1 00:00:07,173 --> 00:00:08,550 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 #ROMÂNTICO 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 #ESPÍRITO_LIVRE 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 #GIRLCRUSH 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 #SOLTEIRO_VOLUNTÁRIO 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 #EM_UM_RELACIONAMENTO_SÉRIO 7 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 COMO ANDA O AMOR PRA VOCÊ? 8 00:00:35,660 --> 00:00:37,120 DILIGENTES E PERSISTENTES 9 00:00:37,203 --> 00:00:38,955 Como inicia sua primeira transa? 10 00:00:42,250 --> 00:00:44,002 É uma pergunta muito íntima. 11 00:00:45,462 --> 00:00:47,797 É meio constrangedor. 12 00:00:49,507 --> 00:00:52,719 Qual é o seu problema? É muito cedo pra esse tipo de pergunta. 13 00:00:52,802 --> 00:00:55,305 Está falando de… 14 00:00:57,766 --> 00:01:00,977 Quando transo pela primeira vez com uma mulher? 15 00:01:02,020 --> 00:01:03,563 Quando transo com um cara? 16 00:01:07,692 --> 00:01:10,570 Sempre começo com um caso de uma noite, quando estou bêbada. 17 00:01:16,868 --> 00:01:18,119 Nem me lembro mais. 18 00:01:18,203 --> 00:01:20,497 O quê? Se me arrependo no dia seguinte? 19 00:01:20,580 --> 00:01:23,708 Não, por que me arrependeria? 20 00:01:24,292 --> 00:01:26,211 Deixe-me pensar. 21 00:01:26,294 --> 00:01:27,921 Como outras pessoas começam? 22 00:01:28,546 --> 00:01:32,884 As pessoas não costumam começar com um beijo? 23 00:01:32,967 --> 00:01:35,678 - Um beijo é muito vago. - Ambos precisam concordar primeiro. 24 00:01:35,762 --> 00:01:36,846 Como concordam? 25 00:01:36,930 --> 00:01:38,932 Não é uma negociação empresarial. 26 00:01:39,015 --> 00:01:40,975 Tudo começa com o clima certo. 27 00:01:45,855 --> 00:01:47,774 Mas nem todos sentem o mesmo. 28 00:01:48,358 --> 00:01:49,776 Eu sei. É um assunto delicado. 29 00:01:50,777 --> 00:01:52,904 Posso não sentir o que você sente. 30 00:01:52,987 --> 00:01:55,073 Mas não dá pra transar sem beijar antes. 31 00:01:56,241 --> 00:01:57,742 Claro que não. 32 00:01:58,785 --> 00:02:00,495 Odeio coisas complicadas. 33 00:02:01,371 --> 00:02:04,499 Quando quero transar, mando um sinal com os olhos. 34 00:02:07,293 --> 00:02:10,505 Se ele captar a mensagem, nós transamos. Se não, não transamos. 35 00:02:10,588 --> 00:02:12,257 Não transo há mais de dois anos. 36 00:02:12,340 --> 00:02:14,759 Mas ainda estou vivo. Isso não mata. 37 00:02:14,843 --> 00:02:16,594 Adoro beijar. 38 00:02:18,096 --> 00:02:20,390 - Eu também. - Também gosto de sexo. 39 00:02:21,141 --> 00:02:21,975 Eu também. 40 00:02:22,809 --> 00:02:24,769 Quem odeia beijar? 41 00:02:25,353 --> 00:02:27,230 Quem odeia sexo? 42 00:02:28,356 --> 00:02:30,150 Só fui direta e perguntei a ele. 43 00:02:30,233 --> 00:02:33,319 Nossa! Não fazem ideia do quanto fiquei assustado. 44 00:02:33,403 --> 00:02:34,320 Mas foi natural. 45 00:02:34,404 --> 00:02:36,281 Tem hora e lugar pra tudo. 46 00:02:36,364 --> 00:02:38,366 Eles são um casal. 47 00:02:38,449 --> 00:02:41,703 Ele é meu primo e colega de trabalho. 48 00:02:41,786 --> 00:02:44,205 E ela é a namorada do meu primo. 49 00:02:44,289 --> 00:02:45,498 Sou amigo dos dois. 50 00:02:45,582 --> 00:02:48,334 Eles estão juntos há dez anos? Não, talvez há 20 anos. 51 00:02:48,418 --> 00:02:51,629 Não, há cinco anos. Enfim, eu tomei a iniciativa. 52 00:02:51,713 --> 00:02:54,215 E acho que aconteceu na hora e no lugar certos. 53 00:02:54,841 --> 00:02:57,760 5 ANOS ANTES 54 00:03:04,225 --> 00:03:07,145 Por que sempre assistimos a filmes? 55 00:03:08,771 --> 00:03:10,273 Quando vamos transar? 56 00:03:10,773 --> 00:03:11,691 O quê? 57 00:03:13,401 --> 00:03:14,402 Eu… 58 00:03:19,782 --> 00:03:20,825 Pipoca. 59 00:03:33,880 --> 00:03:35,423 Acho que não por um bom tempo. 60 00:03:35,924 --> 00:03:39,928 Sempre que tentarmos transar, vou me lembrar daquela pipoca. 61 00:03:43,765 --> 00:03:45,391 Ainda acho isso hilário. 62 00:03:45,475 --> 00:03:47,936 Penso no Kyeong-jun sempre que vejo pipoca. 63 00:03:48,019 --> 00:03:51,064 Então perguntei o que ela queria. 64 00:03:52,649 --> 00:03:55,944 Sei o que ela disse. Um quarto de hotel, lisiantos brancos 65 00:03:56,027 --> 00:03:58,029 e uma garrafa de vinho envelhecido. 66 00:03:58,112 --> 00:03:59,781 Eu ainda estava na faculdade. 67 00:03:59,864 --> 00:04:03,076 Ele se desdobrava em vários empregos pra poder pagar tudo isso. 68 00:04:25,723 --> 00:04:27,558 Desculpe. 69 00:04:28,351 --> 00:04:30,937 - Ei. - Sinto muito. 70 00:04:31,020 --> 00:04:31,896 - Kyeong-jun. - Sim? 71 00:04:31,980 --> 00:04:33,648 Precisa desabotoar primeiro. 72 00:04:33,731 --> 00:04:36,359 Tinha um botão? Botão… 73 00:04:37,986 --> 00:04:40,780 Sim, é aqui. Eu desabotoei. 74 00:04:42,573 --> 00:04:43,700 Ei. 75 00:04:56,838 --> 00:04:58,464 Caramba. O que foi? 76 00:05:02,260 --> 00:05:03,636 Nossa, pare com isso. 77 00:05:11,644 --> 00:05:14,480 Você é tão fofo! Vou arrumar seu cabelo. 78 00:05:18,401 --> 00:05:19,485 Coisinha fofa! 79 00:05:34,584 --> 00:05:35,668 Ei! 80 00:07:00,503 --> 00:07:04,507 O Kyeong-jun foi desajeitado naquele dia, o que eu achei muito fofo. 81 00:07:04,590 --> 00:07:06,384 Eu fui profissional desde o começo. 82 00:07:06,467 --> 00:07:09,470 Ele pesquisou muito, mas percebi que estava perdido. 83 00:07:09,554 --> 00:07:12,765 Naquele dia, descobri que sou muito bom nisso. 84 00:07:14,142 --> 00:07:15,601 Tivemos uma noite incrível. 85 00:07:15,685 --> 00:07:18,479 Ele me perguntou: "Você já transou antes?" 86 00:07:18,563 --> 00:07:20,314 Ele não sabia de nada. 87 00:07:20,398 --> 00:07:22,650 Então dei várias dicas a ele. 88 00:07:22,733 --> 00:07:24,735 Digamos que fui o mentor dele. 89 00:07:25,695 --> 00:07:27,822 Por que os caras mentem tanto? 90 00:07:27,905 --> 00:07:29,615 Não é legal. 91 00:07:29,699 --> 00:07:32,034 É mais fofo ser inocente, seus tolos. 92 00:07:32,118 --> 00:07:34,996 Sua alma é mais importante que sua energia. 93 00:07:35,079 --> 00:07:37,123 Concordo com quem disse isso. 94 00:07:37,206 --> 00:07:39,584 Não, prefiro a energia. 95 00:07:39,667 --> 00:07:41,377 A alma é invisível. 96 00:07:41,461 --> 00:07:45,173 Não deixe as mulheres te enganarem. Estão falando de técnicas. 97 00:07:45,256 --> 00:07:48,217 "Alma" significa "técnica", entendeu? 98 00:07:51,596 --> 00:07:52,805 Eu dei tudo 99 00:07:54,307 --> 00:07:55,600 pra ela. 100 00:07:58,686 --> 00:08:01,314 Ele se entregou de corpo e alma a ela. 101 00:08:08,738 --> 00:08:12,283 1 ANO ANTES 102 00:08:34,055 --> 00:08:35,723 As ondas estão ótimas hoje. 103 00:08:37,183 --> 00:08:40,520 Vamos olhar o céu. 104 00:08:41,646 --> 00:08:42,772 O que… 105 00:08:44,357 --> 00:08:47,401 O quê? Onde estou? 106 00:08:47,485 --> 00:08:48,528 Eu… 107 00:08:49,529 --> 00:08:53,115 Tenho certeza de que dormi à beira-mar ontem. 108 00:08:54,367 --> 00:08:55,493 O que foi isso? 109 00:08:56,577 --> 00:08:57,912 Quem era? 110 00:09:00,414 --> 00:09:01,958 Isto é um sonho? Isto é… 111 00:09:22,562 --> 00:09:24,730 Vem cá! Vamos treinar direção. 112 00:09:27,525 --> 00:09:31,279 Nossa, ela está muito feia. 113 00:09:34,031 --> 00:09:35,575 Por que estou aqui? 114 00:09:35,658 --> 00:09:38,703 - Tenho sua permissão. - Permissão de quê? 115 00:09:40,788 --> 00:09:41,622 Jae-won. 116 00:09:43,124 --> 00:09:44,041 Jae-won. 117 00:09:48,296 --> 00:09:51,173 Jae-won, hoje é sua prova de direção. 118 00:09:51,882 --> 00:09:52,717 Certo. 119 00:09:54,343 --> 00:09:55,595 Vai treinar direção hoje? 120 00:09:56,971 --> 00:09:58,014 Sim. 121 00:10:00,266 --> 00:10:02,184 Ainda está dormindo? 122 00:10:02,768 --> 00:10:03,853 Sim. 123 00:10:04,687 --> 00:10:07,607 Mas ainda vai treinar, né? 124 00:10:08,608 --> 00:10:09,483 Sim. 125 00:10:09,567 --> 00:10:12,278 Nossa, eu estava praticamente dormindo. 126 00:10:12,361 --> 00:10:14,363 Mesmo assim, você respondeu e aceitou. 127 00:10:14,447 --> 00:10:15,323 Minha nossa. 128 00:10:16,324 --> 00:10:18,784 A propósito, como encontrou este lugar? 129 00:10:18,868 --> 00:10:20,620 Também treinei aqui. 130 00:10:20,703 --> 00:10:23,331 A escola fechou, é propriedade privada. É proibido entrar. 131 00:10:23,414 --> 00:10:24,498 E por que estamos aqui? 132 00:10:24,582 --> 00:10:27,126 É ótimo pra praticar direção. Vamos logo. 133 00:10:27,209 --> 00:10:30,046 Não sou professora, e é ilegal treinar aqui. 134 00:10:30,129 --> 00:10:33,174 Está bem acordado, né? Vamos treinar direção. 135 00:10:34,467 --> 00:10:38,179 Ei, você consegue. Tenha calma. 136 00:10:40,848 --> 00:10:44,185 Estou acordado e tudo mais. 137 00:10:44,268 --> 00:10:46,896 Mas você está confiante demais em violar a lei. 138 00:10:47,813 --> 00:10:48,773 E agora? 139 00:10:48,856 --> 00:10:51,067 Primeiro, coloque o cinto. 140 00:10:51,150 --> 00:10:52,735 - Está vendo a chave do carro? - Sim. 141 00:10:52,818 --> 00:10:54,528 Pise no freio e ligue o carro. 142 00:10:54,612 --> 00:10:55,863 Eu sei disso. 143 00:10:57,657 --> 00:11:01,369 Ótimo. Precisa seguir aquela linha "S". 144 00:11:02,620 --> 00:11:04,372 Quando desenhou isso? 145 00:11:04,455 --> 00:11:06,248 - Vamos. - Certo, vamos. 146 00:11:06,999 --> 00:11:10,378 Precisa fazer uma curva fechada pra manter o trailer dentro das linhas. 147 00:11:10,461 --> 00:11:12,338 Faça uma curva fechada à direita. 148 00:11:12,421 --> 00:11:14,632 Continue dirigindo. 149 00:11:14,715 --> 00:11:17,134 - Uma curva fechada à direita. - Está indo muito bem. 150 00:11:17,218 --> 00:11:19,637 Você está na linha. Falei pra fazer uma curva fechada. 151 00:11:19,720 --> 00:11:21,180 - Curva fechada. - Curva fechada. 152 00:11:21,263 --> 00:11:22,848 Faça uma curva fechada. 153 00:11:24,850 --> 00:11:27,478 - Ficou com raiva de mim? - Não, nunca fico com raiva. 154 00:11:27,561 --> 00:11:29,563 Só falta mais uma curva fechada. 155 00:11:30,648 --> 00:11:32,066 - Uma curva fechada. - Isso. 156 00:11:32,983 --> 00:11:34,485 Está indo muito bem. 157 00:11:34,568 --> 00:11:36,654 Desta vez, a curva foi muito aberta. 158 00:11:36,737 --> 00:11:38,697 Cruzou a linha. Você reprovou. 159 00:11:38,781 --> 00:11:40,866 - Está muito estreita. - Não está. 160 00:11:40,950 --> 00:11:42,576 Desenhei igual à prova de direção. 161 00:11:43,619 --> 00:11:44,662 É muito fácil. 162 00:11:44,745 --> 00:11:46,789 - Viu? Está estreita. - Não está. 163 00:11:46,872 --> 00:11:48,749 Está estreita até pra uma moto. 164 00:11:50,042 --> 00:11:50,960 Está se saindo bem. 165 00:11:55,047 --> 00:11:57,049 Estou sentindo que vai passar. 166 00:11:57,133 --> 00:12:00,386 Como assim? Não tenho tanta certeza. É muito difícil. 167 00:12:00,469 --> 00:12:01,470 Você foi ótimo. 168 00:12:01,554 --> 00:12:03,722 Fui uma ótima professora, sei que vai passar. 169 00:12:05,224 --> 00:12:06,684 - Abaixe-se. - Por quê? 170 00:12:06,767 --> 00:12:08,727 O que foi? Por quê? 171 00:12:09,437 --> 00:12:10,980 O que está acontecendo? 172 00:12:12,189 --> 00:12:15,234 Acabamos de infringir a lei. Invadimos uma propriedade privada. 173 00:12:15,317 --> 00:12:17,403 Mas você estava tranquila com isso. 174 00:12:17,486 --> 00:12:20,197 Como ficaria tranquila, ainda mais na frente de um policial? 175 00:12:20,281 --> 00:12:22,867 Você é inacreditável. Então eu e você… 176 00:12:22,950 --> 00:12:24,827 Cuidado com a polícia. 177 00:12:27,037 --> 00:12:28,539 Está brincando? 178 00:12:28,622 --> 00:12:30,332 - O que… - Desta vez é sério! 179 00:12:33,919 --> 00:12:36,464 Ei! Venha aqui. 180 00:12:37,381 --> 00:12:39,717 - Cadê os policiais? - Desculpe. Eles estavam lá. 181 00:12:40,384 --> 00:12:42,011 - Olhe! A polícia! - Pode parar? 182 00:12:42,094 --> 00:12:44,346 - Onde eles estão? - Isso dói. Desculpe. 183 00:12:44,430 --> 00:12:46,682 Está doendo muito. Minhas orelhas estão sangrando. 184 00:13:40,402 --> 00:13:41,987 Na vertical e meio curvado. 185 00:13:42,071 --> 00:13:44,698 - Na vertical? - Carvalho é muito ondulado. 186 00:13:50,454 --> 00:13:52,498 Terminou de comer? Pode deixar aqui. 187 00:13:52,581 --> 00:13:53,749 - Eu lavo. - Não precisa. 188 00:13:53,832 --> 00:13:55,292 Não, deixe comigo. 189 00:13:56,877 --> 00:13:57,836 Vamos. 190 00:13:59,463 --> 00:14:00,965 Por que deu o nome de Cadela? 191 00:14:01,048 --> 00:14:02,716 Porque ela é uma cadela. 192 00:14:05,344 --> 00:14:07,096 - Vamos. - Vamos. 193 00:14:07,638 --> 00:14:09,265 Vamos. 194 00:14:21,902 --> 00:14:23,112 Ei, coma um lanche! 195 00:14:28,367 --> 00:14:31,161 - Mas o Bin foi ao banco. - Eu sei. A Ra-ra foi com ele. 196 00:14:31,245 --> 00:14:32,997 É um encontro. 197 00:14:33,622 --> 00:14:36,542 Agora que saíram, vamos comer e relaxar. 198 00:14:36,625 --> 00:14:37,710 Claro. 199 00:14:38,836 --> 00:14:40,379 Quer relaxar? 200 00:14:41,505 --> 00:14:45,509 Não tem como relaxar sem uma cervejinha. 201 00:14:46,886 --> 00:14:48,178 - Vou abrir pra você. - Certo. 202 00:14:53,976 --> 00:14:55,978 A melancia parece deliciosa. 203 00:14:57,605 --> 00:14:58,814 - Saúde. - Saúde. 204 00:15:13,829 --> 00:15:18,042 - Quando começou a fazer pranchas? - Comecei a aprender há dois anos. 205 00:15:18,125 --> 00:15:21,795 Aprendi novas habilidades sempre que vim, e ainda estou aprendendo. 206 00:15:23,505 --> 00:15:24,840 Você vem muito aqui? 207 00:15:24,924 --> 00:15:28,177 Conheci a Ra-ra e o Bin na Ilha de Jeju quando estava na faculdade. 208 00:15:28,260 --> 00:15:31,013 Eu os encontrava muitas vezes quando eles moravam em Jeju. 209 00:15:31,096 --> 00:15:33,766 Mas é minha primeira vez aqui. Estava trabalhando muito. 210 00:15:33,849 --> 00:15:35,976 Deve surfar há muito tempo. 211 00:15:37,937 --> 00:15:40,022 - É tão divertido assim? - Sim, é divertido. 212 00:15:41,815 --> 00:15:44,193 Mas nem todos sentem o mesmo. 213 00:15:45,361 --> 00:15:47,321 Por quê? Está interessada? 214 00:15:50,157 --> 00:15:52,785 Vou tentar quando tiver vontade. 215 00:15:52,868 --> 00:15:54,954 Mas você disse à Ra-ra que tem medo de água. 216 00:15:56,163 --> 00:16:00,793 De agora em diante, não serei medrosa, relutante, tímida, 217 00:16:01,293 --> 00:16:03,921 hesitante nem indecisa. 218 00:16:04,004 --> 00:16:06,674 Decidi parar de ser assim. 219 00:16:06,757 --> 00:16:09,426 Estou tentando não dizer essas coisas. 220 00:16:09,510 --> 00:16:11,929 Um dia, vou parar de dizer que tenho medo. 221 00:16:12,012 --> 00:16:14,556 Quando conseguir, me avise. 222 00:16:14,640 --> 00:16:16,433 - Vou te ensinar a surfar. - Certo. 223 00:16:19,520 --> 00:16:21,605 Eu não fui hesitante agora. 224 00:16:28,362 --> 00:16:29,488 Vai ficar quanto tempo? 225 00:16:30,155 --> 00:16:32,366 Também parei de fazer planos, então não sei. 226 00:16:33,909 --> 00:16:35,869 - Quando você chegou? - Há um mês. 227 00:16:36,954 --> 00:16:38,330 O que fazia antes de vir? 228 00:16:38,914 --> 00:16:40,958 Não tem um emprego pra voltar? 229 00:16:41,500 --> 00:16:42,584 Não pergunte. 230 00:16:43,127 --> 00:16:45,963 Vou pensar no que fazer quando voltar para Seul. 231 00:16:48,090 --> 00:16:50,884 Talvez possamos nos encontrar em Seul. 232 00:17:04,773 --> 00:17:05,899 O que está fazendo? 233 00:17:07,067 --> 00:17:08,944 Acho que não tenho mais medo. 234 00:17:09,987 --> 00:17:12,573 - Parabéns. - Me ensine a surfar. 235 00:17:12,656 --> 00:17:15,784 Um, dois. Relaxe os braços. 236 00:17:16,493 --> 00:17:20,664 Está indo muito bem. Coloque os braços na água. 237 00:17:20,748 --> 00:17:24,001 Ótimo. Mantenha o queixo pra cima. 238 00:17:24,710 --> 00:17:27,296 Muito bem. Lá vem a onda. 239 00:17:34,720 --> 00:17:35,679 Ei. 240 00:17:38,015 --> 00:17:40,350 - Você está bem? Está com medo? - Um pouco. 241 00:17:41,226 --> 00:17:43,020 Não tenha medo. Estou aqui. 242 00:17:43,687 --> 00:17:45,731 Vou te abraçar sempre que cair. 243 00:17:45,814 --> 00:17:48,400 Não se preocupe, concentre-se nas ondas. 244 00:17:48,484 --> 00:17:51,111 Vou me concentrar em você. Está bem? 245 00:17:52,029 --> 00:17:53,989 - Certo. - Vamos tentar de novo. 246 00:17:54,823 --> 00:17:57,785 Comece a remar. Um, dois. 247 00:17:57,868 --> 00:18:00,496 Muito bem. Um, dois. 248 00:18:00,579 --> 00:18:01,872 Continue… Nossa. 249 00:18:05,375 --> 00:18:06,627 Está tudo bem. 250 00:18:07,336 --> 00:18:08,712 Bom trabalho. 251 00:18:27,356 --> 00:18:29,233 Está vindo. Prepare-se. 252 00:18:29,858 --> 00:18:31,652 Comece a remar. Vamos lá. 253 00:18:32,361 --> 00:18:34,113 Empurre! 254 00:18:35,739 --> 00:18:37,574 Comece a remar. Pra cima! 255 00:18:39,326 --> 00:18:40,285 Empurre! 256 00:18:40,994 --> 00:18:42,079 Pra cima! 257 00:18:50,671 --> 00:18:53,465 Está vindo. Prepare-se. 258 00:18:54,800 --> 00:18:55,717 Prepare-se. 259 00:18:56,802 --> 00:18:58,846 Continue remando. 260 00:18:58,929 --> 00:19:01,223 Empurre. Levante-se. 261 00:19:07,646 --> 00:19:10,440 Nossa, ela caiu feio! 262 00:19:15,571 --> 00:19:16,905 - Você consegue. - Eu consigo. 263 00:19:16,989 --> 00:19:19,199 Comece a remar. 264 00:19:21,076 --> 00:19:22,870 Empurre. Pra cima. 265 00:19:28,584 --> 00:19:31,795 Você conseguiu! Finalmente conseguiu! 266 00:19:39,344 --> 00:19:41,096 Seon-a! 267 00:19:45,309 --> 00:19:47,644 Seon-a, você está bem? 268 00:19:47,728 --> 00:19:48,854 Sim. 269 00:19:50,272 --> 00:19:51,273 Espere um pouco. 270 00:19:52,232 --> 00:19:53,275 Você… 271 00:19:56,445 --> 00:19:58,155 - Você está bem mesmo? - Sim. 272 00:20:04,119 --> 00:20:05,370 DIA 28, SÁBADO 273 00:20:15,005 --> 00:20:18,175 Você me viu surfando? 274 00:20:19,468 --> 00:20:22,304 Sim, vi. Eu estava lá. 275 00:20:22,387 --> 00:20:24,097 Sim, você estava lá. 276 00:20:25,682 --> 00:20:27,059 Fui muito bem hoje. 277 00:20:28,435 --> 00:20:30,354 Foi só meu segundo dia. 278 00:20:31,939 --> 00:20:34,107 Sim, você foi ótima. 279 00:20:34,858 --> 00:20:36,193 E foi muito corajosa. 280 00:20:38,946 --> 00:20:41,657 Aquela onda foi linda. 281 00:20:42,741 --> 00:20:45,077 Fiquei com medo, mas foi incrível. 282 00:20:47,204 --> 00:20:51,458 Quando me levantei e peguei aquela onda, 283 00:20:52,209 --> 00:20:53,543 senti como… 284 00:20:55,754 --> 00:20:58,215 se estivesse no topo do mundo. 285 00:20:58,924 --> 00:21:01,635 Sim, é por isso que as pessoas surfam. 286 00:21:02,928 --> 00:21:05,264 Que bom que decidi parar de ter medo. 287 00:21:05,973 --> 00:21:08,725 Quero tentar de novo amanhã. Quero ficar boa nisso. 288 00:21:08,809 --> 00:21:10,352 Gosto de surfar agora. 289 00:21:14,815 --> 00:21:17,901 Mas deve ter doído muito. 290 00:21:29,830 --> 00:21:33,292 Doeu, mas foi divertido. 291 00:21:34,501 --> 00:21:39,131 Vou surfar amanhã e depois de amanhã. Vou surfar todos os dias. 292 00:21:45,012 --> 00:21:49,141 Seu corpo vai ficar dolorido esta noite. Vai doer muito. 293 00:21:50,350 --> 00:21:52,185 Não ligo se meu corpo estiver destruído. 294 00:21:53,103 --> 00:21:54,021 Porque é divertido. 295 00:21:56,481 --> 00:21:58,191 Seque-se primeiro. 296 00:25:23,438 --> 00:25:24,564 Não? 297 00:25:30,111 --> 00:25:33,657 Já disse que cansei de dizer não. 298 00:25:57,681 --> 00:25:58,848 Eu te amo. 299 00:26:02,185 --> 00:26:05,355 Pensei que fosse muito cedo pra dizer. 300 00:26:06,982 --> 00:26:08,775 Mas eu disse mesmo assim. 301 00:26:08,858 --> 00:26:09,943 Eu te amo. 302 00:26:12,612 --> 00:26:14,281 Ela não disse nada. 303 00:26:15,657 --> 00:26:17,826 Em vez disso, deu um sorriso misterioso. 304 00:26:22,706 --> 00:26:24,374 Naquela época, foi o suficiente. 305 00:26:25,500 --> 00:26:27,711 Achava que tínhamos todo o tempo do mundo. 306 00:26:29,004 --> 00:26:31,006 E eu estava confiante 307 00:26:31,923 --> 00:26:33,174 de que ela me amaria. 308 00:26:55,196 --> 00:26:56,489 Fui sincero. 309 00:26:57,282 --> 00:26:59,326 Se ele foi sincero ou não, não importa. 310 00:26:59,409 --> 00:27:03,079 Nós só passamos uma semana juntos, mas significou muito pra mim. 311 00:27:03,872 --> 00:27:05,707 Foi uma coisa impulsiva. 312 00:27:07,125 --> 00:27:11,254 Mas agora me incomoda muito ela não ter respondido. 313 00:27:50,668 --> 00:27:51,503 Seon… 314 00:27:53,421 --> 00:27:54,506 Oi. 315 00:28:04,265 --> 00:28:05,392 Oi. 316 00:28:23,952 --> 00:28:24,786 O quê? 317 00:28:28,415 --> 00:28:30,250 - Nos vemos depois. - Calma aí. 318 00:28:30,750 --> 00:28:33,461 Eu fui enganado ontem à noite? 319 00:28:34,045 --> 00:28:35,088 Tchau. 320 00:28:35,171 --> 00:28:38,425 É muito difícil explicar esse sentimento. 321 00:28:39,092 --> 00:28:42,470 Senti que ela me enganou. 322 00:28:42,554 --> 00:28:46,224 Quer saber? Aposto que ela planejou brincar comigo desde o início. 323 00:28:50,770 --> 00:28:53,898 Nós transamos uma vez. Qual é o problema disso? 324 00:28:53,982 --> 00:28:55,567 Não foi só uma vez. 325 00:28:57,360 --> 00:28:59,863 Calma. Não diga que ela também está na entrevista. 326 00:29:00,488 --> 00:29:02,031 Sei que o Jae-won também está. 327 00:29:02,115 --> 00:29:05,827 Também sei onde ele mora e o que faz. 328 00:29:06,578 --> 00:29:09,330 Se ela também estiver participando, mande um recado. 329 00:29:09,914 --> 00:29:13,168 "Você é uma mulher terrível." 330 00:29:14,711 --> 00:29:19,132 As pessoas podem pensar que é do nada, mas vocês sabem do que estou falando. 331 00:29:19,215 --> 00:29:20,967 Você é uma mulher terrível. 332 00:29:22,135 --> 00:29:24,596 - Uma mulher terrível. - Ele tem razão. 333 00:29:25,180 --> 00:29:26,973 Sou uma mulher terrível. 334 00:29:27,056 --> 00:29:29,225 Eu te seduzi, transei com você 335 00:29:29,309 --> 00:29:31,352 e te larguei depois da diversão. Satisfeito? 336 00:29:32,145 --> 00:29:35,732 Faz tanto tempo que não discuto a relação. 337 00:29:37,734 --> 00:29:40,653 Agora estou pronto pra aguentar qualquer tipo de mulher. 338 00:29:44,115 --> 00:29:45,158 Veja bem, 339 00:29:47,202 --> 00:29:49,287 fiz o que fiz naquela manhã 340 00:29:50,413 --> 00:29:52,916 porque tudo que o Jae-won sabia sobre mim era falso. 341 00:29:54,501 --> 00:29:57,629 Como já sabem, meu nome não é Yoon Seon-a. 342 00:29:59,964 --> 00:30:01,382 Meu nome é Lee Eun-o, 343 00:30:03,134 --> 00:30:04,427 não Yoon Seon-a. 344 00:30:05,929 --> 00:30:07,806 A garota que o Jae-won conheceu 345 00:30:08,890 --> 00:30:10,350 não era meu verdadeiro eu. 346 00:30:16,606 --> 00:30:17,816 Comam. 347 00:30:20,443 --> 00:30:21,277 Não? 348 00:30:24,447 --> 00:30:25,615 Acho que não. 349 00:30:59,566 --> 00:31:03,069 {\an8}Legendas: Pollyana Tiussi