1
00:00:07,173 --> 00:00:08,550
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:08,633 --> 00:00:10,385
#ROMANTISK
3
00:00:10,468 --> 00:00:12,012
#FRISINNAD
4
00:00:12,095 --> 00:00:13,513
#TJEJFÖRÄLSKELSE
5
00:00:13,596 --> 00:00:15,181
#FRIVILLIGT SINGEL
6
00:00:15,265 --> 00:00:16,725
#I ETT LÅNGVARIGT FÖRHÅLLANDE
7
00:00:23,481 --> 00:00:26,651
HUR ÄR DET MED DIN KÄRLEK?
8
00:00:37,203 --> 00:00:40,081
Vad gör man med minneslådan
när man har gjort slut?
9
00:00:43,710 --> 00:00:46,254
- Minneslådan?
- Jag behöll till och med biobiljetterna.
10
00:00:48,131 --> 00:00:49,674
Eftersom de är värdefulla minnen.
11
00:00:50,383 --> 00:00:52,635
- De påminner mig om honom.
- De torterar mig.
12
00:00:52,719 --> 00:00:55,680
{\an8}Det är det största problemet
efter ett uppbrott.
13
00:00:55,764 --> 00:00:57,307
Jag bryr mig inte om saker.
14
00:00:58,349 --> 00:01:00,894
Jag bryr mig inte om dem,
men jag borde få tillbaka dem.
15
00:01:01,394 --> 00:01:03,563
Varför vill du det? Det är bara saker.
16
00:01:03,646 --> 00:01:06,024
Okej. Vi kan behålla
17
00:01:06,858 --> 00:01:09,235
våra kära minnen i våra hjärtan.
18
00:01:10,195 --> 00:01:11,696
Det var precis så jag kände.
19
00:01:11,780 --> 00:01:12,655
3 ÅR TIDIGARE
20
00:01:12,739 --> 00:01:14,365
- Ta av den.
- Ta av vad?
21
00:01:14,449 --> 00:01:17,327
Vi gjorde precis slut. Ta av den.
22
00:01:18,161 --> 00:01:20,997
Nu börjar du igen.
Att göra slut har inget med det att göra.
23
00:01:21,081 --> 00:01:23,541
Jag köpte jackan du har på dig
24
00:01:23,625 --> 00:01:25,835
under min resa till USA.
25
00:01:25,919 --> 00:01:26,878
Ta av den.
26
00:01:27,837 --> 00:01:30,048
Okej. Jag tar av den.
27
00:01:42,435 --> 00:01:44,354
- Tröjan också.
- Är du galen? Det är vinter.
28
00:01:44,437 --> 00:01:47,065
Det var vår matchande tröja. Ta av den.
29
00:01:47,148 --> 00:01:48,608
Det var jag som köpte…
30
00:01:48,691 --> 00:01:50,527
- Ta av den. Nu.
- Jösses.
31
00:01:50,610 --> 00:01:52,529
Du tänker på mig när du bär den.
32
00:01:52,612 --> 00:01:54,447
- Det vill jag inte. Ta av den.
- Kom igen.
33
00:02:02,872 --> 00:02:04,457
Ta av dig skorna också.
34
00:02:15,760 --> 00:02:16,719
Strumporna också.
35
00:02:17,637 --> 00:02:19,848
- Varför skulle jag?
- Jag köpte dem åt dig.
36
00:02:19,931 --> 00:02:23,059
- När köpte du strumpor?
- Jag fick dem med Musse Pigg-strumporna.
37
00:02:23,143 --> 00:02:24,519
Jaså? De med smileys också?
38
00:02:24,602 --> 00:02:27,105
Dina hade hål, så jag köpte dem åt dig.
39
00:02:27,188 --> 00:02:28,481
Inte strumporna.
40
00:02:29,274 --> 00:02:30,358
Fötterna
41
00:02:32,193 --> 00:02:33,653
är som det andra hjärtat.
42
00:03:22,911 --> 00:03:24,621
Sätt på dig dem. Du måste frysa.
43
00:03:25,747 --> 00:03:26,581
Det är okej.
44
00:03:27,457 --> 00:03:29,167
Jag går barfota med flit.
45
00:03:29,250 --> 00:03:30,627
Det är bra för en.
46
00:03:31,210 --> 00:03:33,880
Jag såg er bråka på gatan med jokbal.
47
00:03:34,756 --> 00:03:36,049
Gjorde du?
48
00:03:37,050 --> 00:03:38,718
Tack. Jag tar på mig dem.
49
00:03:49,979 --> 00:03:51,272
Vill du ha på dig den här?
50
00:03:52,273 --> 00:03:53,358
Jösses. Tack.
51
00:03:56,861 --> 00:03:59,405
- Vänta, den här tröjan…
- Den är från mitt gymnasium.
52
00:03:59,489 --> 00:04:01,115
- Daeun-gymnasiet?
- Ja.
53
00:04:02,158 --> 00:04:03,868
- Fotbollslaget?
- Fotbollslaget?
54
00:04:03,952 --> 00:04:08,414
Daeuns anda är full av energi och passion
55
00:04:08,498 --> 00:04:12,335
Sprid Daeuns anda över världen
56
00:04:12,835 --> 00:04:14,003
- Skjut, spring
- Skjut, spring
57
00:04:14,087 --> 00:04:15,505
- Gör mål
- Gör mål
58
00:04:15,588 --> 00:04:16,881
- Spring, slåss
- Spring, slåss
59
00:04:16,965 --> 00:04:18,925
- För vårt Daeun
- För vårt Daeun
60
00:04:20,385 --> 00:04:22,053
- Daeun!
- Daeun!
61
00:04:22,637 --> 00:04:24,472
- Trevligt att träffas.
- Detsamma.
62
00:04:24,555 --> 00:04:28,142
Jag fattar inte att du har kvar den.
Tog du examen i år?
63
00:04:28,226 --> 00:04:29,310
Nej, för fem år sen.
64
00:04:29,394 --> 00:04:32,021
Jag tog examen för sex år sen.
Jag har också en sån hemma.
65
00:04:32,689 --> 00:04:34,565
Inte konstigt att du såg bekant ut.
66
00:04:34,649 --> 00:04:36,442
Var inte du målvakt?
67
00:04:36,526 --> 00:04:38,152
Nej, han ser bara ut som jag.
68
00:04:38,236 --> 00:04:40,738
Jag satt alltid på bänken och hejade.
69
00:04:41,406 --> 00:04:42,782
Jag gillade inte att svettas.
70
00:04:46,327 --> 00:04:48,329
Oh Dong-sik, anfall, år 24.
71
00:04:48,413 --> 00:04:50,832
Jag förstår. Trevligt att träffas.
72
00:04:50,915 --> 00:04:53,459
- Världen är liten.
- Jag hjälper gärna till.
73
00:04:55,420 --> 00:04:57,797
Bär du alltid runt på det här?
74
00:04:57,880 --> 00:05:00,300
Nej, jag klarade
inträdesprovet till polisen idag.
75
00:05:00,383 --> 00:05:02,051
Så jag flyttar ut ur min enrummare.
76
00:05:05,054 --> 00:05:07,849
- Grattis. Jag menar det.
- Tack.
77
00:05:08,433 --> 00:05:11,477
Det är intressant.
Jag lämnade lägenheten med mina saker
78
00:05:11,561 --> 00:05:13,563
när jag såg dig bli slagen med en väska.
79
00:05:14,731 --> 00:05:17,025
Det krossade mitt hjärta.
80
00:05:17,650 --> 00:05:19,694
Det måste ha varit för att vi är alumner.
81
00:05:20,737 --> 00:05:22,488
Jag köpte den väskan till henne.
82
00:05:23,156 --> 00:05:25,783
Har du fått stryk med en väska du köpt?
83
00:05:25,867 --> 00:05:28,828
Hon hade definitivt krut i sig.
84
00:05:30,204 --> 00:05:33,333
Det är okej. Allt kan hända i livet.
85
00:05:35,626 --> 00:05:37,754
Vilket sammanträffande
att vi träffades idag.
86
00:05:37,837 --> 00:05:39,672
Ska vi ta en drink?
87
00:05:40,882 --> 00:05:42,467
Kom igen. Jag bjuder.
88
00:05:44,135 --> 00:05:45,553
- Tack.
- Okej.
89
00:05:45,636 --> 00:05:47,638
Den dagen tog vi tre rundor.
90
00:05:48,806 --> 00:05:50,016
Jag saknar det.
91
00:05:51,476 --> 00:05:54,187
Vi blev fulla
och åkte till skolan den kvällen.
92
00:05:54,771 --> 00:05:57,315
Vi spelade fotboll utan boll på planen.
93
00:05:57,982 --> 00:05:59,692
Det var roligt. Jag svettades inte.
94
00:06:01,694 --> 00:06:03,196
Hade du kul efter vårt uppbrott?
95
00:06:03,279 --> 00:06:06,449
Förbannat. Jag borde ha tagit
av dig byxorna också.
96
00:06:06,532 --> 00:06:09,243
Om han är Geons alumn
är han också min alumn.
97
00:06:09,327 --> 00:06:11,579
Han patrullerar säkert nånstans
i Seoul nu.
98
00:06:14,290 --> 00:06:16,417
- Förbannat. Jag är så arg.
- Vi ses nån gång.
99
00:06:16,501 --> 00:06:18,628
- Av en slump, som då.
- Kang Geon, den idioten.
100
00:06:18,711 --> 00:06:19,629
Vi är ämnade för varandra.
101
00:06:20,505 --> 00:06:23,716
Ja, om du träffar honom igen.
Gift dig med honom.
102
00:06:23,800 --> 00:06:25,051
Hur är det?
103
00:06:25,635 --> 00:06:28,137
Jag har kvar dina sandaler och din tröja.
104
00:06:28,221 --> 00:06:29,722
Du får dem om vi ses.
105
00:06:30,348 --> 00:06:32,475
Jag slängde allt
som hade med honom att göra.
106
00:06:33,059 --> 00:06:35,937
Jag kan inte slänga nåt,
än mindre ta av mig ringen.
107
00:06:36,020 --> 00:06:37,355
Det är bättre att slänga det.
108
00:06:37,438 --> 00:06:39,148
Det är bättre att lämna tillbaka det.
109
00:06:39,232 --> 00:06:42,777
Vad är poängen med att få tillbaka det?
Jag skulle ändå slänga det.
110
00:06:42,860 --> 00:06:46,614
- Vem bryr sig om ena parten slänger det?
- Hjälper inte det till med uppbrottet?
111
00:06:47,782 --> 00:06:50,535
Jag känner dig, Kyeong-jun. Var ärlig.
112
00:06:50,618 --> 00:06:53,079
Du åkte inte dit
för att göra slut den dagen.
113
00:06:59,418 --> 00:07:04,799
2 ÅR TIDIGARE
114
00:07:15,101 --> 00:07:18,146
- Måste du göra det när jag jobbar?
- Men du ville inte träffa mig.
115
00:07:18,229 --> 00:07:20,523
Vi gjorde slut.
Varför skulle jag träffa dig?
116
00:07:21,107 --> 00:07:23,901
- Varför svarar du inte?
- Vi gjorde slut.
117
00:07:24,610 --> 00:07:26,362
Allt det här då?
118
00:07:26,446 --> 00:07:28,114
Jag messade dig. Släng det.
119
00:07:28,197 --> 00:07:30,950
Jag svarade. Jag kan inte slänga det.
120
00:07:31,033 --> 00:07:33,828
- Okej. Då gör jag det.
- Vänta. Förlåt.
121
00:07:35,163 --> 00:07:36,330
Allt är mitt fel.
122
00:07:36,914 --> 00:07:38,749
Varför säger du det nu?
123
00:07:38,833 --> 00:07:40,293
Du ville avsluta det ordentligt.
124
00:07:40,376 --> 00:07:43,087
Var det inte därför du tog med
allt jag gav dig?
125
00:07:43,171 --> 00:07:44,297
Det var en lögn.
126
00:07:44,380 --> 00:07:46,174
Jag låtsades att jag var okej.
127
00:07:46,966 --> 00:07:48,217
Jag vill inte göra slut.
128
00:07:49,135 --> 00:07:50,887
Jag tog med den här som en ursäkt.
129
00:07:51,637 --> 00:07:54,348
Jag är här för att bli ihop igen.
130
00:07:55,099 --> 00:07:56,184
Jag vill inte.
131
00:07:57,143 --> 00:07:58,227
- Lämna den och gå.
- Nej.
132
00:07:58,311 --> 00:07:59,437
Det kommer mer.
133
00:07:59,520 --> 00:08:02,398
Jag har mycket kvar att ge dig.
134
00:08:02,482 --> 00:08:04,108
Det måste du också göra.
135
00:08:04,192 --> 00:08:06,235
Vi måste träffas tio gånger,
nej, mer än det.
136
00:08:06,319 --> 00:08:09,197
- Minst ett dussintals gånger.
- Du borde ha tagit med allt.
137
00:08:09,280 --> 00:08:10,907
Det blir för tungt för dig.
138
00:08:10,990 --> 00:08:12,283
Vet du hur tung den är?
139
00:08:14,702 --> 00:08:17,288
Du sa åt mig att krama den
när jag tänkte på dig.
140
00:08:17,371 --> 00:08:19,373
Nallen du gav mig på vår hundrade dag.
141
00:08:19,457 --> 00:08:21,375
Den var för stor att bära.
142
00:08:21,959 --> 00:08:24,587
Växten du gav mig är kvar på mitt kontor.
143
00:08:25,171 --> 00:08:27,965
Jag måste hämta jackan du köpte
på kemtvätten.
144
00:08:28,049 --> 00:08:30,301
Om jag hämtar det blir det mer än en låda.
145
00:08:30,384 --> 00:08:32,011
Jag måste hyra en lastbil.
146
00:08:32,637 --> 00:08:34,013
Ta bilen.
147
00:08:34,597 --> 00:08:36,557
Kör hem allt till mig med din bil.
148
00:08:37,767 --> 00:08:39,894
Så jag får åka till ditt område alltså?
149
00:08:41,729 --> 00:08:43,689
När vi bråkade och gjorde slut
150
00:08:44,190 --> 00:08:45,775
sa du åt mig att inte göra det.
151
00:08:46,275 --> 00:08:47,860
Du ville ju lämna tillbaka allt.
152
00:08:47,944 --> 00:08:50,863
Som du sa,
jag kan inte bära hem det själv.
153
00:08:51,531 --> 00:08:52,490
Det är sant.
154
00:08:53,324 --> 00:08:55,952
I så fall, får jag sova över hos dig?
155
00:09:01,749 --> 00:09:03,668
Vi gjorde slut.
Varför skulle du sova över?
156
00:09:05,169 --> 00:09:07,088
Jag vill inte göra slut.
157
00:09:07,171 --> 00:09:09,757
Om du inte vill att jag sover över
158
00:09:09,840 --> 00:09:12,843
träffas vi tio gånger till hemma hos dig.
159
00:09:12,927 --> 00:09:16,847
Jag kommer med en låda i taget
när vi träffas.
160
00:09:18,724 --> 00:09:19,934
Nästa gång vi ses,
161
00:09:21,102 --> 00:09:22,979
ska vi gå till din favoritrestaurang?
162
00:09:24,272 --> 00:09:25,398
Vad är det där?
163
00:09:28,526 --> 00:09:31,362
- Minns du inte den här?
- Köpte jag den till dig?
164
00:09:32,196 --> 00:09:34,448
Du köpte den när vi var på nöjesparken
165
00:09:34,532 --> 00:09:35,866
första gången tillsammans.
166
00:09:38,202 --> 00:09:39,120
Gjorde jag?
167
00:09:40,079 --> 00:09:42,873
Varför behöll du allt det här?
Det var länge sen.
168
00:09:42,957 --> 00:09:45,418
Istället för att gå till restaurangen,
169
00:09:45,918 --> 00:09:47,878
vad sägs om en dejt på nöjesparken?
170
00:09:48,671 --> 00:09:50,881
Jag kan ha den här på mig hela dagen.
171
00:09:59,098 --> 00:09:59,974
Okej,
172
00:10:00,975 --> 00:10:03,477
vänta här tills mitt skift är slut.
173
00:10:04,395 --> 00:10:08,065
Då tänker jag om kring uppbrottet.
174
00:10:09,734 --> 00:10:10,735
Menar du det?
175
00:10:19,744 --> 00:10:20,745
Tack, frun.
176
00:10:29,503 --> 00:10:31,631
När jag såg pannbandet
177
00:10:32,715 --> 00:10:35,092
minns jag hur kul vi hade.
178
00:10:36,427 --> 00:10:37,887
Det var målet.
179
00:10:38,387 --> 00:10:41,766
"Vi älskade varandra.
Nej, vi älskar fortfarande varandra."
180
00:10:41,849 --> 00:10:43,392
Förvandla kris till möjlighet.
181
00:10:43,934 --> 00:10:45,603
Jag är proffs på det.
182
00:10:47,188 --> 00:10:50,608
Jag vill fråga henne en sak.
183
00:10:51,901 --> 00:10:53,736
Tja…
184
00:10:57,740 --> 00:10:59,492
Jag sa att jag slängde allt.
185
00:10:59,575 --> 00:11:01,577
Jag har inget som har med honom att göra.
186
00:11:02,828 --> 00:11:04,413
Jag hade kameror.
187
00:11:04,955 --> 00:11:07,958
Jag tog med några när jag var i Yangyang.
188
00:11:08,042 --> 00:11:09,627
Men jag har dem inte…
189
00:11:11,253 --> 00:11:12,213
längre.
190
00:11:27,895 --> 00:11:29,105
Okej.
191
00:12:13,691 --> 00:12:15,484
Okej. Det har gått två veckor.
192
00:12:15,568 --> 00:12:17,653
Brädorna är nästan klara
193
00:12:17,736 --> 00:12:20,030
och jag går vidare till nästa steg.
194
00:12:20,698 --> 00:12:22,324
- Så nästa…
- Vad gör du?
195
00:12:24,118 --> 00:12:26,537
- Har du fler beställningar på träbrädor?
- Ja.
196
00:12:26,620 --> 00:12:29,540
- Har du två beställningar?
- Ja. Två brädor.
197
00:12:29,623 --> 00:12:31,750
Hinner du klart innan du åker till Seoul?
198
00:12:31,834 --> 00:12:33,252
Ja, jag tror det.
199
00:12:35,671 --> 00:12:36,505
Vad är det?
200
00:12:37,214 --> 00:12:39,550
Polaroidbilder. Jag ville ta några bilder.
201
00:12:39,633 --> 00:12:41,802
- Jag vill också ta bilder med den här.
- Vänta.
202
00:12:44,013 --> 00:12:45,097
Den är förstörd.
203
00:12:48,058 --> 00:12:49,143
Här är den.
204
00:12:50,102 --> 00:12:51,270
Vänta.
205
00:12:51,854 --> 00:12:53,355
Så här. Ta en bild.
206
00:12:53,439 --> 00:12:55,024
- Trycker jag på knappen?
- Ja.
207
00:12:55,107 --> 00:12:56,734
- Fotar du mig?
- Ja.
208
00:12:58,068 --> 00:12:59,778
Ett, två, tre.
209
00:13:02,239 --> 00:13:03,574
Och nu
210
00:13:04,742 --> 00:13:07,661
måste du ta ut filmen härifrån.
211
00:13:08,579 --> 00:13:09,747
Du måste bara vänta.
212
00:13:10,331 --> 00:13:12,124
- Måste jag vänta?
- Ja.
213
00:13:13,626 --> 00:13:16,086
Medan jag väntar tar jag bilder
med den här också.
214
00:13:16,170 --> 00:13:17,379
Filmkameran?
215
00:13:18,172 --> 00:13:19,548
Den är svårhanterlig.
216
00:13:19,632 --> 00:13:22,426
Du måste lära dig kamerans känslighet,
217
00:13:22,510 --> 00:13:24,011
förstå slutartid
218
00:13:24,094 --> 00:13:27,181
och känna till bländaren
inom fotografering.
219
00:13:28,516 --> 00:13:30,017
Glöm det. Kom hit.
220
00:13:30,100 --> 00:13:32,895
- Titta. Det här är fokusen.
- Okej.
221
00:13:32,978 --> 00:13:35,105
Använd den för att justera fokus.
222
00:13:36,023 --> 00:13:37,691
- Det är suddigt, va?
- Ja.
223
00:13:37,775 --> 00:13:41,111
Skruva loss den.
Man ser två bilder i mitten.
224
00:13:41,195 --> 00:13:44,281
- Ja.
- När de överlappas är det i fokus.
225
00:13:45,449 --> 00:13:46,575
Jag ser tydligt nu.
226
00:13:46,659 --> 00:13:47,618
- Gör du?
- Ja.
227
00:13:47,701 --> 00:13:50,287
Bra jobbat. Du har talang
för det här. Du är smart.
228
00:13:50,871 --> 00:13:51,705
Visa mig det då.
229
00:13:52,456 --> 00:13:53,415
En puss?
230
00:14:05,886 --> 00:14:08,013
- Det är så fint väder idag.
- Så fint.
231
00:14:10,933 --> 00:14:11,976
Vill du ha?
232
00:14:15,271 --> 00:14:16,689
- Låt mig försöka.
- Okej.
233
00:14:16,772 --> 00:14:20,150
Här. Sätt händerna här. Sakta ner.
234
00:14:20,234 --> 00:14:22,236
Snabbare? Nu kör jag.
235
00:14:24,613 --> 00:14:25,823
Jag svimmade nästan!
236
00:14:25,906 --> 00:14:27,032
- Jag släpper nu.
- Nej.
237
00:14:27,116 --> 00:14:29,743
- Nej, inte än.
- Jag släpper nu.
238
00:14:29,827 --> 00:14:31,287
Nej, inte än.
239
00:14:33,873 --> 00:14:35,499
Kom igen!
240
00:14:43,257 --> 00:14:44,466
Okej. Nu kör jag.
241
00:14:44,550 --> 00:14:46,302
Ett, två, tre.
242
00:14:46,385 --> 00:14:47,303
Posera.
243
00:14:53,225 --> 00:14:54,685
Ett, två, tre.
244
00:14:55,686 --> 00:14:57,021
Klar?
245
00:15:02,943 --> 00:15:04,069
Så fint.
246
00:15:06,030 --> 00:15:08,157
Ett, två, tre.
247
00:15:12,953 --> 00:15:14,830
- Jag blöder.
- Var då?
248
00:15:15,456 --> 00:15:17,791
- Jag ljög.
- "Jag ljög?"
249
00:15:26,550 --> 00:15:27,927
VI GIFTE OSS
250
00:15:34,558 --> 00:15:36,894
Justera fokus så att byggnaden…
251
00:15:36,977 --> 00:15:38,896
- Jag tror att den är i fokus.
- Jaså?
252
00:15:38,979 --> 00:15:40,189
Okej.
253
00:15:42,441 --> 00:15:43,651
Det är oskarpt.
254
00:15:43,734 --> 00:15:45,986
Jae-won. Kom ut nu!
255
00:15:46,070 --> 00:15:46,946
Vad är det?
256
00:15:47,029 --> 00:15:49,156
Vad gör du? Sluta filma mig.
257
00:15:49,239 --> 00:15:50,616
Filma mig inte. Jag ser svullen ut.
258
00:15:50,699 --> 00:15:53,118
Ta ner handen. Titta hit. Le.
259
00:15:53,202 --> 00:15:55,204
- Le?
- Jösses, du ser fantastisk ut.
260
00:15:55,287 --> 00:15:56,664
- Vänta.
- Va?
261
00:15:57,915 --> 00:16:00,376
- Vi kan inte ta selfies med en manuell…
- Ett, två, tre.
262
00:16:02,711 --> 00:16:05,506
Jag har inte kamerorna.
263
00:16:08,550 --> 00:16:10,636
Det är hon som har dem.
264
00:16:11,470 --> 00:16:14,264
Jag gav dem till henne
eftersom hon älskade dem.
265
00:16:15,432 --> 00:16:16,684
- Hej.
- Ta-da.
266
00:16:16,767 --> 00:16:18,477
Tack!
267
00:16:18,560 --> 00:16:20,229
Jösses, jag tror honom inte.
268
00:16:20,312 --> 00:16:22,481
Han gick igenom mycket för kamerorna.
269
00:16:22,564 --> 00:16:24,024
Gav han henne sina kameror?
270
00:16:24,108 --> 00:16:26,026
- Jae-won, av alla människor?
- Exakt.
271
00:16:26,110 --> 00:16:28,278
Jag bönade och bad,
men jag fick inte låna dem.
272
00:16:28,362 --> 00:16:30,948
Den Jae-won vi känner
hade väl köpt en ny åt henne?
273
00:16:31,031 --> 00:16:34,076
Så Yoon Seon-a har kamerorna nu?
274
00:16:34,159 --> 00:16:35,411
Alla tre?
275
00:16:35,494 --> 00:16:37,538
Gav han henne verkligen
alla sina tre kameror?
276
00:16:38,706 --> 00:16:40,499
Jae-won är onödigt romantisk.
277
00:16:40,582 --> 00:16:43,168
Okej. Jag är onödigt romantisk. Nöjd nu?
278
00:16:43,752 --> 00:16:44,837
Sak samma.
279
00:16:44,920 --> 00:16:47,673
Jag vill veta vad hon gjorde
med mina kameror.
280
00:16:48,799 --> 00:16:51,677
Men fröken Yoon Seon-a sålde dem säkert.
281
00:16:51,760 --> 00:16:53,178
Varför skulle hon sälja dem?
282
00:16:54,555 --> 00:16:56,306
Om hon tittar på intervjun
283
00:16:57,433 --> 00:16:59,101
vill jag säga det här till henne.
284
00:16:59,685 --> 00:17:00,728
Får jag det?
285
00:17:00,811 --> 00:17:01,645
VAD?
286
00:17:01,729 --> 00:17:02,771
Okej.
287
00:17:05,482 --> 00:17:06,316
Nu kör jag.
288
00:17:06,400 --> 00:17:07,443
OKEJ, VISST
289
00:17:08,527 --> 00:17:09,361
Hej.
290
00:17:10,195 --> 00:17:13,073
Sålde du verkligen mina kameror?
291
00:17:13,157 --> 00:17:14,366
TILL YOON SEON-A
292
00:17:14,450 --> 00:17:16,076
Om du sålde dem,
293
00:17:17,036 --> 00:17:18,871
vad gjorde du med pengarna?
294
00:17:18,954 --> 00:17:21,290
Köpte du mat?
Gick du ut och drack? Shoppade du?
295
00:17:21,373 --> 00:17:22,875
Varför gör du så här mot mig?
296
00:17:23,459 --> 00:17:26,670
Gör inte så.
Man får inte leka med en person…
297
00:17:27,629 --> 00:17:29,840
Jösses. Förbannat.
298
00:17:31,759 --> 00:17:33,052
Varför gjorde du så mot mig?
299
00:17:35,429 --> 00:17:38,182
Jag var kär i honom i två månader.
300
00:17:38,265 --> 00:17:39,683
Jösses. Allvarligt.
301
00:17:41,435 --> 00:17:43,896
Bara tanken på henne gör mig förbannad.
302
00:17:45,606 --> 00:17:47,483
Allt var en lögn…
303
00:17:49,485 --> 00:17:51,153
…förutom min kärlek till honom…
304
00:17:55,491 --> 00:17:56,700
Jag menar…
305
00:17:57,659 --> 00:18:00,287
Snälla, hitta henne.
Hon heter Yoon Seon-a.
306
00:18:01,080 --> 00:18:02,539
Hon är söt, men elak.
307
00:18:05,167 --> 00:18:07,252
Vilken nolla. Jösses, han är patetisk.
308
00:18:10,631 --> 00:18:13,842
SÖT, MEN ELAK
309
00:18:18,722 --> 00:18:20,140
Jag var uppriktig då.
310
00:18:21,308 --> 00:18:23,477
Men det spelar ingen roll nu.
311
00:18:23,560 --> 00:18:25,187
Det tillhör det förflutna.
312
00:18:26,105 --> 00:18:28,482
Jag ska inte se tillbaka
på mitt förflutna.
313
00:18:29,066 --> 00:18:31,610
Min nutid är viktigast nu.
314
00:18:31,693 --> 00:18:35,072
MARKNADSFÖRINGSBYRÅN O3
315
00:18:38,450 --> 00:18:40,285
Vi slänger väl allmänt skräp idag?
316
00:18:40,369 --> 00:18:41,578
Det frågar du varje dag.
317
00:18:42,329 --> 00:18:44,414
Skräp på jämna vardagar,
återvinning på udda.
318
00:18:44,498 --> 00:18:47,543
Jag var sugen på pasta idag. Tack.
319
00:18:49,002 --> 00:18:51,171
Ta det efter maten. Vi har inte ätit än.
320
00:18:51,255 --> 00:18:54,383
Låt mig ta hand om min hud först.
321
00:18:55,384 --> 00:18:56,593
Ett ögonblick.
322
00:18:59,680 --> 00:19:02,516
- Är nudlarna klara?
- Kasta den.
323
00:19:03,475 --> 00:19:04,643
Titta.
324
00:19:07,980 --> 00:19:09,314
De behöver lite mer tid.
325
00:19:11,150 --> 00:19:13,026
Vad gör du? Det är smutsigt.
326
00:19:13,569 --> 00:19:16,738
Ursäkta? Så gör italienska kockar.
327
00:19:16,822 --> 00:19:19,783
Nej. Jag jobbade på
en restaurang som serverar all möjlig…
328
00:19:22,619 --> 00:19:23,537
All möjlig vad?
329
00:19:26,248 --> 00:19:27,374
Nej, glöm det.
330
00:19:29,585 --> 00:19:31,712
- Vill du ha vin?
- Visst.
331
00:19:31,795 --> 00:19:33,213
Det är inte kylt.
332
00:19:33,714 --> 00:19:34,965
Jag ställer det i kylen.
333
00:19:35,632 --> 00:19:37,134
Kyl det med is.
334
00:19:38,468 --> 00:19:40,846
Förresten, vad är det här i kylen?
335
00:19:40,929 --> 00:19:43,098
Det är konstiga saker i vinlådan.
336
00:19:47,394 --> 00:19:50,314
Är inte det här filmrullar?
Alla är väl använda?
337
00:19:58,238 --> 00:19:59,615
Varför la du dem där?
338
00:20:03,118 --> 00:20:06,121
Okej. Den passar perfekt.
339
00:20:06,705 --> 00:20:09,666
- Varför la du dem i kylen?
- Jag vill inte att färgerna ändras.
340
00:20:10,334 --> 00:20:13,670
Jag framkallar dem på mitt vanliga ställe
i Seoul när jag är tillbaka.
341
00:20:15,964 --> 00:20:17,549
Ändras inte färgerna där inne?
342
00:20:17,633 --> 00:20:19,593
De kommer att ändras lite,
343
00:20:19,676 --> 00:20:21,762
men det är bättre än rumstemperatur.
344
00:20:22,346 --> 00:20:24,348
- Hurså? Är det inte intressant?
- Jo.
345
00:20:25,599 --> 00:20:27,517
Ät dem inte när jag är borta.
346
00:20:29,561 --> 00:20:30,687
Jag ska kolla.
347
00:20:30,771 --> 00:20:32,689
- Vet du hur många det är?
- Tretton.
348
00:20:37,527 --> 00:20:39,696
Varför ställer du tillbaka dem i kylen?
349
00:20:39,780 --> 00:20:41,782
- Varför?
- Jag ska äta dem.
350
00:20:41,865 --> 00:20:43,742
De smakar bättre när de är kalla.
351
00:20:45,619 --> 00:20:48,163
Har du en kamera? Du har ingen filmkamera.
352
00:20:48,247 --> 00:20:50,207
Vitlöken är bränd. Släng den.
353
00:20:50,290 --> 00:20:51,500
Vänta.
354
00:20:52,209 --> 00:20:53,335
Vilket slöseri.
355
00:20:53,418 --> 00:20:56,546
Så Kang Geon bor med en kvinna?
356
00:20:57,589 --> 00:20:59,883
Jag vet. Han bor med Lee Eun-o.
357
00:21:01,093 --> 00:21:04,763
Geon och jag gjorde slut
på grund av henne.
358
00:21:09,184 --> 00:21:10,435
Jag tror
359
00:21:10,978 --> 00:21:12,813
att de gifter sig nån dag.
360
00:21:29,746 --> 00:21:31,540
Okej. Bra jobbat.
361
00:21:31,623 --> 00:21:33,292
- Bra jobbat.
- Bra jobbat.
362
00:21:37,713 --> 00:21:39,089
Vart ska du?
363
00:21:39,673 --> 00:21:42,175
Har de städat klart byggnaden
i Sangam-dong?
364
00:21:42,259 --> 00:21:44,261
- Ja. Hurså?
- Jag ska ta bilder.
365
00:21:44,344 --> 00:21:47,055
- Låt experterna göra…
- Visst.
366
00:21:47,806 --> 00:21:49,516
Han ska alltid skapa problem.
367
00:21:52,144 --> 00:21:55,647
Jag tog dem för ett år sen,
så färgerna kan ha ändrats.
368
00:21:56,440 --> 00:21:59,359
Vissa gillar blekta färger på foton.
369
00:21:59,943 --> 00:22:01,486
Hade du dem i kylen?
370
00:22:02,571 --> 00:22:03,447
Ja.
371
00:22:03,989 --> 00:22:07,701
Kommer du förvara dem som datafiler
eller ska jag skanna dem åt dig?
372
00:22:07,784 --> 00:22:10,287
- Nej, framkalla dem.
- Allihop?
373
00:22:11,371 --> 00:22:13,832
Ja. Allihop. En av varje.
374
00:22:14,916 --> 00:22:15,917
Jösses.
375
00:22:16,585 --> 00:22:19,004
Jag hörde att du var bäst
på att framkalla foton.
376
00:22:19,087 --> 00:22:20,047
Ursäkta?
377
00:22:20,130 --> 00:22:23,216
Det är sant att många experter
kommer till min studio.
378
00:22:26,720 --> 00:22:28,013
Hur lång tid tar det?
379
00:23:17,187 --> 00:23:18,063
Hallå?
380
00:23:18,146 --> 00:23:19,940
Hej, herrn. Det här är Park Jae-won.
381
00:23:20,023 --> 00:23:22,234
Det var ett tag sen.
382
00:23:22,317 --> 00:23:25,070
Var har du varit?
Använder du inte filmkameror längre?
383
00:23:25,153 --> 00:23:27,739
Nej. Jag använder bara
en digitalkamera numera.
384
00:23:28,323 --> 00:23:30,742
Jag har photoshoppat klart
och laddat upp dem.
385
00:23:30,826 --> 00:23:31,701
När kan jag komma?
386
00:23:32,619 --> 00:23:35,288
Jösses. Jag är upptagen idag.
387
00:23:35,372 --> 00:23:38,667
Om det inte är brådskande
skickar jag dem imorgon med bud.
388
00:23:39,209 --> 00:23:40,252
Okej.
389
00:23:47,634 --> 00:23:49,010
Är de klara?
390
00:23:49,845 --> 00:23:50,887
Ja.
391
00:23:58,645 --> 00:23:59,688
Vänta, han…
392
00:24:00,772 --> 00:24:03,483
- Jag känner honom.
- Nej, du misstar dig.
393
00:24:03,567 --> 00:24:06,361
Nej. Han jobbar på en arkitektfirma.
394
00:24:06,444 --> 00:24:08,113
Nej, det är inte han.
395
00:24:08,905 --> 00:24:10,198
Jösses.
396
00:24:10,282 --> 00:24:12,534
- Jag plockar upp dem. Slå in dem i kassan.
- Okej.
397
00:24:32,929 --> 00:24:35,348
Jag tänkte inte säga det här.
398
00:24:36,975 --> 00:24:39,269
Jag sa att jag gav henne tre kameror.
399
00:24:40,979 --> 00:24:42,272
Jag gav dem inte till henne.
400
00:24:44,441 --> 00:24:46,568
- Jag såg kameraväskan på flygplatsen.
- Hej då.
401
00:24:46,651 --> 00:24:48,820
Men jag glömde den
för att jag hade bråttom.
402
00:24:48,904 --> 00:24:51,781
Det gjorde inget för jag trodde
att jag skulle få tillbaka dem.
403
00:25:59,015 --> 00:25:59,975
Den filmar.
404
00:26:18,493 --> 00:26:20,620
Okej.
405
00:26:21,705 --> 00:26:23,039
Det är äntligen dag ett.
406
00:26:23,873 --> 00:26:25,083
Jag har trä.
407
00:26:25,792 --> 00:26:28,878
Jag funderade på balsa,
men det var för dyrt.
408
00:26:28,962 --> 00:26:31,423
Ek är för knotigt och tungt.
409
00:26:31,506 --> 00:26:34,009
Så jag bestämde mig
för att använda paulownia.
410
00:26:34,092 --> 00:26:35,343
Från och med idag
411
00:26:35,927 --> 00:26:40,307
ska jag visa dig hur man gör en surfbräda.
412
00:26:44,019 --> 00:26:44,978
Okej. Idag
413
00:26:45,478 --> 00:26:48,023
gör jag en grov skiss på plankan
414
00:26:48,106 --> 00:26:50,942
och skär den sen med en kontursåg.
415
00:26:52,694 --> 00:26:53,695
Okej.
416
00:26:55,196 --> 00:26:56,656
Okej.
417
00:26:56,740 --> 00:26:58,950
Ditt skift börjar snart,
så jag slutar här.
418
00:27:08,126 --> 00:27:13,798
Idag ska jag fästa ribborna på bjälken.
419
00:27:13,882 --> 00:27:16,885
Jag gör en ram som ska sitta på brädan.
420
00:27:18,261 --> 00:27:19,346
Just det.
421
00:27:20,096 --> 00:27:21,681
Jag glömde berätta.
422
00:27:21,765 --> 00:27:24,893
Jag gör våra egna brädor nu.
423
00:27:26,186 --> 00:27:30,273
Det ser lätt ut att göra surfbrädor,
men det är jättesvårt.
424
00:27:31,691 --> 00:27:34,611
Jag ska jobba på skenorna idag.
425
00:27:35,403 --> 00:27:38,907
Det tar ungefär två timmar
innan limmet stelnar.
426
00:27:38,990 --> 00:27:42,535
Jag måste vänta två timmar på varje.
427
00:28:13,733 --> 00:28:15,568
Du ser väl hur svårt det är?
428
00:28:16,277 --> 00:28:19,406
Det krävs mycket jobb
för att göra en surfbräda.
429
00:28:19,989 --> 00:28:21,324
Bara så att du vet.
430
00:28:21,950 --> 00:28:25,078
Det är svårt att göra dem
utan att du vet om det.
431
00:28:25,662 --> 00:28:27,997
Jag vet inte om du kommer
att gilla din bräda.
432
00:28:28,998 --> 00:28:30,667
Men jag gör mitt bästa.
433
00:28:31,626 --> 00:28:33,294
Så nästa…
434
00:28:33,378 --> 00:28:34,921
- Vad gör du?
- Här… Va?
435
00:28:36,756 --> 00:28:38,675
Har du fler beställningar på träbrädor?
436
00:28:39,717 --> 00:28:41,261
Ja. Vänta.
437
00:28:45,515 --> 00:28:47,976
Vi går in. Så där.
438
00:28:48,476 --> 00:28:49,811
Okej. Långsamt.
439
00:28:51,020 --> 00:28:52,230
Gissa var vi är.
440
00:28:52,313 --> 00:28:54,274
Var är vi? Vad är det här?
441
00:28:54,357 --> 00:28:55,442
Var är vi?
442
00:28:56,067 --> 00:28:57,485
- Din verkstad.
- Ja.
443
00:28:57,569 --> 00:28:58,987
Det luktar som din verkstad.
444
00:29:01,740 --> 00:29:02,949
Ta-da.
445
00:29:03,867 --> 00:29:05,660
- Va? Det är din verkstad.
- Ja.
446
00:29:05,744 --> 00:29:07,162
- Och surfbrädor.
- Ja.
447
00:29:09,038 --> 00:29:10,415
Hur många ser du?
448
00:29:10,957 --> 00:29:13,251
- Två.
- Ja, det finns två.
449
00:29:13,918 --> 00:29:14,753
Än sen?
450
00:29:15,670 --> 00:29:16,504
"Än sen?"
451
00:29:20,049 --> 00:29:23,052
Jag förstår. Ska jag hjälpa dig
att slipa surfbrädorna?
452
00:29:23,553 --> 00:29:25,305
Nej, det är inte det.
453
00:29:25,388 --> 00:29:27,432
Titta på dem. Det finns två surfbrädor.
454
00:29:27,515 --> 00:29:30,518
Varför två? Du och jag.
Surfbrädorna matchar varandra.
455
00:29:30,602 --> 00:29:31,936
Jag gjorde dem från grunden.
456
00:29:32,020 --> 00:29:34,647
Jag gjorde dem när du sov.
Och innan du vaknade
457
00:29:34,731 --> 00:29:36,024
och började jobba.
458
00:29:36,107 --> 00:29:38,818
Jag gjorde dem från grunden.
Det var mycket jobb. Alltihop.
459
00:29:40,820 --> 00:29:41,946
Jag har gjort dem själv.
460
00:29:43,156 --> 00:29:43,990
Otroligt.
461
00:29:47,160 --> 00:29:48,703
Ja. "Otroligt."
462
00:29:48,787 --> 00:29:50,079
Är det allt du har att säga?
463
00:29:50,163 --> 00:29:51,289
Tja…
464
00:29:54,250 --> 00:29:55,418
Vad ska jag göra?
465
00:29:55,502 --> 00:29:58,254
Nu ska vi rita på surfbrädorna.
466
00:29:58,338 --> 00:30:00,673
Den här är din. Och den här är min.
467
00:30:02,217 --> 00:30:04,928
- Visst är det underbart?
- Tack!
468
00:30:08,014 --> 00:30:08,848
Jösses.
469
00:30:31,454 --> 00:30:33,414
När vi hade tagit farväl på flygplatsen
470
00:30:34,624 --> 00:30:36,626
ringde hon inte och hon kom inte hit.
471
00:30:37,418 --> 00:30:39,879
Men det jag inte förstår är,
472
00:30:40,463 --> 00:30:41,297
dagen
473
00:30:41,840 --> 00:30:43,883
då vi skulle träffas här
474
00:30:44,801 --> 00:30:46,302
lämnade hon ett röstmeddelande.
475
00:30:57,021 --> 00:30:58,273
Jae-won, det är jag.
476
00:30:59,232 --> 00:31:00,275
Seon-a.
477
00:31:01,734 --> 00:31:03,194
Jag hade trevligt med dig.
478
00:31:04,237 --> 00:31:05,154
Vi…
479
00:31:06,114 --> 00:31:07,615
borde inte ses igen.
480
00:31:10,285 --> 00:31:12,954
Jag behåller kamerorna.
481
00:31:13,663 --> 00:31:16,374
Nej, jag stal dem från dig.
482
00:31:17,709 --> 00:31:19,502
Det var min plan från början.
483
00:31:21,087 --> 00:31:22,171
Förlåt.
484
00:31:25,300 --> 00:31:29,178
Jag berättade inte ens för Kyeong-jun,
eftersom det är en dålig historia.
485
00:31:29,804 --> 00:31:32,473
Jag har lyssnat på det
dussintals gånger, men…
486
00:31:33,725 --> 00:31:35,435
Vet nån vad hon menade?
487
00:31:44,777 --> 00:31:46,529
CHEONGGYE 2-GA
488
00:32:34,827 --> 00:32:36,829
Jag har klätt ut mig till miljonärshustru.
489
00:32:41,834 --> 00:32:43,294
Det är en hemlighet.
490
00:32:46,381 --> 00:32:47,590
De här är tomma.
491
00:32:48,841 --> 00:32:50,385
Inget. De är tomma.
492
00:32:53,054 --> 00:32:54,389
Jag bär runt på dem ibland.
493
00:32:56,057 --> 00:32:57,642
Det muntrar upp mig.
494
00:32:57,725 --> 00:33:00,269
{\an8}Undertexter: Emilie Johansson