som din verkstad. 444 00:29:01,740 --> 00:29:02,949 Ta-da. 445 00:29:03,867 --> 00:29:05,660 - Va? Det är din verkstad. - Ja. 446 00:29:05,744 --> 00:29:07,162 - Och surfbrädor. - Ja. 447 00:29:09,038 --> 00:29:10,415 Hur många ser du? 448 00:29:10,957 --> 00:29:13,251 - Två. - Ja, det finns två. 449 00:29:13,918 --> 00:29:14,753 Än sen? 450 00:29:15,670 --> 00:29:16,504 "Än sen?" 451 00:29:20,049 --> 00:29:23,052 Jag förstår. Ska jag hjälpa dig att slipa surfbrädorna? 452 00:29:23,553 --> 00:29:25,305 Nej, det är inte det. 453 00:29:25,388 --> 00:29:27,432 Titta på dem. Det finns två surfbrädor. 454 00:29:27,515 --> 00:29:30,518 Varför två? Du och jag. Surfbrädorna matchar varandra. 455 00:29:30,602 --> 00:29:31,936 Jag gjorde dem från grunden. 456 00:29:32,020 --> 00:29:34,647 Jag gjorde dem när du sov. Och innan du vaknade 457 00:29:34,731 --> 00:29:36,024 och började jobba. 458 00:29:36,107 --> 00:29:38,818 Jag gjorde dem från grunden. Det var mycket jobb. Alltihop. 459 00:29:40,820 --> 00:29:41,946 Jag har gjort dem själv. 460 00:29:43,156 --> 00:29:43,990 Otroligt. 461 00:29:47,160 --> 00:29:48,703 Ja. "Otroligt." 462 00:29:48,787 --> 00:29:50,079 Är det allt du har att säga? 463 00:29:50,163 --> 00:29:51,289 Tja… 464 00:29:54,250 --> 00:29:55,418 Vad ska jag göra? 465 00:29:55,502 --> 00:29:58,254 Nu ska vi rita på surfbrädorna. 466 00:29:58,338 --> 00:30:00,673 Den här är din. Och den här är min. 467 00:30:02,217 --> 00:30:04,928 - Visst är det underbart? - Tack! 468 00:30:08,014 --> 00:30:08,848 Jösses. 469 00:30:31,454 --> 00:30:33,414 När vi hade tagit farväl på flygplatsen 470 00:30:34,624 --> 00:30:36,626 ringde hon inte och hon kom inte hit. 471 00:30:37,418 --> 00:30:39,879 Men det jag inte förstår är, 472 00:30:40,463 --> 00:30:41,297 dagen 473 00:30:41,840 --> 00:30:43,883 då vi skulle träffas här 474 00:30:44,801 --> 00:30:46,302 lämnade hon ett röstmeddelande. 475 00:30:57,021 --> 00:30:58,273 Jae-won, det är jag. 476 00:30:59,232 --> 00:31:00,275 Seon-a. 477 00:31:01,734 --> 00:31:03,194 Jag hade trevligt med dig. 478 00:31:04,237 --> 00:31:05,154 Vi… 479 00:31:06,114 --> 00:31:07,615 borde inte ses igen. 480 00:31:10,285 --> 00:31:12,954 Jag behåller kamerorna. 481 00:31:13,663 --> 00:31:16,374 Nej, jag stal dem från dig. 482 00:31:17,709 --> 00:31:19,502 Det var min plan från början. 483 00:31:21,087 --> 00:31:22,171 Förlåt. 484 00:31:25,300 --> 00:31:29,178 Jag berättade inte ens för Kyeong-jun, eftersom det är en dålig historia. 485 00:31:29,804 --> 00:31:32,473 Jag har lyssnat på det dussintals gånger, men… 486 00:31:33,725 --> 00:31:35,435 Vet nån vad hon menade? 487 00:31:44,777 --> 00:31:46,529 CHEONGGYE 2-GA 488 00:32:34,827 --> 00:32:36,829 Jag har klätt ut mig till miljonärshustru. 489 00:32:41,834 --> 00:32:43,294 Det är en hemlighet. 490 00:32:46,381 --> 00:32:47,590 De här är tomma. 491 00:32:48,841 --> 00:32:50,385 Inget. De är tomma. 492 00:32:53,054 --> 00:32:54,389 Jag bär runt på dem ibland. 493 00:32:56,057 --> 00:32:57,642 Det muntrar upp mig. 494 00:32:57,725 --> 00:33:00,269 {\an8}Undertexter: Emilie Johansson