1 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 #ROMANTIC 2 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 #FREE-SPIRITED 3 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 #GIRLCRUSH 4 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 #VOLUNTARILY SINGLE 5 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 #IN A LONG-TERM RELATIONSHIP 6 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 HOW IS YOUR LOVE? 7 00:00:38,038 --> 00:00:40,248 - Bye. - See you later. Bye. 8 00:01:05,774 --> 00:01:06,775 Hi. 9 00:01:07,275 --> 00:01:08,568 Oh, hi. 10 00:01:09,736 --> 00:01:11,071 - Let's go eat breakfast. - But-- 11 00:01:11,154 --> 00:01:12,572 Dog, I bet you're hungry, too. 12 00:01:21,623 --> 00:01:22,832 Did you sleep well? 13 00:01:23,333 --> 00:01:25,877 I woke up and saw you sleeping like a baby. 14 00:01:26,586 --> 00:01:28,379 I stared at your face for a while. 15 00:01:30,298 --> 00:01:31,424 You looked cute. 16 00:02:06,292 --> 00:02:08,711 I saw you talking to Gyeong-gu earlier. 17 00:02:09,379 --> 00:02:10,839 - What did you talk about? - What? 18 00:02:12,006 --> 00:02:14,801 Oh, Gyeong-gu and I are going to the movies tonight. 19 00:02:16,636 --> 00:02:19,264 They're reshowing one of Christopher Nolan's movies. 20 00:02:19,347 --> 00:02:20,890 I love his movies, you know. 21 00:02:20,974 --> 00:02:22,725 So does Gyeong-gu. 22 00:02:22,809 --> 00:02:24,519 So we're going to watch it together. 23 00:02:26,354 --> 00:02:29,107 I like Nolan's movies, too. Christopher Nolan. 24 00:02:29,190 --> 00:02:30,275 Who on Earth doesn't? 25 00:02:30,358 --> 00:02:33,820 {\an8}HOW WAS THE DAY AFTER? 26 00:02:34,404 --> 00:02:35,780 The first thing I thought was… 27 00:02:36,364 --> 00:02:39,993 "Did I mess up last night? Didn't she want me last night?" 28 00:02:40,076 --> 00:02:42,245 She realized you weren't it after sleeping with you. 29 00:02:42,328 --> 00:02:43,329 That's not true. 30 00:02:49,294 --> 00:02:50,920 I'm good, you know. 31 00:02:51,004 --> 00:02:53,172 I can't explain how good I am here, 32 00:02:53,256 --> 00:02:54,883 but I'm good at it. Okay? 33 00:02:55,758 --> 00:02:58,887 I'm good. You don't have to tell me that. 34 00:02:59,387 --> 00:03:02,307 Why didn't you think it could've been a one-night stand? 35 00:03:02,390 --> 00:03:05,602 Aren't you that single guy who hasn't dated for two years? 36 00:03:05,685 --> 00:03:08,646 Are you making fun of me with that? This is ridiculous. 37 00:03:09,814 --> 00:03:11,107 I used to be quite popular. 38 00:03:11,774 --> 00:03:13,902 How strange. We never agree. 39 00:03:13,985 --> 00:03:16,487 If we ever meet, I'd like to share a piece of advice. 40 00:03:16,571 --> 00:03:19,282 Don't think about dating when you don't understand women. 41 00:03:19,991 --> 00:03:21,659 That's why I was dumped. So what? 42 00:03:21,743 --> 00:03:24,329 It's all right. I got dumped, too. It's no big deal. 43 00:03:24,412 --> 00:03:26,706 Isn't it because he told her that he loved her? 44 00:03:27,498 --> 00:03:29,375 What's wrong with saying that? 45 00:03:30,126 --> 00:03:31,419 It could've been too much. 46 00:03:31,502 --> 00:03:33,755 Sleeping together doesn't mean you're in love. 47 00:03:34,339 --> 00:03:35,298 I know that. 48 00:03:35,381 --> 00:03:36,633 I do think I took it a bit too far. 49 00:03:36,716 --> 00:03:38,593 She just wanted to sleep with the guy, 50 00:03:38,676 --> 00:03:40,553 but he said, "I love you." 51 00:03:41,596 --> 00:03:43,097 I would've run away, too, if I was her. 52 00:03:43,181 --> 00:03:45,058 I wouldn't sleep with you if you were a girl. 53 00:03:45,141 --> 00:03:46,809 Yeah, me, neither. 54 00:03:46,893 --> 00:03:49,812 Seriously… I really want to meet you in person. 55 00:03:49,896 --> 00:03:52,565 Why would we meet? It's clear that we can't get along. 56 00:03:53,399 --> 00:03:55,568 Do you really need me to spell it out? 57 00:03:55,652 --> 00:03:58,947 Kissing each other the next morning like a long-term couple. 58 00:03:59,030 --> 00:03:59,906 That's weirder. 59 00:03:59,989 --> 00:04:02,242 Why? It's not bad for a start. 60 00:04:02,325 --> 00:04:04,702 I guess she didn't want to start anything. 61 00:04:04,786 --> 00:04:07,956 Focus on your love life. You've been single for two years. 62 00:04:09,082 --> 00:04:11,084 I'm staying single voluntarily. Okay? 63 00:04:11,167 --> 00:04:12,961 It's not that I don't want to. I can't… 64 00:04:13,711 --> 00:04:15,713 It's not that I can't date. I choose not to. 65 00:04:15,797 --> 00:04:19,300 There is a solution to this kind of problem. 66 00:04:19,384 --> 00:04:21,636 What can you do? She doesn't want him. 67 00:04:21,719 --> 00:04:24,681 If she treats it like a one-night stand, you do the same. 68 00:04:24,764 --> 00:04:26,224 - What do you think? - Hold on. 69 00:04:27,308 --> 00:04:28,726 What? Have you ever done it? 70 00:04:29,394 --> 00:04:30,436 No. 71 00:04:32,605 --> 00:04:33,690 Right. 72 00:04:36,067 --> 00:04:37,568 But why would you say that? 73 00:04:37,652 --> 00:04:40,446 I would've forgotten her if she wasn't around. But she was. 74 00:04:40,530 --> 00:04:43,283 And you know what she did? She drove me crazy. 75 00:04:49,372 --> 00:04:51,791 Gyeong-gu and I are going to the movies tonight. 76 00:05:00,967 --> 00:05:02,051 Darn it. 77 00:05:21,988 --> 00:05:24,157 Hey, Seon-a. Did you watch… 78 00:06:04,614 --> 00:06:06,991 What's with her? Am I invisible or something? 79 00:06:08,493 --> 00:06:10,495 - You're here. - Hey. 80 00:06:11,704 --> 00:06:14,165 Did Mr. Kang In-su pick up his board? 81 00:06:14,916 --> 00:06:16,584 He can't come today. He'll pick it up tomorrow. 82 00:06:19,212 --> 00:06:21,172 Seriously? It's like she's ignoring me. 83 00:07:14,684 --> 00:07:16,310 Jae-won, you can play the guitar? 84 00:07:16,394 --> 00:07:18,980 Of course. And I'm pretty good at it. 85 00:07:23,192 --> 00:07:24,610 Are you learning the ukulele? 86 00:07:25,236 --> 00:07:26,320 Yes. 87 00:07:28,906 --> 00:07:32,160 Rather than the ukulele, I think learning the guitar… 88 00:07:34,745 --> 00:07:35,955 Learning the guitar might be… 89 00:07:38,082 --> 00:07:39,083 better. 90 00:07:47,884 --> 00:07:49,135 - Nice! There it goes! - Hey. 91 00:07:50,011 --> 00:07:51,220 - Hey! - We got it. 92 00:08:00,021 --> 00:08:01,022 One more time. 93 00:08:09,405 --> 00:08:10,865 Sorry! 94 00:08:12,617 --> 00:08:13,951 It's okay. 95 00:08:17,830 --> 00:08:18,789 Damn it. 96 00:08:24,587 --> 00:08:25,630 Here's your ramyeon. 97 00:08:27,381 --> 00:08:29,842 I heard you went roller-skating with Gyeong-gu. 98 00:08:29,926 --> 00:08:32,512 - Yes. - Are you good at roller-skating? 99 00:08:32,595 --> 00:08:34,805 No. I fell a lot yesterday. 100 00:08:35,515 --> 00:08:38,017 So that's why you're limping. 101 00:08:48,819 --> 00:08:50,071 The pain relief patch. 102 00:08:51,489 --> 00:08:52,323 Patch… 103 00:08:53,950 --> 00:08:56,619 Damn it. What am I doing? 104 00:08:56,702 --> 00:08:58,579 Forget it. Don't do it. 105 00:08:58,663 --> 00:09:00,289 I won't help her. 106 00:09:01,791 --> 00:09:03,292 Why should I? 107 00:09:09,465 --> 00:09:11,968 I take back that I'm attracted to strange women. 108 00:09:12,051 --> 00:09:14,554 Now, I like normal women. 109 00:09:14,637 --> 00:09:16,597 Rational, ordinary women. 110 00:09:16,681 --> 00:09:19,225 A plain Jane who's ordinary and typical. 111 00:09:19,308 --> 00:09:21,936 Someone predictable who behaves as expected. 112 00:09:22,019 --> 00:09:23,521 I don't want to be toyed with. 113 00:09:23,604 --> 00:09:25,606 A WOMAN WHO HANGS OUT AT HER WORKPLACE ON HER DAY OFF 114 00:09:28,109 --> 00:09:29,902 So what does it mean to be normal? 115 00:09:30,653 --> 00:09:33,114 There are countless women in the world, 116 00:09:33,197 --> 00:09:34,991 and all of them are normal. 117 00:09:35,491 --> 00:09:39,412 I really wish men could broaden their imagination. 118 00:09:39,495 --> 00:09:40,663 Every woman is different. 119 00:09:42,498 --> 00:09:46,043 That's why it's fun. I can have a variety of experiences. 120 00:09:48,963 --> 00:09:50,590 5 YEARS AGO 121 00:09:57,054 --> 00:09:58,014 Oh, gosh! 122 00:10:01,225 --> 00:10:02,268 What's this? 123 00:10:24,582 --> 00:10:25,541 Damn it. 124 00:10:38,721 --> 00:10:39,847 Hi. 125 00:10:47,271 --> 00:10:48,314 Hi. 126 00:11:02,703 --> 00:11:03,704 By the way, 127 00:11:04,789 --> 00:11:06,666 - how did we end up here? - What? 128 00:11:07,708 --> 00:11:10,002 - You don't remember? - I didn't remember. 129 00:11:10,628 --> 00:11:12,129 But I couldn't say so. 130 00:11:12,797 --> 00:11:13,964 "What if she gets offended?" 131 00:11:14,548 --> 00:11:16,342 I just didn't want to hurt her. 132 00:11:16,425 --> 00:11:17,718 It's still a mystery to me. 133 00:11:18,302 --> 00:11:20,679 I was definitely drinking with my friends that night. 134 00:11:20,763 --> 00:11:22,765 How did I end up there, 135 00:11:22,848 --> 00:11:25,226 why was she wearing my T-shirt, 136 00:11:25,309 --> 00:11:26,394 and who… 137 00:11:27,269 --> 00:11:28,396 took off my clothes? 138 00:11:30,940 --> 00:11:33,526 Do you want to grab a bite? What do you like? 139 00:11:35,945 --> 00:11:38,572 Well, I… What about you? 140 00:11:39,365 --> 00:11:40,658 Ox blood hangover soup. 141 00:11:41,826 --> 00:11:44,328 - What about you? - Well, yes. 142 00:11:45,287 --> 00:11:46,122 I love it. 143 00:11:47,289 --> 00:11:48,207 Oh, right. 144 00:11:49,041 --> 00:11:50,000 What's your name? 145 00:11:52,336 --> 00:11:53,379 Kang Geon. 146 00:12:00,511 --> 00:12:01,971 I'm Oh Seon-yeong. 147 00:12:53,772 --> 00:12:55,483 If you're not hungry… 148 00:12:58,736 --> 00:13:01,238 Shall we leave a bit later? 149 00:13:04,867 --> 00:13:08,204 Open your heart. You'll be able to enjoy your life more. 150 00:13:08,287 --> 00:13:11,665 I'm always ready to throw myself into the sea of adventures. 151 00:13:16,712 --> 00:13:18,797 Here's what hurt me the most. 152 00:13:19,757 --> 00:13:20,841 - Thanks, man. - Okay. 153 00:13:20,925 --> 00:13:22,301 - Leave it there. - Really? 154 00:13:22,384 --> 00:13:24,261 - Okay. Eat up. - Thank you. 155 00:13:24,345 --> 00:13:26,180 - What's that? - Look at this. 156 00:13:26,263 --> 00:13:27,348 Wait. That's… 157 00:13:28,265 --> 00:13:30,601 Gosh. She's just amazing. 158 00:13:30,684 --> 00:13:33,979 I went surfing with Seon-a yesterday. She can do a bottom turn now. 159 00:13:34,063 --> 00:13:35,064 - Really? - Yes. 160 00:13:35,147 --> 00:13:36,232 - Already? - Yes. 161 00:13:37,191 --> 00:13:38,442 Did you teach her? 162 00:13:40,236 --> 00:13:41,320 No. 163 00:13:41,403 --> 00:13:43,656 Someone else must have taught her. See you. 164 00:13:43,739 --> 00:13:47,326 BIN'S SURFING & RA-RA'S RAMYEON 165 00:13:47,409 --> 00:13:48,911 She's incredible. 166 00:13:50,287 --> 00:13:52,998 Who taught her how to surf? It was me. 167 00:13:53,666 --> 00:13:55,626 Who should have taught her the bottom turn? 168 00:13:55,709 --> 00:13:57,586 It should've been me, of course. 169 00:13:58,212 --> 00:13:59,046 Damn it. 170 00:14:12,184 --> 00:14:15,229 I guess I can't surf today. The waves are too calm today. 171 00:14:17,189 --> 00:14:18,941 Since when did you like waves so much? 172 00:14:21,068 --> 00:14:23,279 I should just take a nap. 173 00:14:38,752 --> 00:14:39,587 Hey, Seon-a. 174 00:14:43,841 --> 00:14:45,676 I heard you can do a bottom turn now. 175 00:14:47,303 --> 00:14:48,804 Yes, I can. 176 00:14:53,267 --> 00:14:56,145 I was going to teach you how to do it. 177 00:14:56,228 --> 00:14:59,481 But since it's pretty dangerous, I was worried you might get hurt. 178 00:15:00,524 --> 00:15:04,653 So I've been checking the waves for the right day. 179 00:15:06,071 --> 00:15:07,072 Well, but… 180 00:15:08,073 --> 00:15:09,158 you already know. 181 00:15:43,692 --> 00:15:45,069 You're angry with me, right? 182 00:15:50,074 --> 00:15:51,033 Sorry. 183 00:15:54,620 --> 00:15:57,247 Yes. You did disappoint me-- 184 00:15:57,331 --> 00:15:58,999 Can I go over to your trailer later? 185 00:16:08,425 --> 00:16:10,052 Yoon Seon-a, get up. 186 00:16:17,768 --> 00:16:19,645 What's the deal with you? 187 00:16:21,105 --> 00:16:22,898 Are you toying with me? 188 00:16:24,316 --> 00:16:26,652 Okay. I won't come over, then. 189 00:16:39,707 --> 00:16:41,166 Is that all you have to say? 190 00:16:50,926 --> 00:16:51,969 Unbelievable. 191 00:17:39,391 --> 00:17:40,642 You didn't go surfing, right? 192 00:17:41,685 --> 00:17:42,936 The waves are quiet today. 193 00:17:43,020 --> 00:17:44,146 Tell me about it. 194 00:17:46,106 --> 00:17:48,025 - Going somewhere? - Yes, to the movies. 195 00:17:49,026 --> 00:17:50,611 I see. To the movies. 196 00:17:51,403 --> 00:17:54,073 You must love movies. You go to the movies so often. 197 00:17:56,617 --> 00:17:57,576 I mean, 198 00:17:59,203 --> 00:18:01,413 I know you went to the movies with Seon-a. 199 00:18:02,164 --> 00:18:03,082 Christopher Nolan's films. 200 00:18:03,957 --> 00:18:06,001 That? I couldn't go that night. 201 00:18:06,627 --> 00:18:08,879 - Why not? - We were going to watch it together, 202 00:18:08,962 --> 00:18:10,672 but she said she'd watch it with you. 203 00:18:10,756 --> 00:18:12,216 So I'm watching it alone today. 204 00:18:12,299 --> 00:18:13,467 You didn't go with her? 205 00:18:15,719 --> 00:18:16,678 See you. 206 00:18:18,138 --> 00:18:19,139 Enjoy your movie. 207 00:18:29,316 --> 00:18:30,776 The weather is damn beautiful. 208 00:18:32,861 --> 00:18:34,863 NICE TO MEET YOU, NO HONORIFICS WE'RE ALL FRIENDS 209 00:18:34,947 --> 00:18:37,866 - It says, "no honorifics". - We can't use honorifics here. 210 00:18:37,950 --> 00:18:38,784 Interesting. 211 00:18:40,953 --> 00:18:41,995 Welcome. 212 00:18:42,538 --> 00:18:44,081 What do you want? That's the menu. 213 00:18:47,793 --> 00:18:48,961 RAMYEON 214 00:18:49,670 --> 00:18:50,921 - Ramyeon? - Ramyeon? 215 00:18:51,004 --> 00:18:53,048 I see. I knew it. 216 00:18:53,132 --> 00:18:55,676 People who aren't adventurous always order that. 217 00:18:56,969 --> 00:18:58,637 Then, can you read everything here? 218 00:18:58,720 --> 00:18:59,847 Of course. 219 00:18:59,930 --> 00:19:02,683 I was perfect from day one. 220 00:19:02,766 --> 00:19:04,560 Hong Kong, wonton mein. 221 00:19:06,228 --> 00:19:08,272 - What about this? - Cambodia, kuy teav. 222 00:19:08,355 --> 00:19:09,523 Then, what's this? 223 00:19:10,023 --> 00:19:11,817 Myanmar, mohinga. 224 00:19:12,734 --> 00:19:15,362 - What about this? - Germany, spätzle. 225 00:19:16,446 --> 00:19:19,241 The noodles will get soggy. So, what will you have? 226 00:19:20,576 --> 00:19:21,910 This one. Wonton mein. 227 00:19:21,994 --> 00:19:22,870 - Wonton mein. - Wonton mein. 228 00:19:22,953 --> 00:19:25,664 Wonton mein. Okay. Two bowls of wonton mein. 229 00:19:33,297 --> 00:19:36,466 Does your offer to come over to my trailer still stand? 230 00:19:43,557 --> 00:19:44,683 It will rain tomorrow. 231 00:19:45,350 --> 00:19:47,311 Let's go to a field and wait for the rain. 232 00:19:50,063 --> 00:19:52,774 - My Seon-a! - Hey. 233 00:19:52,858 --> 00:19:54,484 I got an octopus. 234 00:19:54,568 --> 00:19:56,612 Put it in a big bowl. I'll prepare it right away. 235 00:19:56,695 --> 00:19:58,780 - Okay, I will. - Thank you. 236 00:20:27,601 --> 00:20:30,437 If you don't come by 6 p.m., I'll take it as an "I don't like you." 237 00:20:31,980 --> 00:20:33,232 How could I go? 238 00:20:34,858 --> 00:20:36,777 My shift ends at 10 p.m. today. 239 00:21:07,307 --> 00:21:10,227 If you don't come by 6 p.m., I'll take it as an "I don't like you." 240 00:21:11,979 --> 00:21:15,732 I thought if I left it as a mere one-night stand, 241 00:21:16,775 --> 00:21:17,859 it might be better. 242 00:21:43,385 --> 00:21:44,511 I knew… 243 00:21:46,346 --> 00:21:47,848 that I'd hurt him. 244 00:22:14,916 --> 00:22:17,919 I did that on purpose. I pretended to be clueless. 245 00:22:20,505 --> 00:22:23,925 I thought it might be better if I left it as a one-night stand. 246 00:22:26,011 --> 00:22:26,887 But… 247 00:22:28,680 --> 00:22:31,558 when I was lying down in the shade he made for me, 248 00:22:33,018 --> 00:22:34,603 this suddenly crossed my mind. 249 00:22:41,902 --> 00:22:45,238 "Think about what made you come all the way to Yangyang." 250 00:22:49,826 --> 00:22:51,453 I came here because I hated myself. 251 00:22:52,037 --> 00:22:54,790 I hated myself, Lee Eun-o. 252 00:22:56,041 --> 00:22:57,626 Bye. Come again. 253 00:22:57,709 --> 00:22:59,503 - We will. - Promise me. 254 00:22:59,586 --> 00:23:00,712 - Okay. - Sure. 255 00:23:01,463 --> 00:23:02,506 You startled me! 256 00:23:02,589 --> 00:23:04,800 Ra-ra, can I get off early today? 257 00:23:04,883 --> 00:23:06,885 - Why? - To go to Jae-won. 258 00:23:07,594 --> 00:23:09,471 - Jae-won? - No. I'll go now. 259 00:23:10,347 --> 00:23:12,265 - Fire me if you want to. Bye. - What? 260 00:23:32,285 --> 00:23:34,371 I decided to become Yoon Seon-a 261 00:23:34,871 --> 00:23:36,748 and leave the coward Lee Eun-o behind. 262 00:23:36,832 --> 00:23:39,543 I decided to do everything I ever wanted to do, 263 00:23:40,043 --> 00:23:43,797 rolling with the punches and following my heart. 264 00:23:46,383 --> 00:23:50,095 I always thought that I would live as if every day was a party. 265 00:23:56,268 --> 00:23:59,521 I don't need to hold in my feelings. 266 00:24:13,326 --> 00:24:15,203 6:48 P.M. OCTOBER 2, WEDNESDAY 267 00:24:20,167 --> 00:24:21,793 This is humiliating. 268 00:24:24,045 --> 00:24:25,672 Damn it. 269 00:24:26,256 --> 00:24:28,592 I won't wait for an hour. Never. 270 00:25:41,206 --> 00:25:42,040 Hey, Seon-a. 271 00:25:42,874 --> 00:25:44,292 I thought you weren't coming-- 272 00:26:04,938 --> 00:26:08,817 Be it one night, ten days, or several years. 273 00:26:09,734 --> 00:26:12,279 I just thought it'd be okay as long as I was with him 274 00:26:13,655 --> 00:26:15,824 because he never asked me "why." 275 00:26:18,243 --> 00:26:21,496 See? He's not asking me even now why I ran and hugged him, 276 00:26:22,080 --> 00:26:23,581 or why I'm being fickle. 277 00:26:28,712 --> 00:26:30,255 I'm glad you didn't get too far. 278 00:26:32,382 --> 00:26:33,883 I should've waited longer. 279 00:26:34,509 --> 00:26:36,386 - So you didn't have to run. - No. 280 00:26:37,053 --> 00:26:38,513 I got you, so it's okay. 281 00:26:43,977 --> 00:26:45,895 Do you know that you're really weird? 282 00:26:47,731 --> 00:26:50,275 Yes. I am weird. 283 00:26:53,486 --> 00:26:55,030 But why do I… 284 00:27:00,243 --> 00:27:01,578 like you so much? 285 00:27:42,744 --> 00:27:44,871 RA-RA'S RAMYEON 286 00:28:57,444 --> 00:29:00,822 {\an8}Subtitle translation by: Won-hyang Son