1 00:00:07,257 --> 00:00:08,550 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 #ROMANTISK 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 #FRISINNAD 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 #TJEJFÖRÄLSKELSE 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 #FRIVILLIGT SINGEL 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 #I ETT LÅNGVARIGT FÖRHÅLLANDE 7 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 HUR ÄR DET MED DIN KÄRLEK? 8 00:00:38,038 --> 00:00:40,248 - Hej då. - Vi ses sen. Hej då. 9 00:01:05,774 --> 00:01:06,775 Hej. 10 00:01:07,275 --> 00:01:08,568 Hej. 11 00:01:09,736 --> 00:01:11,071 - Vi äter frukost. - Men… 12 00:01:11,154 --> 00:01:12,572 Hund, du är nog också hungrig. 13 00:01:21,623 --> 00:01:23,041 Har du sovit gott? 14 00:01:23,124 --> 00:01:25,877 Jag vaknade och såg dig sova som ett barn. 15 00:01:26,586 --> 00:01:28,379 Jag stirrade på dig ett tag. 16 00:01:30,298 --> 00:01:31,424 Du var så söt. 17 00:02:06,292 --> 00:02:08,711 Jag såg dig prata med Gyeong-gu. 18 00:02:09,379 --> 00:02:10,839 - Vad pratade ni om? - Va? 19 00:02:12,006 --> 00:02:14,801 Gyeong-gu och jag ska på bio ikväll. 20 00:02:16,636 --> 00:02:19,264 Christopher Nolans film visas igen. 21 00:02:19,347 --> 00:02:20,890 Jag älskar hans filmer. 22 00:02:20,974 --> 00:02:22,725 Gyeong-gu också. 23 00:02:22,809 --> 00:02:24,519 Vi ska se den tillsammans. 24 00:02:26,354 --> 00:02:29,107 Jag gillar också Nolans filmer. Christopher Nolan. 25 00:02:29,190 --> 00:02:30,275 Vem gör inte det? 26 00:02:30,358 --> 00:02:33,820 {\an8}HUR VAR DET DAGEN EFTER? 27 00:02:34,404 --> 00:02:35,780 Jag kom att tänka på det här. 28 00:02:36,364 --> 00:02:39,993 "Sabbade jag det igår? Ville hon inte ha mig igår?" 29 00:02:40,076 --> 00:02:42,245 Hon ville inte ha dig när hon hade legat med dig. 30 00:02:42,328 --> 00:02:43,329 Det är inte sant. 31 00:02:49,294 --> 00:02:50,920 Jag är bra på det. 32 00:02:51,004 --> 00:02:53,172 Jag kan inte förklara hur bra jag är här, 33 00:02:53,256 --> 00:02:54,883 men jag är bra på det. Okej? 34 00:02:55,758 --> 00:02:56,968 Jag är bra på det. 35 00:02:57,051 --> 00:02:58,887 Det behöver du inte säga. 36 00:02:59,387 --> 00:03:02,307 Varför trodde du inte att det kunde ha varit ett engångsligg? 37 00:03:02,390 --> 00:03:05,602 Är inte du singelkillen som inte har dejtat på två år? 38 00:03:05,685 --> 00:03:08,646 Förlöjligar du mig på grund av det? Det här är löjligt. 39 00:03:09,814 --> 00:03:11,107 Jag var populär. 40 00:03:11,774 --> 00:03:13,902 Konstigt nog kommer vi inte överens. 41 00:03:13,985 --> 00:03:16,487 Om vi nånsin träffas vill jag ge dig ett råd. 42 00:03:16,571 --> 00:03:19,282 Tänk inte på att dejta när du inte förstår kvinnor. 43 00:03:19,991 --> 00:03:21,659 Därför blev jag dumpad. Än sen? 44 00:03:21,743 --> 00:03:24,329 Det är okej. Jag blev också det. Det är ingen stor grej. 45 00:03:24,412 --> 00:03:26,706 Är det inte för att han sa att han älskade henne? 46 00:03:27,498 --> 00:03:29,375 Vad är det för fel med det? 47 00:03:30,126 --> 00:03:31,419 Det blev kanske för mycket. 48 00:03:31,502 --> 00:03:33,755 Man måste inte vara kär för att man ligger med varandra. 49 00:03:34,380 --> 00:03:37,133 Jag vet det. Jag gick nog lite för långt. 50 00:03:37,216 --> 00:03:40,553 Hon ville bara ligga med honom, men han sa: "Jag älskar dig." 51 00:03:41,095 --> 00:03:43,097 Jag hade också stuckit då. 52 00:03:43,181 --> 00:03:45,183 Jag skulle inte ligga med dig om du var tjej. 53 00:03:45,266 --> 00:03:46,809 Inte jag heller. 54 00:03:46,893 --> 00:03:49,812 Allvarligt… Jag vill verkligen träffa dig. 55 00:03:49,896 --> 00:03:52,565 Varför skulle vi träffas? Vi kommer inte överens. 56 00:03:53,399 --> 00:03:55,568 Måste jag verkligen säga det rakt ut? 57 00:03:55,652 --> 00:03:58,988 Att kyssas nästa morgon som ett långvarigt par. 58 00:03:59,072 --> 00:03:59,906 Det är konstigare. 59 00:03:59,989 --> 00:04:02,242 Varför då? Inte illa för en början. 60 00:04:02,325 --> 00:04:04,702 Jag antar att hon inte ville påbörja nåt. 61 00:04:04,786 --> 00:04:07,956 Fokusera på ditt kärleksliv. Du har varit singel i två år. 62 00:04:09,082 --> 00:04:10,917 Jag är singel frivilligt. Okej? 63 00:04:11,000 --> 00:04:13,544 Det är inte att jag inte vill. Jag kan inte… 64 00:04:13,628 --> 00:04:16,214 Det är inte att jag inte kan dejta. Jag väljer att låta bli. 65 00:04:16,297 --> 00:04:19,300 Det finns en lösning på ett sånt här problem. 66 00:04:19,384 --> 00:04:21,636 Vad kan man göra? Hon vill inte ha honom. 67 00:04:21,719 --> 00:04:24,681 Behandlar hon det som ett engångsligg gör du detsamma. 68 00:04:24,764 --> 00:04:26,224 - Vad tycker du? - Vänta. 69 00:04:27,308 --> 00:04:28,726 Va? Har du gjort det? 70 00:04:29,394 --> 00:04:30,436 Nej. 71 00:04:32,605 --> 00:04:33,690 Okej. 72 00:04:36,067 --> 00:04:37,568 Varför säger du så? 73 00:04:37,652 --> 00:04:40,446 Jag hade glömt henne om hon inte var där. Men det var hon. 74 00:04:40,530 --> 00:04:43,283 Vet du vad hon gjorde? Hon gjorde mig galen. 75 00:04:49,372 --> 00:04:51,791 Gyeong-gu och jag ska på bio ikväll. 76 00:05:00,967 --> 00:05:02,051 Förbannat. 77 00:05:21,988 --> 00:05:24,157 Hej, Seon-a. Såg du… 78 00:06:04,614 --> 00:06:06,991 Vad är det med henne? Är jag osynlig eller nåt? 79 00:06:08,493 --> 00:06:10,495 - Du är här. - Hej. 80 00:06:11,704 --> 00:06:14,165 Hämtade herr Kang In-su sin bräda? 81 00:06:14,916 --> 00:06:16,584 Han hämtar den imorgon. 82 00:06:19,212 --> 00:06:21,172 Allvarligt? Det är som om hon ignorerar mig. 83 00:07:14,684 --> 00:07:16,310 Jae-won, kan du spela gitarr? 84 00:07:16,394 --> 00:07:18,980 Självklart. Och jag är rätt bra på det. 85 00:07:23,192 --> 00:07:24,610 Lär du dig att spela ukulele? 86 00:07:25,236 --> 00:07:26,320 Ja. 87 00:07:28,906 --> 00:07:32,160 Istället för ukulele tror jag att gitarr… 88 00:07:33,161 --> 00:07:35,538 Att lära sig gitarr kan vara… 89 00:07:38,082 --> 00:07:39,083 …bättre. 90 00:07:47,884 --> 00:07:49,135 - Snyggt! Så där ja! - Hallå. 91 00:07:50,011 --> 00:07:51,220 - Hallå! - Vi har den. 92 00:08:00,021 --> 00:08:01,022 En gång till. 93 00:08:09,405 --> 00:08:10,865 Förlåt! 94 00:08:12,617 --> 00:08:13,951 Det är okej. 95 00:08:17,830 --> 00:08:18,789 Förbannat. 96 00:08:24,587 --> 00:08:27,298 - Här är din ramyeon. - Tack. 97 00:08:27,381 --> 00:08:29,842 Jag hörde att du åkte rullskridskor med Gyeong-gu. 98 00:08:29,926 --> 00:08:32,512 - Ja. - Är du duktig på rullskridskor? 99 00:08:32,595 --> 00:08:34,805 Nej, jag ramlade mycket igår. 100 00:08:35,515 --> 00:08:38,017 Det är därför du haltar. 101 00:08:48,819 --> 00:08:50,071 Transdermalt plåster. 102 00:08:51,489 --> 00:08:52,323 Plåster… 103 00:08:53,950 --> 00:08:56,619 Förbannat. Vad gör jag? 104 00:08:56,702 --> 00:08:58,579 Glöm det. Gör det inte. 105 00:08:58,663 --> 00:09:00,289 Jag tänker inte hjälpa henne. 106 00:09:01,791 --> 00:09:03,292 Varför skulle jag? 107 00:09:09,465 --> 00:09:11,968 Jag tar tillbaka att jag attraheras av konstiga kvinnor. 108 00:09:12,051 --> 00:09:14,554 Nu gillar jag normala kvinnor. 109 00:09:14,637 --> 00:09:16,597 Rationella, vanliga kvinnor. 110 00:09:16,681 --> 00:09:19,225 En alldaglig och vanlig kvinna. 111 00:09:19,308 --> 00:09:21,936 Nån förutsägbar som beter sig som väntat. 112 00:09:22,019 --> 00:09:23,521 Lek inte med mig. 113 00:09:23,604 --> 00:09:25,606 EN KVINNA SOM ÄR PÅ JOBBET PÅ SIN LEDIGA DAG 114 00:09:28,109 --> 00:09:29,902 Vad innebär det att vara normal? 115 00:09:30,653 --> 00:09:33,114 Det finns oräkneliga kvinnor i världen 116 00:09:33,197 --> 00:09:34,991 och alla är normala. 117 00:09:35,491 --> 00:09:39,412 Jag önskar att män kunde vidga sina vyer. 118 00:09:39,495 --> 00:09:41,247 Alla kvinnor är olika. 119 00:09:42,498 --> 00:09:46,043 Det är därför det är kul. Jag kan ha många olika erfarenheter. 120 00:09:48,963 --> 00:09:50,590 5 ÅR TIDIGARE 121 00:09:57,054 --> 00:09:58,014 Herregud! 122 00:10:01,225 --> 00:10:02,268 Vad är detta? 123 00:10:24,582 --> 00:10:25,541 Förbannat. 124 00:10:38,346 --> 00:10:39,263 Hej. 125 00:10:47,271 --> 00:10:48,314 Hej. 126 00:11:02,703 --> 00:11:03,704 Förresten, 127 00:11:04,789 --> 00:11:06,666 - hur hamnade vi här? - Va? 128 00:11:07,708 --> 00:11:10,002 - Minns du inte? - Jag mindes inte, 129 00:11:10,628 --> 00:11:12,129 men jag kunde inte säga det. 130 00:11:12,797 --> 00:11:13,964 Tänk om hon tar illa upp? 131 00:11:14,548 --> 00:11:16,342 Jag ville inte såra henne. 132 00:11:16,425 --> 00:11:17,718 Det är ett mysterium. 133 00:11:18,302 --> 00:11:20,679 Jag drack definitivt med mina vänner den kvällen. 134 00:11:20,763 --> 00:11:22,765 Hur hamnade jag där, 135 00:11:22,848 --> 00:11:25,226 varför hade hon min t-shirt 136 00:11:25,309 --> 00:11:26,394 och vem… 137 00:11:27,269 --> 00:11:28,396 …tog av mig kläderna? 138 00:11:30,940 --> 00:11:33,526 Vill du äta nåt? Vad gillar du? 139 00:11:35,945 --> 00:11:38,572 Jag… Vad gillar du? 140 00:11:39,365 --> 00:11:40,658 Oxblodssoppa mot baksmällor. 141 00:11:41,826 --> 00:11:44,328 - Du då? - Ja. 142 00:11:45,287 --> 00:11:46,122 Jag älskar det. 143 00:11:47,289 --> 00:11:48,207 Just det. 144 00:11:49,041 --> 00:11:50,000 Vad heter du? 145 00:11:52,336 --> 00:11:53,379 Kang Geon. 146 00:12:00,511 --> 00:12:01,971 Jag är Oh Seon-yeong. 147 00:12:53,772 --> 00:12:55,483 Om du inte är hungrig… 148 00:12:58,736 --> 00:13:01,238 Ska vi gå lite senare? 149 00:13:04,867 --> 00:13:08,204 Öppna ditt hjärta. Du kommer att kunna njuta mer av livet då. 150 00:13:08,287 --> 00:13:11,665 Jag är alltid redo att kasta mig i ett hav av äventyr. 151 00:13:16,712 --> 00:13:18,797 Det här gjorde mest ont. 152 00:13:19,757 --> 00:13:20,841 - Tack. - Okej. 153 00:13:20,925 --> 00:13:22,301 - Lämna den där. - Jaså? 154 00:13:22,384 --> 00:13:24,261 - Okej. Ät upp. - Tack. 155 00:13:24,345 --> 00:13:26,180 - Vad är det? - Titta här. 156 00:13:26,263 --> 00:13:27,348 Vänta. Det är… 157 00:13:28,265 --> 00:13:30,601 Jösses. Hon är fantastisk. 158 00:13:30,684 --> 00:13:33,979 Jag surfade med Seon-a igår. Hon kan göra en bottom turn nu. 159 00:13:34,063 --> 00:13:35,064 - Jaså? - Ja. 160 00:13:35,147 --> 00:13:36,232 - Redan? - Ja. 161 00:13:37,191 --> 00:13:38,442 Lärde du henne? 162 00:13:40,236 --> 00:13:41,320 Nej. 163 00:13:41,403 --> 00:13:43,656 Nån annan måste ha lärt henne. Vi ses. 164 00:13:43,739 --> 00:13:47,326 BINS SURFING OCH RA-RAS RAMYEON 165 00:13:47,409 --> 00:13:48,911 Hon är otrolig. 166 00:13:50,287 --> 00:13:52,998 Vem lärde henne surfa? Det var jag. 167 00:13:53,666 --> 00:13:55,626 Vem borde ha lärt henne en bottom turn? 168 00:13:55,709 --> 00:13:57,586 Det borde ha varit jag. 169 00:13:58,212 --> 00:13:59,046 Förbannat. 170 00:14:12,184 --> 00:14:15,229 Jag kan nog inte surfa idag. Vågorna är för lugna idag. 171 00:14:17,189 --> 00:14:18,941 Sen när gillar du vågor så mycket? 172 00:14:21,068 --> 00:14:23,279 Jag borde ta en tupplur. 173 00:14:38,752 --> 00:14:39,587 Du, Seon-a. 174 00:14:43,841 --> 00:14:45,676 Du kan visst göra en bottom turn nu. 175 00:14:47,303 --> 00:14:48,804 Ja, det kan jag. 176 00:14:53,267 --> 00:14:56,145 Jag skulle lära dig hur man gör. 177 00:14:56,228 --> 00:14:59,481 Men det är farligt, så jag var rädd att du skulle skada dig. 178 00:15:00,524 --> 00:15:04,653 Jag har kollat vågorna i väntan på rätt dag. 179 00:15:06,071 --> 00:15:07,114 Men… 180 00:15:08,073 --> 00:15:09,158 …du kan det redan. 181 00:15:43,692 --> 00:15:45,069 Du är arg på mig, va? 182 00:15:50,074 --> 00:15:51,033 Förlåt. 183 00:15:54,620 --> 00:15:57,247 Ja. Du gjorde mig besviken… 184 00:15:57,331 --> 00:15:58,999 Kan jag komma till din husvagn sen? 185 00:16:08,425 --> 00:16:10,052 Yoon Seon-a, upp med dig. 186 00:16:17,768 --> 00:16:19,645 Vad är det med dig? 187 00:16:21,105 --> 00:16:22,898 Leker du med mig? 188 00:16:24,316 --> 00:16:26,652 Okej. Då kommer jag inte. 189 00:16:39,707 --> 00:16:41,166 Är det allt du har att säga? 190 00:16:50,759 --> 00:16:51,969 Otroligt. 191 00:16:52,553 --> 00:16:53,637 Hallå! 192 00:17:38,849 --> 00:17:40,225 Du surfade inte, va? 193 00:17:41,685 --> 00:17:42,936 Vågorna är lugna idag. 194 00:17:43,020 --> 00:17:44,146 Det kan man säga. 195 00:17:45,606 --> 00:17:48,025 - Ska du nånstans? - Ja, på bio. 196 00:17:49,026 --> 00:17:50,611 Jag förstår. På bio. 197 00:17:51,403 --> 00:17:54,073 Du måste älska filmer. Du går på bio så ofta. 198 00:17:56,617 --> 00:17:57,576 Jag menar, 199 00:17:59,203 --> 00:18:01,413 jag vet att du gick på bio med Seon-a. 200 00:18:01,997 --> 00:18:03,707 Christopher Nolans filmer. 201 00:18:03,791 --> 00:18:06,001 Den? Jag kunde inte gå den kvällen. 202 00:18:06,627 --> 00:18:08,879 - Varför inte? - Vi skulle se den tillsammans, 203 00:18:08,962 --> 00:18:10,672 men hon skulle se den med dig. 204 00:18:10,756 --> 00:18:12,216 Så jag ska se den ensam idag. 205 00:18:12,299 --> 00:18:13,467 Gick du inte med henne? 206 00:18:15,719 --> 00:18:16,678 Vi ses. 207 00:18:18,138 --> 00:18:19,473 Ha så kul på filmen. 208 00:18:29,316 --> 00:18:30,776 Vädret är underbart. 209 00:18:32,861 --> 00:18:34,863 TREVLIGT, INGA ARTIGHETSUTTRYCK VI ÄR VÄNNER 210 00:18:34,947 --> 00:18:37,866 - Det står "inga artighetsuttryck". - Vi kan inte använda det här. 211 00:18:37,950 --> 00:18:38,784 Intressant. 212 00:18:40,953 --> 00:18:41,995 Välkomna. 213 00:18:42,538 --> 00:18:44,081 Vad vill ni ha? Där är menyn. 214 00:18:47,793 --> 00:18:48,961 RAMYEON 215 00:18:49,670 --> 00:18:50,921 - Ramyeon? - Ramyeon? 216 00:18:51,004 --> 00:18:53,048 Jag förstår. Jag visste det. 217 00:18:53,132 --> 00:18:55,676 Folk som inte är äventyrliga beställer alltid det. 218 00:18:56,969 --> 00:18:58,637 Kan du läsa allt här då? 219 00:18:58,720 --> 00:18:59,847 Självklart. 220 00:18:59,930 --> 00:19:02,683 Jag var perfekt från dag ett. 221 00:19:02,766 --> 00:19:05,310 - Hongkong, wonton mein. - Yuntan mian. 222 00:19:05,394 --> 00:19:06,687 Den här, då? 223 00:19:06,770 --> 00:19:08,272 - Kambodja, kuy teav. - Kuy teav. 224 00:19:08,355 --> 00:19:09,523 Vad är det här då? 225 00:19:10,023 --> 00:19:11,942 - Myanmar, mohinga. - Mohinga. 226 00:19:12,734 --> 00:19:14,069 - Det här då? - Tyskland. 227 00:19:14,153 --> 00:19:15,696 - Spätzle. - Spätzle. 228 00:19:16,446 --> 00:19:19,241 Nudlarna blir degiga. Vad vill ni ha? 229 00:19:20,576 --> 00:19:21,910 Det här. Wonton mein. 230 00:19:21,994 --> 00:19:22,870 - Wonton mein. - Wonton mein. 231 00:19:22,953 --> 00:19:25,664 Wonton mein. Okej. Två skålar wonton mein. 232 00:19:33,297 --> 00:19:36,466 Står ditt erbjudande om att komma till min husvagn kvar? 233 00:19:43,557 --> 00:19:44,683 Det ska regna imorgon. 234 00:19:45,350 --> 00:19:47,311 Vi går till ett fält och väntar på regnet. 235 00:19:50,063 --> 00:19:52,774 - My Seon-a! - Hej. 236 00:19:52,858 --> 00:19:54,484 Jag fick en bläckfisk. 237 00:19:54,568 --> 00:19:56,278 Lägg den i en stor skål. Jag tillagar den direkt. 238 00:19:56,361 --> 00:19:58,780 - Okej, det ska jag. - Tack. 239 00:20:27,601 --> 00:20:31,021 Om du inte kommer kl. 18.00 tar jag det som ett "jag gillar dig inte". 240 00:20:31,980 --> 00:20:33,232 Hur ska jag kunna gå? 241 00:20:34,858 --> 00:20:36,777 Mitt skift slutar kl. 22.00 idag. 242 00:21:07,099 --> 00:21:10,227 Om du inte kommer kl. 18.00 tar jag det som ett "jag gillar dig inte". 243 00:21:11,979 --> 00:21:15,732 Jag tänkte att jag skulle låta det vara ett engångsligg, 244 00:21:16,775 --> 00:21:17,859 att det vore bättre. 245 00:21:43,385 --> 00:21:44,511 Jag visste… 246 00:21:46,346 --> 00:21:47,848 …att jag hade sårat honom. 247 00:22:14,916 --> 00:22:17,919 Jag gjorde det med flit. Jag låtsades vara aningslös. 248 00:22:20,505 --> 00:22:23,925 Jag tänkte att det vore bättre om jag lät det vara ett engångsligg. 249 00:22:26,011 --> 00:22:26,887 Men… 250 00:22:28,680 --> 00:22:31,558 …när jag låg i skuggan han gjort åt mig… 251 00:22:33,018 --> 00:22:34,603 …slog det mig plötsligt. 252 00:22:41,902 --> 00:22:45,238 "Tänk på varför du kom hela vägen till Yangyang." 253 00:22:49,743 --> 00:22:51,453 Jag kom för att jag hatade mig själv. 254 00:22:52,037 --> 00:22:54,790 Jag hatade mig själv, Lee Eun-o. 255 00:22:56,041 --> 00:22:57,626 Hej då. Kom gärna igen. 256 00:22:57,709 --> 00:22:59,503 - Det ska vi. - Lova det. 257 00:22:59,586 --> 00:23:00,712 - Okej. - Visst. 258 00:23:01,463 --> 00:23:02,506 Du skrämde mig! 259 00:23:02,589 --> 00:23:04,800 Ra-ra, får jag sluta tidigt idag? 260 00:23:04,883 --> 00:23:06,885 - Varför då? - För att gå till Jae-won. 261 00:23:07,594 --> 00:23:09,471 - Jae-won? - Nej, jag går nu. 262 00:23:09,554 --> 00:23:12,307 - Sparka mig om du vill. Hej då. - Va? 263 00:23:32,285 --> 00:23:34,538 Jag bestämde mig för att bli Yoon Seon-a 264 00:23:34,621 --> 00:23:36,748 och lämna fegisen Lee Eun-o bakom mig. 265 00:23:36,832 --> 00:23:39,709 Jag bestämde mig för att göra allt jag nånsin har velat göra, 266 00:23:39,793 --> 00:23:43,797 ta det som det kommer och följa mitt hjärta. 267 00:23:46,383 --> 00:23:50,095 Jag trodde alltid att jag skulle leva som om varje dag var en fest. 268 00:23:56,268 --> 00:23:59,521 Jag behöver inte hålla inne med mina känslor. 269 00:24:13,326 --> 00:24:15,203 18.48 2 OKTOBER, ONSDAG 270 00:24:20,167 --> 00:24:21,793 Det här är förödmjukande. 271 00:24:24,045 --> 00:24:25,672 Förbannat. 272 00:24:26,256 --> 00:24:28,592 Jag väntar inte i en timme. Aldrig. 273 00:25:41,206 --> 00:25:42,040 Hej, Seon-a. 274 00:25:42,874 --> 00:25:44,626 Jag trodde inte du skulle komma… 275 00:26:04,938 --> 00:26:08,817 Vare sig det är en natt, tio dagar eller flera år. 276 00:26:09,734 --> 00:26:12,362 Jag trodde det skulle vara okej så länge jag var med honom… 277 00:26:13,655 --> 00:26:15,824 för han frågade aldrig varför. 278 00:26:18,243 --> 00:26:21,496 Han frågar inte ens nu varför jag sprang och kramade honom 279 00:26:22,080 --> 00:26:23,581 eller varför jag är nyckfull. 280 00:26:28,712 --> 00:26:30,255 Tur att du inte hann så långt. 281 00:26:32,382 --> 00:26:33,883 Jag borde ha väntat längre. 282 00:26:34,509 --> 00:26:36,386 - Så att du inte behövde springa. - Nej. 283 00:26:37,053 --> 00:26:38,513 Jag hann ikapp dig, det är okej. 284 00:26:43,977 --> 00:26:45,895 Vet du att du är jättekonstig? 285 00:26:47,731 --> 00:26:50,275 Ja. Jag är konstig. 286 00:26:53,486 --> 00:26:55,030 Men varför… 287 00:27:00,243 --> 00:27:01,578 …gillar jag dig så mycket? 288 00:27:41,618 --> 00:27:42,660 KÄRLEK OCH FRED 289 00:27:42,744 --> 00:27:44,871 RA-RAS RAMYEON 290 00:28:55,817 --> 00:29:00,822 Undertexter: Emilie Johansson