1 00:00:07,257 --> 00:00:08,550 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 #ROMANTICO 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 #SPIRITO LIBERO 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 #ICONA 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 #SINGLE PER SCELTA 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 #IN UNA RELAZIONE SERIA 7 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 COM'È LA TUA VITA SENTIMENTALE? 8 00:00:38,038 --> 00:00:40,248 - Ciao. - A dopo. Ciao. 9 00:01:05,774 --> 00:01:06,775 Ciao. 10 00:01:07,275 --> 00:01:08,568 Oh, ciao. 11 00:01:09,736 --> 00:01:11,071 - Facciamo colazione. - Ma… 12 00:01:11,154 --> 00:01:12,572 Cane, anche tu sarai affamata. 13 00:01:21,623 --> 00:01:22,791 Hai dormito bene? 14 00:01:23,291 --> 00:01:25,877 Mi sono svegliata e ti ho visto dormire come un bimbo. 15 00:01:26,586 --> 00:01:28,379 Ti ho guardato per un po'. 16 00:01:30,298 --> 00:01:31,424 Eri adorabile. 17 00:02:06,292 --> 00:02:08,711 Prima ti ho visto parlare con Gyeong-gu. 18 00:02:09,379 --> 00:02:10,839 - Di che parlavate? - Che? 19 00:02:12,006 --> 00:02:14,801 Ah, io e Gyeong-gu andiamo al cinema stasera. 20 00:02:16,636 --> 00:02:19,264 Proiettano un film di Christopher Nolan. 21 00:02:19,347 --> 00:02:20,890 Amo i suoi film, sai. 22 00:02:20,974 --> 00:02:22,725 E anche Gyeong-gu. 23 00:02:22,809 --> 00:02:24,519 Quindi andremo a guardarlo insieme. 24 00:02:26,354 --> 00:02:29,107 Anche a me piacciono i film di Nolan. Christopher Nolan. 25 00:02:29,190 --> 00:02:30,275 A chi non piacciono? 26 00:02:30,358 --> 00:02:33,820 {\an8}COME È STATO IL GIORNO DOPO? 27 00:02:34,404 --> 00:02:35,780 Ho pensato questo: 28 00:02:36,364 --> 00:02:39,993 "Ho rovinato tutto ieri sera? Non mi voleva?" 29 00:02:40,076 --> 00:02:42,245 L'ha capito dopo aver dormito con te. 30 00:02:42,328 --> 00:02:43,329 Non è vero. 31 00:02:49,294 --> 00:02:50,920 Sono bravo, sai. 32 00:02:51,004 --> 00:02:53,172 Di certo non posso dimostrarlo qui e ora, 33 00:02:53,256 --> 00:02:54,883 ma lo sono. Ok? 34 00:02:55,758 --> 00:02:56,968 Sono bravo. 35 00:02:57,051 --> 00:02:58,887 Non devi spiegarlo a me. 36 00:02:59,387 --> 00:03:02,307 Perché non hai pensato che potesse essere solo un'avventura? 37 00:03:02,390 --> 00:03:05,602 Tu non sei quello che non ha un appuntamento da due anni? 38 00:03:05,685 --> 00:03:08,646 Ti prendi gioco di me? È ridicolo. 39 00:03:09,814 --> 00:03:11,107 Ero piuttosto popolare. 40 00:03:11,774 --> 00:03:13,902 Stranamente, non andiamo d'accordo. 41 00:03:13,985 --> 00:03:16,487 Se mai ci incontrassimo, ti darei un consiglio. 42 00:03:16,571 --> 00:03:19,282 Non pensare a una relazione, se non capisci le donne. 43 00:03:19,991 --> 00:03:21,659 Mi ha mollato per questo. E allora? 44 00:03:21,743 --> 00:03:24,329 Va bene. Anche io sono stato mollato. Non è grave. 45 00:03:24,412 --> 00:03:26,706 Non è perché le ha detto di amarla? 46 00:03:27,498 --> 00:03:29,375 E qual è il problema? 47 00:03:30,126 --> 00:03:31,419 Forse è stato troppo. 48 00:03:31,502 --> 00:03:33,755 Dormire insieme non significa essere innamorati. 49 00:03:34,339 --> 00:03:36,674 Lo so. Penso di aver esagerato un po'. 50 00:03:36,758 --> 00:03:40,553 Lei voleva solo dormire col tipo, ma lui ha detto: "Ti amo". 51 00:03:41,596 --> 00:03:43,097 Sarei scappato anch'io. 52 00:03:43,181 --> 00:03:45,099 Non dormirei con te, se tu fossi una donna. 53 00:03:45,183 --> 00:03:46,809 Già, neanch'io. 54 00:03:46,893 --> 00:03:49,812 Seriamente… voglio proprio incontrarti di persona. 55 00:03:49,896 --> 00:03:52,565 Perché mai? È chiaro che non andremmo d'accordo. 56 00:03:53,399 --> 00:03:55,568 Devo proprio spiegartelo? 57 00:03:55,652 --> 00:03:58,905 Baciarsi la mattina dopo come una coppia fissa. 58 00:03:58,988 --> 00:03:59,906 È ancora più strano. 59 00:03:59,989 --> 00:04:02,242 Perché? Non è male come inizio. 60 00:04:02,325 --> 00:04:04,702 Mi sa che lei non voleva iniziare niente. 61 00:04:04,786 --> 00:04:07,956 Concentrati sulla tua vita sentimentale. Sei single da due anni. 62 00:04:09,082 --> 00:04:11,084 Sono single per scelta. Ok? 63 00:04:11,167 --> 00:04:12,961 Non è che non voglia. Non posso… 64 00:04:13,711 --> 00:04:15,713 Non è che non possa uscire. Ho scelto di no. 65 00:04:15,797 --> 00:04:19,300 C'è una soluzione a questi problemi. 66 00:04:19,384 --> 00:04:21,636 Che si può fare? Lei non lo vuole. 67 00:04:21,719 --> 00:04:24,681 Se ti tratta come un'avventura, fa' la stessa cosa. 68 00:04:24,764 --> 00:04:26,224 - Che ne pensate? - Aspetta. 69 00:04:27,308 --> 00:04:28,726 Che dici? Tu l'hai mai fatto? 70 00:04:29,394 --> 00:04:30,436 No. 71 00:04:32,605 --> 00:04:33,690 Ok. 72 00:04:36,067 --> 00:04:37,568 Ma perché l'hai detto? 73 00:04:37,652 --> 00:04:40,446 L'avrei dimenticata se non l'avessi avuta intorno. Ma era lì. 74 00:04:40,530 --> 00:04:43,283 E sapete cos'ha fatto? Mi ha fatto impazzire. 75 00:04:49,372 --> 00:04:51,791 Ah, io e Gyeong-gu andiamo al cinema stasera. 76 00:05:00,967 --> 00:05:02,051 Maledizione. 77 00:05:21,988 --> 00:05:24,157 Ehi, Seon-a. Hai visto… 78 00:06:04,614 --> 00:06:06,991 Che problemi ha? Sono invisibile o cosa? 79 00:06:08,493 --> 00:06:10,495 - Sei qui. - Ehi. 80 00:06:11,704 --> 00:06:14,165 Il sig. Kang è venuto a prendere la sua tavola? 81 00:06:14,916 --> 00:06:16,584 Oggi non può. La ritirerà domani. 82 00:06:19,212 --> 00:06:21,172 Seriamente? È come se mi ignorasse. 83 00:07:14,684 --> 00:07:16,310 Jae-won, sai suonare la chitarra? 84 00:07:16,394 --> 00:07:18,980 Certo. E sono piuttosto bravo. 85 00:07:23,192 --> 00:07:24,610 Tu impari a suonare l'ukulele? 86 00:07:25,236 --> 00:07:26,320 Sì. 87 00:07:28,906 --> 00:07:32,160 Invece dell'ukulele, penso che la chitarra… 88 00:07:33,161 --> 00:07:35,538 Che imparare a suonare la chitarra possa essere… 89 00:07:38,082 --> 00:07:39,083 meglio. 90 00:07:47,884 --> 00:07:49,135 - Grande! Arriva! - Ehi. 91 00:07:50,011 --> 00:07:51,220 - Ehi! - Ci siamo. 92 00:08:00,021 --> 00:08:01,022 Di nuovo. 93 00:08:09,405 --> 00:08:10,865 Mi dispiace! 94 00:08:12,617 --> 00:08:13,951 Non fa niente. 95 00:08:17,830 --> 00:08:18,789 Maledizione. 96 00:08:24,587 --> 00:08:27,298 - Ecco i tuoi ramyeon. - Oh, grazie. 97 00:08:27,381 --> 00:08:29,842 So che sei andata a pattinare con Gyeong-gu. 98 00:08:29,926 --> 00:08:32,512 - Sì. - Sei brava? 99 00:08:32,595 --> 00:08:34,805 No. Sono caduta molte volte oggi. 100 00:08:35,515 --> 00:08:38,017 Ecco perché zoppichi. 101 00:08:48,819 --> 00:08:50,071 Cerotto transdermico. 102 00:08:51,489 --> 00:08:52,323 Cerotto… 103 00:08:53,950 --> 00:08:56,619 Maledizione. Ma che faccio? 104 00:08:56,702 --> 00:08:58,579 È assurdo. Basta. 105 00:08:58,663 --> 00:09:00,289 Non l'aiuterò. 106 00:09:01,791 --> 00:09:03,292 Perché dovrei? 107 00:09:09,465 --> 00:09:11,968 Mi rimangio il fatto che mi piacciono le donne strane. 108 00:09:12,051 --> 00:09:14,554 Ora sono attratto dalle donne normali. 109 00:09:14,637 --> 00:09:16,597 Donne comuni e razionali. 110 00:09:16,681 --> 00:09:19,225 Ragazze qualsiasi, ordinarie. 111 00:09:19,308 --> 00:09:21,936 Qualcuno che si comporti in modo prevedibile. 112 00:09:22,019 --> 00:09:23,521 Non voglio essere preso in giro. 113 00:09:23,604 --> 00:09:25,606 UNA CHE STA IN UFFICIO NEL SUO GIORNO LIBERO 114 00:09:28,109 --> 00:09:29,902 E cosa significa essere normali? 115 00:09:30,653 --> 00:09:33,114 Ci sono un'infinità di donne al mondo, 116 00:09:33,197 --> 00:09:34,991 e sono tutte normali. 117 00:09:35,491 --> 00:09:39,412 Vorrei che gli uomini avessero più immaginazione. 118 00:09:39,495 --> 00:09:41,247 Le donne sono tutte diverse. 119 00:09:42,498 --> 00:09:46,043 È divertente per questo. Posso avere un'infinità di esperienze. 120 00:09:48,963 --> 00:09:50,590 5 ANNI FA 121 00:09:57,054 --> 00:09:58,014 Oh, Dio! 122 00:10:01,225 --> 00:10:02,268 Che è successo? 123 00:10:24,582 --> 00:10:25,541 Maledizione. 124 00:10:38,346 --> 00:10:39,263 Ciao. 125 00:10:47,271 --> 00:10:48,314 Ciao. 126 00:11:02,703 --> 00:11:03,704 A proposito. 127 00:11:04,789 --> 00:11:06,666 - Come siamo finiti qui? - Che cosa? 128 00:11:07,708 --> 00:11:10,002 - Non te lo ricordi? - Non me lo ricordavo. 129 00:11:10,628 --> 00:11:12,129 Ma non potevo dirlo. 130 00:11:12,797 --> 00:11:13,964 "E se si offendesse?" 131 00:11:14,548 --> 00:11:16,342 Non volevo ferirla. 132 00:11:16,425 --> 00:11:17,718 È ancora un mistero per me. 133 00:11:18,302 --> 00:11:20,679 Stavo bevendo con i miei amici quella sera. 134 00:11:20,763 --> 00:11:22,765 Come sono finito lì, 135 00:11:22,848 --> 00:11:25,226 perché indossava la mia maglietta, 136 00:11:25,309 --> 00:11:26,394 e chi 137 00:11:27,269 --> 00:11:28,396 mi ha tolto i vestiti? 138 00:11:30,940 --> 00:11:33,526 Vuoi mangiare qualcosa? Cosa ti piace? 139 00:11:35,945 --> 00:11:38,572 Beh, io… e a te? 140 00:11:39,365 --> 00:11:40,658 Una zuppa post sbornia. 141 00:11:41,826 --> 00:11:44,328 - Che ne dici? - Beh, sì. 142 00:11:45,287 --> 00:11:46,122 Mi piace. 143 00:11:47,289 --> 00:11:48,207 Oh, bene. 144 00:11:49,041 --> 00:11:50,000 Come ti chiami? 145 00:11:52,336 --> 00:11:53,379 Kang Geon. 146 00:12:00,511 --> 00:12:01,971 Io sono Oh Seon-yeong. 147 00:12:53,772 --> 00:12:55,483 Se non hai fame… 148 00:12:58,736 --> 00:13:01,238 Andiamo via più tardi? 149 00:13:04,867 --> 00:13:08,204 Apri il tuo cuore. Potrai goderti di più la vita. 150 00:13:08,287 --> 00:13:11,665 Sono sempre pronto a buttarmi nel mare delle avventure. 151 00:13:16,712 --> 00:13:18,797 Ecco cosa mi ha fatto più male. 152 00:13:19,757 --> 00:13:20,841 - Grazie, amico. - Ok. 153 00:13:20,925 --> 00:13:22,301 - Lascialo lì. - Davvero? 154 00:13:22,384 --> 00:13:24,261 - Ok. Mangia tutto. - Grazie. 155 00:13:24,345 --> 00:13:26,180 - Che cos'è? - Guarda qua. 156 00:13:26,263 --> 00:13:27,348 Aspetta. È… 157 00:13:28,265 --> 00:13:30,601 Cavolo. È fantastica. 158 00:13:30,684 --> 00:13:33,979 Ieri sono andato a fare surf con Seon-a. Ora sa fare i bottom turn. 159 00:13:34,063 --> 00:13:35,064 - Davvero? - Sì. 160 00:13:35,147 --> 00:13:36,232 - Di già? - Sì. 161 00:13:37,191 --> 00:13:38,442 Gliel'hai insegnato tu? 162 00:13:40,236 --> 00:13:41,320 No. 163 00:13:41,403 --> 00:13:43,656 L'avrà fatto qualcun altro. Ci vediamo. 164 00:13:43,739 --> 00:13:47,326 BIN SURF & RAMYEON DI RA-RA 165 00:13:47,409 --> 00:13:48,911 È incredibile. 166 00:13:50,287 --> 00:13:52,998 Chi le hai insegnato a surfare? Sono stato io. 167 00:13:53,666 --> 00:13:55,626 Chi le avrà insegnato il bottom turn? 168 00:13:55,709 --> 00:13:57,586 Avrei dovuto essere io, ovviamente. 169 00:13:58,212 --> 00:13:59,046 Maledizione. 170 00:14:12,184 --> 00:14:15,229 Mi sa che oggi non posso surfare. Le onde sono troppo calme. 171 00:14:17,189 --> 00:14:18,941 Da quando ti piacciono tanto le onde? 172 00:14:21,068 --> 00:14:23,279 Ho bisogno di riposarmi un po'. 173 00:14:38,752 --> 00:14:39,587 Ehi, Seon-a. 174 00:14:43,841 --> 00:14:45,676 So che ora sai fare i bottom turn. 175 00:14:47,303 --> 00:14:48,804 Sì. 176 00:14:53,267 --> 00:14:56,145 Te l'avrei insegnato io. 177 00:14:56,228 --> 00:14:59,481 Ma siccome è pericoloso, temevo che potessi farti male. 178 00:15:00,524 --> 00:15:04,653 Controllavo le onde per provarci il giorno giusto. 179 00:15:06,071 --> 00:15:07,072 Ad ogni modo, 180 00:15:08,073 --> 00:15:09,158 lo sai già fare. 181 00:15:43,692 --> 00:15:45,069 Sei arrabbiato con me, vero? 182 00:15:50,074 --> 00:15:51,033 Mi dispiace. 183 00:15:54,620 --> 00:15:57,247 Sì. Mi hai deluso… 184 00:15:57,331 --> 00:15:58,999 Posso venire nel tuo camper dopo? 185 00:16:08,425 --> 00:16:10,052 Yoon Seon-a, alzati. 186 00:16:17,768 --> 00:16:19,645 Che problemi hai? 187 00:16:21,105 --> 00:16:22,898 Mi stai prendendo in giro? 188 00:16:24,316 --> 00:16:26,652 Ok. Allora non vengo. 189 00:16:39,707 --> 00:16:41,166 È tutto quello che hai da dire? 190 00:16:50,926 --> 00:16:51,969 Incredibile. 191 00:16:52,553 --> 00:16:53,637 Ehi! 192 00:17:38,849 --> 00:17:40,225 Non sei andato a surfare? 193 00:17:41,685 --> 00:17:42,936 Le onde sono calme oggi. 194 00:17:43,020 --> 00:17:44,146 Non me ne parlare. 195 00:17:45,606 --> 00:17:48,025 - Vai da qualche parte? - Sì, al cinema. 196 00:17:49,026 --> 00:17:50,611 Già. Al cinema. 197 00:17:51,403 --> 00:17:54,073 Deve piacerti il cinema. Ci vai spesso. 198 00:17:56,617 --> 00:17:57,576 Insomma, 199 00:17:59,203 --> 00:18:01,413 so che ci sei andato con Seon-a. 200 00:18:01,997 --> 00:18:03,082 Il film di Nolan. 201 00:18:03,957 --> 00:18:06,001 Quello? Non l'ho più visto. 202 00:18:06,627 --> 00:18:08,879 - Perché no? - Dovevo vederlo con lei. 203 00:18:08,962 --> 00:18:10,672 Ma ha detto di doverci andare con te. 204 00:18:10,756 --> 00:18:12,216 Quindi vado oggi da solo. 205 00:18:12,299 --> 00:18:13,467 Non è venuta, alla fine? 206 00:18:15,719 --> 00:18:16,678 Ciao. 207 00:18:18,138 --> 00:18:19,473 Divertiti. 208 00:18:29,316 --> 00:18:30,776 C'è un clima stupendo oggi. 209 00:18:32,861 --> 00:18:34,863 PIACERE, NIENTE FORMALITÀ, SIAMO TUTTI AMICI 210 00:18:34,947 --> 00:18:37,866 - Dice: "Niente formalità". - Qui non possiamo essere formali. 211 00:18:37,950 --> 00:18:38,784 Interessante. 212 00:18:40,953 --> 00:18:41,995 Benvenuti. 213 00:18:42,538 --> 00:18:44,081 Cosa desiderate? Quello è il menu. 214 00:18:47,793 --> 00:18:48,961 COREA, RAMYEON 215 00:18:49,670 --> 00:18:50,921 - Ramyeon? - Ramyeon? 216 00:18:51,004 --> 00:18:53,048 Certo. Lo sapevo. 217 00:18:53,132 --> 00:18:55,676 Le persone che non sono avventurose li ordinano sempre. 218 00:18:56,969 --> 00:18:58,637 Allora tu sai leggere tutto qui? 219 00:18:58,720 --> 00:18:59,847 Certo. 220 00:18:59,930 --> 00:19:02,683 Dal primo giorno. 221 00:19:02,766 --> 00:19:05,310 - Hong Kong, wonton mein. - Wonton mein. 222 00:19:05,394 --> 00:19:06,687 E questo? 223 00:19:06,770 --> 00:19:08,272 - Cambogia, kuy teav. - Kuy teav. 224 00:19:08,355 --> 00:19:09,356 E questo? 225 00:19:10,023 --> 00:19:11,817 - Myanmar, mohinga. - Mohinga. 226 00:19:12,734 --> 00:19:14,069 - Questo? - Germania. 227 00:19:14,153 --> 00:19:15,696 - Spätzle. - Spätzle. 228 00:19:16,446 --> 00:19:19,241 I noodles diventeranno mollicci. Allora, cosa prendete? 229 00:19:20,576 --> 00:19:21,910 Questo. Wonton mein. 230 00:19:21,994 --> 00:19:22,870 - Wonton mein. - Wonton mein. 231 00:19:22,953 --> 00:19:25,664 Wonton mein. Ok. Due scodelle di wonton mein. 232 00:19:33,297 --> 00:19:36,466 La tua offerta di venire nella mia roulotte è ancora valida? 233 00:19:43,557 --> 00:19:44,683 Domani pioverà. 234 00:19:45,350 --> 00:19:47,311 Andiamo in un campo e aspettiamo la pioggia. 235 00:19:50,063 --> 00:19:52,774 - Seon-a! - Ehi. 236 00:19:52,858 --> 00:19:54,401 Ho un polpo. 237 00:19:54,484 --> 00:19:56,278 Mettilo in una ciotola grande. Lo preparo subito. 238 00:19:56,361 --> 00:19:58,780 - Ok. - Grazie. 239 00:20:27,601 --> 00:20:30,437 Se non vieni entro le 18, lo prenderò come un "non mi piaci". 240 00:20:31,980 --> 00:20:33,232 Come faccio ad andarci? 241 00:20:34,858 --> 00:20:36,777 Oggi finisco il turno alle 22. 242 00:21:07,307 --> 00:21:10,227 Se non vieni entro le 18, lo prenderò come un "non mi piaci". 243 00:21:11,979 --> 00:21:15,732 Pensavo che dovesse restare una semplice avventura di una notte, 244 00:21:16,775 --> 00:21:17,859 e sarebbe stato meglio. 245 00:21:43,385 --> 00:21:44,511 Sapevo… 246 00:21:46,346 --> 00:21:47,848 che l'avrei ferito. 247 00:22:14,916 --> 00:22:17,919 L'ho fatto di proposito, ho finto di non capire. 248 00:22:20,505 --> 00:22:23,925 Credevo che sarebbe stato meglio se fosse rimasta l'avventura di una notte. 249 00:22:26,011 --> 00:22:26,887 Ma… 250 00:22:28,680 --> 00:22:31,558 mentre ero sdraiata sotto l'ombra che aveva fatto per me, 251 00:22:33,018 --> 00:22:34,603 all'improvviso ho pensato: 252 00:22:41,902 --> 00:22:45,238 "Pensa a cosa ti ha fatto venire fino a Yangyang." 253 00:22:49,826 --> 00:22:51,453 Sono venuta qui perché mi odiavo. 254 00:22:52,037 --> 00:22:54,790 Detestavo me stessa, Lee Eun-o. 255 00:22:56,041 --> 00:22:57,626 Ciao. Tornate a trovarci. 256 00:22:57,709 --> 00:22:59,503 - Lo faremo. - Promettetemelo. 257 00:22:59,586 --> 00:23:00,712 - Ok. - Certo. 258 00:23:01,463 --> 00:23:02,506 Mi hai spaventato! 259 00:23:02,589 --> 00:23:04,800 Ra-ra, posso andarmene prima oggi? 260 00:23:04,883 --> 00:23:06,885 - Perché? - Devo andare da Jae-won. 261 00:23:07,594 --> 00:23:09,471 - Jae-won? - No. Me ne vado ora. 262 00:23:09,554 --> 00:23:12,307 - Licenziami, se vuoi. Ciao. - Che cosa? 263 00:23:32,285 --> 00:23:34,329 Ho deciso di diventare Yoon Seon-a 264 00:23:34,830 --> 00:23:36,748 e di abbandonare la vigliacca Lee Eun-o. 265 00:23:36,832 --> 00:23:39,709 Ho deciso di fare tutto ciò che avrei voluto fare, 266 00:23:39,793 --> 00:23:43,797 affrontando le difficoltà e seguendo il mio cuore. 267 00:23:46,383 --> 00:23:50,095 Ho sempre pensato di vivere come se ogni giorno fosse una festa. 268 00:23:56,268 --> 00:23:59,521 Non devo trattenere i sentimenti. 269 00:24:13,326 --> 00:24:15,203 18:48 2 OTTOBRE, MERCOLEDÌ 270 00:24:20,167 --> 00:24:21,793 Che umiliazione. 271 00:24:24,045 --> 00:24:25,672 Maledizione. 272 00:24:26,256 --> 00:24:28,592 Non aspetterò un'ora. Mai. 273 00:25:41,206 --> 00:25:42,040 Ehi, Seon-a. 274 00:25:42,874 --> 00:25:44,292 Pensavo non venissi… 275 00:26:04,938 --> 00:26:08,817 Che fosse per una notte, dieci giorni, o molti anni. 276 00:26:09,734 --> 00:26:12,279 Sarebbe andato tutto bene finché fossi stata con lui, 277 00:26:13,655 --> 00:26:15,824 perché non mi ha mai chiesto "perché". 278 00:26:18,243 --> 00:26:21,496 Vedete? Neanche ora mi chiede perché sono corsa ad abbracciarlo, 279 00:26:22,080 --> 00:26:23,581 o perché sono lunatica. 280 00:26:28,712 --> 00:26:30,255 Sono felice di averti fermato. 281 00:26:32,382 --> 00:26:33,883 Avrei dovuto aspettare di più. 282 00:26:34,509 --> 00:26:36,386 - Così non avresti dovuto correre. - No. 283 00:26:37,053 --> 00:26:38,513 Ti ho raggiunto, va bene così. 284 00:26:43,977 --> 00:26:45,895 Sai che sei davvero strana? 285 00:26:47,731 --> 00:26:50,275 Sì. Sono strana. 286 00:26:53,486 --> 00:26:55,030 Ma perché… 287 00:27:00,243 --> 00:27:01,578 mi piaci così tanto? 288 00:27:41,618 --> 00:27:42,660 PACE E AMORE 289 00:27:42,744 --> 00:27:44,871 RAMYEON DI RA-RA 290 00:28:55,817 --> 00:29:00,822 {\an8}Sottotitoli: Emanuela Calderone