1
00:00:07,257 --> 00:00:08,550
SIRI ASLI NETFLIX
2
00:00:08,633 --> 00:00:10,385
#ROMANTIK
3
00:00:10,468 --> 00:00:12,012
#BERJIWABEBAS
4
00:00:12,095 --> 00:00:13,513
#WANITAPUJAAN
5
00:00:13,596 --> 00:00:15,181
#PILIH UNTUK BERSENDIRIAN
6
00:00:15,265 --> 00:00:16,725
#DAH LAMA BERCINTA
7
00:00:23,481 --> 00:00:26,651
APA KISAH CINTA ANDA?
8
00:00:38,038 --> 00:00:40,248
- Kita jumpa nanti.
- Okey. Selamat jalan!
9
00:01:05,774 --> 00:01:07,192
Hai.
10
00:01:07,275 --> 00:01:08,568
Hai.
11
00:01:09,736 --> 00:01:11,071
- Jom makan sarapan.
- Tapi…
12
00:01:11,154 --> 00:01:12,572
Awak pun lapar, bukan?
13
00:01:21,623 --> 00:01:22,832
Awak dapat tidur lena?
14
00:01:23,333 --> 00:01:25,877
Apabila saya terjaga tadi,
awak tidur macam bayi.
15
00:01:26,586 --> 00:01:28,379
Lama saya pandang muka awak.
16
00:01:30,298 --> 00:01:31,424
Awak nampak comel.
17
00:02:06,292 --> 00:02:08,711
Tadi saya nampak
awak berbual dengan Gyeong-gu.
18
00:02:09,462 --> 00:02:10,839
- Awak berbual apa tadi?
- Apa?
19
00:02:12,006 --> 00:02:14,801
Saya akan tonton wayang
dengan Gyeong-gu malam ini.
20
00:02:16,636 --> 00:02:19,264
Ada penayangan semula
filem-filem arahan Christopher Nolan.
21
00:02:19,347 --> 00:02:20,890
Saya sangat sukakan pengarah itu
22
00:02:20,974 --> 00:02:22,725
dan dia juga sangat sukakannya.
23
00:02:22,809 --> 00:02:24,519
Jadi, kami akan tonton bersama-sama.
24
00:02:26,354 --> 00:02:29,107
Saya pun sukakan filem Nolan.
Christopher Nolan.
25
00:02:29,190 --> 00:02:30,859
Siapa yang tak sukakannya?
26
00:02:30,942 --> 00:02:33,820
APA YANG TERJADI KEESOKAN HARINYA?
27
00:02:34,404 --> 00:02:35,780
Ini yang saya terfikir dulu.
28
00:02:36,322 --> 00:02:37,782
"Semalam saya ada buat salahkah?
29
00:02:38,366 --> 00:02:39,993
Dia tak mahukan saya?"
30
00:02:40,076 --> 00:02:42,203
Dia tersedar dia silap
selepas tidur bersama.
31
00:02:42,287 --> 00:02:43,329
Tidak!
32
00:02:49,294 --> 00:02:50,920
Saya boleh tahan!
33
00:02:51,004 --> 00:02:53,172
Saya tak boleh terangkan di sini,
34
00:02:53,256 --> 00:02:54,883
tapi saya boleh tahan.
35
00:02:55,758 --> 00:02:56,968
Saya boleh tahan!
36
00:02:57,051 --> 00:02:58,845
Awak tak perlu nak yakinkan saya.
37
00:02:59,387 --> 00:03:02,307
Kenapa awak tak terfikir yang
itu sekadar hubungan seks semalam?
38
00:03:02,390 --> 00:03:04,100
Awak tiada teman wanita, bukan?
39
00:03:04,183 --> 00:03:05,602
Dah dua tahun tak bercinta.
40
00:03:05,685 --> 00:03:08,646
Awak sakat saya sebab itu? Tak malunya.
41
00:03:10,315 --> 00:03:11,691
Dulu saya ramai teman wanita.
42
00:03:11,774 --> 00:03:13,902
Entah mengapa kami tak sehaluan.
43
00:03:13,985 --> 00:03:16,487
Saya nak berikan awak nasihat
kalau kita berjumpa.
44
00:03:16,571 --> 00:03:19,282
Awak langsung tak fahami wanita.
Macam mana nak bercinta?
45
00:03:19,991 --> 00:03:21,659
Sebab itu saya ditinggalkan. Jadi?
46
00:03:21,743 --> 00:03:24,329
Tak apa. Saya pun pernah ditinggalkan.
Itu hal kecil saja.
47
00:03:24,412 --> 00:03:26,706
Mungkin dia ditinggalkan
sebab luahkan perasannya.
48
00:03:27,498 --> 00:03:29,375
Salahkah untuk luahkan perasaan?
49
00:03:30,209 --> 00:03:31,419
Dia mungkin rasa tertekan.
50
00:03:31,502 --> 00:03:33,755
Tidur bersama tak sama dengan bercinta.
51
00:03:34,339 --> 00:03:37,133
- Saya tahu. Saya rasa ia tak patut juga.
- Baru buat seks
52
00:03:37,216 --> 00:03:40,428
sekali saja, tapi tiba-tiba si lelaki
melafazkan cintanya.
53
00:03:41,596 --> 00:03:43,097
Saya pun akan lari.
54
00:03:43,181 --> 00:03:45,058
Saya takkan tidur dengan awak pun.
55
00:03:45,141 --> 00:03:46,809
Saya pun sama.
56
00:03:46,893 --> 00:03:49,812
Aduhai. Saya harap kita dapat berjumpa
satu hari nanti.
57
00:03:49,896 --> 00:03:53,316
Kita tak perlu berjumpa
sebab kita tak suka satu sama lain.
58
00:03:53,399 --> 00:03:55,443
Perlukah saya berikan penerangan?
59
00:03:55,526 --> 00:03:56,736
Baru tidur sekali,
60
00:03:56,819 --> 00:03:59,280
tapi apabila bangun,
kena cium macam pasangan bercinta?
61
00:03:59,364 --> 00:04:00,990
- Itu lebih pelik.
- Kenapa pula?
62
00:04:01,074 --> 00:04:02,242
Itu permulaan yang baik.
63
00:04:02,325 --> 00:04:04,702
Dia tak nak mulakan hubungan dengan awak.
64
00:04:04,786 --> 00:04:07,956
Fokus kepada diri awak.
Dah dua tahun awak tiada teman wanita.
65
00:04:08,957 --> 00:04:11,167
Awak tak tahu
ada orang pilih untuk bersendirian?
66
00:04:11,251 --> 00:04:12,961
Bukan saya tak nak, tapi tak boleh…
67
00:04:13,711 --> 00:04:15,713
Saya boleh bercinta, tapi saya tak nak.
68
00:04:15,797 --> 00:04:19,300
Ada cara untuk keluar dari situasi itu.
69
00:04:19,884 --> 00:04:21,636
Tapi gadis itu tak mahukannya.
70
00:04:21,719 --> 00:04:24,681
Katanya, itu hanya seks semalam.
Dia patut fikir begitu juga.
71
00:04:24,764 --> 00:04:26,808
- Betul tak?
- Sekejap.
72
00:04:27,392 --> 00:04:28,726
Apa? Awak pernah buat begitu?
73
00:04:29,394 --> 00:04:30,436
Tak.
74
00:04:32,605 --> 00:04:33,690
Baiklah.
75
00:04:36,109 --> 00:04:37,568
Tapi kenapa awak cakap begitu?
76
00:04:37,652 --> 00:04:40,446
Saya boleh lupakan dia kalau dia tiada.
Tapi dia ada bersama.
77
00:04:40,530 --> 00:04:43,283
Tahu tak dia buat apa?
Dia buat saya jadi gila.
78
00:04:49,372 --> 00:04:51,791
Saya akan tonton wayang
dengan Gyeong-gu malam ini.
79
00:05:01,050 --> 00:05:02,051
Aduhai.
80
00:05:21,988 --> 00:05:24,157
Seon-a, filem tadi…
81
00:06:04,614 --> 00:06:06,991
Apa ini? Dia tak nampak sayakah?
82
00:06:08,493 --> 00:06:10,495
- Awak baru sampai?
- Ya.
83
00:06:11,704 --> 00:06:14,165
Kang In-su dah ambil papan luncurnya tadi?
84
00:06:14,999 --> 00:06:16,918
Dia tak boleh datang.
Dia akan datang esok.
85
00:06:19,212 --> 00:06:21,172
Apa ini? Dia tak hiraukan saya.
86
00:07:14,684 --> 00:07:16,310
Awak pandai main gitar, Jae-won?
87
00:07:16,394 --> 00:07:18,980
Ya. Saya pandai main gitar.
88
00:07:23,192 --> 00:07:24,610
Awak belajar main ukulele?
89
00:07:25,236 --> 00:07:26,320
Ya.
90
00:07:28,906 --> 00:07:32,160
Tapi berbanding belajar main ukulele,
belajar main gitar…
91
00:07:33,161 --> 00:07:35,538
Belajar main gitar…
92
00:07:38,082 --> 00:07:39,083
lebih baik.
93
00:07:47,884 --> 00:07:49,135
- Bagus! Begitulah!
- Hei!
94
00:07:50,011 --> 00:07:51,220
- Hei!
- Okey!
95
00:08:00,021 --> 00:08:01,022
Sekali lagi.
96
00:08:09,405 --> 00:08:10,865
Maafkan saya.
97
00:08:12,617 --> 00:08:13,951
Tak mengapa.
98
00:08:17,830 --> 00:08:18,789
Tak guna.
99
00:08:24,587 --> 00:08:27,298
- Ramyeon dah siap.
- Terima kasih.
100
00:08:27,381 --> 00:08:29,842
Semalam, awak main kasut roda
dengan Gyeong-gu?
101
00:08:29,926 --> 00:08:32,512
- Ya.
- Awak pandai main kasut roda?
102
00:08:32,595 --> 00:08:35,431
Tak. Saya tak pandai langsung.
Jadi, saya kerap jatuh.
103
00:08:35,515 --> 00:08:38,017
Itu sebabnya awak susah nak berjalan?
104
00:08:48,819 --> 00:08:50,071
Pelekat transdermal.
105
00:08:51,489 --> 00:08:52,323
Pelekat…
106
00:08:53,950 --> 00:08:56,619
Tak guna. Apa yang saya buat sekarang?
107
00:08:56,702 --> 00:08:58,579
Saya tak nak buat begini. Jangan buat.
108
00:08:58,663 --> 00:09:00,289
Saya tak nak tolong dia.
109
00:09:01,791 --> 00:09:03,292
Kenapa saya kena tolong?
110
00:09:09,465 --> 00:09:11,968
Saya tarik balik kata-kata
yang saya suka wanita pelik.
111
00:09:12,051 --> 00:09:14,637
Saya suka wanita biasa sekarang.
112
00:09:14,720 --> 00:09:16,597
Wanita normal dan rasional.
113
00:09:16,681 --> 00:09:19,225
Seseorang yang sama macam wanita lain.
114
00:09:19,308 --> 00:09:21,686
Seseorang yang boleh dijangka.
115
00:09:22,311 --> 00:09:23,521
Saya tak nak dipermainkan.
116
00:09:23,604 --> 00:09:25,606
WANITA YANG BEKERJA PADA HARI CUTI
117
00:09:28,150 --> 00:09:29,902
Apa itu wanita normal?
118
00:09:30,695 --> 00:09:33,114
Ada banyak jenis wanita di dunia ini
119
00:09:33,197 --> 00:09:34,991
dan mereka semua normal.
120
00:09:35,491 --> 00:09:39,412
Saya harap para lelaki
tidak berfikiran sempit.
121
00:09:39,495 --> 00:09:41,247
Semua wanita berbeza.
122
00:09:42,373 --> 00:09:44,125
Itulah yang menjadikan wanita menarik.
123
00:09:44,208 --> 00:09:46,043
Saya boleh lalui pelbagai pengalaman.
124
00:09:48,588 --> 00:09:50,715
5 TAHUN LALU
125
00:09:57,054 --> 00:09:58,014
Oh, Tuhan!
126
00:10:01,225 --> 00:10:02,268
Apa yang terjadi?
127
00:10:24,582 --> 00:10:25,541
Tak guna.
128
00:10:38,346 --> 00:10:39,263
Helo.
129
00:10:47,271 --> 00:10:48,314
Helo.
130
00:11:02,787 --> 00:11:03,788
Macam mana
131
00:11:04,789 --> 00:11:06,666
- kita boleh berada di sini?
- Apa?
132
00:11:07,708 --> 00:11:10,002
- Awak tak ingat?
- Saya tak ingat,
133
00:11:10,628 --> 00:11:12,129
tapi saya tak boleh mengaku.
134
00:11:12,713 --> 00:11:13,964
Saya takut dia tersinggung.
135
00:11:14,548 --> 00:11:16,342
Saya tak nak lukakan hati dia.
136
00:11:16,425 --> 00:11:17,718
Saya masih tertanya-tanya.
137
00:11:18,302 --> 00:11:20,679
Saya minum arak
dengan kawan-kawan saya malam itu.
138
00:11:20,763 --> 00:11:22,014
Macam mana saya ke sana?
139
00:11:22,098 --> 00:11:25,226
Kenapa dia pakai baju saya?
140
00:11:25,309 --> 00:11:26,394
Siapa yang buka…
141
00:11:27,436 --> 00:11:28,396
baju saya?
142
00:11:30,940 --> 00:11:33,401
Nak makan? Awak suka makan apa?
143
00:11:36,028 --> 00:11:38,572
Saya… Apa yang awak suka?
144
00:11:39,448 --> 00:11:40,658
Sup seonji.
145
00:11:41,826 --> 00:11:44,328
- Awak sukakannya?
- Ya.
146
00:11:45,413 --> 00:11:46,705
Saya sangat sukakannya.
147
00:11:47,373 --> 00:11:48,916
Oh, ya.
148
00:11:48,999 --> 00:11:50,000
Siapa nama awak?
149
00:11:52,336 --> 00:11:53,379
Nama saya Kang Geon.
150
00:12:00,511 --> 00:12:01,971
Nama saya Oh Seon-yeong.
151
00:12:53,856 --> 00:12:55,483
Kalau awak tak lapar lagi…
152
00:12:58,861 --> 00:13:01,238
Apa kata kita keluar lewat sikit?
153
00:13:04,867 --> 00:13:08,204
Buka hati awak. Barulah boleh berseronok.
154
00:13:08,287 --> 00:13:11,665
Saya sentiasa bersedia untuk terjun
ke dalam laut pengembaraan.
155
00:13:16,712 --> 00:13:18,797
Ini yang paling menyakitkan hati saya.
156
00:13:19,757 --> 00:13:20,841
- Terima kasih.
- Okey.
157
00:13:20,925 --> 00:13:22,301
- Biarkan saja di sana.
- Biar?
158
00:13:22,384 --> 00:13:24,261
- Makanlah.
- Terima kasih.
159
00:13:24,345 --> 00:13:26,180
- Kenapa?
- Tengoklah.
160
00:13:26,263 --> 00:13:27,348
Sekejap. Dia…
161
00:13:28,265 --> 00:13:30,601
Dia memang hebat sekali.
162
00:13:30,684 --> 00:13:32,353
Kami meluncur bersama semalam.
163
00:13:32,436 --> 00:13:33,979
Dia boleh buat pusingan sekarang.
164
00:13:34,063 --> 00:13:35,022
- Betulkah?
- Ya.
165
00:13:35,105 --> 00:13:36,232
- Dia boleh buat?
- Ya.
166
00:13:37,274 --> 00:13:38,442
Awak yang ajar dia?
167
00:13:40,236 --> 00:13:42,988
Tak. Mesti orang lain yang ajar dia.
168
00:13:43,072 --> 00:13:44,323
Saya pergi dulu.
169
00:13:44,406 --> 00:13:47,326
PUSAT LUNCUR AIR BIN
DAN RESTORAN RAMYEON RA-RA
170
00:13:47,409 --> 00:13:48,494
Dia hebat.
171
00:13:50,329 --> 00:13:52,998
Siapa yang ajar dia meluncur
kalau bukan saya?
172
00:13:53,666 --> 00:13:55,626
Siapa ajar dia buat pusingan?
173
00:13:55,709 --> 00:13:57,586
Dia belajar daripada saya juga.
174
00:13:58,420 --> 00:13:59,630
Tak guna.
175
00:14:12,184 --> 00:14:15,229
Saya tak boleh meluncur hari ini
sebab laut sangat tenang.
176
00:14:17,189 --> 00:14:18,941
Sejak bila awak suka ombak?
177
00:14:21,068 --> 00:14:23,279
Saya nak tidur sekejap.
178
00:14:38,961 --> 00:14:40,170
Seon-a.
179
00:14:43,924 --> 00:14:45,676
Awak boleh buat pusingan sekarang?
180
00:14:47,303 --> 00:14:48,804
Ya. Boleh.
181
00:14:53,267 --> 00:14:56,145
Sebenarnya, saya nak ajar awak
cara buat pusingan.
182
00:14:56,228 --> 00:14:59,481
Tapi saya risau nak ajar awak
sebab ia agak berbahaya.
183
00:15:00,524 --> 00:15:04,653
Dah lama saya perhatikan ombak di sini.
184
00:15:06,071 --> 00:15:07,990
Tapi…
185
00:15:08,073 --> 00:15:09,158
awak dah pandai.
186
00:15:43,734 --> 00:15:45,069
Awak marah sebab saya?
187
00:15:50,074 --> 00:15:51,033
Maafkan saya.
188
00:15:54,620 --> 00:15:57,247
Ya. Sebenarnya saya marah sebab…
189
00:15:57,331 --> 00:15:58,999
Boleh saya pergi ke karavan awak?
190
00:16:08,425 --> 00:16:10,052
Bangun, Yoon Seon-a.
191
00:16:17,768 --> 00:16:19,645
Kenapa awak buat begini?
192
00:16:21,105 --> 00:16:22,898
Awak sedang permainkan saya?
193
00:16:24,316 --> 00:16:27,236
Okey. Saya takkan pergi ke sana lagi.
194
00:16:39,790 --> 00:16:41,166
Itu saja awak nak cakap?
195
00:16:50,926 --> 00:16:51,969
Aduhai.
196
00:16:52,553 --> 00:16:53,637
Hei!
197
00:17:38,849 --> 00:17:40,225
Awak tak dapat meluncur?
198
00:17:41,769 --> 00:17:42,936
Tiada ombak hari ini.
199
00:17:43,020 --> 00:17:44,146
Betul.
200
00:17:45,606 --> 00:17:48,025
- Awak nak keluar?
- Ya, saya nak ke panggung wayang.
201
00:17:49,026 --> 00:17:50,611
Panggung wayang?
202
00:17:51,403 --> 00:17:54,073
Awak mesti sangat sukakan filem
sebab kerap ke panggung.
203
00:17:56,617 --> 00:17:57,576
Bukannya apa.
204
00:17:59,203 --> 00:18:01,413
Sebelum ini awak pergi dengan Seon-a.
205
00:18:01,997 --> 00:18:03,082
Filem Christopher Nolan.
206
00:18:04,041 --> 00:18:06,001
Filem itu? Kami tak pergi.
207
00:18:06,627 --> 00:18:08,921
- Kenapa?
- Kami dah janji nak pergi,
208
00:18:09,004 --> 00:18:10,714
tapi dia kata nak tonton dengan awak.
209
00:18:10,798 --> 00:18:12,216
Jadi, saya pergi sendirian.
210
00:18:12,299 --> 00:18:13,842
Awak tak pergi dengan dia?
211
00:18:15,719 --> 00:18:16,678
Saya pergi dulu.
212
00:18:18,138 --> 00:18:19,473
Selamat menonton.
213
00:18:29,399 --> 00:18:30,776
Cuaca sangat indah hari ini.
214
00:18:32,861 --> 00:18:34,863
SELAMAT BERKENALAN,
TAK PERLU FORMAL, KITA SEMUA KAWAN
215
00:18:34,947 --> 00:18:37,866
- "Tak perlu formal" katanya.
- Kita tak perlu cakap formal di sini.
216
00:18:37,950 --> 00:18:38,784
Menarik juga.
217
00:18:40,953 --> 00:18:41,995
Selamat datang!
218
00:18:42,579 --> 00:18:44,706
Awak nak makan apa? Menu ada di sana.
219
00:18:47,793 --> 00:18:48,961
RAMYEON
220
00:18:49,670 --> 00:18:50,921
- Ramyeon?
- Ramyeon?
221
00:18:51,004 --> 00:18:53,090
Saya dah agak.
222
00:18:53,173 --> 00:18:55,592
Orang yang tak berani
sentiasa pesan ramyeon.
223
00:18:56,969 --> 00:18:58,637
Awak boleh baca semua ini?
224
00:18:58,720 --> 00:18:59,721
Ya.
225
00:18:59,805 --> 00:19:01,849
Saya tahu semuanya
sejak hari pertama di sini.
226
00:19:02,766 --> 00:19:04,476
Wonton mein dari Hong Kong.
227
00:19:06,228 --> 00:19:08,272
Kuy teav dari Kemboja.
228
00:19:08,355 --> 00:19:09,523
Yang ini pula?
229
00:19:10,023 --> 00:19:11,817
Mohinga dari Myanmar.
230
00:19:12,734 --> 00:19:15,362
- Yang ini?
- Spätzle dari Jerman.
231
00:19:16,446 --> 00:19:19,241
Kalau terus begini, kembang mi nanti.
Awak nak makan apa?
232
00:19:20,075 --> 00:19:21,201
Yang ini. Wonton mein.
233
00:19:21,994 --> 00:19:22,870
- Wonton mein.
- Wonton mein.
234
00:19:22,953 --> 00:19:25,664
Wonton mein. Okey. Dua wonton mein.
235
00:19:33,297 --> 00:19:36,383
Awak kata nak ke karavan saya nanti.
Awak jadi nak datang?
236
00:19:43,557 --> 00:19:44,683
Esok hujan.
237
00:19:45,350 --> 00:19:47,311
Jom ke padang dan tunggu hujan turun.
238
00:19:50,063 --> 00:19:52,774
- Seon-a!
- Ya.
239
00:19:52,858 --> 00:19:54,193
Ini sotong gurita.
240
00:19:54,276 --> 00:19:56,278
Letak di dalam mangkuk.
Nanti saya bersihkan.
241
00:19:56,361 --> 00:19:58,780
- Okey.
- Terima kasih banyak-banyak!
242
00:20:27,684 --> 00:20:30,437
Kalau tak datang pukul 6:00,
maknanya awak tak sukakan saya.
243
00:20:31,980 --> 00:20:33,232
Macam mana saya nak pergi?
244
00:20:34,858 --> 00:20:36,693
Saya kerja sampai pukul 10:00 hari ini.
245
00:21:07,307 --> 00:21:10,227
Kalau tak datang pukul 6:00,
maknanya awak tak sukakan saya.
246
00:21:12,020 --> 00:21:15,732
Patutkah saya biarkan semuanya berakhir
sebagai hubungan satu malam?
247
00:21:16,900 --> 00:21:18,443
Lebih baik begitu.
248
00:21:27,786 --> 00:21:28,787
{\an8}6:28 PETANG
249
00:21:28,870 --> 00:21:30,205
{\an8}6:28:10 PETANG
250
00:21:43,468 --> 00:21:44,511
Saya tahu…
251
00:21:46,430 --> 00:21:47,806
yang saya sakiti hatinya.
252
00:22:15,000 --> 00:22:17,919
Saya sengaja buat begitu.
Saya pura-pura tak tahu.
253
00:22:20,505 --> 00:22:23,925
Saya rasa lebih baik kalau semua ini tamat
sebagai hubungan satu malam.
254
00:22:26,011 --> 00:22:26,887
Tapi…
255
00:22:28,680 --> 00:22:31,475
apabila saya baring di bawah teduhan
yang dia buatkan,
256
00:22:33,060 --> 00:22:35,228
saya tiba-tiba terfikir begini.
257
00:22:41,985 --> 00:22:45,155
"Kenapa saya ke Yangyang?"
258
00:22:49,868 --> 00:22:51,453
Sebab saya bencikan diri saya.
259
00:22:52,037 --> 00:22:54,790
Saya bencikan Lee Eun-o.
Saya bencikan diri saya.
260
00:22:56,041 --> 00:22:57,626
Selamat jalan. Datang lagi!
261
00:22:57,709 --> 00:22:59,377
- Nanti kami datang lagi.
- Janji?
262
00:22:59,461 --> 00:23:00,712
- Okey!
- Ya.
263
00:23:01,463 --> 00:23:02,506
Terkejut saya!
264
00:23:02,589 --> 00:23:04,800
Ra-ra, bolehkah saya balik awal hari ini?
265
00:23:04,883 --> 00:23:06,885
- Kenapa?
- Saya nak jumpa Jae-won.
266
00:23:07,677 --> 00:23:09,471
- Jae-won?
- Tak. Saya pergi sekarang.
267
00:23:09,554 --> 00:23:11,098
Pecatlah saya kalau awak nak.
268
00:23:11,181 --> 00:23:12,307
- Saya pergi dulu.
- Apa?
269
00:23:15,227 --> 00:23:16,937
CINTA & KEDAMAIAN
270
00:23:32,327 --> 00:23:34,746
Saya dah buat keputusan
untuk jadi Yoon Seon-a.
271
00:23:34,830 --> 00:23:36,748
Saya tak nak jadi penakut lagi.
272
00:23:37,332 --> 00:23:39,918
Saya nak ikut kata hati
dan rentak arah hidup saya.
273
00:23:40,001 --> 00:23:43,713
Saya dah buat keputusan
untuk cuba buat semua perkara.
274
00:23:46,383 --> 00:23:50,095
Saya nak hidup dengan ceria
pada setiap hari.
275
00:23:56,309 --> 00:23:59,479
Saya tak perlu halang perasaan saya.
276
00:24:13,326 --> 00:24:15,203
6:48 PETANG, 2 OKTOBER, RABU
277
00:24:20,167 --> 00:24:21,793
Malunya saya.
278
00:24:24,045 --> 00:24:25,672
Tak guna.
279
00:24:26,256 --> 00:24:28,592
Saya takkan tunggu dia selama sejam.
280
00:25:41,206 --> 00:25:42,207
Seon-a.
281
00:25:42,874 --> 00:25:44,292
Saya sangka awak takkan datang…
282
00:26:04,938 --> 00:26:08,692
Sama ada untuk sehari, sepuluh hari
atau selama-lamanya,
283
00:26:09,734 --> 00:26:12,153
saya rasa itu tak penting
kalau saya bersamanya.
284
00:26:13,655 --> 00:26:15,782
Sebab dia tak pernah tanya kenapa.
285
00:26:18,243 --> 00:26:21,413
Sekarang pun dia tak tanya
kenapa saya berlari kepadanya
286
00:26:22,080 --> 00:26:23,748
atau kenapa saya mudah ubah fikiran.
287
00:26:28,712 --> 00:26:30,255
Nasib awak tak pergi jauh lagi.
288
00:26:32,424 --> 00:26:33,842
Saya patut tunggu lebih lama.
289
00:26:34,509 --> 00:26:36,303
- Jadi, awak tak perlu lari.
- Tidak.
290
00:26:37,137 --> 00:26:38,513
Tak apa sebab kita berjumpa.
291
00:26:44,060 --> 00:26:45,770
Awak tahu awak sangat pelik, bukan?
292
00:26:47,731 --> 00:26:50,275
Ya. Saya memang pelik.
293
00:26:53,486 --> 00:26:54,904
Tapi kenapa saya…
294
00:27:00,327 --> 00:27:01,578
sukakan awak?
295
00:27:40,867 --> 00:27:42,660
CINTA & KEDAMAIAN
296
00:27:42,744 --> 00:27:44,954
RESTORAN RAMYEON RA-RA
297
00:28:57,152 --> 00:29:00,822
{\an8}Terjemahan sari kata oleh Nurul Iman