1
00:00:08,675 --> 00:00:10,427
#ROMANTIC
2
00:00:10,510 --> 00:00:12,053
#FREE-SPIRITED
3
00:00:12,137 --> 00:00:13,555
#GIRLCRUSH
4
00:00:13,638 --> 00:00:15,223
#VOLUNTARILY SINGLE
5
00:00:15,306 --> 00:00:16,766
#IN A LONG-TERM RELATIONSHIP
6
00:00:23,523 --> 00:00:26,693
HOW IS YOUR LOVE?
7
00:00:37,245 --> 00:00:39,664
If you break up,
what do you do with the memory box?
8
00:00:39,748 --> 00:00:41,791
WHAT DO YOU DO WITH THE MEMORY BOX
AFTER BREAKING UP?
9
00:00:43,752 --> 00:00:46,296
- Memory box?
- I even kept all of our ticket stubs.
10
00:00:48,131 --> 00:00:49,132
Memories are precious.
11
00:00:50,425 --> 00:00:52,677
- They just stay.
- They torture me.
12
00:00:52,761 --> 00:00:55,138
{\an8}That's the biggest problem
after a breakup, though.
13
00:00:55,221 --> 00:00:57,348
I don't obsess over things like that.
14
00:00:58,391 --> 00:01:01,186
I don't obsess over them,
but I do expect to get them back.
15
00:01:01,269 --> 00:01:03,605
You want them back?
But they're just objects.
16
00:01:03,688 --> 00:01:06,066
That's right. We can always just…
17
00:01:06,733 --> 00:01:08,693
keep our precious memories
only in our hearts.
18
00:01:10,070 --> 00:01:11,154
That's how I felt about it.
19
00:01:11,821 --> 00:01:12,697
3 YEARS AGO
20
00:01:12,781 --> 00:01:14,407
- Take it off.
- Take off, uh…
21
00:01:14,491 --> 00:01:17,368
We broke up just now, didn't we?
So take it off.
22
00:01:17,452 --> 00:01:19,162
There you go again.
23
00:01:19,245 --> 00:01:21,039
Breaking up has nothing to do with this.
24
00:01:21,122 --> 00:01:23,583
Yes, it does because the coat
you're wearing
25
00:01:23,666 --> 00:01:25,877
is something I bought for you
on my trip to the US.
26
00:01:25,960 --> 00:01:26,920
Take it off.
27
00:01:27,003 --> 00:01:30,090
Fine. I'll take the coat off.
28
00:01:42,477 --> 00:01:44,395
- Remove your shirt.
- Are you crazy? It's winter.
29
00:01:44,479 --> 00:01:47,107
Yeah, but that was our matching shirt.
Come on.
30
00:01:47,190 --> 00:01:48,650
Hey, wait, I bought this shirt.
31
00:01:48,733 --> 00:01:50,568
- Take it off. Now.
- Wait.
32
00:01:50,652 --> 00:01:52,278
You'll think about me
whenever you wear it.
33
00:01:52,362 --> 00:01:54,906
I don't want that. Take it off!
34
00:02:02,914 --> 00:02:04,499
Take off your shoes, too.
35
00:02:12,757 --> 00:02:15,218
There.
36
00:02:15,301 --> 00:02:16,761
The socks, too.
37
00:02:16,845 --> 00:02:19,889
- Why are you making me take off my socks?
- Because I bought them for you.
38
00:02:19,973 --> 00:02:23,101
- When did you buy me socks?
- When I bought you the Mickey Mouse socks.
39
00:02:23,184 --> 00:02:24,561
Those with these smiley ones?
40
00:02:24,644 --> 00:02:26,980
You were wearing a pair with holes,
so I bought them for you.
41
00:02:27,063 --> 00:02:28,523
I can't take off my socks.
42
00:02:29,274 --> 00:02:30,108
The feet…
43
00:02:32,235 --> 00:02:33,695
…are like the second heart.
44
00:03:22,327 --> 00:03:24,078
{\an8}Put them on.
You must be freezing.
45
00:03:25,663 --> 00:03:26,706
No, I…
46
00:03:27,415 --> 00:03:30,668
I'm walking barefoot on purpose.
It's supposed to be very good for you.
47
00:03:31,252 --> 00:03:33,922
I saw you guys fighting
back there in the alley.
48
00:03:34,797 --> 00:03:35,924
Oh, you just saw that?
49
00:03:37,175 --> 00:03:38,760
Thank you. I'll put them on.
50
00:03:50,021 --> 00:03:51,356
Do you wanna wear this?
51
00:03:52,315 --> 00:03:53,399
I appreciate it.
52
00:03:56,903 --> 00:03:59,447
- Wait, this…
- It's from my high school.
53
00:03:59,530 --> 00:04:01,157
- Daeun High School?
- Yeah.
54
00:04:02,200 --> 00:04:03,284
- Soccer team?
- Soccer team?
55
00:04:20,426 --> 00:04:22,095
- Daeun!
- Daeun!
56
00:04:22,178 --> 00:04:24,514
- Oh, my. Oh…
- Crazy.
57
00:04:24,597 --> 00:04:28,184
Wow, I can't believe you still have this.
You just graduated?
58
00:04:28,268 --> 00:04:29,352
No. Five years ago.
59
00:04:29,435 --> 00:04:32,063
I graduated six years ago.
I still have this, too.
60
00:04:32,146 --> 00:04:33,773
I thought I recognized…
61
00:04:34,857 --> 00:04:36,484
Oh, were you the goalkeeper?
62
00:04:36,567 --> 00:04:38,194
Uh, no, he just looks like me.
63
00:04:38,278 --> 00:04:40,780
I was on the bench cheering the squad.
64
00:04:40,863 --> 00:04:42,824
I didn't like getting sweaty.
65
00:04:42,907 --> 00:04:44,242
Ah.
66
00:04:46,369 --> 00:04:48,371
Oh Dong-sik, offense, jersey number 24.
67
00:04:48,454 --> 00:04:49,956
I see. Nice to meet you.
68
00:04:50,957 --> 00:04:53,501
- What a small world.
- I'm happy I was able to help.
69
00:04:55,461 --> 00:04:57,839
{\an8}Do you always carry
this stuff around with you?
70
00:04:57,922 --> 00:05:00,925
Oh, man. I passed
the police entrance exam today.
71
00:05:01,009 --> 00:05:02,593
So I'm moving out of my studio.
72
00:05:04,304 --> 00:05:07,890
- Oh, my god, man. Congratulations. Really.
- Thanks. Thank you.
73
00:05:08,474 --> 00:05:11,519
It's interesting. I was leaving
the studio with my stuff and…
74
00:05:11,602 --> 00:05:13,771
when I saw you getting beaten up
with a bag, uh…
75
00:05:13,855 --> 00:05:17,066
It really broke my heart to see that.
76
00:05:17,692 --> 00:05:20,695
It must've been because we're alumni.
77
00:05:20,778 --> 00:05:22,530
That's the same bag I bought her.
78
00:05:23,197 --> 00:05:24,866
Have you been beaten with a bag before?
79
00:05:24,949 --> 00:05:28,870
Well, she definitely hit you hard.
80
00:05:30,246 --> 00:05:33,374
It's all right. Things like this happen
in life all the time. What can you do?
81
00:05:35,668 --> 00:05:37,795
You know what?
It's a crazy coincidence that we met.
82
00:05:37,879 --> 00:05:39,714
Why don't we get a drink together?
83
00:05:40,923 --> 00:05:42,508
Let's go. I'm buying.
84
00:05:44,177 --> 00:05:45,595
- Thank you.
- All right.
85
00:05:45,678 --> 00:05:47,263
That day, we had three rounds.
86
00:05:48,848 --> 00:05:50,058
We had a blast.
87
00:05:51,517 --> 00:05:54,228
We got drunk and went
to our high school that night.
88
00:05:54,312 --> 00:05:57,357
We played soccer
without a ball on the field.
89
00:05:58,024 --> 00:05:59,734
It was so fun. I didn't even sweat.
90
00:06:01,736 --> 00:06:03,237
You had fun after our breakup?
91
00:06:03,321 --> 00:06:06,491
I should've made you take your pants off.
92
00:06:06,574 --> 00:06:09,285
If he knows Geon,
that means we're alumni as well.
93
00:06:09,369 --> 00:06:11,621
He's probably on patrol
somewhere in Seoul right now.
94
00:06:11,704 --> 00:06:13,164
Shit.
95
00:06:14,332 --> 00:06:16,459
- Damn it. I'm so pissed.
- We'll meet again someday.
96
00:06:16,542 --> 00:06:18,669
- By coincidence.
- Kang Geon, that jerk.
97
00:06:18,753 --> 00:06:20,463
{\an8}We're meant to be, I think.
98
00:06:20,546 --> 00:06:23,758
If you meet him again, you're meant to be.
Hey, marry him.
99
00:06:23,841 --> 00:06:25,093
How are you doing?
100
00:06:25,176 --> 00:06:28,179
{\an8}I still have your sandals
and sweater, if we meet again,
101
00:06:28,763 --> 00:06:29,764
I'll return them to you.
102
00:06:30,390 --> 00:06:32,517
I threw away everything related to him.
103
00:06:32,600 --> 00:06:35,395
I can't throw anything out,
let alone take the ring off.
104
00:06:35,978 --> 00:06:37,397
Throwing things away is better.
105
00:06:37,480 --> 00:06:39,190
I think returning them is better.
106
00:06:39,273 --> 00:06:42,819
What's the point of getting them back?
I'd throw them away, anyway.
107
00:06:42,902 --> 00:06:46,072
- Who cares if you throw it out?
- It helps to end the relationship, right?
108
00:06:47,824 --> 00:06:50,576
Hey, Kyeong-jun, I know you too well.
Come on, be honest.
109
00:06:50,660 --> 00:06:53,121
You didn't go there that day
to end things with her.
110
00:07:00,169 --> 00:07:04,841
2 YEARS AGO
111
00:07:15,143 --> 00:07:18,187
- You had to come to my work and do this?
- 'Cause you wouldn't see me.
112
00:07:18,271 --> 00:07:20,565
Why should we see each other? We broke up.
113
00:07:21,149 --> 00:07:23,943
- You won't answer your phone.
- We broke up, that's why.
114
00:07:24,652 --> 00:07:26,404
Then, what… What about all this stuff?
115
00:07:26,487 --> 00:07:28,156
I texted you about it. Throw it away.
116
00:07:28,239 --> 00:07:30,908
And I told you that I can't just
throw them in the bin, all right?
117
00:07:30,992 --> 00:07:33,870
- Fine. I'll do it, then.
- Wait. I'm really sorry.
118
00:07:35,204 --> 00:07:36,372
I screwed up, okay?
119
00:07:36,956 --> 00:07:38,791
Why are you just now saying this to me?
120
00:07:38,875 --> 00:07:40,334
You wanted to end it properly.
121
00:07:40,418 --> 00:07:42,920
Isn't that why you brought
everything I gave you?
122
00:07:43,004 --> 00:07:44,338
I was faking. Fine.
123
00:07:44,422 --> 00:07:46,215
I was pretending I was good.
124
00:07:47,008 --> 00:07:48,259
I don't wanna break up.
125
00:07:49,177 --> 00:07:51,179
I brought this here as an excuse. I…
126
00:07:51,679 --> 00:07:54,390
I… wanna get back with you.
127
00:07:55,141 --> 00:07:57,101
I don't wanna get back with you.
128
00:07:57,185 --> 00:07:58,269
- Drop it.
- Ah…
129
00:07:58,352 --> 00:07:59,479
No. There's more.
130
00:07:59,562 --> 00:08:01,856
There's so much more
that I have to give back to you.
131
00:08:01,939 --> 00:08:04,150
And you'll have to do the same, too.
132
00:08:04,233 --> 00:08:07,111
We have to meet up ten more times,
many more times than that.
133
00:08:07,195 --> 00:08:08,696
Well, you should've everything you had.
134
00:08:08,779 --> 00:08:10,948
You wouldn't be able to carry all that.
It's too much.
135
00:08:11,032 --> 00:08:12,325
Do you know how heavy this is?
136
00:08:14,744 --> 00:08:16,746
That bear you got me for our anniversary.
137
00:08:16,829 --> 00:08:19,457
The one you told me
to hug when I think of you.
138
00:08:19,540 --> 00:08:20,833
It was more than my own weight.
139
00:08:22,001 --> 00:08:24,629
The plant you gave me when I
started work is in my office, too.
140
00:08:24,712 --> 00:08:28,007
I need to pick up that coat you bought me
for Christmas at the dry cleaner's.
141
00:08:28,090 --> 00:08:29,842
If I bring everything, a box won't do.
142
00:08:29,926 --> 00:08:32,053
I'll need to rent a truck
to get it to you.
143
00:08:32,678 --> 00:08:34,055
Use your car to move it.
144
00:08:34,639 --> 00:08:36,599
Bring it all to my place in your car.
145
00:08:37,808 --> 00:08:39,936
Then, may I go to your neighborhood?
146
00:08:41,771 --> 00:08:45,816
When we fought and broke up,
you told me I wasn't allowed to.
147
00:08:46,317 --> 00:08:47,902
You said you had to return it all.
148
00:08:47,985 --> 00:08:50,905
Like you said,
I can't carry it home by myself.
149
00:08:51,572 --> 00:08:53,282
True.
150
00:08:53,366 --> 00:08:55,993
In that case, when I go over,
can I just spend the night?
151
00:09:01,791 --> 00:09:03,960
We broke up.
Why would you spend the night?
152
00:09:05,086 --> 00:09:07,129
I don't want to break up with you.
153
00:09:07,213 --> 00:09:09,799
If you don't want me
to sleep over, then, um,
154
00:09:09,882 --> 00:09:12,885
we'll get together,
ten more times around your house.
155
00:09:12,969 --> 00:09:16,264
Every time we meet,
I'll give you one of these.
156
00:09:18,766 --> 00:09:19,976
The next time I see you…
157
00:09:21,143 --> 00:09:23,020
wanna meet at your favorite
tteokbokki place?
158
00:09:24,313 --> 00:09:25,439
Wait, what is that?
159
00:09:28,568 --> 00:09:31,404
- Don't you remember?
- Did I buy you that?
160
00:09:32,238 --> 00:09:35,908
Yeah, you sure did at the amusement park
on our first date.
161
00:09:36,492 --> 00:09:37,952
Mm…
162
00:09:38,035 --> 00:09:39,161
Did I?
163
00:09:40,121 --> 00:09:42,915
But why did you keep all this?
That was ages ago.
164
00:09:42,999 --> 00:09:45,585
You know what,
tteokbokki can wait a minute, huh.
165
00:09:45,668 --> 00:09:48,045
Why don't we go to the amusement park?
166
00:09:48,129 --> 00:09:50,923
I'll wear this on my head
all day long and goof around.
167
00:09:51,007 --> 00:09:52,049
Mm.
168
00:09:59,140 --> 00:10:00,016
Then…
169
00:10:01,017 --> 00:10:04,353
wait right here until my shift is over.
170
00:10:04,437 --> 00:10:08,107
When I'm off,
I'll reconsider breaking up. Okay?
171
00:10:08,190 --> 00:10:10,776
Uh, you will?
172
00:10:14,614 --> 00:10:15,573
Ah.
173
00:10:15,656 --> 00:10:16,949
Mm.
174
00:10:19,785 --> 00:10:20,786
Thank you so much.
175
00:10:29,545 --> 00:10:31,672
When I saw that bunny headband…
176
00:10:32,757 --> 00:10:35,134
…I remembered all the fun times.
177
00:10:36,427 --> 00:10:37,928
That's what I was aiming for.
178
00:10:38,429 --> 00:10:41,807
We loved each other.
Uh, I mean, we still love each other.
179
00:10:41,891 --> 00:10:43,893
I turned a crisis into…
180
00:10:43,976 --> 00:10:45,645
…a delicious opportunity.
181
00:10:47,229 --> 00:10:50,650
There's something
I really want to ask her.
182
00:10:51,942 --> 00:10:54,070
Uh… Well…
183
00:10:55,196 --> 00:10:57,031
Mm…
184
00:10:57,782 --> 00:10:59,533
Everything related to him is gone.
185
00:10:59,617 --> 00:11:01,619
All of it. I threw it all away.
186
00:11:02,870 --> 00:11:04,497
I had some cameras.
187
00:11:04,997 --> 00:11:08,000
I brought a few along
when I went to Yangyang.
188
00:11:08,084 --> 00:11:09,669
But I don't have…
189
00:11:11,295 --> 00:11:12,254
them anymore.
190
00:11:13,506 --> 00:11:14,465
Mm.
191
00:11:27,937 --> 00:11:29,605
Let's go.
192
00:12:12,440 --> 00:12:13,649
All right.
193
00:12:13,733 --> 00:12:14,942
I started two weeks ago.
194
00:12:15,025 --> 00:12:20,072
At this point, the boards are almost done,
and I'm moving on to the next step.
195
00:12:20,156 --> 00:12:22,366
- So the next step is…
- What are you doing?
196
00:12:24,160 --> 00:12:25,995
You have another order for wood boards?
197
00:12:26,078 --> 00:12:28,247
- You have two orders?
- Yeah. Yeah.
198
00:12:28,330 --> 00:12:29,582
Two boards.
199
00:12:29,665 --> 00:12:31,792
Can you finish them
before you go back to Seoul?
200
00:12:31,876 --> 00:12:33,294
Mm-hmm. I can make them before I go.
201
00:12:33,377 --> 00:12:34,920
Mm.
202
00:12:35,004 --> 00:12:36,547
Oh! What's that?
203
00:12:37,256 --> 00:12:39,592
Polaroids.
I wanted to take some pictures.
204
00:12:39,675 --> 00:12:41,844
- I want to take some myself.
- Wait a minute.
205
00:12:43,721 --> 00:12:45,139
My plan's ruined.
206
00:12:47,141 --> 00:12:48,934
This is the one.
207
00:12:49,018 --> 00:12:50,728
Here. Hold it.
208
00:12:51,395 --> 00:12:53,397
Just like that. Okay, go for it.
209
00:12:53,481 --> 00:12:55,065
- Press this button?
- Uh-huh.
210
00:12:55,149 --> 00:12:56,609
- I'm in it?
- Yes.
211
00:12:58,110 --> 00:13:00,821
One, two, three.
212
00:13:01,405 --> 00:13:04,033
- Huh?
- And now…
213
00:13:04,784 --> 00:13:08,037
- take out the film from here.
- Ah…
214
00:13:08,120 --> 00:13:09,789
- Wow.
- You just need to wait.
215
00:13:10,372 --> 00:13:12,166
- Oh, I have to wait?
- Mm-hmm.
216
00:13:13,667 --> 00:13:15,544
While I wait, I'll take photos
with this one.
217
00:13:15,628 --> 00:13:17,421
Yeah, what? Uh, the film camera?
218
00:13:18,214 --> 00:13:20,925
That one's hard to handle. Uh…
219
00:13:21,008 --> 00:13:24,053
You first need to learn
about the sensitivity of the camera,
220
00:13:24,136 --> 00:13:27,640
shutter speed, and like focal light.
221
00:13:28,557 --> 00:13:30,559
Forget it. Come here. Look.
222
00:13:31,477 --> 00:13:32,937
- This is the focus.
- Mm-hmm.
223
00:13:33,020 --> 00:13:35,981
- You can use that to adjust the focus.
- Mm.
224
00:13:36,065 --> 00:13:37,733
- It's blurry, right?
- Mm-hmm.
225
00:13:37,817 --> 00:13:41,153
So if you unscrew it,
you'll see two images right in the middle.
226
00:13:41,237 --> 00:13:43,113
- Yeah.
- When the two images seem to overlap,
227
00:13:43,197 --> 00:13:44,323
it will be in focus.
228
00:13:44,406 --> 00:13:46,617
I can see clearly now.
229
00:13:46,700 --> 00:13:47,660
- You can?
- Yeah.
230
00:13:47,743 --> 00:13:50,329
Nice. You have a knack for this.
You're smart.
231
00:13:50,913 --> 00:13:53,457
- Show me how you feel with a kiss.
- Yes, ma'am.
232
00:13:59,755 --> 00:14:03,008
Whoo!
233
00:14:03,759 --> 00:14:04,927
Whoa!
234
00:14:05,928 --> 00:14:08,055
- The weather is so nice today.
- It's really nice.
235
00:14:10,975 --> 00:14:12,476
Do you want some?
236
00:14:15,312 --> 00:14:16,730
- Let me try.
- Okay.
237
00:14:16,814 --> 00:14:20,192
- Here?
- Put them here. Slow down.
238
00:14:20,276 --> 00:14:22,278
Faster? Here I go.
239
00:14:24,655 --> 00:14:25,865
I almost fainted.
240
00:14:25,948 --> 00:14:27,700
- I'll let go now.
- No, not yet. No.
241
00:14:27,783 --> 00:14:29,785
- Ready? I'll let go.
- Not yet. Come on.
242
00:14:29,869 --> 00:14:31,328
No.
243
00:14:33,914 --> 00:14:36,292
Let's go!
244
00:14:43,299 --> 00:14:44,508
Okay. Here I go.
245
00:14:44,592 --> 00:14:46,343
One, two, three.
246
00:14:46,427 --> 00:14:48,596
Strike a pose.
247
00:14:53,267 --> 00:14:54,727
One, two, three.
248
00:14:54,810 --> 00:14:57,062
Got it? Hmm.
249
00:15:02,985 --> 00:15:04,111
How pretty.
250
00:15:06,071 --> 00:15:08,198
One, two, three.
251
00:15:11,368 --> 00:15:13,704
Huh? I'm bleeding. Look.
252
00:15:13,787 --> 00:15:15,205
- Where?
- Oh.
253
00:15:15,289 --> 00:15:17,666
- I lied.
- "I lied"?
254
00:15:26,592 --> 00:15:27,968
{\an8}WE GOT MARRIED
255
00:15:34,600 --> 00:15:36,936
- Adjust the focus, so the building…
- It's in focus.
256
00:15:37,019 --> 00:15:38,395
- It's focused?
- Have a look.
257
00:15:38,479 --> 00:15:39,438
Let me see.
258
00:15:42,483 --> 00:15:44,526
- It's totally out of focus.
- Jae-won!
259
00:15:44,610 --> 00:15:46,987
{\an8}- Come on out now.
- What is it?
260
00:15:47,071 --> 00:15:48,447
{\an8}What are you doing?
261
00:15:48,530 --> 00:15:50,658
{\an8}Come on, don't film me. I look puffy.
262
00:15:50,741 --> 00:15:53,160
{\an8}Put your hand down.
Look over here. Smile.
263
00:15:53,243 --> 00:15:55,245
{\an8}You look great.
264
00:15:55,329 --> 00:15:56,705
- Wait, hold on.
- What?
265
00:15:57,957 --> 00:16:00,250
{\an8}- We can't take selfies with a manual.
- One, two, three.
266
00:16:02,336 --> 00:16:05,965
So I don't have the cameras because…
267
00:16:08,592 --> 00:16:09,510
they're with her.
268
00:16:10,094 --> 00:16:10,928
Mm.
269
00:16:11,512 --> 00:16:14,306
She really loved them,
so I just gave them to her.
270
00:16:15,391 --> 00:16:16,600
- Hey there.
- Ta-da.
271
00:16:16,684 --> 00:16:18,519
Ah! Thank you. Thank you.
272
00:16:18,602 --> 00:16:20,270
Nah, I don't believe him.
273
00:16:20,354 --> 00:16:22,523
To get those cameras,
he went through a lot.
274
00:16:22,606 --> 00:16:24,066
He gave them to her?
275
00:16:24,149 --> 00:16:26,068
- Jae-won? He did that?
- Exactly.
276
00:16:26,151 --> 00:16:28,320
I begged him to let me borrow them,
he wouldn't let me.
277
00:16:28,404 --> 00:16:30,990
The Jae-won we know
would've bought her a new one, right?
278
00:16:31,073 --> 00:16:34,118
{\an8}This woman, Seon-a, is the one
who has the cameras now?
279
00:16:34,201 --> 00:16:35,452
All three of them?
280
00:16:35,536 --> 00:16:37,579
He really gave her all three?
He said that?
281
00:16:37,663 --> 00:16:40,541
Whoa. Jae-won is unnecessarily romantic.
282
00:16:40,624 --> 00:16:42,376
Fine. I'm unnecessarily romantic.
283
00:16:42,459 --> 00:16:43,711
Happy now?
284
00:16:43,794 --> 00:16:47,715
Whatever. Anyway, I'm really curious
about what she did with my cameras.
285
00:16:48,716 --> 00:16:51,719
I bet she stole the cameras
from him and sold them.
286
00:16:51,802 --> 00:16:54,013
Come on, she didn't sell them?
287
00:16:54,096 --> 00:16:56,348
If she happens to be watching
this interview…
288
00:16:57,474 --> 00:16:59,143
I would like to tell her this.
289
00:16:59,226 --> 00:17:00,769
Can I? Can I?
290
00:17:00,853 --> 00:17:01,687
WHAT?
291
00:17:01,770 --> 00:17:02,855
Okay.
292
00:17:04,481 --> 00:17:06,358
{\an8}Here I go.
293
00:17:06,442 --> 00:17:07,484
{\an8}OKAY, SURE
294
00:17:08,569 --> 00:17:09,403
Hey.
295
00:17:10,237 --> 00:17:13,115
Did you really sell my… cameras?
296
00:17:13,198 --> 00:17:14,408
TO YOON SEON-A
297
00:17:14,491 --> 00:17:16,118
If you did happen to do that…
298
00:17:17,077 --> 00:17:18,912
what did you do with that money, huh?
299
00:17:18,996 --> 00:17:21,331
Did you buy food?
Did you go drinking? Shopping?
300
00:17:21,415 --> 00:17:23,417
Why in the world
are you doing this to me, huh?
301
00:17:23,500 --> 00:17:26,712
You know, you shouldn't do this. You can't
toy with a person. It isn't right.
302
00:17:27,671 --> 00:17:29,381
Damn it.
303
00:17:31,884 --> 00:17:33,093
Why did you do all this?
304
00:17:35,137 --> 00:17:38,223
For two months, I was in love with him.
305
00:17:41,477 --> 00:17:43,937
Just thinking about it pisses me off.
306
00:17:45,647 --> 00:17:47,149
Everything was a lie.
307
00:17:49,526 --> 00:17:51,612
But my love for him…
308
00:17:54,698 --> 00:17:56,742
I mean…
309
00:17:57,701 --> 00:18:00,329
Please just find her.
Her name's Yoon Seon-a.
310
00:18:01,121 --> 00:18:02,581
She's pretty, but mean.
311
00:18:04,792 --> 00:18:07,878
Jeez. What a pathetic boy.
312
00:18:10,672 --> 00:18:13,884
PRETTY BUT MEAN
313
00:18:18,764 --> 00:18:20,182
I was sincere back then.
314
00:18:21,350 --> 00:18:23,018
But that doesn't matter now.
315
00:18:23,602 --> 00:18:25,229
It's all in the past.
316
00:18:26,146 --> 00:18:28,524
I won't look back on my past.
317
00:18:29,108 --> 00:18:31,652
My present matters the most now.
318
00:18:31,735 --> 00:18:35,114
O3 MARKETING AGENCY
319
00:18:38,492 --> 00:18:40,327
We threw out the trash today, right?
320
00:18:40,410 --> 00:18:41,620
You ask me that every day.
321
00:18:42,371 --> 00:18:44,456
Trash on Mondays, Wednesdays, and Fridays.
322
00:18:44,540 --> 00:18:47,584
I was craving pasta today. Thank you.
323
00:18:49,044 --> 00:18:51,213
Hey, make sure you eat
before you have that.
324
00:18:51,296 --> 00:18:54,424
No. Let me take care
of my precious skin first.
325
00:18:55,134 --> 00:18:56,635
It'll be ready soon.
326
00:18:59,221 --> 00:19:01,974
- Are the noodles well done?
- Throw it.
327
00:19:04,017 --> 00:19:05,227
Look.
328
00:19:08,021 --> 00:19:09,356
They need more time.
329
00:19:11,191 --> 00:19:13,193
What are you doing? That's gross.
330
00:19:13,277 --> 00:19:16,780
Excuse me?
This is how Italian chefs test pasta.
331
00:19:16,864 --> 00:19:19,825
How would you know? I worked
at a restaurant that serves all kinds of…
332
00:19:22,661 --> 00:19:23,579
All kinds of what?
333
00:19:26,290 --> 00:19:28,417
No, never mind.
334
00:19:29,626 --> 00:19:31,753
- Do you want some wine?
- Sure.
335
00:19:31,837 --> 00:19:33,255
I didn't chill it yet.
336
00:19:33,755 --> 00:19:35,007
I'll put it in the fridge.
337
00:19:35,674 --> 00:19:37,176
Just chill it with ice.
338
00:19:38,510 --> 00:19:40,888
By the way,
what's this in the drawer?
339
00:19:40,971 --> 00:19:42,181
There's some weird stuff.
340
00:19:47,436 --> 00:19:50,564
Aren't these film rolls? Are these used?
341
00:19:58,280 --> 00:19:59,656
Why would you put them in there?
342
00:20:03,160 --> 00:20:06,163
That's a perfect fit. All right.
343
00:20:06,747 --> 00:20:09,708
- Why did you put them in there?
- I don't want the colors to change.
344
00:20:10,375 --> 00:20:13,837
I'll develop them at my regular
photo studio in Seoul once I go back.
345
00:20:13,921 --> 00:20:15,214
Hmm…
346
00:20:16,006 --> 00:20:17,591
The colors don't change in there?
347
00:20:17,674 --> 00:20:19,676
If you keep them at room temperature,
they'll change,
348
00:20:19,760 --> 00:20:21,803
but not as much if you put them in there.
349
00:20:22,387 --> 00:20:24,389
- Why? It's interesting?
- Mm.
350
00:20:25,641 --> 00:20:27,851
Don't take them out
and eat them when I'm gone.
351
00:20:29,603 --> 00:20:30,729
I'm going to check.
352
00:20:30,812 --> 00:20:32,147
- How many are there?
- Thirteen.
353
00:20:37,569 --> 00:20:39,738
Why are you putting them back
in there, huh?
354
00:20:39,821 --> 00:20:41,823
- Why? Why? Why? Why?
- To eat them, okay?
355
00:20:41,907 --> 00:20:43,825
They taste better when they're fresh.
356
00:20:45,661 --> 00:20:46,662
You have a camera?
357
00:20:47,246 --> 00:20:50,249
- You don't have a film camera.
- The garlic's burnt. Throw it out.
358
00:20:50,332 --> 00:20:53,377
Oh, wait, wait, wait, wait. Ahh.
What a waste.
359
00:20:53,460 --> 00:20:55,879
So Kang Geon
is living with a woman?
360
00:20:57,089 --> 00:20:59,925
I know. He's living with Eun-o.
361
00:21:01,134 --> 00:21:03,136
We broke up because of her.
362
00:21:03,220 --> 00:21:05,180
She is the reason.
363
00:21:09,226 --> 00:21:10,477
I really think…
364
00:21:11,019 --> 00:21:12,854
they'll end up getting married someday.
365
00:21:22,197 --> 00:21:23,031
Mm.
366
00:21:29,788 --> 00:21:32,082
- Okay. Good work.
- Good work.
367
00:21:32,165 --> 00:21:34,126
- Good work.
- Good job.
368
00:21:34,209 --> 00:21:36,086
- Bye.
- See you later.
369
00:21:37,629 --> 00:21:39,715
- Where are you going?
- Well…
370
00:21:39,798 --> 00:21:42,217
Hey, wait. Is the building
in Sangam-dong done?
371
00:21:42,301 --> 00:21:44,303
- Yeah. Why?
- I wanna take pictures.
372
00:21:44,386 --> 00:21:46,680
- Please. Leave that to the experts.
- Yeah, yeah.
373
00:21:47,848 --> 00:21:50,017
He's always asking for trouble. Hmm.
374
00:21:52,144 --> 00:21:55,689
So I took them a year ago,
so the colors might have changed.
375
00:21:56,481 --> 00:21:59,401
Well, some people like
for their photos to have a fady look.
376
00:21:59,985 --> 00:22:01,528
Did you store them in the fridge?
377
00:22:02,279 --> 00:22:03,488
Yes.
378
00:22:04,031 --> 00:22:07,743
Do you want them as computer files,
or shall I scan them?
379
00:22:07,826 --> 00:22:10,329
- No, develop them, please.
- All of them?
380
00:22:11,413 --> 00:22:13,874
Yeah. One of each.
381
00:22:15,834 --> 00:22:19,046
Uh, I heard you're the best
photo developer in town.
382
00:22:19,129 --> 00:22:20,088
What?
383
00:22:20,172 --> 00:22:21,214
Oh, well…
384
00:22:21,298 --> 00:22:23,884
- A lot of experts come to my studio.
- Ah.
385
00:22:25,427 --> 00:22:26,678
Uh…
386
00:22:26,762 --> 00:22:28,055
How long will it take?
387
00:23:15,936 --> 00:23:18,105
Hello?
388
00:23:18,188 --> 00:23:19,981
Hello, sir. This is Park Jae-won.
389
00:23:20,065 --> 00:23:22,275
Oh, it's been a while.
390
00:23:22,359 --> 00:23:25,112
Did you stop shooting on film?
I haven't seen you.
391
00:23:25,195 --> 00:23:27,781
I stopped shooting on film.
I use digital now.
392
00:23:28,365 --> 00:23:30,742
But I finished photoshopping
and I need to print some photos.
393
00:23:30,826 --> 00:23:31,743
When should I be there?
394
00:23:32,744 --> 00:23:35,330
I'm kind of busy today, unfortunately.
395
00:23:35,414 --> 00:23:38,708
If it's not urgent,
I'll send them over tomorrow via courier.
396
00:23:39,251 --> 00:23:40,335
Okay.
397
00:23:47,676 --> 00:23:48,885
Are they all done?
398
00:23:48,969 --> 00:23:50,929
Sorry? Oh, yes, they are.
399
00:23:51,430 --> 00:23:53,348
All right.
400
00:23:58,687 --> 00:24:00,313
This man…
401
00:24:00,814 --> 00:24:02,149
I know this man.
402
00:24:02,232 --> 00:24:03,525
No, you're mistaken.
403
00:24:03,608 --> 00:24:06,403
No, I'm not.
He works at an architecture firm.
404
00:24:06,486 --> 00:24:08,155
No. It's not the same person.
405
00:24:08,947 --> 00:24:10,824
- Oh, oh…
- I'll get that.
406
00:24:10,907 --> 00:24:12,617
- Please ring me up.
- Okay.
407
00:24:33,472 --> 00:24:35,390
I wasn't planning to say this.
408
00:24:37,017 --> 00:24:39,311
I said I gave her the three cameras.
409
00:24:41,062 --> 00:24:42,314
I didn't do that.
410
00:24:42,981 --> 00:24:44,483
Bye, Seon-a!
411
00:24:44,566 --> 00:24:46,610
I brought the camera bag
to the airport.
412
00:24:46,693 --> 00:24:48,862
But I forgot because I was in a hurry.
413
00:24:48,945 --> 00:24:51,823
And it didn't matter
because I thought I'd get them back.
414
00:25:59,057 --> 00:26:00,517
It's…
415
00:26:18,827 --> 00:26:20,662
All right.
416
00:26:21,246 --> 00:26:23,081
It's finally day one.
417
00:26:23,915 --> 00:26:25,125
The wood is here.
418
00:26:25,834 --> 00:26:28,920
I thought about using balsa,
but it was too expensive.
419
00:26:29,004 --> 00:26:31,464
Oak is too knotty and too heavy.
420
00:26:31,548 --> 00:26:34,050
So I decided to use paulownia wood.
421
00:26:34,134 --> 00:26:35,385
So starting today,
422
00:26:35,969 --> 00:26:40,348
I'm going to be teaching you
how to make a surfboard from scratch.
423
00:26:43,393 --> 00:26:45,020
{\an8}All right. Today,
424
00:26:45,520 --> 00:26:48,064
I'll begin by making a rough sketch
on the plank,
425
00:26:48,148 --> 00:26:50,066
and then I'll cut it with a jigsaw.
426
00:26:52,736 --> 00:26:53,737
Okay.
427
00:26:55,238 --> 00:26:56,698
All right.
428
00:26:56,781 --> 00:26:58,992
{\an8}Your shift starts soon, so I'll end here.
429
00:27:08,168 --> 00:27:09,586
{\an8}Uh, today,
430
00:27:09,669 --> 00:27:13,840
we're going to attach
the ribs on the stringer.
431
00:27:13,923 --> 00:27:16,926
Uh, making a frame
that will go into the board.
432
00:27:18,303 --> 00:27:19,387
Oh, right.
433
00:27:20,138 --> 00:27:21,723
I forgot to tell you.
434
00:27:21,806 --> 00:27:25,644
These here are our boards. They're ours.
435
00:27:26,227 --> 00:27:30,315
You know, making surfboards
looks easy, but it's actually really hard.
436
00:27:31,733 --> 00:27:34,653
{\an8}I'm going to work
on the surfboard rails today.
437
00:27:35,445 --> 00:27:38,948
It takes about two hours
until the glue hardens.
438
00:27:39,032 --> 00:27:42,619
I have to wait two hours
for each one to dry.
439
00:28:13,775 --> 00:28:15,610
{\an8}You're seeing how hard this is, right?
440
00:28:16,319 --> 00:28:19,447
{\an8}It takes a tremendous amount of effort
to make one surfboard.
441
00:28:19,531 --> 00:28:21,157
Just so you know.
442
00:28:21,241 --> 00:28:22,701
I gotta say,
443
00:28:22,784 --> 00:28:25,120
it's been so hard
trying to hide this from you.
444
00:28:25,203 --> 00:28:28,456
{\an8}Honestly, I'm not sure
if you'll like your board.
445
00:28:28,540 --> 00:28:30,709
Just know I'm doing the best for you.
446
00:28:31,668 --> 00:28:33,336
So the next thing is…
447
00:28:33,420 --> 00:28:35,380
{\an8}- What are you doing?
- Here… What?
448
00:28:36,798 --> 00:28:38,717
You have another order for wood boards?
449
00:28:39,759 --> 00:28:41,302
Yes. Hold on.
450
00:28:43,179 --> 00:28:44,389
{\an8}My plan.
451
00:28:45,557 --> 00:28:48,435
{\an8}Let's go inside. Here we go.
452
00:28:48,518 --> 00:28:50,478
{\an8}Slowly.
453
00:28:50,562 --> 00:28:52,272
Guess where we are.
454
00:28:52,355 --> 00:28:54,315
Where are we? What is this?
455
00:28:54,399 --> 00:28:55,900
Where are we?
456
00:28:55,984 --> 00:28:57,527
- Your workshop.
- Yes.
457
00:28:57,610 --> 00:28:59,070
It smells like your workshop.
458
00:29:01,781 --> 00:29:02,991
Ta-da.
459
00:29:03,908 --> 00:29:05,702
- What? It's your workshop.
- Yeah.
460
00:29:05,785 --> 00:29:07,203
- And surfboards.
- Yes, surfboards.
461
00:29:09,080 --> 00:29:10,457
How many do you see?
462
00:29:10,999 --> 00:29:13,293
- Two.
- Yes, there are two. Hmm?
463
00:29:13,960 --> 00:29:14,794
So what?
464
00:29:15,712 --> 00:29:16,546
"So what?"
465
00:29:17,630 --> 00:29:18,882
Hmm?
466
00:29:20,008 --> 00:29:22,802
As, I see. Do you want me
to help you sand the surfboards?
467
00:29:22,886 --> 00:29:25,346
No, that's not it.
468
00:29:25,430 --> 00:29:27,474
Look at the surfboards.
There are two here.
469
00:29:27,557 --> 00:29:29,267
Why two boards? They're for us.
470
00:29:29,350 --> 00:29:31,978
They're matching surfboards.
I made them from scratch.
471
00:29:32,061 --> 00:29:34,689
I secretly worked on them
while you were sleeping.
472
00:29:34,773 --> 00:29:38,860
Before you woke up and went to work,
I did this on my own. It was hard. Yeah.
473
00:29:40,111 --> 00:29:41,988
I did.
474
00:29:43,198 --> 00:29:44,032
Incredible.
475
00:29:47,202 --> 00:29:48,745
Mm. Yes. "Incredible."
476
00:29:48,828 --> 00:29:50,121
That's it?
477
00:29:50,205 --> 00:29:51,331
Well…
478
00:29:51,414 --> 00:29:52,248
Uh…
479
00:29:52,957 --> 00:29:55,460
So what do I have to do?
480
00:29:55,543 --> 00:29:58,296
Well, we're gonna draw on the surfboards.
481
00:29:58,379 --> 00:30:01,090
{\an8}This is yours. And this is mine.
482
00:30:01,174 --> 00:30:03,134
{\an8}- Whoa!
- Isn't this great?
483
00:30:03,676 --> 00:30:06,554
{\an8}Thank you.
484
00:30:06,638 --> 00:30:08,890
{\an8}Oh, gosh.
485
00:30:31,496 --> 00:30:33,456
After saying goodbye
at the airport,
486
00:30:34,666 --> 00:30:36,709
she never called me
and didn't show her face here.
487
00:30:37,460 --> 00:30:39,921
But what I really
can't understand is that,
488
00:30:40,505 --> 00:30:43,925
on that day,
the day we agreed to meet here,
489
00:30:44,843 --> 00:30:46,219
she left a voice mail for me.
490
00:30:56,938 --> 00:30:58,314
Jae-won, hi.
491
00:30:59,274 --> 00:31:00,900
It's Seon-a.
492
00:31:01,776 --> 00:31:03,236
I had a nice time with you.
493
00:31:04,279 --> 00:31:05,196
We…
494
00:31:06,155 --> 00:31:08,074
shouldn't see each other anymore.
495
00:31:10,076 --> 00:31:12,996
I'm keeping the cameras.
496
00:31:13,705 --> 00:31:14,539
Actually,
497
00:31:15,415 --> 00:31:16,457
I stole them.
498
00:31:17,750 --> 00:31:19,544
That was my plan from the start.
499
00:31:20,837 --> 00:31:22,213
I'm sorry.
500
00:31:25,258 --> 00:31:27,677
You know, I didn't even
tell Kyeong-jun about all this.
501
00:31:27,760 --> 00:31:29,804
I mean, it's not even
a good story to share.
502
00:31:29,888 --> 00:31:32,515
I've listened to that message
about a dozen times, but…
503
00:31:33,766 --> 00:31:35,476
it doesn't make any sense to me.
504
00:31:44,819 --> 00:31:46,571
CHEONGGYE 2-GA
505
00:32:33,785 --> 00:32:36,871
I dressed up like a millionaire's wife.
506
00:32:39,332 --> 00:32:40,333
Ah.
507
00:32:41,876 --> 00:32:43,336
So I have a secret.
508
00:32:46,422 --> 00:32:47,465
These are empty.
509
00:32:48,508 --> 00:32:50,426
Uh, these bags here are empty.
510
00:32:53,179 --> 00:32:54,305
I carry them around.
511
00:32:56,099 --> 00:32:57,642
{\an8}It makes me feel good.