1 00:00:07,257 --> 00:00:08,550 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 #ROMANTIK 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 #BERJIWABEBAS 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 #WANITAPUJAAN 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 #PILIH UNTUK BERSENDIRIAN 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 #DAH LAMA BERCINTA 7 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 APA KISAH CINTA ANDA? 8 00:00:38,038 --> 00:00:40,248 - Kita jumpa nanti. - Okey. Selamat jalan! 9 00:01:05,774 --> 00:01:07,192 Hai. 10 00:01:07,275 --> 00:01:08,568 Hai. 11 00:01:09,736 --> 00:01:11,071 - Jom makan sarapan. - Tapi… 12 00:01:11,154 --> 00:01:12,572 Awak pun lapar, bukan? 13 00:01:21,623 --> 00:01:22,832 Awak dapat tidur lena? 14 00:01:23,333 --> 00:01:25,877 Apabila saya terjaga tadi, awak tidur macam bayi. 15 00:01:26,586 --> 00:01:28,379 Lama saya pandang muka awak. 16 00:01:30,298 --> 00:01:31,424 Awak nampak comel. 17 00:02:06,292 --> 00:02:08,711 Tadi saya nampak awak berbual dengan Gyeong-gu. 18 00:02:09,462 --> 00:02:10,839 - Awak berbual apa tadi? - Apa? 19 00:02:12,006 --> 00:02:14,801 Saya akan tonton wayang dengan Gyeong-gu malam ini. 20 00:02:16,636 --> 00:02:19,264 Ada penayangan semula filem-filem arahan Christopher Nolan. 21 00:02:19,347 --> 00:02:20,890 Saya sangat sukakan pengarah itu 22 00:02:20,974 --> 00:02:22,725 dan dia juga sangat sukakannya. 23 00:02:22,809 --> 00:02:24,519 Jadi, kami akan tonton bersama-sama. 24 00:02:26,354 --> 00:02:29,107 Saya pun sukakan filem Nolan. Christopher Nolan. 25 00:02:29,190 --> 00:02:30,859 Siapa yang tak sukakannya? 26 00:02:30,942 --> 00:02:33,820 APA YANG TERJADI KEESOKAN HARINYA? 27 00:02:34,404 --> 00:02:35,780 Ini yang saya terfikir dulu. 28 00:02:36,322 --> 00:02:37,782 "Semalam saya ada buat salahkah? 29 00:02:38,366 --> 00:02:39,993 Dia tak mahukan saya?" 30 00:02:40,076 --> 00:02:42,203 Dia tersedar dia silap selepas tidur bersama. 31 00:02:42,287 --> 00:02:43,329 Tidak! 32 00:02:49,294 --> 00:02:50,920 Saya boleh tahan! 33 00:02:51,004 --> 00:02:53,172 Saya tak boleh terangkan di sini, 34 00:02:53,256 --> 00:02:54,883 tapi saya boleh tahan. 35 00:02:55,758 --> 00:02:56,968 Saya boleh tahan! 36 00:02:57,051 --> 00:02:58,845 Awak tak perlu nak yakinkan saya. 37 00:02:59,387 --> 00:03:02,307 Kenapa awak tak terfikir yang itu sekadar hubungan seks semalam? 38 00:03:02,390 --> 00:03:04,100 Awak tiada teman wanita, bukan? 39 00:03:04,183 --> 00:03:05,602 Dah dua tahun tak bercinta. 40 00:03:05,685 --> 00:03:08,646 Awak sakat saya sebab itu? Tak malunya. 41 00:03:10,315 --> 00:03:11,691 Dulu saya ramai teman wanita. 42 00:03:11,774 --> 00:03:13,902 Entah mengapa kami tak sehaluan. 43 00:03:13,985 --> 00:03:16,487 Saya nak berikan awak nasihat kalau kita berjumpa. 44 00:03:16,571 --> 00:03:19,282 Awak langsung tak fahami wanita. Macam mana nak bercinta? 45 00:03:19,991 --> 00:03:21,659 Sebab itu saya ditinggalkan. Jadi? 46 00:03:21,743 --> 00:03:24,329 Tak apa. Saya pun pernah ditinggalkan. Itu hal kecil saja. 47 00:03:24,412 --> 00:03:26,706 Mungkin dia ditinggalkan sebab luahkan perasannya. 48 00:03:27,498 --> 00:03:29,375 Salahkah untuk luahkan perasaan? 49 00:03:30,209 --> 00:03:31,419 Dia mungkin rasa tertekan. 50 00:03:31,502 --> 00:03:33,755 Tidur bersama tak sama dengan bercinta. 51 00:03:34,339 --> 00:03:37,133 - Saya tahu. Saya rasa ia tak patut juga. - Baru buat seks 52 00:03:37,216 --> 00:03:40,428 sekali saja, tapi tiba-tiba si lelaki melafazkan cintanya. 53 00:03:41,596 --> 00:03:43,097 Saya pun akan lari. 54 00:03:43,181 --> 00:03:45,058 Saya takkan tidur dengan awak pun. 55 00:03:45,141 --> 00:03:46,809 Saya pun sama. 56 00:03:46,893 --> 00:03:49,812 Aduhai. Saya harap kita dapat berjumpa satu hari nanti. 57 00:03:49,896 --> 00:03:53,316 Kita tak perlu berjumpa sebab kita tak suka satu sama lain. 58 00:03:53,399 --> 00:03:55,443 Perlukah saya berikan penerangan? 59 00:03:55,526 --> 00:03:56,736 Baru tidur sekali, 60 00:03:56,819 --> 00:03:59,280 tapi apabila bangun, kena cium macam pasangan bercinta? 61 00:03:59,364 --> 00:04:00,990 - Itu lebih pelik. - Kenapa pula? 62 00:04:01,074 --> 00:04:02,242 Itu permulaan yang baik. 63 00:04:02,325 --> 00:04:04,702 Dia tak nak mulakan hubungan dengan awak. 64 00:04:04,786 --> 00:04:07,956 Fokus kepada diri awak. Dah dua tahun awak tiada teman wanita. 65 00:04:08,957 --> 00:04:11,167 Awak tak tahu ada orang pilih untuk bersendirian? 66 00:04:11,251 --> 00:04:12,961 Bukan saya tak nak, tapi tak boleh… 67 00:04:13,711 --> 00:04:15,713 Saya boleh bercinta, tapi saya tak nak. 68 00:04:15,797 --> 00:04:19,300 Ada cara untuk keluar dari situasi itu. 69 00:04:19,884 --> 00:04:21,636 Tapi gadis itu tak mahukannya. 70 00:04:21,719 --> 00:04:24,681 Katanya, itu hanya seks semalam. Dia patut fikir begitu juga. 71 00:04:24,764 --> 00:04:26,808 - Betul tak? - Sekejap. 72 00:04:27,392 --> 00:04:28,726 Apa? Awak pernah buat begitu? 73 00:04:29,394 --> 00:04:30,436 Tak. 74 00:04:32,605 --> 00:04:33,690 Baiklah. 75 00:04:36,109 --> 00:04:37,568 Tapi kenapa awak cakap begitu? 76 00:04:37,652 --> 00:04:40,446 Saya boleh lupakan dia kalau dia tiada. Tapi dia ada bersama. 77 00:04:40,530 --> 00:04:43,283 Tahu tak dia buat apa? Dia buat saya jadi gila. 78 00:04:49,372 --> 00:04:51,791 Saya akan tonton wayang dengan Gyeong-gu malam ini. 79 00:05:01,050 --> 00:05:02,051 Aduhai. 80 00:05:21,988 --> 00:05:24,157 Seon-a, filem tadi… 81 00:06:04,614 --> 00:06:06,991 Apa ini? Dia tak nampak sayakah? 82 00:06:08,493 --> 00:06:10,495 - Awak baru sampai? - Ya. 83 00:06:11,704 --> 00:06:14,165 Kang In-su dah ambil papan luncurnya tadi? 84 00:06:14,999 --> 00:06:16,918 Dia tak boleh datang. Dia akan datang esok. 85 00:06:19,212 --> 00:06:21,172 Apa ini? Dia tak hiraukan saya. 86 00:07:14,684 --> 00:07:16,310 Awak pandai main gitar, Jae-won? 87 00:07:16,394 --> 00:07:18,980 Ya. Saya pandai main gitar. 88 00:07:23,192 --> 00:07:24,610 Awak belajar main ukulele? 89 00:07:25,236 --> 00:07:26,320 Ya. 90 00:07:28,906 --> 00:07:32,160 Tapi berbanding belajar main ukulele, belajar main gitar… 91 00:07:33,161 --> 00:07:35,538 Belajar main gitar… 92 00:07:38,082 --> 00:07:39,083 lebih baik. 93 00:07:47,884 --> 00:07:49,135 - Bagus! Begitulah! - Hei! 94 00:07:50,011 --> 00:07:51,220 - Hei! - Okey! 95 00:08:00,021 --> 00:08:01,022 Sekali lagi. 96 00:08:09,405 --> 00:08:10,865 Maafkan saya. 97 00:08:12,617 --> 00:08:13,951 Tak mengapa. 98 00:08:17,830 --> 00:08:18,789 Tak guna. 99 00:08:24,587 --> 00:08:27,298 - Ramyeon dah siap. - Terima kasih. 100 00:08:27,381 --> 00:08:29,842 Semalam, awak main kasut roda dengan Gyeong-gu? 101 00:08:29,926 --> 00:08:32,512 - Ya. - Awak pandai main kasut roda? 102 00:08:32,595 --> 00:08:35,431 Tak. Saya tak pandai langsung. Jadi, saya kerap jatuh. 103 00:08:35,515 --> 00:08:38,017 Itu sebabnya awak susah nak berjalan? 104 00:08:48,819 --> 00:08:50,071 Pelekat transdermal. 105 00:08:51,489 --> 00:08:52,323 Pelekat… 106 00:08:53,950 --> 00:08:56,619 Tak guna. Apa yang saya buat sekarang? 107 00:08:56,702 --> 00:08:58,579 Saya tak nak buat begini. Jangan buat. 108 00:08:58,663 --> 00:09:00,289 Saya tak nak tolong dia. 109 00:09:01,791 --> 00:09:03,292 Kenapa saya kena tolong? 110 00:09:09,465 --> 00:09:11,968 Saya tarik balik kata-kata yang saya suka wanita pelik. 111 00:09:12,051 --> 00:09:14,637 Saya suka wanita biasa sekarang. 112 00:09:14,720 --> 00:09:16,597 Wanita normal dan rasional. 113 00:09:16,681 --> 00:09:19,225 Seseorang yang sama macam wanita lain. 114 00:09:19,308 --> 00:09:21,686 Seseorang yang boleh dijangka. 115 00:09:22,311 --> 00:09:23,521 Saya tak nak dipermainkan. 116 00:09:23,604 --> 00:09:25,606 WANITA YANG BEKERJA PADA HARI CUTI 117 00:09:28,150 --> 00:09:29,902 Apa itu wanita normal? 118 00:09:30,695 --> 00:09:33,114 Ada banyak jenis wanita di dunia ini 119 00:09:33,197 --> 00:09:34,991 dan mereka semua normal. 120 00:09:35,491 --> 00:09:39,412 Saya harap para lelaki tidak berfikiran sempit. 121 00:09:39,495 --> 00:09:41,247 Semua wanita berbeza. 122 00:09:42,373 --> 00:09:44,125 Itulah yang menjadikan wanita menarik. 123 00:09:44,208 --> 00:09:46,043 Saya boleh lalui pelbagai pengalaman. 124 00:09:48,588 --> 00:09:50,715 5 TAHUN LALU 125 00:09:57,054 --> 00:09:58,014 Oh, Tuhan! 126 00:10:01,225 --> 00:10:02,268 Apa yang terjadi? 127 00:10:24,582 --> 00:10:25,541 Tak guna. 128 00:10:38,346 --> 00:10:39,263 Helo. 129 00:10:47,271 --> 00:10:48,314 Helo. 130 00:11:02,787 --> 00:11:03,788 Macam mana 131 00:11:04,789 --> 00:11:06,666 - kita boleh berada di sini? - Apa? 132 00:11:07,708 --> 00:11:10,002 - Awak tak ingat? - Saya tak ingat, 133 00:11:10,628 --> 00:11:12,129 tapi saya tak boleh mengaku. 134 00:11:12,713 --> 00:11:13,964 Saya takut dia tersinggung. 135 00:11:14,548 --> 00:11:16,342 Saya tak nak lukakan hati dia. 136 00:11:16,425 --> 00:11:17,718 Saya masih tertanya-tanya. 137 00:11:18,302 --> 00:11:20,679 Saya minum arak dengan kawan-kawan saya malam itu. 138 00:11:20,763 --> 00:11:22,014 Macam mana saya ke sana? 139 00:11:22,098 --> 00:11:25,226 Kenapa dia pakai baju saya? 140 00:11:25,309 --> 00:11:26,394 Siapa yang buka… 141 00:11:27,436 --> 00:11:28,396 baju saya? 142 00:11:30,940 --> 00:11:33,401 Nak makan? Awak suka makan apa? 143 00:11:36,028 --> 00:11:38,572 Saya… Apa yang awak suka? 144 00:11:39,448 --> 00:11:40,658 Sup seonji. 145 00:11:41,826 --> 00:11:44,328 - Awak sukakannya? - Ya. 146 00:11:45,413 --> 00:11:46,705 Saya sangat sukakannya. 147 00:11:47,373 --> 00:11:48,916 Oh, ya. 148 00:11:48,999 --> 00:11:50,000 Siapa nama awak? 149 00:11:52,336 --> 00:11:53,379 Nama saya Kang Geon. 150 00:12:00,511 --> 00:12:01,971 Nama saya Oh Seon-yeong. 151 00:12:53,856 --> 00:12:55,483 Kalau awak tak lapar lagi… 152 00:12:58,861 --> 00:13:01,238 Apa kata kita keluar lewat sikit? 153 00:13:04,867 --> 00:13:08,204 Buka hati awak. Barulah boleh berseronok. 154 00:13:08,287 --> 00:13:11,665 Saya sentiasa bersedia untuk terjun ke dalam laut pengembaraan. 155 00:13:16,712 --> 00:13:18,797 Ini yang paling menyakitkan hati saya. 156 00:13:19,757 --> 00:13:20,841 - Terima kasih. - Okey. 157 00:13:20,925 --> 00:13:22,301 - Biarkan saja di sana. - Biar? 158 00:13:22,384 --> 00:13:24,261 - Makanlah. - Terima kasih. 159 00:13:24,345 --> 00:13:26,180 - Kenapa? - Tengoklah. 160 00:13:26,263 --> 00:13:27,348 Sekejap. Dia… 161 00:13:28,265 --> 00:13:30,601 Dia memang hebat sekali. 162 00:13:30,684 --> 00:13:32,353 Kami meluncur bersama semalam. 163 00:13:32,436 --> 00:13:33,979 Dia boleh buat pusingan sekarang. 164 00:13:34,063 --> 00:13:35,022 - Betulkah? - Ya. 165 00:13:35,105 --> 00:13:36,232 - Dia boleh buat? - Ya. 166 00:13:37,274 --> 00:13:38,442 Awak yang ajar dia? 167 00:13:40,236 --> 00:13:42,988 Tak. Mesti orang lain yang ajar dia. 168 00:13:43,072 --> 00:13:44,323 Saya pergi dulu. 169 00:13:44,406 --> 00:13:47,326 PUSAT LUNCUR AIR BIN DAN RESTORAN RAMYEON RA-RA 170 00:13:47,409 --> 00:13:48,494 Dia hebat. 171 00:13:50,329 --> 00:13:52,998 Siapa yang ajar dia meluncur kalau bukan saya? 172 00:13:53,666 --> 00:13:55,626 Siapa ajar dia buat pusingan? 173 00:13:55,709 --> 00:13:57,586 Dia belajar daripada saya juga. 174 00:13:58,420 --> 00:13:59,630 Tak guna. 175 00:14:12,184 --> 00:14:15,229 Saya tak boleh meluncur hari ini sebab laut sangat tenang. 176 00:14:17,189 --> 00:14:18,941 Sejak bila awak suka ombak? 177 00:14:21,068 --> 00:14:23,279 Saya nak tidur sekejap. 178 00:14:38,961 --> 00:14:40,170 Seon-a. 179 00:14:43,924 --> 00:14:45,676 Awak boleh buat pusingan sekarang? 180 00:14:47,303 --> 00:14:48,804 Ya. Boleh. 181 00:14:53,267 --> 00:14:56,145 Sebenarnya, saya nak ajar awak cara buat pusingan. 182 00:14:56,228 --> 00:14:59,481 Tapi saya risau nak ajar awak sebab ia agak berbahaya. 183 00:15:00,524 --> 00:15:04,653 Dah lama saya perhatikan ombak di sini. 184 00:15:06,071 --> 00:15:07,990 Tapi… 185 00:15:08,073 --> 00:15:09,158 awak dah pandai. 186 00:15:43,734 --> 00:15:45,069 Awak marah sebab saya? 187 00:15:50,074 --> 00:15:51,033 Maafkan saya. 188 00:15:54,620 --> 00:15:57,247 Ya. Sebenarnya saya marah sebab… 189 00:15:57,331 --> 00:15:58,999 Boleh saya pergi ke karavan awak? 190 00:16:08,425 --> 00:16:10,052 Bangun, Yoon Seon-a. 191 00:16:17,768 --> 00:16:19,645 Kenapa awak buat begini? 192 00:16:21,105 --> 00:16:22,898 Awak sedang permainkan saya? 193 00:16:24,316 --> 00:16:27,236 Okey. Saya takkan pergi ke sana lagi. 194 00:16:39,790 --> 00:16:41,166 Itu saja awak nak cakap? 195 00:16:50,926 --> 00:16:51,969 Aduhai. 196 00:16:52,553 --> 00:16:53,637 Hei! 197 00:17:38,849 --> 00:17:40,225 Awak tak dapat meluncur? 198 00:17:41,769 --> 00:17:42,936 Tiada ombak hari ini. 199 00:17:43,020 --> 00:17:44,146 Betul. 200 00:17:45,606 --> 00:17:48,025 - Awak nak keluar? - Ya, saya nak ke panggung wayang. 201 00:17:49,026 --> 00:17:50,611 Panggung wayang? 202 00:17:51,403 --> 00:17:54,073 Awak mesti sangat sukakan filem sebab kerap ke panggung. 203 00:17:56,617 --> 00:17:57,576 Bukannya apa. 204 00:17:59,203 --> 00:18:01,413 Sebelum ini awak pergi dengan Seon-a. 205 00:18:01,997 --> 00:18:03,082 Filem Christopher Nolan. 206 00:18:04,041 --> 00:18:06,001 Filem itu? Kami tak pergi. 207 00:18:06,627 --> 00:18:08,921 - Kenapa? - Kami dah janji nak pergi, 208 00:18:09,004 --> 00:18:10,714 tapi dia kata nak tonton dengan awak. 209 00:18:10,798 --> 00:18:12,216 Jadi, saya pergi sendirian. 210 00:18:12,299 --> 00:18:13,842 Awak tak pergi dengan dia? 211 00:18:15,719 --> 00:18:16,678 Saya pergi dulu. 212 00:18:18,138 --> 00:18:19,473 Selamat menonton. 213 00:18:29,399 --> 00:18:30,776 Cuaca sangat indah hari ini. 214 00:18:32,861 --> 00:18:34,863 SELAMAT BERKENALAN, TAK PERLU FORMAL, KITA SEMUA KAWAN 215 00:18:34,947 --> 00:18:37,866 - "Tak perlu formal" katanya. - Kita tak perlu cakap formal di sini. 216 00:18:37,950 --> 00:18:38,784 Menarik juga. 217 00:18:40,953 --> 00:18:41,995 Selamat datang! 218 00:18:42,579 --> 00:18:44,706 Awak nak makan apa? Menu ada di sana. 219 00:18:47,793 --> 00:18:48,961 RAMYEON 220 00:18:49,670 --> 00:18:50,921 - Ramyeon? - Ramyeon? 221 00:18:51,004 --> 00:18:53,090 Saya dah agak. 222 00:18:53,173 --> 00:18:55,592 Orang yang tak berani sentiasa pesan ramyeon. 223 00:18:56,969 --> 00:18:58,637 Awak boleh baca semua ini? 224 00:18:58,720 --> 00:18:59,721 Ya. 225 00:18:59,805 --> 00:19:01,849 Saya tahu semuanya sejak hari pertama di sini. 226 00:19:02,766 --> 00:19:04,476 Wonton mein dari Hong Kong. 227 00:19:06,228 --> 00:19:08,272 Kuy teav dari Kemboja. 228 00:19:08,355 --> 00:19:09,523 Yang ini pula? 229 00:19:10,023 --> 00:19:11,817 Mohinga dari Myanmar. 230 00:19:12,734 --> 00:19:15,362 - Yang ini? - Spätzle dari Jerman. 231 00:19:16,446 --> 00:19:19,241 Kalau terus begini, kembang mi nanti. Awak nak makan apa? 232 00:19:20,075 --> 00:19:21,201 Yang ini. Wonton mein. 233 00:19:21,994 --> 00:19:22,870 - Wonton mein. - Wonton mein. 234 00:19:22,953 --> 00:19:25,664 Wonton mein. Okey. Dua wonton mein. 235 00:19:33,297 --> 00:19:36,383 Awak kata nak ke karavan saya nanti. Awak jadi nak datang? 236 00:19:43,557 --> 00:19:44,683 Esok hujan. 237 00:19:45,350 --> 00:19:47,311 Jom ke padang dan tunggu hujan turun. 238 00:19:50,063 --> 00:19:52,774 - Seon-a! - Ya. 239 00:19:52,858 --> 00:19:54,193 Ini sotong gurita. 240 00:19:54,276 --> 00:19:56,278 Letak di dalam mangkuk. Nanti saya bersihkan. 241 00:19:56,361 --> 00:19:58,780 - Okey. - Terima kasih banyak-banyak! 242 00:20:27,684 --> 00:20:30,437 Kalau tak datang pukul 6:00, maknanya awak tak sukakan saya. 243 00:20:31,980 --> 00:20:33,232 Macam mana saya nak pergi? 244 00:20:34,858 --> 00:20:36,693 Saya kerja sampai pukul 10:00 hari ini. 245 00:21:07,307 --> 00:21:10,227 Kalau tak datang pukul 6:00, maknanya awak tak sukakan saya. 246 00:21:12,020 --> 00:21:15,732 Patutkah saya biarkan semuanya berakhir sebagai hubungan satu malam? 247 00:21:16,900 --> 00:21:18,443 Lebih baik begitu. 248 00:21:27,786 --> 00:21:28,787 {\an8}6:28 PETANG 249 00:21:28,870 --> 00:21:30,205 {\an8}6:28:10 PETANG 250 00:21:43,468 --> 00:21:44,511 Saya tahu… 251 00:21:46,430 --> 00:21:47,806 yang saya sakiti hatinya. 252 00:22:15,000 --> 00:22:17,919 Saya sengaja buat begitu. Saya pura-pura tak tahu. 253 00:22:20,505 --> 00:22:23,925 Saya rasa lebih baik kalau semua ini tamat sebagai hubungan satu malam. 254 00:22:26,011 --> 00:22:26,887 Tapi… 255 00:22:28,680 --> 00:22:31,475 apabila saya baring di bawah teduhan yang dia buatkan, 256 00:22:33,060 --> 00:22:35,228 saya tiba-tiba terfikir begini. 257 00:22:41,985 --> 00:22:45,155 "Kenapa saya ke Yangyang?" 258 00:22:49,868 --> 00:22:51,453 Sebab saya bencikan diri saya. 259 00:22:52,037 --> 00:22:54,790 Saya bencikan Lee Eun-o. Saya bencikan diri saya. 260 00:22:56,041 --> 00:22:57,626 Selamat jalan. Datang lagi! 261 00:22:57,709 --> 00:22:59,377 - Nanti kami datang lagi. - Janji? 262 00:22:59,461 --> 00:23:00,712 - Okey! - Ya. 263 00:23:01,463 --> 00:23:02,506 Terkejut saya! 264 00:23:02,589 --> 00:23:04,800 Ra-ra, bolehkah saya balik awal hari ini? 265 00:23:04,883 --> 00:23:06,885 - Kenapa? - Saya nak jumpa Jae-won. 266 00:23:07,677 --> 00:23:09,471 - Jae-won? - Tak. Saya pergi sekarang. 267 00:23:09,554 --> 00:23:11,098 Pecatlah saya kalau awak nak. 268 00:23:11,181 --> 00:23:12,307 - Saya pergi dulu. - Apa? 269 00:23:15,227 --> 00:23:16,937 CINTA & KEDAMAIAN 270 00:23:32,327 --> 00:23:34,746 Saya dah buat keputusan untuk jadi Yoon Seon-a. 271 00:23:34,830 --> 00:23:36,748 Saya tak nak jadi penakut lagi. 272 00:23:37,332 --> 00:23:39,918 Saya nak ikut kata hati dan rentak arah hidup saya. 273 00:23:40,001 --> 00:23:43,713 Saya dah buat keputusan untuk cuba buat semua perkara. 274 00:23:46,383 --> 00:23:50,095 Saya nak hidup dengan ceria pada setiap hari. 275 00:23:56,309 --> 00:23:59,479 Saya tak perlu halang perasaan saya. 276 00:24:13,326 --> 00:24:15,203 6:48 PETANG, 2 OKTOBER, RABU 277 00:24:20,167 --> 00:24:21,793 Malunya saya. 278 00:24:24,045 --> 00:24:25,672 Tak guna. 279 00:24:26,256 --> 00:24:28,592 Saya takkan tunggu dia selama sejam. 280 00:25:41,206 --> 00:25:42,207 Seon-a. 281 00:25:42,874 --> 00:25:44,292 Saya sangka awak takkan datang… 282 00:26:04,938 --> 00:26:08,692 Sama ada untuk sehari, sepuluh hari atau selama-lamanya, 283 00:26:09,734 --> 00:26:12,153 saya rasa itu tak penting kalau saya bersamanya. 284 00:26:13,655 --> 00:26:15,782 Sebab dia tak pernah tanya kenapa. 285 00:26:18,243 --> 00:26:21,413 Sekarang pun dia tak tanya kenapa saya berlari kepadanya 286 00:26:22,080 --> 00:26:23,748 atau kenapa saya mudah ubah fikiran. 287 00:26:28,712 --> 00:26:30,255 Nasib awak tak pergi jauh lagi. 288 00:26:32,424 --> 00:26:33,842 Saya patut tunggu lebih lama. 289 00:26:34,509 --> 00:26:36,303 - Jadi, awak tak perlu lari. - Tidak. 290 00:26:37,137 --> 00:26:38,513 Tak apa sebab kita berjumpa. 291 00:26:44,060 --> 00:26:45,770 Awak tahu awak sangat pelik, bukan? 292 00:26:47,731 --> 00:26:50,275 Ya. Saya memang pelik. 293 00:26:53,486 --> 00:26:54,904 Tapi kenapa saya… 294 00:27:00,327 --> 00:27:01,578 sukakan awak? 295 00:27:40,867 --> 00:27:42,660 CINTA & KEDAMAIAN 296 00:27:42,744 --> 00:27:44,954 RESTORAN RAMYEON RA-RA 297 00:28:57,152 --> 00:29:00,822 {\an8}Terjemahan sari kata oleh Nurul Iman