1
00:00:07,257 --> 00:00:08,550
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:08,633 --> 00:00:10,385
#ROMANTISK
3
00:00:10,468 --> 00:00:12,012
#FRISINNAD
4
00:00:12,095 --> 00:00:13,513
#TJEJFÖRÄLSKELSE
5
00:00:13,596 --> 00:00:15,181
#FRIVILLIGT SINGEL
6
00:00:15,265 --> 00:00:16,725
#I ETT LÅNGVARIGT FÖRHÅLLANDE
7
00:00:23,481 --> 00:00:26,651
HUR ÄR DET MED DIN KÄRLEK?
8
00:00:38,038 --> 00:00:40,248
- Hej då.
- Vi ses sen. Hej då.
9
00:01:05,774 --> 00:01:06,775
Hej.
10
00:01:07,275 --> 00:01:08,568
Hej.
11
00:01:09,736 --> 00:01:11,071
- Vi äter frukost.
- Men…
12
00:01:11,154 --> 00:01:12,572
Hund, du är nog också hungrig.
13
00:01:21,623 --> 00:01:23,041
Har du sovit gott?
14
00:01:23,124 --> 00:01:25,877
Jag vaknade och såg dig sova som ett barn.
15
00:01:26,586 --> 00:01:28,379
Jag stirrade på dig ett tag.
16
00:01:30,298 --> 00:01:31,424
Du var så söt.
17
00:02:06,292 --> 00:02:08,711
Jag såg dig prata med Gyeong-gu.
18
00:02:09,379 --> 00:02:10,839
- Vad pratade ni om?
- Va?
19
00:02:12,006 --> 00:02:14,801
Gyeong-gu och jag ska på bio ikväll.
20
00:02:16,636 --> 00:02:19,264
Christopher Nolans film visas igen.
21
00:02:19,347 --> 00:02:20,890
Jag älskar hans filmer.
22
00:02:20,974 --> 00:02:22,725
Gyeong-gu också.
23
00:02:22,809 --> 00:02:24,519
Vi ska se den tillsammans.
24
00:02:26,354 --> 00:02:29,107
Jag gillar också Nolans filmer.
Christopher Nolan.
25
00:02:29,190 --> 00:02:30,275
Vem gör inte det?
26
00:02:30,358 --> 00:02:33,820
{\an8}HUR VAR DET DAGEN EFTER?
27
00:02:34,404 --> 00:02:35,780
Jag kom att tänka på det här.
28
00:02:36,364 --> 00:02:39,993
"Sabbade jag det igår?
Ville hon inte ha mig igår?"
29
00:02:40,076 --> 00:02:42,245
Hon ville inte ha dig
när hon hade legat med dig.
30
00:02:42,328 --> 00:02:43,329
Det är inte sant.
31
00:02:49,294 --> 00:02:50,920
Jag är bra på det.
32
00:02:51,004 --> 00:02:53,172
Jag kan inte förklara hur bra jag är här,
33
00:02:53,256 --> 00:02:54,883
men jag är bra på det. Okej?
34
00:02:55,758 --> 00:02:56,968
Jag är bra på det.
35
00:02:57,051 --> 00:02:58,887
Det behöver du inte säga.
36
00:02:59,387 --> 00:03:02,307
Varför trodde du inte
att det kunde ha varit ett engångsligg?
37
00:03:02,390 --> 00:03:05,602
Är inte du singelkillen
som inte har dejtat på två år?
38
00:03:05,685 --> 00:03:08,646
Förlöjligar du mig på grund av det?
Det här är löjligt.
39
00:03:09,814 --> 00:03:11,107
Jag var populär.
40
00:03:11,774 --> 00:03:13,902
Konstigt nog kommer vi inte överens.
41
00:03:13,985 --> 00:03:16,487
Om vi nånsin träffas
vill jag ge dig ett råd.
42
00:03:16,571 --> 00:03:19,282
Tänk inte på att dejta
när du inte förstår kvinnor.
43
00:03:19,991 --> 00:03:21,659
Därför blev jag dumpad. Än sen?
44
00:03:21,743 --> 00:03:24,329
Det är okej. Jag blev också det.
Det är ingen stor grej.
45
00:03:24,412 --> 00:03:26,706
Är det inte för att han sa
att han älskade henne?
46
00:03:27,498 --> 00:03:29,375
Vad är det för fel med det?
47
00:03:30,126 --> 00:03:31,419
Det blev kanske för mycket.
48
00:03:31,502 --> 00:03:33,755
Man måste inte vara kär
för att man ligger med varandra.
49
00:03:34,380 --> 00:03:37,133
Jag vet det. Jag gick nog lite för långt.
50
00:03:37,216 --> 00:03:40,553
Hon ville bara ligga med honom,
men han sa: "Jag älskar dig."
51
00:03:41,095 --> 00:03:43,097
Jag hade också stuckit då.
52
00:03:43,181 --> 00:03:45,183
Jag skulle inte ligga
med dig om du var tjej.
53
00:03:45,266 --> 00:03:46,809
Inte jag heller.
54
00:03:46,893 --> 00:03:49,812
Allvarligt… Jag vill verkligen träffa dig.
55
00:03:49,896 --> 00:03:52,565
Varför skulle vi träffas?
Vi kommer inte överens.
56
00:03:53,399 --> 00:03:55,568
Måste jag verkligen säga det rakt ut?
57
00:03:55,652 --> 00:03:58,988
Att kyssas nästa morgon
som ett långvarigt par.
58
00:03:59,072 --> 00:03:59,906
Det är konstigare.
59
00:03:59,989 --> 00:04:02,242
Varför då? Inte illa för en början.
60
00:04:02,325 --> 00:04:04,702
Jag antar att hon inte ville påbörja nåt.
61
00:04:04,786 --> 00:04:07,956
Fokusera på ditt kärleksliv.
Du har varit singel i två år.
62
00:04:09,082 --> 00:04:10,917
Jag är singel frivilligt. Okej?
63
00:04:11,000 --> 00:04:13,544
Det är inte att jag inte vill.
Jag kan inte…
64
00:04:13,628 --> 00:04:16,214
Det är inte att jag inte kan dejta.
Jag väljer att låta bli.
65
00:04:16,297 --> 00:04:19,300
Det finns en lösning
på ett sånt här problem.
66
00:04:19,384 --> 00:04:21,636
Vad kan man göra? Hon vill inte ha honom.
67
00:04:21,719 --> 00:04:24,681
Behandlar hon det som ett engångsligg
gör du detsamma.
68
00:04:24,764 --> 00:04:26,224
- Vad tycker du?
- Vänta.
69
00:04:27,308 --> 00:04:28,726
Va? Har du gjort det?
70
00:04:29,394 --> 00:04:30,436
Nej.
71
00:04:32,605 --> 00:04:33,690
Okej.
72
00:04:36,067 --> 00:04:37,568
Varför säger du så?
73
00:04:37,652 --> 00:04:40,446
Jag hade glömt henne om hon inte var där.
Men det var hon.
74
00:04:40,530 --> 00:04:43,283
Vet du vad hon gjorde?
Hon gjorde mig galen.
75
00:04:49,372 --> 00:04:51,791
Gyeong-gu och jag ska på bio ikväll.
76
00:05:00,967 --> 00:05:02,051
Förbannat.
77
00:05:21,988 --> 00:05:24,157
Hej, Seon-a. Såg du…
78
00:06:04,614 --> 00:06:06,991
Vad är det med henne?
Är jag osynlig eller nåt?
79
00:06:08,493 --> 00:06:10,495
- Du är här.
- Hej.
80
00:06:11,704 --> 00:06:14,165
Hämtade herr Kang In-su sin bräda?
81
00:06:14,916 --> 00:06:16,584
Han hämtar den imorgon.
82
00:06:19,212 --> 00:06:21,172
Allvarligt?
Det är som om hon ignorerar mig.
83
00:07:14,684 --> 00:07:16,310
Jae-won, kan du spela gitarr?
84
00:07:16,394 --> 00:07:18,980
Självklart. Och jag är rätt bra på det.
85
00:07:23,192 --> 00:07:24,610
Lär du dig att spela ukulele?
86
00:07:25,236 --> 00:07:26,320
Ja.
87
00:07:28,906 --> 00:07:32,160
Istället för ukulele tror jag att gitarr…
88
00:07:33,161 --> 00:07:35,538
Att lära sig gitarr kan vara…
89
00:07:38,082 --> 00:07:39,083
…bättre.
90
00:07:47,884 --> 00:07:49,135
- Snyggt! Så där ja!
- Hallå.
91
00:07:50,011 --> 00:07:51,220
- Hallå!
- Vi har den.
92
00:08:00,021 --> 00:08:01,022
En gång till.
93
00:08:09,405 --> 00:08:10,865
Förlåt!
94
00:08:12,617 --> 00:08:13,951
Det är okej.
95
00:08:17,830 --> 00:08:18,789
Förbannat.
96
00:08:24,587 --> 00:08:27,298
- Här är din ramyeon.
- Tack.
97
00:08:27,381 --> 00:08:29,842
Jag hörde att du åkte rullskridskor
med Gyeong-gu.
98
00:08:29,926 --> 00:08:32,512
- Ja.
- Är du duktig på rullskridskor?
99
00:08:32,595 --> 00:08:34,805
Nej, jag ramlade mycket igår.
100
00:08:35,515 --> 00:08:38,017
Det är därför du haltar.
101
00:08:48,819 --> 00:08:50,071
Transdermalt plåster.
102
00:08:51,489 --> 00:08:52,323
Plåster…
103
00:08:53,950 --> 00:08:56,619
Förbannat. Vad gör jag?
104
00:08:56,702 --> 00:08:58,579
Glöm det. Gör det inte.
105
00:08:58,663 --> 00:09:00,289
Jag tänker inte hjälpa henne.
106
00:09:01,791 --> 00:09:03,292
Varför skulle jag?
107
00:09:09,465 --> 00:09:11,968
Jag tar tillbaka att jag attraheras
av konstiga kvinnor.
108
00:09:12,051 --> 00:09:14,554
Nu gillar jag normala kvinnor.
109
00:09:14,637 --> 00:09:16,597
Rationella, vanliga kvinnor.
110
00:09:16,681 --> 00:09:19,225
En alldaglig och vanlig kvinna.
111
00:09:19,308 --> 00:09:21,936
Nån förutsägbar som beter sig som väntat.
112
00:09:22,019 --> 00:09:23,521
Lek inte med mig.
113
00:09:23,604 --> 00:09:25,606
EN KVINNA SOM ÄR PÅ JOBBET
PÅ SIN LEDIGA DAG
114
00:09:28,109 --> 00:09:29,902
Vad innebär det att vara normal?
115
00:09:30,653 --> 00:09:33,114
Det finns oräkneliga kvinnor i världen
116
00:09:33,197 --> 00:09:34,991
och alla är normala.
117
00:09:35,491 --> 00:09:39,412
Jag önskar att män kunde vidga sina vyer.
118
00:09:39,495 --> 00:09:41,247
Alla kvinnor är olika.
119
00:09:42,498 --> 00:09:46,043
Det är därför det är kul.
Jag kan ha många olika erfarenheter.
120
00:09:48,963 --> 00:09:50,590
5 ÅR TIDIGARE
121
00:09:57,054 --> 00:09:58,014
Herregud!
122
00:10:01,225 --> 00:10:02,268
Vad är detta?
123
00:10:24,582 --> 00:10:25,541
Förbannat.
124
00:10:38,346 --> 00:10:39,263
Hej.
125
00:10:47,271 --> 00:10:48,314
Hej.
126
00:11:02,703 --> 00:11:03,704
Förresten,
127
00:11:04,789 --> 00:11:06,666
- hur hamnade vi här?
- Va?
128
00:11:07,708 --> 00:11:10,002
- Minns du inte?
- Jag mindes inte,
129
00:11:10,628 --> 00:11:12,129
men jag kunde inte säga det.
130
00:11:12,797 --> 00:11:13,964
Tänk om hon tar illa upp?
131
00:11:14,548 --> 00:11:16,342
Jag ville inte såra henne.
132
00:11:16,425 --> 00:11:17,718
Det är ett mysterium.
133
00:11:18,302 --> 00:11:20,679
Jag drack definitivt
med mina vänner den kvällen.
134
00:11:20,763 --> 00:11:22,765
Hur hamnade jag där,
135
00:11:22,848 --> 00:11:25,226
varför hade hon min t-shirt
136
00:11:25,309 --> 00:11:26,394
och vem…
137
00:11:27,269 --> 00:11:28,396
…tog av mig kläderna?
138
00:11:30,940 --> 00:11:33,526
Vill du äta nåt? Vad gillar du?
139
00:11:35,945 --> 00:11:38,572
Jag… Vad gillar du?
140
00:11:39,365 --> 00:11:40,658
Oxblodssoppa mot baksmällor.
141
00:11:41,826 --> 00:11:44,328
- Du då?
- Ja.
142
00:11:45,287 --> 00:11:46,122
Jag älskar det.
143
00:11:47,289 --> 00:11:48,207
Just det.
144
00:11:49,041 --> 00:11:50,000
Vad heter du?
145
00:11:52,336 --> 00:11:53,379
Kang Geon.
146
00:12:00,511 --> 00:12:01,971
Jag är Oh Seon-yeong.
147
00:12:53,772 --> 00:12:55,483
Om du inte är hungrig…
148
00:12:58,736 --> 00:13:01,238
Ska vi gå lite senare?
149
00:13:04,867 --> 00:13:08,204
Öppna ditt hjärta.
Du kommer att kunna njuta mer av livet då.
150
00:13:08,287 --> 00:13:11,665
Jag är alltid redo att kasta mig
i ett hav av äventyr.
151
00:13:16,712 --> 00:13:18,797
Det här gjorde mest ont.
152
00:13:19,757 --> 00:13:20,841
- Tack.
- Okej.
153
00:13:20,925 --> 00:13:22,301
- Lämna den där.
- Jaså?
154
00:13:22,384 --> 00:13:24,261
- Okej. Ät upp.
- Tack.
155
00:13:24,345 --> 00:13:26,180
- Vad är det?
- Titta här.
156
00:13:26,263 --> 00:13:27,348
Vänta. Det är…
157
00:13:28,265 --> 00:13:30,601
Jösses. Hon är fantastisk.
158
00:13:30,684 --> 00:13:33,979
Jag surfade med Seon-a igår.
Hon kan göra en bottom turn nu.
159
00:13:34,063 --> 00:13:35,064
- Jaså?
- Ja.
160
00:13:35,147 --> 00:13:36,232
- Redan?
- Ja.
161
00:13:37,191 --> 00:13:38,442
Lärde du henne?
162
00:13:40,236 --> 00:13:41,320
Nej.
163
00:13:41,403 --> 00:13:43,656
Nån annan måste ha lärt henne. Vi ses.
164
00:13:43,739 --> 00:13:47,326
BINS SURFING OCH RA-RAS RAMYEON
165
00:13:47,409 --> 00:13:48,911
Hon är otrolig.
166
00:13:50,287 --> 00:13:52,998
Vem lärde henne surfa? Det var jag.
167
00:13:53,666 --> 00:13:55,626
Vem borde ha lärt henne en bottom turn?
168
00:13:55,709 --> 00:13:57,586
Det borde ha varit jag.
169
00:13:58,212 --> 00:13:59,046
Förbannat.
170
00:14:12,184 --> 00:14:15,229
Jag kan nog inte surfa idag.
Vågorna är för lugna idag.
171
00:14:17,189 --> 00:14:18,941
Sen när gillar du vågor så mycket?
172
00:14:21,068 --> 00:14:23,279
Jag borde ta en tupplur.
173
00:14:38,752 --> 00:14:39,587
Du, Seon-a.
174
00:14:43,841 --> 00:14:45,676
Du kan visst göra en bottom turn nu.
175
00:14:47,303 --> 00:14:48,804
Ja, det kan jag.
176
00:14:53,267 --> 00:14:56,145
Jag skulle lära dig hur man gör.
177
00:14:56,228 --> 00:14:59,481
Men det är farligt,
så jag var rädd att du skulle skada dig.
178
00:15:00,524 --> 00:15:04,653
Jag har kollat vågorna
i väntan på rätt dag.
179
00:15:06,071 --> 00:15:07,114
Men…
180
00:15:08,073 --> 00:15:09,158
…du kan det redan.
181
00:15:43,692 --> 00:15:45,069
Du är arg på mig, va?
182
00:15:50,074 --> 00:15:51,033
Förlåt.
183
00:15:54,620 --> 00:15:57,247
Ja. Du gjorde mig besviken…
184
00:15:57,331 --> 00:15:58,999
Kan jag komma till din husvagn sen?
185
00:16:08,425 --> 00:16:10,052
Yoon Seon-a, upp med dig.
186
00:16:17,768 --> 00:16:19,645
Vad är det med dig?
187
00:16:21,105 --> 00:16:22,898
Leker du med mig?
188
00:16:24,316 --> 00:16:26,652
Okej. Då kommer jag inte.
189
00:16:39,707 --> 00:16:41,166
Är det allt du har att säga?
190
00:16:50,759 --> 00:16:51,969
Otroligt.
191
00:16:52,553 --> 00:16:53,637
Hallå!
192
00:17:38,849 --> 00:17:40,225
Du surfade inte, va?
193
00:17:41,685 --> 00:17:42,936
Vågorna är lugna idag.
194
00:17:43,020 --> 00:17:44,146
Det kan man säga.
195
00:17:45,606 --> 00:17:48,025
- Ska du nånstans?
- Ja, på bio.
196
00:17:49,026 --> 00:17:50,611
Jag förstår. På bio.
197
00:17:51,403 --> 00:17:54,073
Du måste älska filmer.
Du går på bio så ofta.
198
00:17:56,617 --> 00:17:57,576
Jag menar,
199
00:17:59,203 --> 00:18:01,413
jag vet att du gick på bio med Seon-a.
200
00:18:01,997 --> 00:18:03,707
Christopher Nolans filmer.
201
00:18:03,791 --> 00:18:06,001
Den? Jag kunde inte gå den kvällen.
202
00:18:06,627 --> 00:18:08,879
- Varför inte?
- Vi skulle se den tillsammans,
203
00:18:08,962 --> 00:18:10,672
men hon skulle se den med dig.
204
00:18:10,756 --> 00:18:12,216
Så jag ska se den ensam idag.
205
00:18:12,299 --> 00:18:13,467
Gick du inte med henne?
206
00:18:15,719 --> 00:18:16,678
Vi ses.
207
00:18:18,138 --> 00:18:19,473
Ha så kul på filmen.
208
00:18:29,316 --> 00:18:30,776
Vädret är underbart.
209
00:18:32,861 --> 00:18:34,863
TREVLIGT, INGA ARTIGHETSUTTRYCK
VI ÄR VÄNNER
210
00:18:34,947 --> 00:18:37,866
- Det står "inga artighetsuttryck".
- Vi kan inte använda det här.
211
00:18:37,950 --> 00:18:38,784
Intressant.
212
00:18:40,953 --> 00:18:41,995
Välkomna.
213
00:18:42,538 --> 00:18:44,081
Vad vill ni ha? Där är menyn.
214
00:18:47,793 --> 00:18:48,961
RAMYEON
215
00:18:49,670 --> 00:18:50,921
- Ramyeon?
- Ramyeon?
216
00:18:51,004 --> 00:18:53,048
Jag förstår. Jag visste det.
217
00:18:53,132 --> 00:18:55,676
Folk som inte är äventyrliga
beställer alltid det.
218
00:18:56,969 --> 00:18:58,637
Kan du läsa allt här då?
219
00:18:58,720 --> 00:18:59,847
Självklart.
220
00:18:59,930 --> 00:19:02,683
Jag var perfekt från dag ett.
221
00:19:02,766 --> 00:19:05,310
- Hongkong, wonton mein.
- Yuntan mian.
222
00:19:05,394 --> 00:19:06,687
Den här, då?
223
00:19:06,770 --> 00:19:08,272
- Kambodja, kuy teav.
- Kuy teav.
224
00:19:08,355 --> 00:19:09,523
Vad är det här då?
225
00:19:10,023 --> 00:19:11,942
- Myanmar, mohinga.
- Mohinga.
226
00:19:12,734 --> 00:19:14,069
- Det här då?
- Tyskland.
227
00:19:14,153 --> 00:19:15,696
- Spätzle.
- Spätzle.
228
00:19:16,446 --> 00:19:19,241
Nudlarna blir degiga. Vad vill ni ha?
229
00:19:20,576 --> 00:19:21,910
Det här. Wonton mein.
230
00:19:21,994 --> 00:19:22,870
- Wonton mein.
- Wonton mein.
231
00:19:22,953 --> 00:19:25,664
Wonton mein. Okej. Två skålar wonton mein.
232
00:19:33,297 --> 00:19:36,466
Står ditt erbjudande om
att komma till min husvagn kvar?
233
00:19:43,557 --> 00:19:44,683
Det ska regna imorgon.
234
00:19:45,350 --> 00:19:47,311
Vi går till ett fält och väntar på regnet.
235
00:19:50,063 --> 00:19:52,774
- My Seon-a!
- Hej.
236
00:19:52,858 --> 00:19:54,484
Jag fick en bläckfisk.
237
00:19:54,568 --> 00:19:56,278
Lägg den i en stor skål.
Jag tillagar den direkt.
238
00:19:56,361 --> 00:19:58,780
- Okej, det ska jag.
- Tack.
239
00:20:27,601 --> 00:20:31,021
Om du inte kommer kl. 18.00
tar jag det som ett "jag gillar dig inte".
240
00:20:31,980 --> 00:20:33,232
Hur ska jag kunna gå?
241
00:20:34,858 --> 00:20:36,777
Mitt skift slutar kl. 22.00 idag.
242
00:21:07,099 --> 00:21:10,227
Om du inte kommer kl. 18.00
tar jag det som ett "jag gillar dig inte".
243
00:21:11,979 --> 00:21:15,732
Jag tänkte att jag skulle låta det vara
ett engångsligg,
244
00:21:16,775 --> 00:21:17,859
att det vore bättre.
245
00:21:43,385 --> 00:21:44,511
Jag visste…
246
00:21:46,346 --> 00:21:47,848
…att jag hade sårat honom.
247
00:22:14,916 --> 00:22:17,919
Jag gjorde det med flit.
Jag låtsades vara aningslös.
248
00:22:20,505 --> 00:22:23,925
Jag tänkte att det vore bättre
om jag lät det vara ett engångsligg.
249
00:22:26,011 --> 00:22:26,887
Men…
250
00:22:28,680 --> 00:22:31,558
…när jag låg i skuggan han gjort åt mig…
251
00:22:33,018 --> 00:22:34,603
…slog det mig plötsligt.
252
00:22:41,902 --> 00:22:45,238
"Tänk på varför du kom hela vägen
till Yangyang."
253
00:22:49,743 --> 00:22:51,453
Jag kom för att jag hatade mig själv.
254
00:22:52,037 --> 00:22:54,790
Jag hatade mig själv, Lee Eun-o.
255
00:22:56,041 --> 00:22:57,626
Hej då. Kom gärna igen.
256
00:22:57,709 --> 00:22:59,503
- Det ska vi.
- Lova det.
257
00:22:59,586 --> 00:23:00,712
- Okej.
- Visst.
258
00:23:01,463 --> 00:23:02,506
Du skrämde mig!
259
00:23:02,589 --> 00:23:04,800
Ra-ra, får jag sluta tidigt idag?
260
00:23:04,883 --> 00:23:06,885
- Varför då?
- För att gå till Jae-won.
261
00:23:07,594 --> 00:23:09,471
- Jae-won?
- Nej, jag går nu.
262
00:23:09,554 --> 00:23:12,307
- Sparka mig om du vill. Hej då.
- Va?
263
00:23:32,285 --> 00:23:34,538
Jag bestämde mig för att bli Yoon Seon-a
264
00:23:34,621 --> 00:23:36,748
och lämna fegisen Lee Eun-o bakom mig.
265
00:23:36,832 --> 00:23:39,709
Jag bestämde mig för att göra
allt jag nånsin har velat göra,
266
00:23:39,793 --> 00:23:43,797
ta det som det kommer
och följa mitt hjärta.
267
00:23:46,383 --> 00:23:50,095
Jag trodde alltid att jag skulle leva
som om varje dag var en fest.
268
00:23:56,268 --> 00:23:59,521
Jag behöver inte hålla inne
med mina känslor.
269
00:24:13,326 --> 00:24:15,203
18.48
2 OKTOBER, ONSDAG
270
00:24:20,167 --> 00:24:21,793
Det här är förödmjukande.
271
00:24:24,045 --> 00:24:25,672
Förbannat.
272
00:24:26,256 --> 00:24:28,592
Jag väntar inte i en timme. Aldrig.
273
00:25:41,206 --> 00:25:42,040
Hej, Seon-a.
274
00:25:42,874 --> 00:25:44,626
Jag trodde inte du skulle komma…
275
00:26:04,938 --> 00:26:08,817
Vare sig det är en natt,
tio dagar eller flera år.
276
00:26:09,734 --> 00:26:12,362
Jag trodde det skulle vara okej
så länge jag var med honom…
277
00:26:13,655 --> 00:26:15,824
för han frågade aldrig varför.
278
00:26:18,243 --> 00:26:21,496
Han frågar inte ens nu
varför jag sprang och kramade honom
279
00:26:22,080 --> 00:26:23,581
eller varför jag är nyckfull.
280
00:26:28,712 --> 00:26:30,255
Tur att du inte hann så långt.
281
00:26:32,382 --> 00:26:33,883
Jag borde ha väntat längre.
282
00:26:34,509 --> 00:26:36,386
- Så att du inte behövde springa.
- Nej.
283
00:26:37,053 --> 00:26:38,513
Jag hann ikapp dig, det är okej.
284
00:26:43,977 --> 00:26:45,895
Vet du att du är jättekonstig?
285
00:26:47,731 --> 00:26:50,275
Ja. Jag är konstig.
286
00:26:53,486 --> 00:26:55,030
Men varför…
287
00:27:00,243 --> 00:27:01,578
…gillar jag dig så mycket?
288
00:27:41,618 --> 00:27:42,660
KÄRLEK OCH FRED
289
00:27:42,744 --> 00:27:44,871
RA-RAS RAMYEON
290
00:28:55,817 --> 00:29:00,822
Undertexter: Emilie Johansson