1
00:00:07,173 --> 00:00:08,550
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:08,633 --> 00:00:10,385
#ROMÂNTICO
3
00:00:10,468 --> 00:00:12,012
#ESPÍRITO_LIVRE
4
00:00:12,095 --> 00:00:13,513
#GIRLCRUSH
5
00:00:13,596 --> 00:00:15,181
#SOLTEIRO_VOLUNTÁRIO
6
00:00:15,265 --> 00:00:16,725
#EM_UM_RELACIONAMENTO_SÉRIO
7
00:00:23,481 --> 00:00:26,651
COMO ANDA O AMOR PRA VOCÊ?
8
00:00:35,660 --> 00:00:37,120
DILIGENTES E PERSISTENTES
9
00:00:37,203 --> 00:00:38,955
Como inicia sua primeira transa?
10
00:00:42,250 --> 00:00:44,002
É uma pergunta muito íntima.
11
00:00:45,462 --> 00:00:47,797
É meio constrangedor.
12
00:00:49,507 --> 00:00:52,719
Qual é o seu problema?
É muito cedo pra esse tipo de pergunta.
13
00:00:52,802 --> 00:00:55,305
Está falando de…
14
00:00:57,766 --> 00:01:00,977
Quando transo pela primeira vez
com uma mulher?
15
00:01:02,020 --> 00:01:03,563
Quando transo com um cara?
16
00:01:07,692 --> 00:01:10,570
Sempre começo com um caso de uma noite,
quando estou bêbada.
17
00:01:16,868 --> 00:01:18,119
Nem me lembro mais.
18
00:01:18,203 --> 00:01:20,497
O quê? Se me arrependo no dia seguinte?
19
00:01:20,580 --> 00:01:23,708
Não, por que me arrependeria?
20
00:01:24,292 --> 00:01:26,211
Deixe-me pensar.
21
00:01:26,294 --> 00:01:27,921
Como outras pessoas começam?
22
00:01:28,546 --> 00:01:32,884
As pessoas não costumam
começar com um beijo?
23
00:01:32,967 --> 00:01:35,678
- Um beijo é muito vago.
- Ambos precisam concordar primeiro.
24
00:01:35,762 --> 00:01:36,846
Como concordam?
25
00:01:36,930 --> 00:01:38,932
Não é uma negociação empresarial.
26
00:01:39,015 --> 00:01:40,975
Tudo começa com o clima certo.
27
00:01:45,855 --> 00:01:47,774
Mas nem todos sentem o mesmo.
28
00:01:48,358 --> 00:01:49,776
Eu sei. É um assunto delicado.
29
00:01:50,777 --> 00:01:52,904
Posso não sentir o que você sente.
30
00:01:52,987 --> 00:01:55,073
Mas não dá pra transar sem beijar antes.
31
00:01:56,241 --> 00:01:57,742
Claro que não.
32
00:01:58,785 --> 00:02:00,495
Odeio coisas complicadas.
33
00:02:01,371 --> 00:02:04,499
Quando quero transar,
mando um sinal com os olhos.
34
00:02:07,293 --> 00:02:10,505
Se ele captar a mensagem, nós transamos.
Se não, não transamos.
35
00:02:10,588 --> 00:02:12,257
Não transo há mais de dois anos.
36
00:02:12,340 --> 00:02:14,759
Mas ainda estou vivo. Isso não mata.
37
00:02:14,843 --> 00:02:16,594
Adoro beijar.
38
00:02:18,096 --> 00:02:20,390
- Eu também.
- Também gosto de sexo.
39
00:02:21,141 --> 00:02:21,975
Eu também.
40
00:02:22,809 --> 00:02:24,769
Quem odeia beijar?
41
00:02:25,353 --> 00:02:27,230
Quem odeia sexo?
42
00:02:28,356 --> 00:02:30,150
Só fui direta e perguntei a ele.
43
00:02:30,233 --> 00:02:33,319
Nossa! Não fazem ideia
do quanto fiquei assustado.
44
00:02:33,403 --> 00:02:34,320
Mas foi natural.
45
00:02:34,404 --> 00:02:36,281
Tem hora e lugar pra tudo.
46
00:02:36,364 --> 00:02:38,366
Eles são um casal.
47
00:02:38,449 --> 00:02:41,703
Ele é meu primo e colega de trabalho.
48
00:02:41,786 --> 00:02:44,205
E ela é a namorada do meu primo.
49
00:02:44,289 --> 00:02:45,498
Sou amigo dos dois.
50
00:02:45,582 --> 00:02:48,334
Eles estão juntos há dez anos?
Não, talvez há 20 anos.
51
00:02:48,418 --> 00:02:51,629
Não, há cinco anos.
Enfim, eu tomei a iniciativa.
52
00:02:51,713 --> 00:02:54,215
E acho que aconteceu na hora
e no lugar certos.
53
00:02:54,841 --> 00:02:57,760
5 ANOS ANTES
54
00:03:04,225 --> 00:03:07,145
Por que sempre assistimos a filmes?
55
00:03:08,771 --> 00:03:10,273
Quando vamos transar?
56
00:03:10,773 --> 00:03:11,691
O quê?
57
00:03:13,401 --> 00:03:14,402
Eu…
58
00:03:19,782 --> 00:03:20,825
Pipoca.
59
00:03:33,880 --> 00:03:35,423
Acho que não por um bom tempo.
60
00:03:35,924 --> 00:03:39,928
Sempre que tentarmos transar,
vou me lembrar daquela pipoca.
61
00:03:43,765 --> 00:03:45,391
Ainda acho isso hilário.
62
00:03:45,475 --> 00:03:47,936
Penso no Kyeong-jun
sempre que vejo pipoca.
63
00:03:48,019 --> 00:03:51,064
Então perguntei o que ela queria.
64
00:03:52,649 --> 00:03:55,944
Sei o que ela disse.
Um quarto de hotel, lisiantos brancos
65
00:03:56,027 --> 00:03:58,029
e uma garrafa de vinho envelhecido.
66
00:03:58,112 --> 00:03:59,781
Eu ainda estava na faculdade.
67
00:03:59,864 --> 00:04:03,076
Ele se desdobrava em vários empregos
pra poder pagar tudo isso.
68
00:04:25,723 --> 00:04:27,558
Desculpe.
69
00:04:28,351 --> 00:04:30,937
- Ei.
- Sinto muito.
70
00:04:31,020 --> 00:04:31,896
- Kyeong-jun.
- Sim?
71
00:04:31,980 --> 00:04:33,648
Precisa desabotoar primeiro.
72
00:04:33,731 --> 00:04:36,359
Tinha um botão? Botão…
73
00:04:37,986 --> 00:04:40,780
Sim, é aqui. Eu desabotoei.
74
00:04:42,573 --> 00:04:43,700
Ei.
75
00:04:56,838 --> 00:04:58,464
Caramba. O que foi?
76
00:05:02,260 --> 00:05:03,636
Nossa, pare com isso.
77
00:05:11,644 --> 00:05:14,480
Você é tão fofo! Vou arrumar seu cabelo.
78
00:05:18,401 --> 00:05:19,485
Coisinha fofa!
79
00:05:34,584 --> 00:05:35,668
Ei!
80
00:07:00,503 --> 00:07:04,507
O Kyeong-jun foi desajeitado naquele dia,
o que eu achei muito fofo.
81
00:07:04,590 --> 00:07:06,384
Eu fui profissional desde o começo.
82
00:07:06,467 --> 00:07:09,470
Ele pesquisou muito,
mas percebi que estava perdido.
83
00:07:09,554 --> 00:07:12,765
Naquele dia,
descobri que sou muito bom nisso.
84
00:07:14,142 --> 00:07:15,601
Tivemos uma noite incrível.
85
00:07:15,685 --> 00:07:18,479
Ele me perguntou: "Você já transou antes?"
86
00:07:18,563 --> 00:07:20,314
Ele não sabia de nada.
87
00:07:20,398 --> 00:07:22,650
Então dei várias dicas a ele.
88
00:07:22,733 --> 00:07:24,735
Digamos que fui o mentor dele.
89
00:07:25,695 --> 00:07:27,822
Por que os caras mentem tanto?
90
00:07:27,905 --> 00:07:29,615
Não é legal.
91
00:07:29,699 --> 00:07:32,034
É mais fofo ser inocente, seus tolos.
92
00:07:32,118 --> 00:07:34,996
Sua alma é mais importante
que sua energia.
93
00:07:35,079 --> 00:07:37,123
Concordo com quem disse isso.
94
00:07:37,206 --> 00:07:39,584
Não, prefiro a energia.
95
00:07:39,667 --> 00:07:41,377
A alma é invisível.
96
00:07:41,461 --> 00:07:45,173
Não deixe as mulheres te enganarem.
Estão falando de técnicas.
97
00:07:45,256 --> 00:07:48,217
"Alma" significa "técnica", entendeu?
98
00:07:51,596 --> 00:07:52,805
Eu dei tudo
99
00:07:54,307 --> 00:07:55,600
pra ela.
100
00:07:58,686 --> 00:08:01,314
Ele se entregou de corpo e alma a ela.
101
00:08:08,738 --> 00:08:12,283
1 ANO ANTES
102
00:08:34,055 --> 00:08:35,723
As ondas estão ótimas hoje.
103
00:08:37,183 --> 00:08:40,520
Vamos olhar o céu.
104
00:08:41,646 --> 00:08:42,772
O que…
105
00:08:44,357 --> 00:08:47,401
O quê? Onde estou?
106
00:08:47,485 --> 00:08:48,528
Eu…
107
00:08:49,529 --> 00:08:53,115
Tenho certeza
de que dormi à beira-mar ontem.
108
00:08:54,367 --> 00:08:55,493
O que foi isso?
109
00:08:56,577 --> 00:08:57,912
Quem era?
110
00:09:00,414 --> 00:09:01,958
Isto é um sonho? Isto é…
111
00:09:22,562 --> 00:09:24,730
Vem cá! Vamos treinar direção.
112
00:09:27,525 --> 00:09:31,279
Nossa, ela está muito feia.
113
00:09:34,031 --> 00:09:35,575
Por que estou aqui?
114
00:09:35,658 --> 00:09:38,703
- Tenho sua permissão.
- Permissão de quê?
115
00:09:40,788 --> 00:09:41,622
Jae-won.
116
00:09:43,124 --> 00:09:44,041
Jae-won.
117
00:09:48,296 --> 00:09:51,173
Jae-won, hoje é sua prova de direção.
118
00:09:51,882 --> 00:09:52,717
Certo.
119
00:09:54,343 --> 00:09:55,595
Vai treinar direção hoje?
120
00:09:56,971 --> 00:09:58,014
Sim.
121
00:10:00,266 --> 00:10:02,184
Ainda está dormindo?
122
00:10:02,768 --> 00:10:03,853
Sim.
123
00:10:04,687 --> 00:10:07,607
Mas ainda vai treinar, né?
124
00:10:08,608 --> 00:10:09,483
Sim.
125
00:10:09,567 --> 00:10:12,278
Nossa, eu estava praticamente dormindo.
126
00:10:12,361 --> 00:10:14,363
Mesmo assim, você respondeu e aceitou.
127
00:10:14,447 --> 00:10:15,323
Minha nossa.
128
00:10:16,324 --> 00:10:18,784
A propósito, como encontrou este lugar?
129
00:10:18,868 --> 00:10:20,620
Também treinei aqui.
130
00:10:20,703 --> 00:10:23,331
A escola fechou, é propriedade privada.
É proibido entrar.
131
00:10:23,414 --> 00:10:24,498
E por que estamos aqui?
132
00:10:24,582 --> 00:10:27,126
É ótimo pra praticar direção. Vamos logo.
133
00:10:27,209 --> 00:10:30,046
Não sou professora,
e é ilegal treinar aqui.
134
00:10:30,129 --> 00:10:33,174
Está bem acordado, né?
Vamos treinar direção.
135
00:10:34,467 --> 00:10:38,179
Ei, você consegue. Tenha calma.
136
00:10:40,848 --> 00:10:44,185
Estou acordado e tudo mais.
137
00:10:44,268 --> 00:10:46,896
Mas você está confiante demais
em violar a lei.
138
00:10:47,813 --> 00:10:48,773
E agora?
139
00:10:48,856 --> 00:10:51,067
Primeiro, coloque o cinto.
140
00:10:51,150 --> 00:10:52,735
- Está vendo a chave do carro?
- Sim.
141
00:10:52,818 --> 00:10:54,528
Pise no freio e ligue o carro.
142
00:10:54,612 --> 00:10:55,863
Eu sei disso.
143
00:10:57,657 --> 00:11:01,369
Ótimo. Precisa seguir aquela linha "S".
144
00:11:02,620 --> 00:11:04,372
Quando desenhou isso?
145
00:11:04,455 --> 00:11:06,248
- Vamos.
- Certo, vamos.
146
00:11:06,999 --> 00:11:10,378
Precisa fazer uma curva fechada
pra manter o trailer dentro das linhas.
147
00:11:10,461 --> 00:11:12,338
Faça uma curva fechada à direita.
148
00:11:12,421 --> 00:11:14,632
Continue dirigindo.
149
00:11:14,715 --> 00:11:17,134
- Uma curva fechada à direita.
- Está indo muito bem.
150
00:11:17,218 --> 00:11:19,637
Você está na linha.
Falei pra fazer uma curva fechada.
151
00:11:19,720 --> 00:11:21,180
- Curva fechada.
- Curva fechada.
152
00:11:21,263 --> 00:11:22,848
Faça uma curva fechada.
153
00:11:24,850 --> 00:11:27,478
- Ficou com raiva de mim?
- Não, nunca fico com raiva.
154
00:11:27,561 --> 00:11:29,563
Só falta mais uma curva fechada.
155
00:11:30,648 --> 00:11:32,066
- Uma curva fechada.
- Isso.
156
00:11:32,983 --> 00:11:34,485
Está indo muito bem.
157
00:11:34,568 --> 00:11:36,654
Desta vez, a curva foi muito aberta.
158
00:11:36,737 --> 00:11:38,697
Cruzou a linha. Você reprovou.
159
00:11:38,781 --> 00:11:40,866
- Está muito estreita.
- Não está.
160
00:11:40,950 --> 00:11:42,576
Desenhei igual à prova de direção.
161
00:11:43,619 --> 00:11:44,662
É muito fácil.
162
00:11:44,745 --> 00:11:46,789
- Viu? Está estreita.
- Não está.
163
00:11:46,872 --> 00:11:48,749
Está estreita até pra uma moto.
164
00:11:50,042 --> 00:11:50,960
Está se saindo bem.
165
00:11:55,047 --> 00:11:57,049
Estou sentindo que vai passar.
166
00:11:57,133 --> 00:12:00,386
Como assim?
Não tenho tanta certeza. É muito difícil.
167
00:12:00,469 --> 00:12:01,470
Você foi ótimo.
168
00:12:01,554 --> 00:12:03,722
Fui uma ótima professora,
sei que vai passar.
169
00:12:05,224 --> 00:12:06,684
- Abaixe-se.
- Por quê?
170
00:12:06,767 --> 00:12:08,727
O que foi? Por quê?
171
00:12:09,437 --> 00:12:10,980
O que está acontecendo?
172
00:12:12,189 --> 00:12:15,234
Acabamos de infringir a lei.
Invadimos uma propriedade privada.
173
00:12:15,317 --> 00:12:17,403
Mas você estava tranquila com isso.
174
00:12:17,486 --> 00:12:20,197
Como ficaria tranquila,
ainda mais na frente de um policial?
175
00:12:20,281 --> 00:12:22,867
Você é inacreditável. Então eu e você…
176
00:12:22,950 --> 00:12:24,827
Cuidado com a polícia.
177
00:12:27,037 --> 00:12:28,539
Está brincando?
178
00:12:28,622 --> 00:12:30,332
- O que…
- Desta vez é sério!
179
00:12:33,919 --> 00:12:36,464
Ei! Venha aqui.
180
00:12:37,381 --> 00:12:39,717
- Cadê os policiais?
- Desculpe. Eles estavam lá.
181
00:12:40,384 --> 00:12:42,011
- Olhe! A polícia!
- Pode parar?
182
00:12:42,094 --> 00:12:44,346
- Onde eles estão?
- Isso dói. Desculpe.
183
00:12:44,430 --> 00:12:46,682
Está doendo muito.
Minhas orelhas estão sangrando.
184
00:13:40,402 --> 00:13:41,987
Na vertical e meio curvado.
185
00:13:42,071 --> 00:13:44,698
- Na vertical?
- Carvalho é muito ondulado.
186
00:13:50,454 --> 00:13:52,498
Terminou de comer? Pode deixar aqui.
187
00:13:52,581 --> 00:13:53,749
- Eu lavo.
- Não precisa.
188
00:13:53,832 --> 00:13:55,292
Não, deixe comigo.
189
00:13:56,877 --> 00:13:57,836
Vamos.
190
00:13:59,463 --> 00:14:00,965
Por que deu o nome de Cadela?
191
00:14:01,048 --> 00:14:02,716
Porque ela é uma cadela.
192
00:14:05,344 --> 00:14:07,096
- Vamos.
- Vamos.
193
00:14:07,638 --> 00:14:09,265
Vamos.
194
00:14:21,902 --> 00:14:23,112
Ei, coma um lanche!
195
00:14:28,367 --> 00:14:31,161
- Mas o Bin foi ao banco.
- Eu sei. A Ra-ra foi com ele.
196
00:14:31,245 --> 00:14:32,997
É um encontro.
197
00:14:33,622 --> 00:14:36,542
Agora que saíram, vamos comer e relaxar.
198
00:14:36,625 --> 00:14:37,710
Claro.
199
00:14:38,836 --> 00:14:40,379
Quer relaxar?
200
00:14:41,505 --> 00:14:45,509
Não tem como relaxar sem uma cervejinha.
201
00:14:46,886 --> 00:14:48,178
- Vou abrir pra você.
- Certo.
202
00:14:53,976 --> 00:14:55,978
A melancia parece deliciosa.
203
00:14:57,605 --> 00:14:58,814
- Saúde.
- Saúde.
204
00:15:13,829 --> 00:15:18,042
- Quando começou a fazer pranchas?
- Comecei a aprender há dois anos.
205
00:15:18,125 --> 00:15:21,795
Aprendi novas habilidades sempre que vim,
e ainda estou aprendendo.
206
00:15:23,505 --> 00:15:24,840
Você vem muito aqui?
207
00:15:24,924 --> 00:15:28,177
Conheci a Ra-ra e o Bin na Ilha de Jeju
quando estava na faculdade.
208
00:15:28,260 --> 00:15:31,013
Eu os encontrava muitas vezes
quando eles moravam em Jeju.
209
00:15:31,096 --> 00:15:33,766
Mas é minha primeira vez aqui.
Estava trabalhando muito.
210
00:15:33,849 --> 00:15:35,976
Deve surfar há muito tempo.
211
00:15:37,937 --> 00:15:40,022
- É tão divertido assim?
- Sim, é divertido.
212
00:15:41,815 --> 00:15:44,193
Mas nem todos sentem o mesmo.
213
00:15:45,361 --> 00:15:47,321
Por quê? Está interessada?
214
00:15:50,157 --> 00:15:52,785
Vou tentar quando tiver vontade.
215
00:15:52,868 --> 00:15:54,954
Mas você disse à Ra-ra
que tem medo de água.
216
00:15:56,163 --> 00:16:00,793
De agora em diante, não serei medrosa,
relutante, tímida,
217
00:16:01,293 --> 00:16:03,921
hesitante nem indecisa.
218
00:16:04,004 --> 00:16:06,674
Decidi parar de ser assim.
219
00:16:06,757 --> 00:16:09,426
Estou tentando não dizer essas coisas.
220
00:16:09,510 --> 00:16:11,929
Um dia, vou parar de dizer que tenho medo.
221
00:16:12,012 --> 00:16:14,556
Quando conseguir, me avise.
222
00:16:14,640 --> 00:16:16,433
- Vou te ensinar a surfar.
- Certo.
223
00:16:19,520 --> 00:16:21,605
Eu não fui hesitante agora.
224
00:16:28,362 --> 00:16:29,488
Vai ficar quanto tempo?
225
00:16:30,155 --> 00:16:32,366
Também parei de fazer planos,
então não sei.
226
00:16:33,909 --> 00:16:35,869
- Quando você chegou?
- Há um mês.
227
00:16:36,954 --> 00:16:38,330
O que fazia antes de vir?
228
00:16:38,914 --> 00:16:40,958
Não tem um emprego pra voltar?
229
00:16:41,500 --> 00:16:42,584
Não pergunte.
230
00:16:43,127 --> 00:16:45,963
Vou pensar no que fazer
quando voltar para Seul.
231
00:16:48,090 --> 00:16:50,884
Talvez possamos nos encontrar em Seul.
232
00:17:04,773 --> 00:17:05,899
O que está fazendo?
233
00:17:07,067 --> 00:17:08,944
Acho que não tenho mais medo.
234
00:17:09,987 --> 00:17:12,573
- Parabéns.
- Me ensine a surfar.
235
00:17:12,656 --> 00:17:15,784
Um, dois. Relaxe os braços.
236
00:17:16,493 --> 00:17:20,664
Está indo muito bem.
Coloque os braços na água.
237
00:17:20,748 --> 00:17:24,001
Ótimo. Mantenha o queixo pra cima.
238
00:17:24,710 --> 00:17:27,296
Muito bem. Lá vem a onda.
239
00:17:34,720 --> 00:17:35,679
Ei.
240
00:17:38,015 --> 00:17:40,350
- Você está bem? Está com medo?
- Um pouco.
241
00:17:41,226 --> 00:17:43,020
Não tenha medo. Estou aqui.
242
00:17:43,687 --> 00:17:45,731
Vou te abraçar sempre que cair.
243
00:17:45,814 --> 00:17:48,400
Não se preocupe, concentre-se nas ondas.
244
00:17:48,484 --> 00:17:51,111
Vou me concentrar em você. Está bem?
245
00:17:52,029 --> 00:17:53,989
- Certo.
- Vamos tentar de novo.
246
00:17:54,823 --> 00:17:57,785
Comece a remar. Um, dois.
247
00:17:57,868 --> 00:18:00,496
Muito bem. Um, dois.
248
00:18:00,579 --> 00:18:01,872
Continue… Nossa.
249
00:18:05,375 --> 00:18:06,627
Está tudo bem.
250
00:18:07,336 --> 00:18:08,712
Bom trabalho.
251
00:18:27,356 --> 00:18:29,233
Está vindo. Prepare-se.
252
00:18:29,858 --> 00:18:31,652
Comece a remar. Vamos lá.
253
00:18:32,361 --> 00:18:34,113
Empurre!
254
00:18:35,739 --> 00:18:37,574
Comece a remar. Pra cima!
255
00:18:39,326 --> 00:18:40,285
Empurre!
256
00:18:40,994 --> 00:18:42,079
Pra cima!
257
00:18:50,671 --> 00:18:53,465
Está vindo. Prepare-se.
258
00:18:54,800 --> 00:18:55,717
Prepare-se.
259
00:18:56,802 --> 00:18:58,846
Continue remando.
260
00:18:58,929 --> 00:19:01,223
Empurre. Levante-se.
261
00:19:07,646 --> 00:19:10,440
Nossa, ela caiu feio!
262
00:19:15,571 --> 00:19:16,905
- Você consegue.
- Eu consigo.
263
00:19:16,989 --> 00:19:19,199
Comece a remar.
264
00:19:21,076 --> 00:19:22,870
Empurre. Pra cima.
265
00:19:28,584 --> 00:19:31,795
Você conseguiu! Finalmente conseguiu!
266
00:19:39,344 --> 00:19:41,096
Seon-a!
267
00:19:45,309 --> 00:19:47,644
Seon-a, você está bem?
268
00:19:47,728 --> 00:19:48,854
Sim.
269
00:19:50,272 --> 00:19:51,273
Espere um pouco.
270
00:19:52,232 --> 00:19:53,275
Você…
271
00:19:56,445 --> 00:19:58,155
- Você está bem mesmo?
- Sim.
272
00:20:04,119 --> 00:20:05,370
DIA 28, SÁBADO
273
00:20:15,005 --> 00:20:18,175
Você me viu surfando?
274
00:20:19,468 --> 00:20:22,304
Sim, vi. Eu estava lá.
275
00:20:22,387 --> 00:20:24,097
Sim, você estava lá.
276
00:20:25,682 --> 00:20:27,059
Fui muito bem hoje.
277
00:20:28,435 --> 00:20:30,354
Foi só meu segundo dia.
278
00:20:31,939 --> 00:20:34,107
Sim, você foi ótima.
279
00:20:34,858 --> 00:20:36,193
E foi muito corajosa.
280
00:20:38,946 --> 00:20:41,657
Aquela onda foi linda.
281
00:20:42,741 --> 00:20:45,077
Fiquei com medo, mas foi incrível.
282
00:20:47,204 --> 00:20:51,458
Quando me levantei e peguei aquela onda,
283
00:20:52,209 --> 00:20:53,543
senti como…
284
00:20:55,754 --> 00:20:58,215
se estivesse no topo do mundo.
285
00:20:58,924 --> 00:21:01,635
Sim, é por isso que as pessoas surfam.
286
00:21:02,928 --> 00:21:05,264
Que bom que decidi parar de ter medo.
287
00:21:05,973 --> 00:21:08,725
Quero tentar de novo amanhã.
Quero ficar boa nisso.
288
00:21:08,809 --> 00:21:10,352
Gosto de surfar agora.
289
00:21:14,815 --> 00:21:17,901
Mas deve ter doído muito.
290
00:21:29,830 --> 00:21:33,292
Doeu, mas foi divertido.
291
00:21:34,501 --> 00:21:39,131
Vou surfar amanhã e depois de amanhã.
Vou surfar todos os dias.
292
00:21:45,012 --> 00:21:49,141
Seu corpo vai ficar dolorido esta noite.
Vai doer muito.
293
00:21:50,350 --> 00:21:52,185
Não ligo se meu corpo estiver destruído.
294
00:21:53,103 --> 00:21:54,021
Porque é divertido.
295
00:21:56,481 --> 00:21:58,191
Seque-se primeiro.
296
00:25:23,438 --> 00:25:24,564
Não?
297
00:25:30,111 --> 00:25:33,657
Já disse que cansei de dizer não.
298
00:25:57,681 --> 00:25:58,848
Eu te amo.
299
00:26:02,185 --> 00:26:05,355
Pensei que fosse muito cedo pra dizer.
300
00:26:06,982 --> 00:26:08,775
Mas eu disse mesmo assim.
301
00:26:08,858 --> 00:26:09,943
Eu te amo.
302
00:26:12,612 --> 00:26:14,281
Ela não disse nada.
303
00:26:15,657 --> 00:26:17,826
Em vez disso, deu um sorriso misterioso.
304
00:26:22,706 --> 00:26:24,374
Naquela época, foi o suficiente.
305
00:26:25,500 --> 00:26:27,711
Achava que tínhamos todo o tempo do mundo.
306
00:26:29,004 --> 00:26:31,006
E eu estava confiante
307
00:26:31,923 --> 00:26:33,174
de que ela me amaria.
308
00:26:55,196 --> 00:26:56,489
Fui sincero.
309
00:26:57,282 --> 00:26:59,326
Se ele foi sincero ou não, não importa.
310
00:26:59,409 --> 00:27:03,079
Nós só passamos uma semana juntos,
mas significou muito pra mim.
311
00:27:03,872 --> 00:27:05,707
Foi uma coisa impulsiva.
312
00:27:07,125 --> 00:27:11,254
Mas agora me incomoda muito
ela não ter respondido.
313
00:27:50,668 --> 00:27:51,503
Seon…
314
00:27:53,421 --> 00:27:54,506
Oi.
315
00:28:04,265 --> 00:28:05,392
Oi.
316
00:28:23,952 --> 00:28:24,786
O quê?
317
00:28:28,415 --> 00:28:30,250
- Nos vemos depois.
- Calma aí.
318
00:28:30,750 --> 00:28:33,461
Eu fui enganado ontem à noite?
319
00:28:34,045 --> 00:28:35,088
Tchau.
320
00:28:35,171 --> 00:28:38,425
É muito difícil explicar esse sentimento.
321
00:28:39,092 --> 00:28:42,470
Senti que ela me enganou.
322
00:28:42,554 --> 00:28:46,224
Quer saber? Aposto que ela planejou
brincar comigo desde o início.
323
00:28:50,770 --> 00:28:53,898
Nós transamos uma vez.
Qual é o problema disso?
324
00:28:53,982 --> 00:28:55,567
Não foi só uma vez.
325
00:28:57,360 --> 00:28:59,863
Calma. Não diga
que ela também está na entrevista.
326
00:29:00,488 --> 00:29:02,031
Sei que o Jae-won também está.
327
00:29:02,115 --> 00:29:05,827
Também sei onde ele mora e o que faz.
328
00:29:06,578 --> 00:29:09,330
Se ela também estiver participando,
mande um recado.
329
00:29:09,914 --> 00:29:13,168
"Você é uma mulher terrível."
330
00:29:14,711 --> 00:29:19,132
As pessoas podem pensar que é do nada,
mas vocês sabem do que estou falando.
331
00:29:19,215 --> 00:29:20,967
Você é uma mulher terrível.
332
00:29:22,135 --> 00:29:24,596
- Uma mulher terrível.
- Ele tem razão.
333
00:29:25,180 --> 00:29:26,973
Sou uma mulher terrível.
334
00:29:27,056 --> 00:29:29,225
Eu te seduzi, transei com você
335
00:29:29,309 --> 00:29:31,352
e te larguei
depois da diversão. Satisfeito?
336
00:29:32,145 --> 00:29:35,732
Faz tanto tempo que não discuto a relação.
337
00:29:37,734 --> 00:29:40,653
Agora estou pronto pra aguentar
qualquer tipo de mulher.
338
00:29:44,115 --> 00:29:45,158
Veja bem,
339
00:29:47,202 --> 00:29:49,287
fiz o que fiz naquela manhã
340
00:29:50,413 --> 00:29:52,916
porque tudo que o Jae-won sabia
sobre mim era falso.
341
00:29:54,501 --> 00:29:57,629
Como já sabem, meu nome não é Yoon Seon-a.
342
00:29:59,964 --> 00:30:01,382
Meu nome é Lee Eun-o,
343
00:30:03,134 --> 00:30:04,427
não Yoon Seon-a.
344
00:30:05,929 --> 00:30:07,806
A garota que o Jae-won conheceu
345
00:30:08,890 --> 00:30:10,350
não era meu verdadeiro eu.
346
00:30:16,606 --> 00:30:17,816
Comam.
347
00:30:20,443 --> 00:30:21,277
Não?
348
00:30:24,447 --> 00:30:25,615
Acho que não.
349
00:30:59,566 --> 00:31:03,069
{\an8}Legendas: Pollyana Tiussi