1 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 #ROMANTIC 2 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 #FREE-SPIRITED 3 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 #GIRLCRUSH 4 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 #VOLUNTARILY SINGLE 5 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 #IN A LONG-TERM RELATIONSHIP 6 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 HOW IS YOUR LOVE? 7 00:00:37,203 --> 00:00:40,081 What do you do with the memory box after breaking up? 8 00:00:43,710 --> 00:00:46,254 - Memory box? - I even kept the movie ticket stubs. 9 00:00:48,131 --> 00:00:49,674 Since they're precious memories. 10 00:00:50,383 --> 00:00:52,635 - They remind me of him. - They torture me. 11 00:00:52,719 --> 00:00:55,680 {\an8}That's the biggest problem after a breakup, though. 12 00:00:55,764 --> 00:00:57,307 I don't obsess over items. 13 00:00:58,349 --> 00:01:00,894 I don't obsess over them, but I should get them back. 14 00:01:01,394 --> 00:01:03,563 Why do you want them returned? They're just objects. 15 00:01:03,646 --> 00:01:06,024 Right. We can just keep 16 00:01:06,858 --> 00:01:09,235 our precious memories in our hearts. 17 00:01:10,195 --> 00:01:11,696 That's exactly how I felt. 18 00:01:11,780 --> 00:01:12,655 3 YEARS AGO 19 00:01:12,739 --> 00:01:14,365 - Take it off. - Take off what? 20 00:01:14,449 --> 00:01:17,327 We just broke up. So take it off. 21 00:01:18,161 --> 00:01:19,120 There you go again. 22 00:01:19,204 --> 00:01:20,997 Breaking up has nothing to do with it. 23 00:01:21,081 --> 00:01:23,541 I bought the coat you're wearing 24 00:01:23,625 --> 00:01:25,835 during my trip to the US. 25 00:01:25,919 --> 00:01:26,878 Take it off. 26 00:01:27,837 --> 00:01:30,048 Fine. I'll take it off. 27 00:01:42,435 --> 00:01:44,354 - The shirt, too. - Are you crazy? It's winter. 28 00:01:44,437 --> 00:01:47,065 That was our matching shirt. Take it off. 29 00:01:47,148 --> 00:01:48,608 Hey, I was the one who bought-- 30 00:01:48,691 --> 00:01:50,527 - Take it off. Now. - Gosh. 31 00:01:50,610 --> 00:01:52,612 You'll think about me whenever you wear it. 32 00:01:52,695 --> 00:01:54,447 - I don't want that. Take it off. - Come on. 33 00:02:02,872 --> 00:02:04,457 Take off your shoes, too. 34 00:02:15,760 --> 00:02:16,719 The socks, too. 35 00:02:17,637 --> 00:02:19,848 - Why should I? - I bought them for you. 36 00:02:19,931 --> 00:02:23,059 - When did you buy me socks? - I got them with the Mickey Mouse socks. 37 00:02:23,143 --> 00:02:24,519 You did? The smiley ones, too? 38 00:02:24,602 --> 00:02:26,354 Yours had holes, so I got them for you. 39 00:02:27,230 --> 00:02:28,481 Not the socks. 40 00:02:29,274 --> 00:02:30,358 The feet 41 00:02:32,193 --> 00:02:33,653 are like the second heart. 42 00:03:22,911 --> 00:03:24,621 Put them on. You must be freezing. 43 00:03:25,747 --> 00:03:26,581 It's okay. 44 00:03:27,457 --> 00:03:29,167 I'm walking barefoot on purpose. 45 00:03:29,250 --> 00:03:30,627 I heard it's good for you. 46 00:03:31,210 --> 00:03:33,880 I saw you guys fighting in the jokbal alley. 47 00:03:34,756 --> 00:03:36,049 Oh, did you? 48 00:03:37,050 --> 00:03:38,718 Thank you. I'll put them on. 49 00:03:49,979 --> 00:03:51,272 Do you want to wear this? 50 00:03:52,273 --> 00:03:53,358 Gosh. Thank you. 51 00:03:56,861 --> 00:03:59,405 - Wait, this sweater… - It's from my high school. 52 00:03:59,489 --> 00:04:01,115 - Daeun High School? - Yes. 53 00:04:02,158 --> 00:04:03,243 - Soccer team? - Soccer team? 54 00:04:03,993 --> 00:04:08,414 Daeun's spirit is full of energy and passion 55 00:04:08,498 --> 00:04:12,335 Spread the spirit of Daeun all over the world 56 00:04:12,835 --> 00:04:14,003 - Shoot, run - Shoot, run 57 00:04:14,087 --> 00:04:15,505 - Score a goal - Score a goal 58 00:04:15,588 --> 00:04:16,881 - Run, fight - Run, fight 59 00:04:16,965 --> 00:04:18,925 - For our Daeun - For our Daeun 60 00:04:20,385 --> 00:04:22,053 - Daeun! - Daeun! 61 00:04:22,637 --> 00:04:24,472 - Nice to meet you. - Likewise. 62 00:04:24,555 --> 00:04:28,142 Wow, I can't believe you still have this. Did you graduate this year? 63 00:04:28,226 --> 00:04:29,310 No. Five years ago. 64 00:04:29,394 --> 00:04:32,021 I graduated six years ago. I still have this at home, too. 65 00:04:32,689 --> 00:04:34,107 No wonder you looked familiar. 66 00:04:34,816 --> 00:04:36,442 Weren't you the goalkeeper? 67 00:04:36,526 --> 00:04:38,152 No, he just looks like me. 68 00:04:38,236 --> 00:04:40,738 I was always on the bench as the cheering squad. 69 00:04:41,406 --> 00:04:42,782 I didn't like getting sweaty. 70 00:04:46,327 --> 00:04:48,329 Oh Dong-sik, offense, Year 24. 71 00:04:48,413 --> 00:04:50,832 I see. Nice to meet you. 72 00:04:50,915 --> 00:04:53,459 - What a small world. - I'm happy to be of help. 73 00:04:55,420 --> 00:04:57,797 Do you always carry this stuff around? 74 00:04:57,880 --> 00:05:00,300 No, I passed the police entrance exam today. 75 00:05:00,383 --> 00:05:02,051 So I'm moving out of my studio. 76 00:05:05,054 --> 00:05:07,849 - Congratulations. I mean it. - Thank you. 77 00:05:08,433 --> 00:05:11,477 It's interesting. I was leaving the studio with my stuff 78 00:05:11,561 --> 00:05:13,563 when I saw you getting beaten up with a bag. 79 00:05:14,731 --> 00:05:17,025 It kind of broke my heart. 80 00:05:17,650 --> 00:05:19,694 It must've been because we're alumni. 81 00:05:20,737 --> 00:05:22,488 That's the bag I bought for her. 82 00:05:23,156 --> 00:05:24,824 Were you ever beaten up with a bag you bought? 83 00:05:25,950 --> 00:05:28,828 Well, she definitely packed a punch. 84 00:05:30,204 --> 00:05:33,333 It's all right. Anything can happen in life. 85 00:05:35,626 --> 00:05:37,754 It's a crazy coincidence that we met today. 86 00:05:37,837 --> 00:05:39,672 Why don't we grab a drink? 87 00:05:40,882 --> 00:05:42,467 Let's go. I'm buying. 88 00:05:44,135 --> 00:05:45,553 - Thank you. - All right. 89 00:05:45,636 --> 00:05:47,638 That day, we had three rounds. 90 00:05:48,806 --> 00:05:50,016 Gosh, I miss it. 91 00:05:51,476 --> 00:05:54,187 We got drunk and went to our high school that night. 92 00:05:54,771 --> 00:05:57,315 We played soccer without a ball on the field. 93 00:05:57,982 --> 00:05:59,692 It was so fun. I didn't even sweat. 94 00:06:01,694 --> 00:06:03,196 You had fun after our breakup? 95 00:06:03,279 --> 00:06:06,449 Damn it. I should've taken your pants off, too. 96 00:06:06,532 --> 00:06:09,243 If he's Geon's junior alumni, he's my alumni, too. 97 00:06:09,327 --> 00:06:11,579 He's probably on patrol somewhere in Seoul right now. 98 00:06:14,290 --> 00:06:16,417 - Damn it. I'm so pissed. - We'll meet someday. 99 00:06:16,501 --> 00:06:18,628 - By coincidence, like that day. - Kang Geon, that jerk. 100 00:06:18,711 --> 00:06:19,629 I think we're meant to be. 101 00:06:20,505 --> 00:06:23,716 You are, if you meet him again. Hey, marry him. 102 00:06:23,800 --> 00:06:25,051 How are you doing? 103 00:06:25,635 --> 00:06:28,137 I still have your flip-flops and sweatshirt. 104 00:06:28,221 --> 00:06:29,722 I'll return them if we meet. 105 00:06:30,348 --> 00:06:32,475 I threw away everything related to him. 106 00:06:33,059 --> 00:06:35,353 I can't throw out anything, let alone take the ring off. 107 00:06:35,937 --> 00:06:37,355 It's better to throw them away. 108 00:06:37,939 --> 00:06:39,148 I think returning them is better. 109 00:06:39,232 --> 00:06:42,777 What's the point of getting them back? I'd throw them away, anyway. 110 00:06:42,860 --> 00:06:46,030 - Who cares if one side throws them out? - Doesn't it help you end the relationship? 111 00:06:47,782 --> 00:06:50,535 Hey, I know you, Kyeong-jun. Be honest. 112 00:06:50,618 --> 00:06:53,079 You didn't go there to end your relationship with her that day. 113 00:06:59,418 --> 00:07:04,799 2 YEARS AGO 114 00:07:15,101 --> 00:07:18,146 - Must you do this when I'm at work? - But you wouldn't see me. 115 00:07:18,229 --> 00:07:20,523 We broke up. Why should I meet you? 116 00:07:21,107 --> 00:07:23,901 - Why won't you answer my calls? - We broke up. 117 00:07:24,610 --> 00:07:26,362 Then, what about all this stuff? 118 00:07:26,446 --> 00:07:28,114 I texted you. Throw them away. 119 00:07:28,197 --> 00:07:30,950 I texted back. I can't just throw them away. 120 00:07:31,033 --> 00:07:33,828 - Fine. I'll do it, then. - Wait. I'm sorry. 121 00:07:35,163 --> 00:07:36,330 It's all my fault. 122 00:07:36,914 --> 00:07:38,749 Why would you say that now? 123 00:07:38,833 --> 00:07:40,293 You wanted to end it properly. 124 00:07:40,376 --> 00:07:43,087 Isn't that why you brought everything I gave you? 125 00:07:43,171 --> 00:07:44,297 That was all a lie. 126 00:07:44,380 --> 00:07:46,174 I was pretending I was okay. 127 00:07:46,966 --> 00:07:48,217 I don't want to break up. 128 00:07:49,135 --> 00:07:50,887 I brought this as an excuse. 129 00:07:51,637 --> 00:07:54,348 I'm here to get back with you. 130 00:07:55,099 --> 00:07:56,184 I don't want to. 131 00:07:57,143 --> 00:07:58,227 - Leave them here and go. - No. 132 00:07:58,311 --> 00:07:59,437 There's more. 133 00:07:59,520 --> 00:08:02,398 I still have a lot of stuff left to give back to you. 134 00:08:02,482 --> 00:08:04,108 And you'll have to do the same. 135 00:08:04,192 --> 00:08:06,235 We have to meet ten times, no, more than that. 136 00:08:06,319 --> 00:08:09,197 - At least dozens of times. - You should've brought all of them. 137 00:08:09,280 --> 00:08:10,907 It'll be too heavy for you. 138 00:08:10,990 --> 00:08:12,283 Do you know how heavy it is? 139 00:08:14,702 --> 00:08:17,288 You told me to hug it whenever I thought of you. 140 00:08:17,371 --> 00:08:19,373 The teddy bear you gave me on our 100th day. 141 00:08:19,457 --> 00:08:21,375 It was too big for me to carry. 142 00:08:21,959 --> 00:08:24,587 The plant you gave me is still in my office. 143 00:08:25,171 --> 00:08:27,965 I need to pick up the coat you bought me at the dry cleaner's. 144 00:08:28,049 --> 00:08:30,301 If I collect them, it's more than a boxful. 145 00:08:30,384 --> 00:08:32,011 I'll need to rent a truck. 146 00:08:32,637 --> 00:08:34,013 Use your car. 147 00:08:34,597 --> 00:08:36,557 Bring them all to my place in your car. 148 00:08:37,767 --> 00:08:39,894 Then, can I go to your neighborhood? 149 00:08:41,729 --> 00:08:43,689 When we fought and broke up, 150 00:08:44,190 --> 00:08:45,775 you told me not to. 151 00:08:46,275 --> 00:08:47,860 You said you had to return them. 152 00:08:47,944 --> 00:08:50,863 Like you said, I can't carry them home by myself. 153 00:08:51,531 --> 00:08:52,490 That's true. 154 00:08:53,324 --> 00:08:55,952 In that case, can I sleep over at your place? 155 00:09:01,749 --> 00:09:03,668 We broke up. Why would you sleep over? 156 00:09:05,169 --> 00:09:07,088 I don't want to break up with you. 157 00:09:07,171 --> 00:09:09,757 If you don't want me to sleep over, 158 00:09:09,840 --> 00:09:12,843 let's meet ten more times around your house. 159 00:09:12,927 --> 00:09:16,847 I'll bring you a box when we meet, one at a time. 160 00:09:18,724 --> 00:09:19,934 The next time we meet, 161 00:09:21,102 --> 00:09:22,979 shall we go to your favorite tteokbokki place? 162 00:09:24,272 --> 00:09:25,398 What's that, by the way? 163 00:09:28,526 --> 00:09:31,362 - Don't you remember this? - Did I buy you that? 164 00:09:32,196 --> 00:09:34,448 You bought it when we went to the amusement park 165 00:09:34,532 --> 00:09:35,866 for the first time together. 166 00:09:38,202 --> 00:09:39,120 Did I? 167 00:09:40,079 --> 00:09:42,873 Why did you keep all this? That was ages ago. 168 00:09:42,957 --> 00:09:45,418 Then, instead of going to the tteokbokki place, 169 00:09:45,918 --> 00:09:47,878 how about a date at the amusement park? 170 00:09:48,671 --> 00:09:50,881 I'll wear this all day long and goof around. 171 00:09:59,098 --> 00:09:59,974 Then, 172 00:10:00,975 --> 00:10:03,477 wait right here until my shift is over. 173 00:10:04,395 --> 00:10:08,065 Then, I'll reconsider breaking up with you. 174 00:10:09,734 --> 00:10:10,735 You mean it? 175 00:10:19,744 --> 00:10:20,745 Thank you, ma'am. 176 00:10:29,503 --> 00:10:31,631 When I saw that bunny headband, 177 00:10:32,715 --> 00:10:35,092 I remembered how much fun I had with him. 178 00:10:36,427 --> 00:10:37,887 That's what I was aiming for. 179 00:10:38,387 --> 00:10:41,766 "We loved each other. No, we still love each other." 180 00:10:41,849 --> 00:10:43,392 Turn crisis into opportunity. 181 00:10:43,934 --> 00:10:45,603 You know, I'm a pro at that. 182 00:10:47,188 --> 00:10:50,608 There's something I really want to ask her. 183 00:10:51,901 --> 00:10:53,736 Well… 184 00:10:57,740 --> 00:10:59,492 I said I threw out everything. 185 00:10:59,575 --> 00:11:01,577 I don't have anything that's related to him. 186 00:11:02,828 --> 00:11:04,413 I had cameras. 187 00:11:04,955 --> 00:11:07,958 I brought a few along when I went to Yangyang. 188 00:11:08,042 --> 00:11:09,627 But I don't have them 189 00:11:11,253 --> 00:11:12,213 anymore. 190 00:11:27,895 --> 00:11:29,105 All right. 191 00:12:13,691 --> 00:12:15,484 All right. I'm two weeks in. 192 00:12:15,568 --> 00:12:17,653 The boards are almost done, 193 00:12:17,736 --> 00:12:20,030 and I'm moving on to the next step. 194 00:12:20,698 --> 00:12:22,324 - So the next-- - What are you doing? 195 00:12:24,118 --> 00:12:26,537 - You have another order for wood boards? - Yes. 196 00:12:26,620 --> 00:12:29,540 - You have two orders? - Yes. Two boards. 197 00:12:29,623 --> 00:12:31,750 Can you finish them before you go back to Seoul? 198 00:12:31,834 --> 00:12:33,252 Yes, I think I can. 199 00:12:35,671 --> 00:12:36,505 What's that? 200 00:12:37,214 --> 00:12:39,550 Polaroids. I wanted to take some pictures. 201 00:12:39,633 --> 00:12:41,802 - I want to take photos with this, too. - Wait. 202 00:12:44,013 --> 00:12:45,097 It's ruined. 203 00:12:48,058 --> 00:12:49,143 This is the one. 204 00:12:50,102 --> 00:12:51,270 Hold it. 205 00:12:51,854 --> 00:12:53,355 Like this. Just take a photo. 206 00:12:53,439 --> 00:12:55,024 - Do I press this button? - Yes. 207 00:12:55,107 --> 00:12:56,734 - You're taking a photo of me? - Yes. 208 00:12:58,068 --> 00:12:59,778 One, two, three. 209 00:13:02,239 --> 00:13:03,574 And now, 210 00:13:04,742 --> 00:13:07,661 you need to take the film out from here. 211 00:13:08,579 --> 00:13:09,747 You just need to wait. 212 00:13:10,331 --> 00:13:12,124 - Oh, I have to wait? - Yes. 213 00:13:13,626 --> 00:13:16,086 While I wait, I'll take photos with this one, too. 214 00:13:16,170 --> 00:13:17,379 The film camera? 215 00:13:18,172 --> 00:13:19,548 That one is hard to handle. 216 00:13:19,632 --> 00:13:22,426 Well, you need to learn about the sensitivity of the camera, 217 00:13:22,510 --> 00:13:24,011 understand shutter speed, 218 00:13:24,094 --> 00:13:27,181 and know about aperture in photography. 219 00:13:28,516 --> 00:13:30,017 Never mind. Come here. 220 00:13:30,100 --> 00:13:32,895 - Look. This is the focus. - Okay. 221 00:13:32,978 --> 00:13:35,105 You can use that to adjust the focus. 222 00:13:36,023 --> 00:13:37,691 - It's blurry, right? - Yes. 223 00:13:37,775 --> 00:13:41,111 Unscrew it. You'll see two images in the middle. 224 00:13:41,195 --> 00:13:44,281 - Yes. - When they overlap, it will be in focus. 225 00:13:45,449 --> 00:13:46,575 I can see clearly now. 226 00:13:46,659 --> 00:13:47,618 - You can? - Yes. 227 00:13:47,701 --> 00:13:50,287 Good job. You have a knack for this. You're smart. 228 00:13:50,871 --> 00:13:51,705 In that case, show me. 229 00:13:52,456 --> 00:13:53,415 A kiss? 230 00:14:05,886 --> 00:14:08,013 - The weather is so nice today. - So nice. 231 00:14:10,933 --> 00:14:11,976 Do you want some? 232 00:14:15,271 --> 00:14:16,689 - Let me try. - Okay. 233 00:14:16,772 --> 00:14:20,150 Right here. Put your hands here. Slow down. 234 00:14:20,234 --> 00:14:22,236 Faster? Here I go. 235 00:14:24,613 --> 00:14:25,823 I almost fainted! 236 00:14:25,906 --> 00:14:27,032 - I'll let go now. - No. 237 00:14:27,116 --> 00:14:29,743 - No. Not yet. - I'm going to let go now. 238 00:14:29,827 --> 00:14:31,287 No. Not yet. 239 00:14:33,873 --> 00:14:35,499 Let's go! 240 00:14:41,380 --> 00:14:43,173 ARA 241 00:14:43,257 --> 00:14:44,466 Okay. Here I go. 242 00:14:44,550 --> 00:14:46,302 One, two, three. 243 00:14:46,385 --> 00:14:47,303 Strike a pose. 244 00:14:53,225 --> 00:14:54,685 One, two, three. 245 00:14:55,686 --> 00:14:57,021 Done? 246 00:15:02,943 --> 00:15:04,069 How pretty. 247 00:15:06,030 --> 00:15:08,157 One, two, three. 248 00:15:12,953 --> 00:15:14,830 - I'm bleeding. - Where? 249 00:15:15,456 --> 00:15:17,791 - I lied. - "I lied"? 250 00:15:26,550 --> 00:15:27,927 WE GOT MARRIED 251 00:15:34,558 --> 00:15:36,894 Adjust the focus, so the building… 252 00:15:36,977 --> 00:15:38,896 - I think it's in focus. - Really? 253 00:15:42,441 --> 00:15:43,651 It's totally out of focus. 254 00:15:43,734 --> 00:15:45,986 Jae-won! Come on out now! 255 00:15:46,070 --> 00:15:46,946 What is it? 256 00:15:47,029 --> 00:15:49,156 What are you doing? Gosh, stop filming me. 257 00:15:49,239 --> 00:15:50,616 Don't film me. I look puffy. 258 00:15:50,699 --> 00:15:53,118 Put your hand down. Look over here. Smile. 259 00:15:53,202 --> 00:15:55,204 - Smile? - Gosh, you look great. 260 00:15:55,287 --> 00:15:56,664 - Hold on. - What? 261 00:15:57,915 --> 00:16:00,167 - We can't take selfies with a manual-- - One, two, three. 262 00:16:02,711 --> 00:16:05,506 So I don't have the cameras… 263 00:16:08,550 --> 00:16:10,636 because she has them. Yes. 264 00:16:11,470 --> 00:16:14,264 I gave them to her since she really loved them. 265 00:16:15,432 --> 00:16:16,684 - Hi. - Ta-da. 266 00:16:18,560 --> 00:16:20,229 Gosh, I don't believe him. 267 00:16:20,312 --> 00:16:22,481 He went through a lot to get the cameras. 268 00:16:22,564 --> 00:16:24,024 He gave her his cameras? 269 00:16:24,108 --> 00:16:26,026 - Jae-won, out of all people? - Exactly. 270 00:16:26,110 --> 00:16:28,278 I begged him, but he didn't let me borrow them. 271 00:16:28,362 --> 00:16:30,948 The Jae-won we know would've bought her a new one, right? 272 00:16:31,031 --> 00:16:34,076 So, the Yoon Seon-a woman has the cameras now? 273 00:16:34,159 --> 00:16:35,411 All three of them? 274 00:16:35,494 --> 00:16:37,538 He really gave her all three of his cameras? 275 00:16:38,706 --> 00:16:40,499 Jae-won is unnecessarily too romantic. 276 00:16:40,582 --> 00:16:43,168 Fine. I'm unnecessarily too romantic. Happy now? 277 00:16:43,752 --> 00:16:44,837 Whatever. Anyway, 278 00:16:44,920 --> 00:16:47,673 I really want to know what she did with my cameras. 279 00:16:48,799 --> 00:16:51,677 But I'm sure Ms. Yoon Seon-a sold them. 280 00:16:51,760 --> 00:16:53,178 Why would she sell them? 281 00:16:54,555 --> 00:16:56,306 If she's watching this interview, 282 00:16:57,433 --> 00:16:59,101 I would like to tell her this. 283 00:16:59,685 --> 00:17:00,728 Can I? 284 00:17:00,811 --> 00:17:01,645 WHAT? 285 00:17:01,729 --> 00:17:02,771 Okay. 286 00:17:05,482 --> 00:17:06,316 Here I go. 287 00:17:06,400 --> 00:17:07,443 OKAY, SURE 288 00:17:08,527 --> 00:17:09,361 Hey. 289 00:17:10,195 --> 00:17:13,073 Did you really sell my cameras? 290 00:17:13,157 --> 00:17:14,366 TO YOON SEON-A 291 00:17:14,450 --> 00:17:16,076 If you did sell them, 292 00:17:17,036 --> 00:17:18,871 what did you do with that money? 293 00:17:18,954 --> 00:17:21,290 Did you buy food? Did you go drinking? Shopping? 294 00:17:21,373 --> 00:17:22,875 Why are you doing this to me? 295 00:17:23,459 --> 00:17:26,670 You shouldn't do that. You can't toy with a person… 296 00:17:27,629 --> 00:17:29,840 Gosh. Damn it. 297 00:17:31,884 --> 00:17:33,052 Why did you do that to me? 298 00:17:35,429 --> 00:17:38,182 I was in love with him for two months. 299 00:17:38,265 --> 00:17:39,683 Gosh. Seriously. 300 00:17:41,435 --> 00:17:43,896 Just thinking about her pisses me off. 301 00:17:45,606 --> 00:17:47,483 Everything was a lie, 302 00:17:49,485 --> 00:17:51,153 but my love for him… 303 00:17:55,491 --> 00:17:56,700 I mean… 304 00:17:57,659 --> 00:18:00,287 Please find her. Her name is Yoon Seon-a. 305 00:18:01,080 --> 00:18:02,539 She's pretty but mean. 306 00:18:05,167 --> 00:18:07,252 What a loser. Gosh, he's pathetic. 307 00:18:10,631 --> 00:18:13,842 PRETTY BUT MEAN 308 00:18:18,722 --> 00:18:20,140 I was sincere back then. 309 00:18:21,308 --> 00:18:23,477 But that doesn't matter now. 310 00:18:23,560 --> 00:18:25,187 It's all in the past. 311 00:18:26,105 --> 00:18:28,482 I won't look back on my past. 312 00:18:29,066 --> 00:18:31,610 My present matters the most now. 313 00:18:31,693 --> 00:18:35,072 O3 MARKETING AGENCY 314 00:18:38,450 --> 00:18:40,285 We throw out the general trash today, right? 315 00:18:40,369 --> 00:18:41,578 You ask me that every day. 316 00:18:42,329 --> 00:18:44,414 General trash on even weekdays, recycling on odd weekdays. 317 00:18:44,498 --> 00:18:46,500 I was craving pasta today. 318 00:18:49,002 --> 00:18:51,171 Take it after the meal. We haven't eaten yet. 319 00:18:51,255 --> 00:18:54,383 No. Let me take care of my precious skin first. 320 00:18:55,384 --> 00:18:56,593 Give me a second. 321 00:18:59,680 --> 00:19:02,516 - Are the noodles well done? - Throw it. 322 00:19:03,475 --> 00:19:04,643 Look. 323 00:19:07,980 --> 00:19:09,314 They need a bit more time. 324 00:19:11,150 --> 00:19:13,026 What are you doing? That's dirty. 325 00:19:13,569 --> 00:19:16,738 Excuse me? This is what Italian chefs do. 326 00:19:16,822 --> 00:19:19,783 No, they don't. I worked at a restaurant that serves all kinds of… 327 00:19:22,619 --> 00:19:23,537 All kinds of what? 328 00:19:26,248 --> 00:19:27,374 No, never mind. 329 00:19:29,585 --> 00:19:31,712 - Do you want some wine? - Sure. 330 00:19:31,795 --> 00:19:33,213 I didn't chill it. 331 00:19:33,714 --> 00:19:34,965 I'll put it in the fridge. 332 00:19:35,632 --> 00:19:37,134 Just chill it with ice. 333 00:19:38,468 --> 00:19:40,846 By the way, what's this in the fridge? 334 00:19:40,929 --> 00:19:43,098 Some weird stuff is in the wine drawer. 335 00:19:47,394 --> 00:19:50,314 Aren't these roll films? They're all used, right? 336 00:19:58,238 --> 00:19:59,615 Why did you put them there? 337 00:20:03,118 --> 00:20:06,121 All right. That's a perfect fit. 338 00:20:06,705 --> 00:20:09,666 - Why put them in the fridge? - I don't want the colors to change. 339 00:20:10,334 --> 00:20:13,670 I'll develop them at my regular photo studio in Seoul once I go back. 340 00:20:15,964 --> 00:20:17,549 Do the colors not change in there? 341 00:20:17,633 --> 00:20:19,593 Well, they will change a little, 342 00:20:19,676 --> 00:20:21,762 but it's better than keeping them at room temperature. 343 00:20:22,346 --> 00:20:24,348 - Why? Isn't it interesting? - Yes. 344 00:20:25,599 --> 00:20:27,517 Don't eat them when I'm gone. 345 00:20:29,561 --> 00:20:30,687 I'm going to check. 346 00:20:30,771 --> 00:20:32,105 - You know how many there are? - Thirteen. 347 00:20:37,527 --> 00:20:39,696 Why are you putting them back in the fridge? 348 00:20:39,780 --> 00:20:41,782 - Why? - I'm going to eat them. 349 00:20:41,865 --> 00:20:43,742 They taste better when they're kept fresh. 350 00:20:45,619 --> 00:20:48,163 You have a camera? You don't have a film camera. 351 00:20:48,247 --> 00:20:50,207 Hey, the garlic is burnt. Throw it away. 352 00:20:50,290 --> 00:20:51,500 Wait. 353 00:20:52,209 --> 00:20:53,335 What a waste. 354 00:20:53,418 --> 00:20:56,546 So Kang Geon is living with a woman? 355 00:20:57,589 --> 00:20:59,883 I know. He's living with Lee Eun-o. 356 00:21:01,093 --> 00:21:04,763 Geon and I broke up because of her. 357 00:21:09,184 --> 00:21:10,435 I think 358 00:21:10,978 --> 00:21:12,813 they'll end up getting married someday. 359 00:21:29,746 --> 00:21:31,540 Okay. Good work. 360 00:21:31,623 --> 00:21:33,292 - Good work. - Good job. 361 00:21:37,713 --> 00:21:39,089 Where are you going? 362 00:21:39,673 --> 00:21:42,175 Did they finish cleaning the building in Sangam-dong? 363 00:21:42,259 --> 00:21:44,261 - Yes. Why? - I'm going to take pictures. 364 00:21:44,344 --> 00:21:47,055 - Leave that to the experts-- - Sure. 365 00:21:47,806 --> 00:21:49,516 He's always asking for trouble. 366 00:21:52,144 --> 00:21:55,647 I took them a year ago, so the colors might have changed. 367 00:21:56,440 --> 00:21:59,359 Well, some people like that kind of faded colors in photos. 368 00:21:59,943 --> 00:22:01,486 Did you keep them in the fridge? 369 00:22:02,571 --> 00:22:03,447 Yes. 370 00:22:03,989 --> 00:22:07,701 Will you store them as computer files, or shall I scan them for you? 371 00:22:07,784 --> 00:22:10,287 - No, develop them, please. - All of them? 372 00:22:11,371 --> 00:22:13,832 Yes. All of them. One each. 373 00:22:14,916 --> 00:22:15,917 Gosh. 374 00:22:16,585 --> 00:22:19,004 I heard that you were the best at developing photos. 375 00:22:19,087 --> 00:22:20,047 Pardon? 376 00:22:20,130 --> 00:22:23,216 Well, it's true that a lot of experts come to my studio. 377 00:22:26,720 --> 00:22:28,013 How long will it take? 378 00:23:17,187 --> 00:23:18,063 Hello? 379 00:23:18,146 --> 00:23:19,940 Hello, sir. This is Park Jae-won. 380 00:23:20,023 --> 00:23:22,234 Hey, it's been a while. 381 00:23:22,317 --> 00:23:25,070 Where have you been? Don't you use film cameras anymore? 382 00:23:25,153 --> 00:23:27,739 No, I don't use film cameras. I only use a digital camera these days. 383 00:23:28,323 --> 00:23:30,742 I finished photoshopping and uploading them. 384 00:23:30,826 --> 00:23:31,701 When should I be there? 385 00:23:32,619 --> 00:23:35,288 Gosh. I'm kind of busy today. 386 00:23:35,372 --> 00:23:38,667 If it's not urgent, I'll send them over tomorrow via courier. 387 00:23:47,634 --> 00:23:49,010 Are they all done? 388 00:23:49,845 --> 00:23:50,887 Yes. 389 00:23:58,645 --> 00:23:59,688 Wait, this guy… 390 00:24:00,772 --> 00:24:03,483 - I know him. - No, you're mistaken. 391 00:24:03,567 --> 00:24:06,361 No, I'm not. He works at an architecture firm. 392 00:24:06,444 --> 00:24:08,113 No. That's not him. 393 00:24:08,905 --> 00:24:10,198 Gosh. 394 00:24:10,282 --> 00:24:12,534 - I'll pick them up. Please ring them up. - Okay. 395 00:24:32,929 --> 00:24:35,348 I wasn't planning to say this. 396 00:24:36,975 --> 00:24:39,269 I said I gave her the three cameras. 397 00:24:41,021 --> 00:24:42,272 I didn't give them to her. 398 00:24:44,441 --> 00:24:46,568 - I saw the camera bag at the airport. - Bye. 399 00:24:46,651 --> 00:24:48,820 But I forgot because I was in a hurry. 400 00:24:48,904 --> 00:24:51,781 And it didn't matter because I thought I'd get them back. 401 00:25:59,015 --> 00:25:59,975 It's filming. 402 00:26:18,493 --> 00:26:20,620 All right. 403 00:26:21,705 --> 00:26:23,039 It's finally Day One. 404 00:26:23,873 --> 00:26:25,083 I got wood. 405 00:26:25,792 --> 00:26:28,878 I thought about using balsa, but it was too expensive. 406 00:26:28,962 --> 00:26:31,423 Oak is too knotty and too heavy. 407 00:26:31,506 --> 00:26:34,009 So I decided to use paulownia wood. 408 00:26:34,092 --> 00:26:35,343 Starting today, 409 00:26:35,927 --> 00:26:40,307 I'm going to show you how to make a surfboard. 410 00:26:44,019 --> 00:26:44,978 All right. Today, 411 00:26:45,478 --> 00:26:48,023 I'll make a rough sketch on the plank, 412 00:26:48,106 --> 00:26:50,942 and then cut it with a jigsaw. 413 00:26:52,694 --> 00:26:53,695 Okay. 414 00:26:55,196 --> 00:26:56,656 All right. 415 00:26:56,740 --> 00:26:58,950 Your shift starts soon, so I'll stop here. 416 00:27:08,126 --> 00:27:13,798 Today, I'm going to attach the ribs on the stringer. 417 00:27:13,882 --> 00:27:16,885 I'm making a frame that will go on the board. 418 00:27:18,261 --> 00:27:19,346 Oh, right. 419 00:27:20,096 --> 00:27:21,681 I forgot to tell you. 420 00:27:21,765 --> 00:27:24,893 I'm making our own boards right now. 421 00:27:26,186 --> 00:27:30,273 You know, making surfboards looks easy, but it's really hard. 422 00:27:31,691 --> 00:27:34,611 I'm going to work on the surfboard rails today. 423 00:27:35,403 --> 00:27:38,907 It takes about two hours until the glue hardens. 424 00:27:38,990 --> 00:27:42,535 I have to wait two hours for each one. 425 00:28:13,733 --> 00:28:15,568 You're seeing how hard this is, right? 426 00:28:16,277 --> 00:28:19,406 It takes a lot of effort to make one surfboard. 427 00:28:19,989 --> 00:28:21,324 Just so you know. 428 00:28:21,950 --> 00:28:25,078 It's so hard, making them without you knowing. 429 00:28:25,662 --> 00:28:27,997 Well, I'm not sure if you'll like your board. 430 00:28:28,998 --> 00:28:30,667 But I'm doing my best. 431 00:28:31,626 --> 00:28:33,294 So the next-- 432 00:28:33,378 --> 00:28:34,921 - What are you doing? - Here-- What? 433 00:28:36,756 --> 00:28:38,091 You have another order for wood boards? 434 00:28:39,717 --> 00:28:41,261 Yes. Wait. 435 00:28:45,515 --> 00:28:47,976 Let's go inside. Here we go. 436 00:28:48,476 --> 00:28:49,811 All right. Slowly. 437 00:28:51,020 --> 00:28:52,230 Guess where we are. 438 00:28:52,313 --> 00:28:54,274 Where are we? What is this? 439 00:28:54,357 --> 00:28:55,442 Where are we? 440 00:28:56,067 --> 00:28:57,485 - Your workshop. - Yes. 441 00:28:57,569 --> 00:28:58,987 It smells like your workshop. 442 00:29:01,740 --> 00:29:02,949 Ta-da. 443 00:29:03,867 --> 00:29:05,660 - What? It's your workshop. - Yes, it is. 444 00:29:05,744 --> 00:29:07,162 - And surfboards. - Yes, surfboards. 445 00:29:09,038 --> 00:29:10,415 How many do you see? 446 00:29:10,957 --> 00:29:13,251 - Two. - Yes, there are two. 447 00:29:13,918 --> 00:29:14,753 So what? 448 00:29:15,670 --> 00:29:16,504 "So what?" 449 00:29:20,049 --> 00:29:23,052 I see. Do you want me to help you sand the surfboards? 450 00:29:23,553 --> 00:29:25,305 No, that's not it. 451 00:29:25,388 --> 00:29:27,432 Look at them. There are two surfboards. 452 00:29:27,515 --> 00:29:30,518 Why two? You and me. They are matching surfboards. 453 00:29:30,602 --> 00:29:31,936 I made them from scratch. 454 00:29:32,020 --> 00:29:34,647 I made them when you were asleep. And before you woke up 455 00:29:34,731 --> 00:29:36,024 and went to work. 456 00:29:36,107 --> 00:29:38,818 I made them from scratch. It was a lot of work. All of it. 457 00:29:40,945 --> 00:29:41,946 I made them myself. 458 00:29:43,156 --> 00:29:43,990 Incredible. 459 00:29:47,160 --> 00:29:48,703 Yes. "Incredible." 460 00:29:48,787 --> 00:29:50,079 Is that all you've got to say? 461 00:29:50,163 --> 00:29:51,289 Well… 462 00:29:54,250 --> 00:29:55,418 So what do I do? 463 00:29:55,502 --> 00:29:58,254 Now, we're going to draw on the surfboards. 464 00:29:58,338 --> 00:30:00,673 This is yours. And this is mine. 465 00:30:02,217 --> 00:30:04,928 - Isn't this great? - Thank you! 466 00:30:08,014 --> 00:30:08,848 Gosh. 467 00:30:31,454 --> 00:30:33,414 After saying goodbye at the airport, 468 00:30:34,624 --> 00:30:36,626 she neither called nor showed up here. 469 00:30:37,418 --> 00:30:39,879 But what I really can't understand is, 470 00:30:40,463 --> 00:30:41,297 on that day, 471 00:30:41,840 --> 00:30:43,883 the day we were supposed to meet here, 472 00:30:44,801 --> 00:30:46,302 she left me a voice message. 473 00:30:57,021 --> 00:30:58,273 Jae-won, it's me. 474 00:30:59,232 --> 00:31:00,275 Seon-a. 475 00:31:01,734 --> 00:31:03,194 I had a nice time with you. 476 00:31:04,237 --> 00:31:05,154 We 477 00:31:06,114 --> 00:31:07,615 shouldn't meet again. 478 00:31:10,285 --> 00:31:12,954 I'll keep the cameras. 479 00:31:13,663 --> 00:31:16,374 No. I stole them from you. 480 00:31:17,709 --> 00:31:19,502 That was my plan from the start. 481 00:31:21,087 --> 00:31:22,171 I'm sorry. 482 00:31:25,300 --> 00:31:29,178 I didn't even tell Kyeong-jun about this, since it's not a good story. 483 00:31:29,804 --> 00:31:32,473 I've listened to her last message dozens of times, but… 484 00:31:33,725 --> 00:31:35,435 Does anyone know what she meant? 485 00:31:44,777 --> 00:31:46,529 CHEONGGYE 2-GA 486 00:32:34,827 --> 00:32:36,829 I dressed up like a millionaire's wife. 487 00:32:41,834 --> 00:32:43,294 This is a secret. 488 00:32:46,381 --> 00:32:47,590 These are all empty. 489 00:32:48,841 --> 00:32:50,385 Nothing. They're empty. 490 00:32:53,054 --> 00:32:54,389 I carry them around sometimes. 491 00:32:56,057 --> 00:32:57,642 It cheers me up. 492 00:32:57,725 --> 00:33:00,269 {\an8}Subtitle translation by: Won-hyang Son