1
00:00:07,257 --> 00:00:08,550
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:08,633 --> 00:00:10,385
#ROMANTICO
3
00:00:10,468 --> 00:00:12,012
#SPIRITO LIBERO
4
00:00:12,095 --> 00:00:13,513
#ICONA
5
00:00:13,596 --> 00:00:15,181
#SINGLE PER SCELTA
6
00:00:15,265 --> 00:00:16,725
#IN UNA RELAZIONE SERIA
7
00:00:23,481 --> 00:00:26,651
COM'È LA TUA VITA SENTIMENTALE?
8
00:00:38,038 --> 00:00:40,248
- Ciao.
- A dopo. Ciao.
9
00:01:05,774 --> 00:01:06,775
Ciao.
10
00:01:07,275 --> 00:01:08,568
Oh, ciao.
11
00:01:09,736 --> 00:01:11,071
- Facciamo colazione.
- Ma…
12
00:01:11,154 --> 00:01:12,572
Cane, anche tu sarai affamata.
13
00:01:21,623 --> 00:01:22,791
Hai dormito bene?
14
00:01:23,291 --> 00:01:25,877
Mi sono svegliata
e ti ho visto dormire come un bimbo.
15
00:01:26,586 --> 00:01:28,379
Ti ho guardato per un po'.
16
00:01:30,298 --> 00:01:31,424
Eri adorabile.
17
00:02:06,292 --> 00:02:08,711
Prima ti ho visto parlare con Gyeong-gu.
18
00:02:09,379 --> 00:02:10,839
- Di che parlavate?
- Che?
19
00:02:12,006 --> 00:02:14,801
Ah, io e Gyeong-gu
andiamo al cinema stasera.
20
00:02:16,636 --> 00:02:19,264
Proiettano un film di Christopher Nolan.
21
00:02:19,347 --> 00:02:20,890
Amo i suoi film, sai.
22
00:02:20,974 --> 00:02:22,725
E anche Gyeong-gu.
23
00:02:22,809 --> 00:02:24,519
Quindi andremo a guardarlo insieme.
24
00:02:26,354 --> 00:02:29,107
Anche a me piacciono i film di Nolan.
Christopher Nolan.
25
00:02:29,190 --> 00:02:30,275
A chi non piacciono?
26
00:02:30,358 --> 00:02:33,820
{\an8}COME È STATO IL GIORNO DOPO?
27
00:02:34,404 --> 00:02:35,780
Ho pensato questo:
28
00:02:36,364 --> 00:02:39,993
"Ho rovinato tutto ieri sera?
Non mi voleva?"
29
00:02:40,076 --> 00:02:42,245
L'ha capito dopo aver dormito con te.
30
00:02:42,328 --> 00:02:43,329
Non è vero.
31
00:02:49,294 --> 00:02:50,920
Sono bravo, sai.
32
00:02:51,004 --> 00:02:53,172
Di certo non posso dimostrarlo qui e ora,
33
00:02:53,256 --> 00:02:54,883
ma lo sono. Ok?
34
00:02:55,758 --> 00:02:56,968
Sono bravo.
35
00:02:57,051 --> 00:02:58,887
Non devi spiegarlo a me.
36
00:02:59,387 --> 00:03:02,307
Perché non hai pensato che potesse essere
solo un'avventura?
37
00:03:02,390 --> 00:03:05,602
Tu non sei quello
che non ha un appuntamento da due anni?
38
00:03:05,685 --> 00:03:08,646
Ti prendi gioco di me? È ridicolo.
39
00:03:09,814 --> 00:03:11,107
Ero piuttosto popolare.
40
00:03:11,774 --> 00:03:13,902
Stranamente, non andiamo d'accordo.
41
00:03:13,985 --> 00:03:16,487
Se mai ci incontrassimo,
ti darei un consiglio.
42
00:03:16,571 --> 00:03:19,282
Non pensare a una relazione,
se non capisci le donne.
43
00:03:19,991 --> 00:03:21,659
Mi ha mollato per questo. E allora?
44
00:03:21,743 --> 00:03:24,329
Va bene. Anche io sono stato mollato.
Non è grave.
45
00:03:24,412 --> 00:03:26,706
Non è perché le ha detto di amarla?
46
00:03:27,498 --> 00:03:29,375
E qual è il problema?
47
00:03:30,126 --> 00:03:31,419
Forse è stato troppo.
48
00:03:31,502 --> 00:03:33,755
Dormire insieme
non significa essere innamorati.
49
00:03:34,339 --> 00:03:36,674
Lo so. Penso di aver esagerato un po'.
50
00:03:36,758 --> 00:03:40,553
Lei voleva solo dormire col tipo,
ma lui ha detto: "Ti amo".
51
00:03:41,596 --> 00:03:43,097
Sarei scappato anch'io.
52
00:03:43,181 --> 00:03:45,099
Non dormirei con te,
se tu fossi una donna.
53
00:03:45,183 --> 00:03:46,809
Già, neanch'io.
54
00:03:46,893 --> 00:03:49,812
Seriamente…
voglio proprio incontrarti di persona.
55
00:03:49,896 --> 00:03:52,565
Perché mai?
È chiaro che non andremmo d'accordo.
56
00:03:53,399 --> 00:03:55,568
Devo proprio spiegartelo?
57
00:03:55,652 --> 00:03:58,905
Baciarsi la mattina dopo
come una coppia fissa.
58
00:03:58,988 --> 00:03:59,906
È ancora più strano.
59
00:03:59,989 --> 00:04:02,242
Perché? Non è male come inizio.
60
00:04:02,325 --> 00:04:04,702
Mi sa che lei non voleva iniziare niente.
61
00:04:04,786 --> 00:04:07,956
Concentrati sulla tua vita sentimentale.
Sei single da due anni.
62
00:04:09,082 --> 00:04:11,084
Sono single per scelta. Ok?
63
00:04:11,167 --> 00:04:12,961
Non è che non voglia. Non posso…
64
00:04:13,711 --> 00:04:15,713
Non è che non possa uscire.
Ho scelto di no.
65
00:04:15,797 --> 00:04:19,300
C'è una soluzione a questi problemi.
66
00:04:19,384 --> 00:04:21,636
Che si può fare? Lei non lo vuole.
67
00:04:21,719 --> 00:04:24,681
Se ti tratta come un'avventura,
fa' la stessa cosa.
68
00:04:24,764 --> 00:04:26,224
- Che ne pensate?
- Aspetta.
69
00:04:27,308 --> 00:04:28,726
Che dici? Tu l'hai mai fatto?
70
00:04:29,394 --> 00:04:30,436
No.
71
00:04:32,605 --> 00:04:33,690
Ok.
72
00:04:36,067 --> 00:04:37,568
Ma perché l'hai detto?
73
00:04:37,652 --> 00:04:40,446
L'avrei dimenticata
se non l'avessi avuta intorno. Ma era lì.
74
00:04:40,530 --> 00:04:43,283
E sapete cos'ha fatto?
Mi ha fatto impazzire.
75
00:04:49,372 --> 00:04:51,791
Ah, io e Gyeong-gu
andiamo al cinema stasera.
76
00:05:00,967 --> 00:05:02,051
Maledizione.
77
00:05:21,988 --> 00:05:24,157
Ehi, Seon-a. Hai visto…
78
00:06:04,614 --> 00:06:06,991
Che problemi ha? Sono invisibile o cosa?
79
00:06:08,493 --> 00:06:10,495
- Sei qui.
- Ehi.
80
00:06:11,704 --> 00:06:14,165
Il sig. Kang è venuto a prendere
la sua tavola?
81
00:06:14,916 --> 00:06:16,584
Oggi non può. La ritirerà domani.
82
00:06:19,212 --> 00:06:21,172
Seriamente? È come se mi ignorasse.
83
00:07:14,684 --> 00:07:16,310
Jae-won, sai suonare la chitarra?
84
00:07:16,394 --> 00:07:18,980
Certo. E sono piuttosto bravo.
85
00:07:23,192 --> 00:07:24,610
Tu impari a suonare l'ukulele?
86
00:07:25,236 --> 00:07:26,320
Sì.
87
00:07:28,906 --> 00:07:32,160
Invece dell'ukulele,
penso che la chitarra…
88
00:07:33,161 --> 00:07:35,538
Che imparare a suonare la chitarra
possa essere…
89
00:07:38,082 --> 00:07:39,083
meglio.
90
00:07:47,884 --> 00:07:49,135
- Grande! Arriva!
- Ehi.
91
00:07:50,011 --> 00:07:51,220
- Ehi!
- Ci siamo.
92
00:08:00,021 --> 00:08:01,022
Di nuovo.
93
00:08:09,405 --> 00:08:10,865
Mi dispiace!
94
00:08:12,617 --> 00:08:13,951
Non fa niente.
95
00:08:17,830 --> 00:08:18,789
Maledizione.
96
00:08:24,587 --> 00:08:27,298
- Ecco i tuoi ramyeon.
- Oh, grazie.
97
00:08:27,381 --> 00:08:29,842
So che sei andata a pattinare
con Gyeong-gu.
98
00:08:29,926 --> 00:08:32,512
- Sì.
- Sei brava?
99
00:08:32,595 --> 00:08:34,805
No. Sono caduta molte volte oggi.
100
00:08:35,515 --> 00:08:38,017
Ecco perché zoppichi.
101
00:08:48,819 --> 00:08:50,071
Cerotto transdermico.
102
00:08:51,489 --> 00:08:52,323
Cerotto…
103
00:08:53,950 --> 00:08:56,619
Maledizione. Ma che faccio?
104
00:08:56,702 --> 00:08:58,579
È assurdo. Basta.
105
00:08:58,663 --> 00:09:00,289
Non l'aiuterò.
106
00:09:01,791 --> 00:09:03,292
Perché dovrei?
107
00:09:09,465 --> 00:09:11,968
Mi rimangio il fatto
che mi piacciono le donne strane.
108
00:09:12,051 --> 00:09:14,554
Ora sono attratto dalle donne normali.
109
00:09:14,637 --> 00:09:16,597
Donne comuni e razionali.
110
00:09:16,681 --> 00:09:19,225
Ragazze qualsiasi, ordinarie.
111
00:09:19,308 --> 00:09:21,936
Qualcuno che si comporti
in modo prevedibile.
112
00:09:22,019 --> 00:09:23,521
Non voglio essere preso in giro.
113
00:09:23,604 --> 00:09:25,606
UNA CHE STA IN UFFICIO
NEL SUO GIORNO LIBERO
114
00:09:28,109 --> 00:09:29,902
E cosa significa essere normali?
115
00:09:30,653 --> 00:09:33,114
Ci sono un'infinità di donne al mondo,
116
00:09:33,197 --> 00:09:34,991
e sono tutte normali.
117
00:09:35,491 --> 00:09:39,412
Vorrei che gli uomini
avessero più immaginazione.
118
00:09:39,495 --> 00:09:41,247
Le donne sono tutte diverse.
119
00:09:42,498 --> 00:09:46,043
È divertente per questo.
Posso avere un'infinità di esperienze.
120
00:09:48,963 --> 00:09:50,590
5 ANNI FA
121
00:09:57,054 --> 00:09:58,014
Oh, Dio!
122
00:10:01,225 --> 00:10:02,268
Che è successo?
123
00:10:24,582 --> 00:10:25,541
Maledizione.
124
00:10:38,346 --> 00:10:39,263
Ciao.
125
00:10:47,271 --> 00:10:48,314
Ciao.
126
00:11:02,703 --> 00:11:03,704
A proposito.
127
00:11:04,789 --> 00:11:06,666
- Come siamo finiti qui?
- Che cosa?
128
00:11:07,708 --> 00:11:10,002
- Non te lo ricordi?
- Non me lo ricordavo.
129
00:11:10,628 --> 00:11:12,129
Ma non potevo dirlo.
130
00:11:12,797 --> 00:11:13,964
"E se si offendesse?"
131
00:11:14,548 --> 00:11:16,342
Non volevo ferirla.
132
00:11:16,425 --> 00:11:17,718
È ancora un mistero per me.
133
00:11:18,302 --> 00:11:20,679
Stavo bevendo con i miei amici
quella sera.
134
00:11:20,763 --> 00:11:22,765
Come sono finito lì,
135
00:11:22,848 --> 00:11:25,226
perché indossava la mia maglietta,
136
00:11:25,309 --> 00:11:26,394
e chi
137
00:11:27,269 --> 00:11:28,396
mi ha tolto i vestiti?
138
00:11:30,940 --> 00:11:33,526
Vuoi mangiare qualcosa? Cosa ti piace?
139
00:11:35,945 --> 00:11:38,572
Beh, io… e a te?
140
00:11:39,365 --> 00:11:40,658
Una zuppa post sbornia.
141
00:11:41,826 --> 00:11:44,328
- Che ne dici?
- Beh, sì.
142
00:11:45,287 --> 00:11:46,122
Mi piace.
143
00:11:47,289 --> 00:11:48,207
Oh, bene.
144
00:11:49,041 --> 00:11:50,000
Come ti chiami?
145
00:11:52,336 --> 00:11:53,379
Kang Geon.
146
00:12:00,511 --> 00:12:01,971
Io sono Oh Seon-yeong.
147
00:12:53,772 --> 00:12:55,483
Se non hai fame…
148
00:12:58,736 --> 00:13:01,238
Andiamo via più tardi?
149
00:13:04,867 --> 00:13:08,204
Apri il tuo cuore.
Potrai goderti di più la vita.
150
00:13:08,287 --> 00:13:11,665
Sono sempre pronto a buttarmi
nel mare delle avventure.
151
00:13:16,712 --> 00:13:18,797
Ecco cosa mi ha fatto più male.
152
00:13:19,757 --> 00:13:20,841
- Grazie, amico.
- Ok.
153
00:13:20,925 --> 00:13:22,301
- Lascialo lì.
- Davvero?
154
00:13:22,384 --> 00:13:24,261
- Ok. Mangia tutto.
- Grazie.
155
00:13:24,345 --> 00:13:26,180
- Che cos'è?
- Guarda qua.
156
00:13:26,263 --> 00:13:27,348
Aspetta. È…
157
00:13:28,265 --> 00:13:30,601
Cavolo. È fantastica.
158
00:13:30,684 --> 00:13:33,979
Ieri sono andato a fare surf con Seon-a.
Ora sa fare i bottom turn.
159
00:13:34,063 --> 00:13:35,064
- Davvero?
- Sì.
160
00:13:35,147 --> 00:13:36,232
- Di già?
- Sì.
161
00:13:37,191 --> 00:13:38,442
Gliel'hai insegnato tu?
162
00:13:40,236 --> 00:13:41,320
No.
163
00:13:41,403 --> 00:13:43,656
L'avrà fatto qualcun altro. Ci vediamo.
164
00:13:43,739 --> 00:13:47,326
BIN SURF & RAMYEON DI RA-RA
165
00:13:47,409 --> 00:13:48,911
È incredibile.
166
00:13:50,287 --> 00:13:52,998
Chi le hai insegnato a surfare?
Sono stato io.
167
00:13:53,666 --> 00:13:55,626
Chi le avrà insegnato il bottom turn?
168
00:13:55,709 --> 00:13:57,586
Avrei dovuto essere io, ovviamente.
169
00:13:58,212 --> 00:13:59,046
Maledizione.
170
00:14:12,184 --> 00:14:15,229
Mi sa che oggi non posso surfare.
Le onde sono troppo calme.
171
00:14:17,189 --> 00:14:18,941
Da quando ti piacciono tanto le onde?
172
00:14:21,068 --> 00:14:23,279
Ho bisogno di riposarmi un po'.
173
00:14:38,752 --> 00:14:39,587
Ehi, Seon-a.
174
00:14:43,841 --> 00:14:45,676
So che ora sai fare i bottom turn.
175
00:14:47,303 --> 00:14:48,804
Sì.
176
00:14:53,267 --> 00:14:56,145
Te l'avrei insegnato io.
177
00:14:56,228 --> 00:14:59,481
Ma siccome è pericoloso,
temevo che potessi farti male.
178
00:15:00,524 --> 00:15:04,653
Controllavo le onde
per provarci il giorno giusto.
179
00:15:06,071 --> 00:15:07,072
Ad ogni modo,
180
00:15:08,073 --> 00:15:09,158
lo sai già fare.
181
00:15:43,692 --> 00:15:45,069
Sei arrabbiato con me, vero?
182
00:15:50,074 --> 00:15:51,033
Mi dispiace.
183
00:15:54,620 --> 00:15:57,247
Sì. Mi hai deluso…
184
00:15:57,331 --> 00:15:58,999
Posso venire nel tuo camper dopo?
185
00:16:08,425 --> 00:16:10,052
Yoon Seon-a, alzati.
186
00:16:17,768 --> 00:16:19,645
Che problemi hai?
187
00:16:21,105 --> 00:16:22,898
Mi stai prendendo in giro?
188
00:16:24,316 --> 00:16:26,652
Ok. Allora non vengo.
189
00:16:39,707 --> 00:16:41,166
È tutto quello che hai da dire?
190
00:16:50,926 --> 00:16:51,969
Incredibile.
191
00:16:52,553 --> 00:16:53,637
Ehi!
192
00:17:38,849 --> 00:17:40,225
Non sei andato a surfare?
193
00:17:41,685 --> 00:17:42,936
Le onde sono calme oggi.
194
00:17:43,020 --> 00:17:44,146
Non me ne parlare.
195
00:17:45,606 --> 00:17:48,025
- Vai da qualche parte?
- Sì, al cinema.
196
00:17:49,026 --> 00:17:50,611
Già. Al cinema.
197
00:17:51,403 --> 00:17:54,073
Deve piacerti il cinema. Ci vai spesso.
198
00:17:56,617 --> 00:17:57,576
Insomma,
199
00:17:59,203 --> 00:18:01,413
so che ci sei andato con Seon-a.
200
00:18:01,997 --> 00:18:03,082
Il film di Nolan.
201
00:18:03,957 --> 00:18:06,001
Quello? Non l'ho più visto.
202
00:18:06,627 --> 00:18:08,879
- Perché no?
- Dovevo vederlo con lei.
203
00:18:08,962 --> 00:18:10,672
Ma ha detto di doverci andare con te.
204
00:18:10,756 --> 00:18:12,216
Quindi vado oggi da solo.
205
00:18:12,299 --> 00:18:13,467
Non è venuta, alla fine?
206
00:18:15,719 --> 00:18:16,678
Ciao.
207
00:18:18,138 --> 00:18:19,473
Divertiti.
208
00:18:29,316 --> 00:18:30,776
C'è un clima stupendo oggi.
209
00:18:32,861 --> 00:18:34,863
PIACERE, NIENTE FORMALITÀ,
SIAMO TUTTI AMICI
210
00:18:34,947 --> 00:18:37,866
- Dice: "Niente formalità".
- Qui non possiamo essere formali.
211
00:18:37,950 --> 00:18:38,784
Interessante.
212
00:18:40,953 --> 00:18:41,995
Benvenuti.
213
00:18:42,538 --> 00:18:44,081
Cosa desiderate? Quello è il menu.
214
00:18:47,793 --> 00:18:48,961
COREA, RAMYEON
215
00:18:49,670 --> 00:18:50,921
- Ramyeon?
- Ramyeon?
216
00:18:51,004 --> 00:18:53,048
Certo. Lo sapevo.
217
00:18:53,132 --> 00:18:55,676
Le persone che non sono avventurose
li ordinano sempre.
218
00:18:56,969 --> 00:18:58,637
Allora tu sai leggere tutto qui?
219
00:18:58,720 --> 00:18:59,847
Certo.
220
00:18:59,930 --> 00:19:02,683
Dal primo giorno.
221
00:19:02,766 --> 00:19:05,310
- Hong Kong, wonton mein.
- Wonton mein.
222
00:19:05,394 --> 00:19:06,687
E questo?
223
00:19:06,770 --> 00:19:08,272
- Cambogia, kuy teav.
- Kuy teav.
224
00:19:08,355 --> 00:19:09,356
E questo?
225
00:19:10,023 --> 00:19:11,817
- Myanmar, mohinga.
- Mohinga.
226
00:19:12,734 --> 00:19:14,069
- Questo?
- Germania.
227
00:19:14,153 --> 00:19:15,696
- Spätzle.
- Spätzle.
228
00:19:16,446 --> 00:19:19,241
I noodles diventeranno mollicci.
Allora, cosa prendete?
229
00:19:20,576 --> 00:19:21,910
Questo. Wonton mein.
230
00:19:21,994 --> 00:19:22,870
- Wonton mein.
- Wonton mein.
231
00:19:22,953 --> 00:19:25,664
Wonton mein.
Ok. Due scodelle di wonton mein.
232
00:19:33,297 --> 00:19:36,466
La tua offerta di venire
nella mia roulotte è ancora valida?
233
00:19:43,557 --> 00:19:44,683
Domani pioverà.
234
00:19:45,350 --> 00:19:47,311
Andiamo in un campo
e aspettiamo la pioggia.
235
00:19:50,063 --> 00:19:52,774
- Seon-a!
- Ehi.
236
00:19:52,858 --> 00:19:54,401
Ho un polpo.
237
00:19:54,484 --> 00:19:56,278
Mettilo in una ciotola grande.
Lo preparo subito.
238
00:19:56,361 --> 00:19:58,780
- Ok.
- Grazie.
239
00:20:27,601 --> 00:20:30,437
Se non vieni entro le 18,
lo prenderò come un "non mi piaci".
240
00:20:31,980 --> 00:20:33,232
Come faccio ad andarci?
241
00:20:34,858 --> 00:20:36,777
Oggi finisco il turno alle 22.
242
00:21:07,307 --> 00:21:10,227
Se non vieni entro le 18,
lo prenderò come un "non mi piaci".
243
00:21:11,979 --> 00:21:15,732
Pensavo che dovesse restare
una semplice avventura di una notte,
244
00:21:16,775 --> 00:21:17,859
e sarebbe stato meglio.
245
00:21:43,385 --> 00:21:44,511
Sapevo…
246
00:21:46,346 --> 00:21:47,848
che l'avrei ferito.
247
00:22:14,916 --> 00:22:17,919
L'ho fatto di proposito,
ho finto di non capire.
248
00:22:20,505 --> 00:22:23,925
Credevo che sarebbe stato meglio
se fosse rimasta l'avventura di una notte.
249
00:22:26,011 --> 00:22:26,887
Ma…
250
00:22:28,680 --> 00:22:31,558
mentre ero sdraiata sotto l'ombra
che aveva fatto per me,
251
00:22:33,018 --> 00:22:34,603
all'improvviso ho pensato:
252
00:22:41,902 --> 00:22:45,238
"Pensa a cosa ti ha fatto venire
fino a Yangyang."
253
00:22:49,826 --> 00:22:51,453
Sono venuta qui perché mi odiavo.
254
00:22:52,037 --> 00:22:54,790
Detestavo me stessa, Lee Eun-o.
255
00:22:56,041 --> 00:22:57,626
Ciao. Tornate a trovarci.
256
00:22:57,709 --> 00:22:59,503
- Lo faremo.
- Promettetemelo.
257
00:22:59,586 --> 00:23:00,712
- Ok.
- Certo.
258
00:23:01,463 --> 00:23:02,506
Mi hai spaventato!
259
00:23:02,589 --> 00:23:04,800
Ra-ra, posso andarmene prima oggi?
260
00:23:04,883 --> 00:23:06,885
- Perché?
- Devo andare da Jae-won.
261
00:23:07,594 --> 00:23:09,471
- Jae-won?
- No. Me ne vado ora.
262
00:23:09,554 --> 00:23:12,307
- Licenziami, se vuoi. Ciao.
- Che cosa?
263
00:23:32,285 --> 00:23:34,329
Ho deciso di diventare Yoon Seon-a
264
00:23:34,830 --> 00:23:36,748
e di abbandonare la vigliacca Lee Eun-o.
265
00:23:36,832 --> 00:23:39,709
Ho deciso di fare
tutto ciò che avrei voluto fare,
266
00:23:39,793 --> 00:23:43,797
affrontando le difficoltà
e seguendo il mio cuore.
267
00:23:46,383 --> 00:23:50,095
Ho sempre pensato di vivere
come se ogni giorno fosse una festa.
268
00:23:56,268 --> 00:23:59,521
Non devo trattenere i sentimenti.
269
00:24:13,326 --> 00:24:15,203
18:48
2 OTTOBRE, MERCOLEDÌ
270
00:24:20,167 --> 00:24:21,793
Che umiliazione.
271
00:24:24,045 --> 00:24:25,672
Maledizione.
272
00:24:26,256 --> 00:24:28,592
Non aspetterò un'ora. Mai.
273
00:25:41,206 --> 00:25:42,040
Ehi, Seon-a.
274
00:25:42,874 --> 00:25:44,292
Pensavo non venissi…
275
00:26:04,938 --> 00:26:08,817
Che fosse per una notte, dieci giorni,
o molti anni.
276
00:26:09,734 --> 00:26:12,279
Sarebbe andato tutto bene
finché fossi stata con lui,
277
00:26:13,655 --> 00:26:15,824
perché non mi ha mai chiesto "perché".
278
00:26:18,243 --> 00:26:21,496
Vedete? Neanche ora mi chiede
perché sono corsa ad abbracciarlo,
279
00:26:22,080 --> 00:26:23,581
o perché sono lunatica.
280
00:26:28,712 --> 00:26:30,255
Sono felice di averti fermato.
281
00:26:32,382 --> 00:26:33,883
Avrei dovuto aspettare di più.
282
00:26:34,509 --> 00:26:36,386
- Così non avresti dovuto correre.
- No.
283
00:26:37,053 --> 00:26:38,513
Ti ho raggiunto, va bene così.
284
00:26:43,977 --> 00:26:45,895
Sai che sei davvero strana?
285
00:26:47,731 --> 00:26:50,275
Sì. Sono strana.
286
00:26:53,486 --> 00:26:55,030
Ma perché…
287
00:27:00,243 --> 00:27:01,578
mi piaci così tanto?
288
00:27:41,618 --> 00:27:42,660
PACE E AMORE
289
00:27:42,744 --> 00:27:44,871
RAMYEON DI RA-RA
290
00:28:55,817 --> 00:29:00,822
{\an8}Sottotitoli: Emanuela Calderone