1 00:00:08,675 --> 00:00:10,427 #ROMANTIC 2 00:00:10,510 --> 00:00:12,053 #FREE-SPIRITED 3 00:00:12,137 --> 00:00:13,555 #GIRLCRUSH 4 00:00:13,638 --> 00:00:15,223 #VOLUNTARILY SINGLE 5 00:00:15,306 --> 00:00:16,766 #IN A LONG-TERM RELATIONSHIP 6 00:00:23,523 --> 00:00:26,693 HOW IS YOUR LOVE? 7 00:00:37,245 --> 00:00:39,664 If you break up, what do you do with the memory box? 8 00:00:39,748 --> 00:00:41,791 WHAT DO YOU DO WITH THE MEMORY BOX AFTER BREAKING UP? 9 00:00:43,752 --> 00:00:46,296 - Memory box? - I even kept all of our ticket stubs. 10 00:00:48,131 --> 00:00:49,132 Memories are precious. 11 00:00:50,425 --> 00:00:52,677 - They just stay. - They torture me. 12 00:00:52,761 --> 00:00:55,138 {\an8}That's the biggest problem after a breakup, though. 13 00:00:55,221 --> 00:00:57,348 I don't obsess over things like that. 14 00:00:58,391 --> 00:01:01,186 I don't obsess over them, but I do expect to get them back. 15 00:01:01,269 --> 00:01:03,605 You want them back? But they're just objects. 16 00:01:03,688 --> 00:01:06,066 That's right. We can always just… 17 00:01:06,733 --> 00:01:08,693 keep our precious memories only in our hearts. 18 00:01:10,070 --> 00:01:11,154 That's how I felt about it. 19 00:01:11,821 --> 00:01:12,697 3 YEARS AGO 20 00:01:12,781 --> 00:01:14,407 - Take it off. - Take off, uh… 21 00:01:14,491 --> 00:01:17,368 We broke up just now, didn't we? So take it off. 22 00:01:17,452 --> 00:01:19,162 There you go again. 23 00:01:19,245 --> 00:01:21,039 Breaking up has nothing to do with this. 24 00:01:21,122 --> 00:01:23,583 Yes, it does because the coat you're wearing 25 00:01:23,666 --> 00:01:25,877 is something I bought for you on my trip to the US. 26 00:01:25,960 --> 00:01:26,920 Take it off. 27 00:01:27,003 --> 00:01:30,090 Fine. I'll take the coat off. 28 00:01:42,477 --> 00:01:44,395 - Remove your shirt. - Are you crazy? It's winter. 29 00:01:44,479 --> 00:01:47,107 Yeah, but that was our matching shirt. Come on. 30 00:01:47,190 --> 00:01:48,650 Hey, wait, I bought this shirt. 31 00:01:48,733 --> 00:01:50,568 - Take it off. Now. - Wait. 32 00:01:50,652 --> 00:01:52,278 You'll think about me whenever you wear it. 33 00:01:52,362 --> 00:01:54,906 I don't want that. Take it off! 34 00:02:02,914 --> 00:02:04,499 Take off your shoes, too. 35 00:02:12,757 --> 00:02:15,218 There. 36 00:02:15,301 --> 00:02:16,761 The socks, too. 37 00:02:16,845 --> 00:02:19,889 - Why are you making me take off my socks? - Because I bought them for you. 38 00:02:19,973 --> 00:02:23,101 - When did you buy me socks? - When I bought you the Mickey Mouse socks. 39 00:02:23,184 --> 00:02:24,561 Those with these smiley ones? 40 00:02:24,644 --> 00:02:26,980 You were wearing a pair with holes, so I bought them for you. 41 00:02:27,063 --> 00:02:28,523 I can't take off my socks. 42 00:02:29,274 --> 00:02:30,108 The feet… 43 00:02:32,235 --> 00:02:33,695 …are like the second heart. 44 00:03:22,327 --> 00:03:24,078 {\an8}Put them on. You must be freezing. 45 00:03:25,663 --> 00:03:26,706 No, I… 46 00:03:27,415 --> 00:03:30,668 I'm walking barefoot on purpose. It's supposed to be very good for you. 47 00:03:31,252 --> 00:03:33,922 I saw you guys fighting back there in the alley. 48 00:03:34,797 --> 00:03:35,924 Oh, you just saw that? 49 00:03:37,175 --> 00:03:38,760 Thank you. I'll put them on. 50 00:03:50,021 --> 00:03:51,356 Do you wanna wear this? 51 00:03:52,315 --> 00:03:53,399 I appreciate it. 52 00:03:56,903 --> 00:03:59,447 - Wait, this… - It's from my high school. 53 00:03:59,530 --> 00:04:01,157 - Daeun High School? - Yeah. 54 00:04:02,200 --> 00:04:03,284 - Soccer team? - Soccer team? 55 00:04:20,426 --> 00:04:22,095 - Daeun! - Daeun! 56 00:04:22,178 --> 00:04:24,514 - Oh, my. Oh… - Crazy. 57 00:04:24,597 --> 00:04:28,184 Wow, I can't believe you still have this. You just graduated? 58 00:04:28,268 --> 00:04:29,352 No. Five years ago. 59 00:04:29,435 --> 00:04:32,063 I graduated six years ago. I still have this, too. 60 00:04:32,146 --> 00:04:33,773 I thought I recognized… 61 00:04:34,857 --> 00:04:36,484 Oh, were you the goalkeeper? 62 00:04:36,567 --> 00:04:38,194 Uh, no, he just looks like me. 63 00:04:38,278 --> 00:04:40,780 I was on the bench cheering the squad. 64 00:04:40,863 --> 00:04:42,824 I didn't like getting sweaty. 65 00:04:42,907 --> 00:04:44,242 Ah. 66 00:04:46,369 --> 00:04:48,371 Oh Dong-sik, offense, jersey number 24. 67 00:04:48,454 --> 00:04:49,956 I see. Nice to meet you. 68 00:04:50,957 --> 00:04:53,501 - What a small world. - I'm happy I was able to help. 69 00:04:55,461 --> 00:04:57,839 {\an8}Do you always carry this stuff around with you? 70 00:04:57,922 --> 00:05:00,925 Oh, man. I passed the police entrance exam today. 71 00:05:01,009 --> 00:05:02,593 So I'm moving out of my studio. 72 00:05:04,304 --> 00:05:07,890 - Oh, my god, man. Congratulations. Really. - Thanks. Thank you. 73 00:05:08,474 --> 00:05:11,519 It's interesting. I was leaving the studio with my stuff and… 74 00:05:11,602 --> 00:05:13,771 when I saw you getting beaten up with a bag, uh… 75 00:05:13,855 --> 00:05:17,066 It really broke my heart to see that. 76 00:05:17,692 --> 00:05:20,695 It must've been because we're alumni. 77 00:05:20,778 --> 00:05:22,530 That's the same bag I bought her. 78 00:05:23,197 --> 00:05:24,866 Have you been beaten with a bag before? 79 00:05:24,949 --> 00:05:28,870 Well, she definitely hit you hard. 80 00:05:30,246 --> 00:05:33,374 It's all right. Things like this happen in life all the time. What can you do? 81 00:05:35,668 --> 00:05:37,795 You know what? It's a crazy coincidence that we met. 82 00:05:37,879 --> 00:05:39,714 Why don't we get a drink together? 83 00:05:40,923 --> 00:05:42,508 Let's go. I'm buying. 84 00:05:44,177 --> 00:05:45,595 - Thank you. - All right. 85 00:05:45,678 --> 00:05:47,263 That day, we had three rounds. 86 00:05:48,848 --> 00:05:50,058 We had a blast. 87 00:05:51,517 --> 00:05:54,228 We got drunk and went to our high school that night. 88 00:05:54,312 --> 00:05:57,357 We played soccer without a ball on the field. 89 00:05:58,024 --> 00:05:59,734 It was so fun. I didn't even sweat. 90 00:06:01,736 --> 00:06:03,237 You had fun after our breakup? 91 00:06:03,321 --> 00:06:06,491 I should've made you take your pants off. 92 00:06:06,574 --> 00:06:09,285 If he knows Geon, that means we're alumni as well. 93 00:06:09,369 --> 00:06:11,621 He's probably on patrol somewhere in Seoul right now. 94 00:06:11,704 --> 00:06:13,164 Shit. 95 00:06:14,332 --> 00:06:16,459 - Damn it. I'm so pissed. - We'll meet again someday. 96 00:06:16,542 --> 00:06:18,669 - By coincidence. - Kang Geon, that jerk. 97 00:06:18,753 --> 00:06:20,463 {\an8}We're meant to be, I think. 98 00:06:20,546 --> 00:06:23,758 If you meet him again, you're meant to be. Hey, marry him. 99 00:06:23,841 --> 00:06:25,093 How are you doing? 100 00:06:25,176 --> 00:06:28,179 {\an8}I still have your sandals and sweater, if we meet again, 101 00:06:28,763 --> 00:06:29,764 I'll return them to you. 102 00:06:30,390 --> 00:06:32,517 I threw away everything related to him. 103 00:06:32,600 --> 00:06:35,395 I can't throw anything out, let alone take the ring off. 104 00:06:35,978 --> 00:06:37,397 Throwing things away is better. 105 00:06:37,480 --> 00:06:39,190 I think returning them is better. 106 00:06:39,273 --> 00:06:42,819 What's the point of getting them back? I'd throw them away, anyway. 107 00:06:42,902 --> 00:06:46,072 - Who cares if you throw it out? - It helps to end the relationship, right? 108 00:06:47,824 --> 00:06:50,576 Hey, Kyeong-jun, I know you too well. Come on, be honest. 109 00:06:50,660 --> 00:06:53,121 You didn't go there that day to end things with her. 110 00:07:00,169 --> 00:07:04,841 2 YEARS AGO 111 00:07:15,143 --> 00:07:18,187 - You had to come to my work and do this? - 'Cause you wouldn't see me. 112 00:07:18,271 --> 00:07:20,565 Why should we see each other? We broke up. 113 00:07:21,149 --> 00:07:23,943 - You won't answer your phone. - We broke up, that's why. 114 00:07:24,652 --> 00:07:26,404 Then, what… What about all this stuff? 115 00:07:26,487 --> 00:07:28,156 I texted you about it. Throw it away. 116 00:07:28,239 --> 00:07:30,908 And I told you that I can't just throw them in the bin, all right? 117 00:07:30,992 --> 00:07:33,870 - Fine. I'll do it, then. - Wait. I'm really sorry. 118 00:07:35,204 --> 00:07:36,372 I screwed up, okay? 119 00:07:36,956 --> 00:07:38,791 Why are you just now saying this to me? 120 00:07:38,875 --> 00:07:40,334 You wanted to end it properly. 121 00:07:40,418 --> 00:07:42,920 Isn't that why you brought everything I gave you? 122 00:07:43,004 --> 00:07:44,338 I was faking. Fine. 123 00:07:44,422 --> 00:07:46,215 I was pretending I was good. 124 00:07:47,008 --> 00:07:48,259 I don't wanna break up. 125 00:07:49,177 --> 00:07:51,179 I brought this here as an excuse. I… 126 00:07:51,679 --> 00:07:54,390 I… wanna get back with you. 127 00:07:55,141 --> 00:07:57,101 I don't wanna get back with you. 128 00:07:57,185 --> 00:07:58,269 - Drop it. - Ah… 129 00:07:58,352 --> 00:07:59,479 No. There's more. 130 00:07:59,562 --> 00:08:01,856 There's so much more that I have to give back to you. 131 00:08:01,939 --> 00:08:04,150 And you'll have to do the same, too. 132 00:08:04,233 --> 00:08:07,111 We have to meet up ten more times, many more times than that. 133 00:08:07,195 --> 00:08:08,696 Well, you should've everything you had. 134 00:08:08,779 --> 00:08:10,948 You wouldn't be able to carry all that. It's too much. 135 00:08:11,032 --> 00:08:12,325 Do you know how heavy this is? 136 00:08:14,744 --> 00:08:16,746 That bear you got me for our anniversary. 137 00:08:16,829 --> 00:08:19,457 The one you told me to hug when I think of you. 138 00:08:19,540 --> 00:08:20,833 It was more than my own weight. 139 00:08:22,001 --> 00:08:24,629 The plant you gave me when I started work is in my office, too. 140 00:08:24,712 --> 00:08:28,007 I need to pick up that coat you bought me for Christmas at the dry cleaner's. 141 00:08:28,090 --> 00:08:29,842 If I bring everything, a box won't do. 142 00:08:29,926 --> 00:08:32,053 I'll need to rent a truck to get it to you. 143 00:08:32,678 --> 00:08:34,055 Use your car to move it. 144 00:08:34,639 --> 00:08:36,599 Bring it all to my place in your car. 145 00:08:37,808 --> 00:08:39,936 Then, may I go to your neighborhood? 146 00:08:41,771 --> 00:08:45,816 When we fought and broke up, you told me I wasn't allowed to. 147 00:08:46,317 --> 00:08:47,902 You said you had to return it all. 148 00:08:47,985 --> 00:08:50,905 Like you said, I can't carry it home by myself. 149 00:08:51,572 --> 00:08:53,282 True. 150 00:08:53,366 --> 00:08:55,993 In that case, when I go over, can I just spend the night? 151 00:09:01,791 --> 00:09:03,960 We broke up. Why would you spend the night? 152 00:09:05,086 --> 00:09:07,129 I don't want to break up with you. 153 00:09:07,213 --> 00:09:09,799 If you don't want me to sleep over, then, um, 154 00:09:09,882 --> 00:09:12,885 we'll get together, ten more times around your house. 155 00:09:12,969 --> 00:09:16,264 Every time we meet, I'll give you one of these. 156 00:09:18,766 --> 00:09:19,976 The next time I see you… 157 00:09:21,143 --> 00:09:23,020 wanna meet at your favorite tteokbokki place? 158 00:09:24,313 --> 00:09:25,439 Wait, what is that? 159 00:09:28,568 --> 00:09:31,404 - Don't you remember? - Did I buy you that? 160 00:09:32,238 --> 00:09:35,908 Yeah, you sure did at the amusement park on our first date. 161 00:09:36,492 --> 00:09:37,952 Mm… 162 00:09:38,035 --> 00:09:39,161 Did I? 163 00:09:40,121 --> 00:09:42,915 But why did you keep all this? That was ages ago. 164 00:09:42,999 --> 00:09:45,585 You know what, tteokbokki can wait a minute, huh. 165 00:09:45,668 --> 00:09:48,045 Why don't we go to the amusement park? 166 00:09:48,129 --> 00:09:50,923 I'll wear this on my head all day long and goof around. 167 00:09:51,007 --> 00:09:52,049 Mm. 168 00:09:59,140 --> 00:10:00,016 Then… 169 00:10:01,017 --> 00:10:04,353 wait right here until my shift is over. 170 00:10:04,437 --> 00:10:08,107 When I'm off, I'll reconsider breaking up. Okay? 171 00:10:08,190 --> 00:10:10,776 Uh, you will? 172 00:10:14,614 --> 00:10:15,573 Ah. 173 00:10:15,656 --> 00:10:16,949 Mm. 174 00:10:19,785 --> 00:10:20,786 Thank you so much. 175 00:10:29,545 --> 00:10:31,672 When I saw that bunny headband… 176 00:10:32,757 --> 00:10:35,134 …I remembered all the fun times. 177 00:10:36,427 --> 00:10:37,928 That's what I was aiming for. 178 00:10:38,429 --> 00:10:41,807 We loved each other. Uh, I mean, we still love each other. 179 00:10:41,891 --> 00:10:43,893 I turned a crisis into… 180 00:10:43,976 --> 00:10:45,645 …a delicious opportunity. 181 00:10:47,229 --> 00:10:50,650 There's something I really want to ask her. 182 00:10:51,942 --> 00:10:54,070 Uh… Well… 183 00:10:55,196 --> 00:10:57,031 Mm… 184 00:10:57,782 --> 00:10:59,533 Everything related to him is gone. 185 00:10:59,617 --> 00:11:01,619 All of it. I threw it all away. 186 00:11:02,870 --> 00:11:04,497 I had some cameras. 187 00:11:04,997 --> 00:11:08,000 I brought a few along when I went to Yangyang. 188 00:11:08,084 --> 00:11:09,669 But I don't have… 189 00:11:11,295 --> 00:11:12,254 them anymore. 190 00:11:13,506 --> 00:11:14,465 Mm. 191 00:11:27,937 --> 00:11:29,605 Let's go. 192 00:12:12,440 --> 00:12:13,649 All right. 193 00:12:13,733 --> 00:12:14,942 I started two weeks ago. 194 00:12:15,025 --> 00:12:20,072 At this point, the boards are almost done, and I'm moving on to the next step. 195 00:12:20,156 --> 00:12:22,366 - So the next step is… - What are you doing? 196 00:12:24,160 --> 00:12:25,995 You have another order for wood boards? 197 00:12:26,078 --> 00:12:28,247 - You have two orders? - Yeah. Yeah. 198 00:12:28,330 --> 00:12:29,582 Two boards. 199 00:12:29,665 --> 00:12:31,792 Can you finish them before you go back to Seoul? 200 00:12:31,876 --> 00:12:33,294 Mm-hmm. I can make them before I go. 201 00:12:33,377 --> 00:12:34,920 Mm. 202 00:12:35,004 --> 00:12:36,547 Oh! What's that? 203 00:12:37,256 --> 00:12:39,592 Polaroids. I wanted to take some pictures. 204 00:12:39,675 --> 00:12:41,844 - I want to take some myself. - Wait a minute. 205 00:12:43,721 --> 00:12:45,139 My plan's ruined. 206 00:12:47,141 --> 00:12:48,934 This is the one. 207 00:12:49,018 --> 00:12:50,728 Here. Hold it. 208 00:12:51,395 --> 00:12:53,397 Just like that. Okay, go for it. 209 00:12:53,481 --> 00:12:55,065 - Press this button? - Uh-huh. 210 00:12:55,149 --> 00:12:56,609 - I'm in it? - Yes. 211 00:12:58,110 --> 00:13:00,821 One, two, three. 212 00:13:01,405 --> 00:13:04,033 - Huh? - And now… 213 00:13:04,784 --> 00:13:08,037 - take out the film from here. - Ah… 214 00:13:08,120 --> 00:13:09,789 - Wow. - You just need to wait. 215 00:13:10,372 --> 00:13:12,166 - Oh, I have to wait? - Mm-hmm. 216 00:13:13,667 --> 00:13:15,544 While I wait, I'll take photos with this one. 217 00:13:15,628 --> 00:13:17,421 Yeah, what? Uh, the film camera? 218 00:13:18,214 --> 00:13:20,925 That one's hard to handle. Uh… 219 00:13:21,008 --> 00:13:24,053 You first need to learn about the sensitivity of the camera, 220 00:13:24,136 --> 00:13:27,640 shutter speed, and like focal light. 221 00:13:28,557 --> 00:13:30,559 Forget it. Come here. Look. 222 00:13:31,477 --> 00:13:32,937 - This is the focus. - Mm-hmm. 223 00:13:33,020 --> 00:13:35,981 - You can use that to adjust the focus. - Mm. 224 00:13:36,065 --> 00:13:37,733 - It's blurry, right? - Mm-hmm. 225 00:13:37,817 --> 00:13:41,153 So if you unscrew it, you'll see two images right in the middle. 226 00:13:41,237 --> 00:13:43,113 - Yeah. - When the two images seem to overlap, 227 00:13:43,197 --> 00:13:44,323 it will be in focus. 228 00:13:44,406 --> 00:13:46,617 I can see clearly now. 229 00:13:46,700 --> 00:13:47,660 - You can? - Yeah. 230 00:13:47,743 --> 00:13:50,329 Nice. You have a knack for this. You're smart. 231 00:13:50,913 --> 00:13:53,457 - Show me how you feel with a kiss. - Yes, ma'am. 232 00:13:59,755 --> 00:14:03,008 Whoo! 233 00:14:03,759 --> 00:14:04,927 Whoa! 234 00:14:05,928 --> 00:14:08,055 - The weather is so nice today. - It's really nice. 235 00:14:10,975 --> 00:14:12,476 Do you want some? 236 00:14:15,312 --> 00:14:16,730 - Let me try. - Okay. 237 00:14:16,814 --> 00:14:20,192 - Here? - Put them here. Slow down. 238 00:14:20,276 --> 00:14:22,278 Faster? Here I go. 239 00:14:24,655 --> 00:14:25,865 I almost fainted. 240 00:14:25,948 --> 00:14:27,700 - I'll let go now. - No, not yet. No. 241 00:14:27,783 --> 00:14:29,785 - Ready? I'll let go. - Not yet. Come on. 242 00:14:29,869 --> 00:14:31,328 No. 243 00:14:33,914 --> 00:14:36,292 Let's go! 244 00:14:43,299 --> 00:14:44,508 Okay. Here I go. 245 00:14:44,592 --> 00:14:46,343 One, two, three. 246 00:14:46,427 --> 00:14:48,596 Strike a pose. 247 00:14:53,267 --> 00:14:54,727 One, two, three. 248 00:14:54,810 --> 00:14:57,062 Got it? Hmm. 249 00:15:02,985 --> 00:15:04,111 How pretty. 250 00:15:06,071 --> 00:15:08,198 One, two, three. 251 00:15:11,368 --> 00:15:13,704 Huh? I'm bleeding. Look. 252 00:15:13,787 --> 00:15:15,205 - Where? - Oh. 253 00:15:15,289 --> 00:15:17,666 - I lied. - "I lied"? 254 00:15:26,592 --> 00:15:27,968 {\an8}WE GOT MARRIED 255 00:15:34,600 --> 00:15:36,936 - Adjust the focus, so the building… - It's in focus. 256 00:15:37,019 --> 00:15:38,395 - It's focused? - Have a look. 257 00:15:38,479 --> 00:15:39,438 Let me see. 258 00:15:42,483 --> 00:15:44,526 - It's totally out of focus. - Jae-won! 259 00:15:44,610 --> 00:15:46,987 {\an8}- Come on out now. - What is it? 260 00:15:47,071 --> 00:15:48,447 {\an8}What are you doing? 261 00:15:48,530 --> 00:15:50,658 {\an8}Come on, don't film me. I look puffy. 262 00:15:50,741 --> 00:15:53,160 {\an8}Put your hand down. Look over here. Smile. 263 00:15:53,243 --> 00:15:55,245 {\an8}You look great. 264 00:15:55,329 --> 00:15:56,705 - Wait, hold on. - What? 265 00:15:57,957 --> 00:16:00,250 {\an8}- We can't take selfies with a manual. - One, two, three. 266 00:16:02,336 --> 00:16:05,965 So I don't have the cameras because… 267 00:16:08,592 --> 00:16:09,510 they're with her. 268 00:16:10,094 --> 00:16:10,928 Mm. 269 00:16:11,512 --> 00:16:14,306 She really loved them, so I just gave them to her. 270 00:16:15,391 --> 00:16:16,600 - Hey there. - Ta-da. 271 00:16:16,684 --> 00:16:18,519 Ah! Thank you. Thank you. 272 00:16:18,602 --> 00:16:20,270 Nah, I don't believe him. 273 00:16:20,354 --> 00:16:22,523 To get those cameras, he went through a lot. 274 00:16:22,606 --> 00:16:24,066 He gave them to her? 275 00:16:24,149 --> 00:16:26,068 - Jae-won? He did that? - Exactly. 276 00:16:26,151 --> 00:16:28,320 I begged him to let me borrow them, he wouldn't let me. 277 00:16:28,404 --> 00:16:30,990 The Jae-won we know would've bought her a new one, right? 278 00:16:31,073 --> 00:16:34,118 {\an8}This woman, Seon-a, is the one who has the cameras now? 279 00:16:34,201 --> 00:16:35,452 All three of them? 280 00:16:35,536 --> 00:16:37,579 He really gave her all three? He said that? 281 00:16:37,663 --> 00:16:40,541 Whoa. Jae-won is unnecessarily romantic. 282 00:16:40,624 --> 00:16:42,376 Fine. I'm unnecessarily romantic. 283 00:16:42,459 --> 00:16:43,711 Happy now? 284 00:16:43,794 --> 00:16:47,715 Whatever. Anyway, I'm really curious about what she did with my cameras. 285 00:16:48,716 --> 00:16:51,719 I bet she stole the cameras from him and sold them. 286 00:16:51,802 --> 00:16:54,013 Come on, she didn't sell them? 287 00:16:54,096 --> 00:16:56,348 If she happens to be watching this interview… 288 00:16:57,474 --> 00:16:59,143 I would like to tell her this. 289 00:16:59,226 --> 00:17:00,769 Can I? Can I? 290 00:17:00,853 --> 00:17:01,687 WHAT? 291 00:17:01,770 --> 00:17:02,855 Okay. 292 00:17:04,481 --> 00:17:06,358 {\an8}Here I go. 293 00:17:06,442 --> 00:17:07,484 {\an8}OKAY, SURE 294 00:17:08,569 --> 00:17:09,403 Hey. 295 00:17:10,237 --> 00:17:13,115 Did you really sell my… cameras? 296 00:17:13,198 --> 00:17:14,408 TO YOON SEON-A 297 00:17:14,491 --> 00:17:16,118 If you did happen to do that… 298 00:17:17,077 --> 00:17:18,912 what did you do with that money, huh? 299 00:17:18,996 --> 00:17:21,331 Did you buy food? Did you go drinking? Shopping? 300 00:17:21,415 --> 00:17:23,417 Why in the world are you doing this to me, huh? 301 00:17:23,500 --> 00:17:26,712 You know, you shouldn't do this. You can't toy with a person. It isn't right. 302 00:17:27,671 --> 00:17:29,381 Damn it. 303 00:17:31,884 --> 00:17:33,093 Why did you do all this? 304 00:17:35,137 --> 00:17:38,223 For two months, I was in love with him. 305 00:17:41,477 --> 00:17:43,937 Just thinking about it pisses me off. 306 00:17:45,647 --> 00:17:47,149 Everything was a lie. 307 00:17:49,526 --> 00:17:51,612 But my love for him… 308 00:17:54,698 --> 00:17:56,742 I mean… 309 00:17:57,701 --> 00:18:00,329 Please just find her. Her name's Yoon Seon-a. 310 00:18:01,121 --> 00:18:02,581 She's pretty, but mean. 311 00:18:04,792 --> 00:18:07,878 Jeez. What a pathetic boy. 312 00:18:10,672 --> 00:18:13,884 PRETTY BUT MEAN 313 00:18:18,764 --> 00:18:20,182 I was sincere back then. 314 00:18:21,350 --> 00:18:23,018 But that doesn't matter now. 315 00:18:23,602 --> 00:18:25,229 It's all in the past. 316 00:18:26,146 --> 00:18:28,524 I won't look back on my past. 317 00:18:29,108 --> 00:18:31,652 My present matters the most now. 318 00:18:31,735 --> 00:18:35,114 O3 MARKETING AGENCY 319 00:18:38,492 --> 00:18:40,327 We threw out the trash today, right? 320 00:18:40,410 --> 00:18:41,620 You ask me that every day. 321 00:18:42,371 --> 00:18:44,456 Trash on Mondays, Wednesdays, and Fridays. 322 00:18:44,540 --> 00:18:47,584 I was craving pasta today. Thank you. 323 00:18:49,044 --> 00:18:51,213 Hey, make sure you eat before you have that. 324 00:18:51,296 --> 00:18:54,424 No. Let me take care of my precious skin first. 325 00:18:55,134 --> 00:18:56,635 It'll be ready soon. 326 00:18:59,221 --> 00:19:01,974 - Are the noodles well done? - Throw it. 327 00:19:04,017 --> 00:19:05,227 Look. 328 00:19:08,021 --> 00:19:09,356 They need more time. 329 00:19:11,191 --> 00:19:13,193 What are you doing? That's gross. 330 00:19:13,277 --> 00:19:16,780 Excuse me? This is how Italian chefs test pasta. 331 00:19:16,864 --> 00:19:19,825 How would you know? I worked at a restaurant that serves all kinds of… 332 00:19:22,661 --> 00:19:23,579 All kinds of what? 333 00:19:26,290 --> 00:19:28,417 No, never mind. 334 00:19:29,626 --> 00:19:31,753 - Do you want some wine? - Sure. 335 00:19:31,837 --> 00:19:33,255 I didn't chill it yet. 336 00:19:33,755 --> 00:19:35,007 I'll put it in the fridge. 337 00:19:35,674 --> 00:19:37,176 Just chill it with ice. 338 00:19:38,510 --> 00:19:40,888 By the way, what's this in the drawer? 339 00:19:40,971 --> 00:19:42,181 There's some weird stuff. 340 00:19:47,436 --> 00:19:50,564 Aren't these film rolls? Are these used? 341 00:19:58,280 --> 00:19:59,656 Why would you put them in there? 342 00:20:03,160 --> 00:20:06,163 That's a perfect fit. All right. 343 00:20:06,747 --> 00:20:09,708 - Why did you put them in there? - I don't want the colors to change. 344 00:20:10,375 --> 00:20:13,837 I'll develop them at my regular photo studio in Seoul once I go back. 345 00:20:13,921 --> 00:20:15,214 Hmm… 346 00:20:16,006 --> 00:20:17,591 The colors don't change in there? 347 00:20:17,674 --> 00:20:19,676 If you keep them at room temperature, they'll change, 348 00:20:19,760 --> 00:20:21,803 but not as much if you put them in there. 349 00:20:22,387 --> 00:20:24,389 - Why? It's interesting? - Mm. 350 00:20:25,641 --> 00:20:27,851 Don't take them out and eat them when I'm gone. 351 00:20:29,603 --> 00:20:30,729 I'm going to check. 352 00:20:30,812 --> 00:20:32,147 - How many are there? - Thirteen. 353 00:20:37,569 --> 00:20:39,738 Why are you putting them back in there, huh? 354 00:20:39,821 --> 00:20:41,823 - Why? Why? Why? Why? - To eat them, okay? 355 00:20:41,907 --> 00:20:43,825 They taste better when they're fresh. 356 00:20:45,661 --> 00:20:46,662 You have a camera? 357 00:20:47,246 --> 00:20:50,249 - You don't have a film camera. - The garlic's burnt. Throw it out. 358 00:20:50,332 --> 00:20:53,377 Oh, wait, wait, wait, wait. Ahh. What a waste. 359 00:20:53,460 --> 00:20:55,879 So Kang Geon is living with a woman? 360 00:20:57,089 --> 00:20:59,925 I know. He's living with Eun-o. 361 00:21:01,134 --> 00:21:03,136 We broke up because of her. 362 00:21:03,220 --> 00:21:05,180 She is the reason. 363 00:21:09,226 --> 00:21:10,477 I really think… 364 00:21:11,019 --> 00:21:12,854 they'll end up getting married someday. 365 00:21:22,197 --> 00:21:23,031 Mm. 366 00:21:29,788 --> 00:21:32,082 - Okay. Good work. - Good work. 367 00:21:32,165 --> 00:21:34,126 - Good work. - Good job. 368 00:21:34,209 --> 00:21:36,086 - Bye. - See you later. 369 00:21:37,629 --> 00:21:39,715 - Where are you going? - Well… 370 00:21:39,798 --> 00:21:42,217 Hey, wait. Is the building in Sangam-dong done? 371 00:21:42,301 --> 00:21:44,303 - Yeah. Why? - I wanna take pictures. 372 00:21:44,386 --> 00:21:46,680 - Please. Leave that to the experts. - Yeah, yeah. 373 00:21:47,848 --> 00:21:50,017 He's always asking for trouble. Hmm. 374 00:21:52,144 --> 00:21:55,689 So I took them a year ago, so the colors might have changed. 375 00:21:56,481 --> 00:21:59,401 Well, some people like for their photos to have a fady look. 376 00:21:59,985 --> 00:22:01,528 Did you store them in the fridge? 377 00:22:02,279 --> 00:22:03,488 Yes. 378 00:22:04,031 --> 00:22:07,743 Do you want them as computer files, or shall I scan them? 379 00:22:07,826 --> 00:22:10,329 - No, develop them, please. - All of them? 380 00:22:11,413 --> 00:22:13,874 Yeah. One of each. 381 00:22:15,834 --> 00:22:19,046 Uh, I heard you're the best photo developer in town. 382 00:22:19,129 --> 00:22:20,088 What? 383 00:22:20,172 --> 00:22:21,214 Oh, well… 384 00:22:21,298 --> 00:22:23,884 - A lot of experts come to my studio. - Ah. 385 00:22:25,427 --> 00:22:26,678 Uh… 386 00:22:26,762 --> 00:22:28,055 How long will it take? 387 00:23:15,936 --> 00:23:18,105 Hello? 388 00:23:18,188 --> 00:23:19,981 Hello, sir. This is Park Jae-won. 389 00:23:20,065 --> 00:23:22,275 Oh, it's been a while. 390 00:23:22,359 --> 00:23:25,112 Did you stop shooting on film? I haven't seen you. 391 00:23:25,195 --> 00:23:27,781 I stopped shooting on film. I use digital now. 392 00:23:28,365 --> 00:23:30,742 But I finished photoshopping and I need to print some photos. 393 00:23:30,826 --> 00:23:31,743 When should I be there? 394 00:23:32,744 --> 00:23:35,330 I'm kind of busy today, unfortunately. 395 00:23:35,414 --> 00:23:38,708 If it's not urgent, I'll send them over tomorrow via courier. 396 00:23:39,251 --> 00:23:40,335 Okay. 397 00:23:47,676 --> 00:23:48,885 Are they all done? 398 00:23:48,969 --> 00:23:50,929 Sorry? Oh, yes, they are. 399 00:23:51,430 --> 00:23:53,348 All right. 400 00:23:58,687 --> 00:24:00,313 This man… 401 00:24:00,814 --> 00:24:02,149 I know this man. 402 00:24:02,232 --> 00:24:03,525 No, you're mistaken. 403 00:24:03,608 --> 00:24:06,403 No, I'm not. He works at an architecture firm. 404 00:24:06,486 --> 00:24:08,155 No. It's not the same person. 405 00:24:08,947 --> 00:24:10,824 - Oh, oh… - I'll get that. 406 00:24:10,907 --> 00:24:12,617 - Please ring me up. - Okay. 407 00:24:33,472 --> 00:24:35,390 I wasn't planning to say this. 408 00:24:37,017 --> 00:24:39,311 I said I gave her the three cameras. 409 00:24:41,062 --> 00:24:42,314 I didn't do that. 410 00:24:42,981 --> 00:24:44,483 Bye, Seon-a! 411 00:24:44,566 --> 00:24:46,610 I brought the camera bag to the airport. 412 00:24:46,693 --> 00:24:48,862 But I forgot because I was in a hurry. 413 00:24:48,945 --> 00:24:51,823 And it didn't matter because I thought I'd get them back. 414 00:25:59,057 --> 00:26:00,517 It's… 415 00:26:18,827 --> 00:26:20,662 All right. 416 00:26:21,246 --> 00:26:23,081 It's finally day one. 417 00:26:23,915 --> 00:26:25,125 The wood is here. 418 00:26:25,834 --> 00:26:28,920 I thought about using balsa, but it was too expensive. 419 00:26:29,004 --> 00:26:31,464 Oak is too knotty and too heavy. 420 00:26:31,548 --> 00:26:34,050 So I decided to use paulownia wood. 421 00:26:34,134 --> 00:26:35,385 So starting today, 422 00:26:35,969 --> 00:26:40,348 I'm going to be teaching you how to make a surfboard from scratch. 423 00:26:43,393 --> 00:26:45,020 {\an8}All right. Today, 424 00:26:45,520 --> 00:26:48,064 I'll begin by making a rough sketch on the plank, 425 00:26:48,148 --> 00:26:50,066 and then I'll cut it with a jigsaw. 426 00:26:52,736 --> 00:26:53,737 Okay. 427 00:26:55,238 --> 00:26:56,698 All right. 428 00:26:56,781 --> 00:26:58,992 {\an8}Your shift starts soon, so I'll end here. 429 00:27:08,168 --> 00:27:09,586 {\an8}Uh, today, 430 00:27:09,669 --> 00:27:13,840 we're going to attach the ribs on the stringer. 431 00:27:13,923 --> 00:27:16,926 Uh, making a frame that will go into the board. 432 00:27:18,303 --> 00:27:19,387 Oh, right. 433 00:27:20,138 --> 00:27:21,723 I forgot to tell you. 434 00:27:21,806 --> 00:27:25,644 These here are our boards. They're ours. 435 00:27:26,227 --> 00:27:30,315 You know, making surfboards looks easy, but it's actually really hard. 436 00:27:31,733 --> 00:27:34,653 {\an8}I'm going to work on the surfboard rails today. 437 00:27:35,445 --> 00:27:38,948 It takes about two hours until the glue hardens. 438 00:27:39,032 --> 00:27:42,619 I have to wait two hours for each one to dry. 439 00:28:13,775 --> 00:28:15,610 {\an8}You're seeing how hard this is, right? 440 00:28:16,319 --> 00:28:19,447 {\an8}It takes a tremendous amount of effort to make one surfboard. 441 00:28:19,531 --> 00:28:21,157 Just so you know. 442 00:28:21,241 --> 00:28:22,701 I gotta say, 443 00:28:22,784 --> 00:28:25,120 it's been so hard trying to hide this from you. 444 00:28:25,203 --> 00:28:28,456 {\an8}Honestly, I'm not sure if you'll like your board. 445 00:28:28,540 --> 00:28:30,709 Just know I'm doing the best for you. 446 00:28:31,668 --> 00:28:33,336 So the next thing is… 447 00:28:33,420 --> 00:28:35,380 {\an8}- What are you doing? - Here… What? 448 00:28:36,798 --> 00:28:38,717 You have another order for wood boards? 449 00:28:39,759 --> 00:28:41,302 Yes. Hold on. 450 00:28:43,179 --> 00:28:44,389 {\an8}My plan. 451 00:28:45,557 --> 00:28:48,435 {\an8}Let's go inside. Here we go. 452 00:28:48,518 --> 00:28:50,478 {\an8}Slowly. 453 00:28:50,562 --> 00:28:52,272 Guess where we are. 454 00:28:52,355 --> 00:28:54,315 Where are we? What is this? 455 00:28:54,399 --> 00:28:55,900 Where are we? 456 00:28:55,984 --> 00:28:57,527 - Your workshop. - Yes. 457 00:28:57,610 --> 00:28:59,070 It smells like your workshop. 458 00:29:01,781 --> 00:29:02,991 Ta-da. 459 00:29:03,908 --> 00:29:05,702 - What? It's your workshop. - Yeah. 460 00:29:05,785 --> 00:29:07,203 - And surfboards. - Yes, surfboards. 461 00:29:09,080 --> 00:29:10,457 How many do you see? 462 00:29:10,999 --> 00:29:13,293 - Two. - Yes, there are two. Hmm? 463 00:29:13,960 --> 00:29:14,794 So what? 464 00:29:15,712 --> 00:29:16,546 "So what?" 465 00:29:17,630 --> 00:29:18,882 Hmm? 466 00:29:20,008 --> 00:29:22,802 As, I see. Do you want me to help you sand the surfboards? 467 00:29:22,886 --> 00:29:25,346 No, that's not it. 468 00:29:25,430 --> 00:29:27,474 Look at the surfboards. There are two here. 469 00:29:27,557 --> 00:29:29,267 Why two boards? They're for us. 470 00:29:29,350 --> 00:29:31,978 They're matching surfboards. I made them from scratch. 471 00:29:32,061 --> 00:29:34,689 I secretly worked on them while you were sleeping. 472 00:29:34,773 --> 00:29:38,860 Before you woke up and went to work, I did this on my own. It was hard. Yeah. 473 00:29:40,111 --> 00:29:41,988 I did. 474 00:29:43,198 --> 00:29:44,032 Incredible. 475 00:29:47,202 --> 00:29:48,745 Mm. Yes. "Incredible." 476 00:29:48,828 --> 00:29:50,121 That's it? 477 00:29:50,205 --> 00:29:51,331 Well… 478 00:29:51,414 --> 00:29:52,248 Uh… 479 00:29:52,957 --> 00:29:55,460 So what do I have to do? 480 00:29:55,543 --> 00:29:58,296 Well, we're gonna draw on the surfboards. 481 00:29:58,379 --> 00:30:01,090 {\an8}This is yours. And this is mine. 482 00:30:01,174 --> 00:30:03,134 {\an8}- Whoa! - Isn't this great? 483 00:30:03,676 --> 00:30:06,554 {\an8}Thank you. 484 00:30:06,638 --> 00:30:08,890 {\an8}Oh, gosh. 485 00:30:31,496 --> 00:30:33,456 After saying goodbye at the airport, 486 00:30:34,666 --> 00:30:36,709 she never called me and didn't show her face here. 487 00:30:37,460 --> 00:30:39,921 But what I really can't understand is that, 488 00:30:40,505 --> 00:30:43,925 on that day, the day we agreed to meet here, 489 00:30:44,843 --> 00:30:46,219 she left a voice mail for me. 490 00:30:56,938 --> 00:30:58,314 Jae-won, hi. 491 00:30:59,274 --> 00:31:00,900 It's Seon-a. 492 00:31:01,776 --> 00:31:03,236 I had a nice time with you. 493 00:31:04,279 --> 00:31:05,196 We… 494 00:31:06,155 --> 00:31:08,074 shouldn't see each other anymore. 495 00:31:10,076 --> 00:31:12,996 I'm keeping the cameras. 496 00:31:13,705 --> 00:31:14,539 Actually, 497 00:31:15,415 --> 00:31:16,457 I stole them. 498 00:31:17,750 --> 00:31:19,544 That was my plan from the start. 499 00:31:20,837 --> 00:31:22,213 I'm sorry. 500 00:31:25,258 --> 00:31:27,677 You know, I didn't even tell Kyeong-jun about all this. 501 00:31:27,760 --> 00:31:29,804 I mean, it's not even a good story to share. 502 00:31:29,888 --> 00:31:32,515 I've listened to that message about a dozen times, but… 503 00:31:33,766 --> 00:31:35,476 it doesn't make any sense to me. 504 00:31:44,819 --> 00:31:46,571 CHEONGGYE 2-GA 505 00:32:33,785 --> 00:32:36,871 I dressed up like a millionaire's wife. 506 00:32:39,332 --> 00:32:40,333 Ah. 507 00:32:41,876 --> 00:32:43,336 So I have a secret. 508 00:32:46,422 --> 00:32:47,465 These are empty. 509 00:32:48,508 --> 00:32:50,426 Uh, these bags here are empty. 510 00:32:53,179 --> 00:32:54,305 I carry them around. 511 00:32:56,099 --> 00:32:57,642 {\an8}It makes me feel good.