1
00:00:07,173 --> 00:00:08,550
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX
2
00:00:08,633 --> 00:00:10,385
#ROMANTIK
3
00:00:10,468 --> 00:00:12,012
#VOLNOMYŠLENKÁŘKA
4
00:00:12,095 --> 00:00:13,513
#ZABOUCHNUTÁ
5
00:00:13,596 --> 00:00:15,181
#DOBROVOLNĚ SINGLE
6
00:00:15,265 --> 00:00:16,725
#V DLOUHODOBÉM VZTAHU
7
00:00:23,481 --> 00:00:26,651
A CO VAŠE LÁSKA?
8
00:00:35,660 --> 00:00:37,120
PÍLE A HOUŽEVNATOST
9
00:00:37,203 --> 00:00:38,955
Jak přejdete k prvnímu sexu?
10
00:00:42,250 --> 00:00:44,002
To je dost osobní otázka.
11
00:00:45,462 --> 00:00:47,797
Trošku se stydím.
12
00:00:49,507 --> 00:00:52,719
Co to má znamenat?
Na takovou otázku je ještě brzy.
13
00:00:52,802 --> 00:00:55,305
Myslíš…
14
00:00:57,766 --> 00:01:00,977
Kdy jsem poprvé spal se ženou?
15
00:01:02,020 --> 00:01:03,563
Kdy se s klukem vyspím?
16
00:01:07,692 --> 00:01:10,570
Když se opiju,
začne to sexem na jednu noc.
17
00:01:16,868 --> 00:01:18,119
Už nevím, je to dávno.
18
00:01:18,203 --> 00:01:20,497
Cože? Jestli toho další den lituju?
19
00:01:20,580 --> 00:01:23,708
Ne, proč bych toho měla litovat?
20
00:01:24,292 --> 00:01:26,211
Zamyslím se nad tím.
21
00:01:26,294 --> 00:01:27,921
Jak iniciují sex ostatní?
22
00:01:28,546 --> 00:01:32,884
Nezačíná to většinou líbáním?
23
00:01:32,967 --> 00:01:35,678
- Polibek je nejasný.
- Nejdřív musí oba souhlasit.
24
00:01:35,762 --> 00:01:36,846
Jak souhlasit?
25
00:01:36,930 --> 00:01:38,932
Není to obchodní jednání.
26
00:01:39,015 --> 00:01:40,975
Vše začíná tou správnou náladou.
27
00:01:45,855 --> 00:01:47,774
Ale ne každý to vidí stejně.
28
00:01:48,358 --> 00:01:49,776
Ano, je to citlivá věc.
29
00:01:50,777 --> 00:01:52,904
Nemusím to cítit stejně jako ty.
30
00:01:52,987 --> 00:01:55,073
Ale nejde se milovat bez líbání.
31
00:01:56,241 --> 00:01:57,742
Jistě že ne.
32
00:01:58,785 --> 00:02:00,495
Nesnáším komplikované věci.
33
00:02:01,371 --> 00:02:04,499
Když mám chuť na sex, vyšlu signál očima.
34
00:02:07,293 --> 00:02:10,505
Když to pochopí, jdeme na to.
Když ne, tak ne.
35
00:02:10,588 --> 00:02:12,257
Už dva roky jsem neměl sex.
36
00:02:12,340 --> 00:02:14,759
A stále žiju. To tě nezabije.
37
00:02:14,843 --> 00:02:16,594
Rád se líbám.
38
00:02:18,096 --> 00:02:20,390
- Já taky.
- A mám rád sex.
39
00:02:21,141 --> 00:02:21,975
To já taky.
40
00:02:22,809 --> 00:02:24,769
Kdo nemá rád líbání?
41
00:02:25,353 --> 00:02:27,230
Kdo nemá rád sex?
42
00:02:28,356 --> 00:02:30,150
Na rovinu jsem se ho zeptala.
43
00:02:30,233 --> 00:02:33,319
Nedovedeš si přestavit,
jak jsem měl nahnáno.
44
00:02:33,403 --> 00:02:34,320
Bylo to přirozené.
45
00:02:34,404 --> 00:02:36,281
Všechno má svůj čas a své místo.
46
00:02:36,364 --> 00:02:38,366
Jsou pár.
47
00:02:38,449 --> 00:02:41,703
Je to můj bratranec a kolega.
48
00:02:41,786 --> 00:02:44,205
A ona je jeho přítelkyně.
49
00:02:44,289 --> 00:02:45,498
Kamarádím s oběma.
50
00:02:45,582 --> 00:02:48,334
Jsou spolu už deset let.
Ne, možná už dvacet.
51
00:02:48,418 --> 00:02:49,335
Ne, pět let.
52
00:02:49,419 --> 00:02:51,629
Prostě jsem si řekla první.
53
00:02:51,713 --> 00:02:54,215
Ve správnou dobu a na správném místě.
54
00:02:54,841 --> 00:02:57,760
PŘED 5 LETY
55
00:03:04,225 --> 00:03:07,145
Proč pořád chodíme do kina?
56
00:03:08,771 --> 00:03:10,273
Kdy se spolu vyspíme?
57
00:03:10,773 --> 00:03:11,691
Cože?
58
00:03:13,401 --> 00:03:14,402
No…
59
00:03:19,782 --> 00:03:20,825
Popcorn.
60
00:03:33,880 --> 00:03:35,423
Nejspíš ještě chvíli ne.
61
00:03:35,924 --> 00:03:37,467
Až se budeme milovat,
62
00:03:37,550 --> 00:03:39,928
vzpomenu si na ten popcorn.
63
00:03:43,765 --> 00:03:45,391
Pořád se tomu musím smát.
64
00:03:45,475 --> 00:03:47,936
Když vidím popcorn,
vzpomenu si na Kjong-džuna.
65
00:03:48,019 --> 00:03:51,064
Zeptal jsem se, jak by to chtěla.
66
00:03:52,649 --> 00:03:55,944
Pamatuju si, co odpověděla.
Hotelový pokoj, bílé květy,
67
00:03:56,027 --> 00:03:58,029
lahev vína starou jako oni.
68
00:03:58,112 --> 00:03:59,781
Tehdy jsem ještě studoval.
69
00:03:59,864 --> 00:04:03,076
Měl spoustu brigád,
aby si to mohl dovolit.
70
00:04:26,307 --> 00:04:27,475
Promiň.
71
00:04:28,351 --> 00:04:30,937
- Hej.
- Promiň.
72
00:04:31,020 --> 00:04:31,896
- Kjong-džune.
- Hm?
73
00:04:31,980 --> 00:04:33,648
Musíš to nejdřív rozepnout.
74
00:04:33,731 --> 00:04:36,359
Aha, tam jsou knoflíky?
75
00:04:37,986 --> 00:04:40,780
Aha, tady. Už jsem to rozepnul.
76
00:04:42,573 --> 00:04:43,700
Hej.
77
00:04:56,838 --> 00:04:58,464
No ne. Co je?
78
00:05:02,260 --> 00:05:03,636
No tak, přestaň.
79
00:05:11,644 --> 00:05:14,480
Jsi roztomilý. Upravím ti vlasy.
80
00:05:18,401 --> 00:05:19,485
Jsi k sežrání.
81
00:05:34,584 --> 00:05:35,668
Hej!
82
00:07:00,628 --> 00:07:04,507
Kjong-džun byl tehdy neohrabaný,
ale mně to přišlo milé.
83
00:07:04,590 --> 00:07:06,384
Šlo mi to hned od začátku.
84
00:07:06,467 --> 00:07:09,470
Spoustu toho nastudoval,
ale bylo vidět, že je mimo.
85
00:07:09,554 --> 00:07:12,765
Tehdy jsem zjistil, co mi opravdu jde.
86
00:07:14,142 --> 00:07:15,601
Byla to úžasná noc.
87
00:07:15,685 --> 00:07:18,479
Přišel za mnou a ptal se:
„Už jsi s někým spal?“
88
00:07:18,563 --> 00:07:20,314
Nevěděl nic.
89
00:07:20,398 --> 00:07:22,650
Tak jsem mu dal nějaké tipy.
90
00:07:22,733 --> 00:07:24,735
Byl jsem takový jeho mentor.
91
00:07:25,695 --> 00:07:27,822
Proč si musíte tak vymýšlet?
92
00:07:27,905 --> 00:07:29,615
Je to divný.
93
00:07:29,699 --> 00:07:32,034
Nevinnost je mnohem milejší, pitomci.
94
00:07:32,118 --> 00:07:34,996
Duše je mnohem důležitější než výdrž.
95
00:07:35,079 --> 00:07:37,123
Ať to řekl kdokoli, měl pravdu.
96
00:07:37,206 --> 00:07:39,584
Ne, výdrž je důležitější.
97
00:07:39,667 --> 00:07:41,377
Duše není vidět.
98
00:07:41,461 --> 00:07:45,173
Nenech se ženskými pobláznit.
Jde jim o techniku.
99
00:07:45,256 --> 00:07:48,217
„Duše“ znamená „technika“, je to tak?
100
00:07:51,596 --> 00:07:52,805
Dal jsem jí…
101
00:07:54,307 --> 00:07:55,600
všechno.
102
00:07:58,686 --> 00:08:01,314
Dal jí své tělo i svou duši.
103
00:08:08,738 --> 00:08:12,283
PŘED ROKEM
104
00:08:34,055 --> 00:08:35,723
Dnes jsou super vlny.
105
00:08:37,183 --> 00:08:40,520
Mrknu na oblohu.
106
00:08:41,646 --> 00:08:42,772
Cože…
107
00:08:44,357 --> 00:08:47,401
Cože? Kde to jsem?
108
00:08:47,485 --> 00:08:48,528
Přece…
109
00:08:49,529 --> 00:08:53,115
Včera jsem přece spal u moře.
110
00:08:54,367 --> 00:08:55,493
Co se to stalo?
111
00:08:56,577 --> 00:08:57,912
Kdo to byl?
112
00:09:00,414 --> 00:09:01,958
Zdá se mi to? Co to…
113
00:09:22,562 --> 00:09:24,730
Vylez ven. Jdeme procvičit řízení.
114
00:09:27,525 --> 00:09:31,279
Ty jo, ta ale hází ksichty.
115
00:09:34,031 --> 00:09:35,575
Co tu dělám?
116
00:09:35,658 --> 00:09:38,703
- Rozhodně jsi mi to povolil.
- Povolil co?
117
00:09:40,788 --> 00:09:41,622
Če-wone.
118
00:09:43,124 --> 00:09:44,041
Če-wone.
119
00:09:48,296 --> 00:09:51,173
Če-wone, dnes děláš zkoušku na řidičák.
120
00:09:51,882 --> 00:09:52,717
No jo.
121
00:09:54,343 --> 00:09:55,595
Procvičíme řízení?
122
00:09:56,971 --> 00:09:58,014
Jo.
123
00:10:00,266 --> 00:10:02,184
Ty ještě spíš?
124
00:10:02,768 --> 00:10:03,853
Jo.
125
00:10:04,687 --> 00:10:07,607
Ale řídit půjdeš, jo?
126
00:10:08,608 --> 00:10:09,483
Jo.
127
00:10:09,567 --> 00:10:12,278
Vždyť jsem napůl spal.
128
00:10:12,361 --> 00:10:14,363
Ale řekl jsi, že souhlasíš.
129
00:10:14,447 --> 00:10:15,323
Ty jo.
130
00:10:16,324 --> 00:10:18,784
Jak jsi našla tohle místo?
131
00:10:18,868 --> 00:10:20,620
Taky jsem tu cvičila.
132
00:10:20,703 --> 00:10:23,331
Školu zavřeli a zakázali vstup.
Je to soukromý pozemek.
133
00:10:23,414 --> 00:10:24,498
Tak co tu děláme?
134
00:10:24,582 --> 00:10:27,126
Dobře se tu učí řídit. Hoď sebou.
135
00:10:27,209 --> 00:10:30,046
Nemám licenci jako učitelka a nesmí se to.
136
00:10:30,129 --> 00:10:33,174
Jsi už vzhůru, jo? Čas na učení.
137
00:10:34,467 --> 00:10:38,179
Neboj, to dáš. Seber se.
138
00:10:40,848 --> 00:10:44,185
Jo, jsem na nohách.
139
00:10:44,268 --> 00:10:46,896
Úplně v klidu porušíš zákon, jo?
140
00:10:47,813 --> 00:10:48,773
Co teď?
141
00:10:48,856 --> 00:10:51,067
Nejdřív se připoutej.
142
00:10:51,150 --> 00:10:52,735
- Vidíš ty klíče?
- Jo.
143
00:10:52,818 --> 00:10:54,528
Zašlápni brzdu a nastartuj.
144
00:10:54,612 --> 00:10:55,863
To vím.
145
00:10:57,657 --> 00:11:01,369
Fajn. Teď jeď podél té čáry ve tvaru S.
146
00:11:02,620 --> 00:11:04,372
Kdy jsi ji nakreslila?
147
00:11:04,455 --> 00:11:06,248
- Jedeme.
- Tak dobře, jedeme.
148
00:11:06,999 --> 00:11:10,378
Abys udržel přívěs mezi čarami,
musíš si hodně najet.
149
00:11:10,461 --> 00:11:12,338
Najeď si hodně ven doprava.
150
00:11:12,421 --> 00:11:14,632
Jeď, jeď dál.
151
00:11:14,715 --> 00:11:17,134
- Velký oblouk doprava.
- Výborně.
152
00:11:17,218 --> 00:11:19,637
Jsi na čáře. Řekla jsem velký oblouk.
153
00:11:19,720 --> 00:11:21,180
- Velký oblouk.
- Velký oblouk.
154
00:11:21,263 --> 00:11:22,848
Udělej velký oblouk.
155
00:11:24,850 --> 00:11:27,478
- Naštvala ses?
- Ne, já se nikdy nenaštvu.
156
00:11:27,561 --> 00:11:29,563
Jen si pořádně najeď.
157
00:11:30,648 --> 00:11:32,066
- Velký oblouk.
- Jo, velký.
158
00:11:32,983 --> 00:11:34,485
Jde ti to výborně.
159
00:11:34,568 --> 00:11:36,654
Tentokrát sis najel moc.
160
00:11:36,737 --> 00:11:38,697
Přejels čáru. Neuspěl jsi.
161
00:11:38,781 --> 00:11:40,866
- Je to moc úzké.
- Není.
162
00:11:40,950 --> 00:11:42,576
Takhle je vyznačená u testu.
163
00:11:43,619 --> 00:11:44,662
Je to hračka.
164
00:11:44,745 --> 00:11:46,789
- Vidíš? Je to úzké.
- Není.
165
00:11:46,872 --> 00:11:48,749
I na motorku je to úzké.
166
00:11:50,042 --> 00:11:50,960
Jde ti to dobře.
167
00:11:55,047 --> 00:11:57,049
Mám dobrý pocit. Zvládneš to.
168
00:11:57,133 --> 00:12:00,386
Co to povídáš? Já si nevěřím. Je to těžké.
169
00:12:00,469 --> 00:12:01,470
Vedl sis dobře.
170
00:12:01,554 --> 00:12:03,722
A máš skvělou učitelku, zvládneš to.
171
00:12:05,224 --> 00:12:06,684
- Schovej se.
- Proč?
172
00:12:06,767 --> 00:12:08,727
Co to má být? Proč?
173
00:12:09,437 --> 00:12:10,980
Co se děje?
174
00:12:12,189 --> 00:12:15,234
Vjeli jsme bez povolení
na soukromý pozemek.
175
00:12:15,317 --> 00:12:17,403
Ale tobě to bylo jedno.
176
00:12:17,486 --> 00:12:20,197
Před policajtem by mi to jedno nebylo.
177
00:12:20,281 --> 00:12:22,867
Ty jsi neuvěřitelná. Takže musíme…
178
00:12:22,950 --> 00:12:24,827
Dávej bacha, policajti.
179
00:12:27,037 --> 00:12:28,539
Kecáš?
180
00:12:28,622 --> 00:12:30,332
- Co to…
- Vážně tu jsou!
181
00:12:33,919 --> 00:12:36,464
Hej, ty jeden.
182
00:12:37,381 --> 00:12:39,717
- Kde jsou policajti?
- Byli tam.
183
00:12:40,384 --> 00:12:42,011
- Hele, poldové!
- Přestaň.
184
00:12:42,094 --> 00:12:44,346
- Kde jsou? Kde?
- To bolí. Promiň.
185
00:12:44,430 --> 00:12:46,682
To fakt bolí. Krvácí mi uši.
186
00:13:40,402 --> 00:13:41,987
Musí se vyrovnat a trochu ohnout.
187
00:13:42,071 --> 00:13:44,698
Dubové dřevo není rovné.
188
00:13:50,454 --> 00:13:52,498
Dojedl jsi? Můžeš to tu nechat.
189
00:13:52,581 --> 00:13:53,749
- Udělám to.
- Nemusíš.
190
00:13:53,832 --> 00:13:55,292
Ne, udělám to.
191
00:13:56,877 --> 00:13:57,836
Jdeme.
192
00:13:59,463 --> 00:14:00,965
Proč jí říkáš Pes?
193
00:14:01,048 --> 00:14:02,716
Protože je to pes.
194
00:14:05,344 --> 00:14:07,096
- Poběž.
- Tak jo, běžíme.
195
00:14:07,638 --> 00:14:09,265
Poběž.
196
00:14:21,902 --> 00:14:23,070
Svačina!
197
00:14:28,367 --> 00:14:31,161
- Bin jel do banky.
- Já vím, Ra-ra jela s ním.
198
00:14:31,245 --> 00:14:32,997
Dali si rande.
199
00:14:33,622 --> 00:14:36,542
Když jsou pryč, najíme se a dáme si pauzu.
200
00:14:36,625 --> 00:14:37,710
Fajn.
201
00:14:38,836 --> 00:14:40,379
Máš chuť dát si pauzu?
202
00:14:41,505 --> 00:14:45,509
Pauza bez piva není pauza.
203
00:14:46,886 --> 00:14:48,178
- Otevřu je.
- Fajn.
204
00:14:53,976 --> 00:14:55,978
Ten meloun vypadá lákavě.
205
00:14:57,605 --> 00:14:58,814
- Na zdraví.
- Na zdraví.
206
00:15:13,829 --> 00:15:15,331
Jak dlouho vyrábíš prkna?
207
00:15:16,165 --> 00:15:18,042
Učím se to asi dva roky.
208
00:15:18,125 --> 00:15:21,795
Pokaždé se tu něco naučím
a ještě toho mám hodně před sebou.
209
00:15:23,505 --> 00:15:24,840
A jezdíš sem často?
210
00:15:24,924 --> 00:15:28,177
Ra-ru s Binem jsem poznal
na studiích na ostrově Čedžu.
211
00:15:28,260 --> 00:15:31,013
Když bydleli na Čedžu,
vídali jsme se často.
212
00:15:31,096 --> 00:15:33,766
Ale tady jsem poprvé. Měl jsem moc práce.
213
00:15:33,849 --> 00:15:35,976
Určitě už dlouho surfuješ.
214
00:15:37,937 --> 00:15:40,022
- Moc tě to baví?
- Jo, je to super.
215
00:15:41,815 --> 00:15:44,193
Ale ne každému se to líbí.
216
00:15:45,361 --> 00:15:47,321
Proč se ptáš? Chceš to zkusit?
217
00:15:50,157 --> 00:15:52,785
Zkusím to, až budu mít chuť.
218
00:15:52,868 --> 00:15:54,954
Ra-ra říká, že se prý bojíš vody.
219
00:15:56,163 --> 00:16:00,793
Už se nebudu bát, zdráhat se,
cítit se trapně,
220
00:16:01,293 --> 00:16:03,921
váhat, pochybovat a nebudu nerozhodná.
221
00:16:04,004 --> 00:16:06,674
Rozhodla jsem se, že už taková nebudu.
222
00:16:06,757 --> 00:16:09,426
Snažím se přestat takhle mluvit.
223
00:16:09,510 --> 00:16:11,929
Jednou přestanu říkat, že se bojím.
224
00:16:12,012 --> 00:16:14,556
Až to dokážeš, dej mi vědět.
225
00:16:14,640 --> 00:16:16,433
- Naučím tě surfovat.
- Dobře.
226
00:16:19,520 --> 00:16:21,605
Teď jsem vůbec nezaváhala.
227
00:16:28,362 --> 00:16:29,488
Jak dlouho tu budeš?
228
00:16:30,155 --> 00:16:32,366
Přestala jsem i plánovat, takže nevím.
229
00:16:33,909 --> 00:16:35,869
- Kdy jsi přijela?
- Před měsícem.
230
00:16:36,954 --> 00:16:38,330
A cos dělala předtím?
231
00:16:38,914 --> 00:16:40,958
Nemusíš se vrátit do práce?
232
00:16:41,500 --> 00:16:42,584
Neptej se.
233
00:16:43,127 --> 00:16:45,963
Tím se budu zabývat,
až se vrátím do Soulu.
234
00:16:48,090 --> 00:16:50,884
Třeba se můžeme potkat i v Soulu.
235
00:17:04,773 --> 00:17:05,899
Co to děláš?
236
00:17:07,067 --> 00:17:08,944
Myslím, že už nemám strach.
237
00:17:09,987 --> 00:17:12,573
- Gratuluju.
- Nauč mě surfovat.
238
00:17:12,656 --> 00:17:15,784
Raz, dva. Uvolni ruce.
239
00:17:16,493 --> 00:17:20,664
Jde ti to dobře. Ruce pod vodu.
240
00:17:20,748 --> 00:17:24,001
Dobře. Zvedni bradu.
241
00:17:24,710 --> 00:17:27,296
Fajn, dobře.
242
00:17:34,720 --> 00:17:35,679
Hej.
243
00:17:38,015 --> 00:17:40,350
- Jak to jde? Bojíš se?
- Trošku.
244
00:17:41,226 --> 00:17:43,020
Neboj. Jsem hned vedle tebe.
245
00:17:43,687 --> 00:17:45,731
Když spadneš, chytnu tě.
246
00:17:45,814 --> 00:17:48,400
Neboj se a dávej pozor na vlny.
247
00:17:48,484 --> 00:17:51,111
Já dám pozor na tebe, ano?
248
00:17:52,029 --> 00:17:53,989
- Dobře.
- Zkus to znovu.
249
00:17:54,823 --> 00:17:57,785
Pádluj. Raz, dva.
250
00:17:57,868 --> 00:18:00,496
Skvěle. Raz, dva.
251
00:18:00,579 --> 00:18:01,872
Pokračuj… jejda.
252
00:18:05,375 --> 00:18:06,627
To nic.
253
00:18:07,336 --> 00:18:08,712
Bezva.
254
00:18:27,356 --> 00:18:29,233
Blíží se. Připrav se.
255
00:18:29,858 --> 00:18:31,652
Pádluj. Jdeme na to.
256
00:18:32,361 --> 00:18:34,113
Vzepři se!
257
00:18:35,739 --> 00:18:37,574
Pádluj. Nahoru!
258
00:18:39,326 --> 00:18:40,285
Vzepři se!
259
00:18:40,994 --> 00:18:42,079
Nahoru!
260
00:18:50,671 --> 00:18:53,465
Blíží se. Připrav se.
261
00:18:54,800 --> 00:18:55,717
Připrav se.
262
00:18:56,802 --> 00:18:58,846
Pádluj.
263
00:18:58,929 --> 00:19:01,223
Vzepři se. Nahoru. Postav se.
264
00:19:07,646 --> 00:19:10,440
Ty jo, spadla docela blbě.
265
00:19:15,571 --> 00:19:16,905
- Zvládneš to.
- Jasně.
266
00:19:16,989 --> 00:19:19,199
Pádluj.
267
00:19:21,076 --> 00:19:22,870
Vzepři se. Nahoru.
268
00:19:28,584 --> 00:19:31,795
A je to! Dokázalas to!
269
00:19:39,344 --> 00:19:41,096
Son-o!
270
00:19:45,309 --> 00:19:47,644
Son-o, dobrý?
271
00:19:47,728 --> 00:19:48,854
Jo.
272
00:19:50,272 --> 00:19:51,273
Vydrž.
273
00:19:52,232 --> 00:19:53,275
Fakt…
274
00:19:56,445 --> 00:19:58,155
- Fakt jsi v pohodě?
- Jo.
275
00:20:04,119 --> 00:20:05,370
SOBOTA 28.
276
00:20:15,005 --> 00:20:18,175
Viděl jsi mě? Viděls, jak jsem surfovala?
277
00:20:19,468 --> 00:20:22,304
Jo, viděl jsem tě, byl jsem u toho.
278
00:20:22,387 --> 00:20:24,097
No jo, byl jsi u toho.
279
00:20:25,682 --> 00:20:27,059
Šlo mi to.
280
00:20:28,435 --> 00:20:30,354
Byla jsem teprve podruhé.
281
00:20:31,939 --> 00:20:34,107
Jo, vedla sis výborně.
282
00:20:34,858 --> 00:20:36,193
A byla jsi statečná.
283
00:20:38,946 --> 00:20:41,657
Ta vlna byla krásná.
284
00:20:42,741 --> 00:20:45,077
Měla jsem strach, ale bylo to úžasné.
285
00:20:47,204 --> 00:20:51,458
Když jsem se postavila a jela na té vlně,
286
00:20:52,209 --> 00:20:53,543
měla jsem pocit…
287
00:20:55,754 --> 00:20:58,215
že jsem na střeše světa.
288
00:20:58,924 --> 00:21:01,635
No jo, proto lidé surfují.
289
00:21:02,928 --> 00:21:05,264
Rozhodla jsem se správně,
že už se nebudu bát.
290
00:21:05,973 --> 00:21:08,725
Zítra to chci zkusit znovu.
Chci se to naučit.
291
00:21:08,809 --> 00:21:10,352
Surfování se mi líbí.
292
00:21:14,815 --> 00:21:17,901
Ale tohle musí bolet.
293
00:21:29,830 --> 00:21:33,292
Bolí, ale stálo to za to.
294
00:21:34,501 --> 00:21:37,254
Budu surfovat i zítra a pozítří.
295
00:21:37,838 --> 00:21:39,131
Každý den.
296
00:21:45,012 --> 00:21:46,596
V noci tě bude bolet celé tělo.
297
00:21:47,097 --> 00:21:49,141
Bude to hodně bolet.
298
00:21:50,475 --> 00:21:52,185
Je mi fuk, že jsem domlácená.
299
00:21:53,103 --> 00:21:54,021
Je to prima.
300
00:21:56,481 --> 00:21:58,191
Nejdřív se osuš.
301
00:25:23,438 --> 00:25:24,564
Ne?
302
00:25:30,111 --> 00:25:33,657
Už víš, že jsem přestala říkat ne.
303
00:25:57,681 --> 00:25:58,848
Miluju tě.
304
00:26:02,185 --> 00:26:05,355
Tušil jsem, že je na to ještě moc brzy.
305
00:26:06,982 --> 00:26:08,316
Přesto jsem to řekl.
306
00:26:08,858 --> 00:26:09,943
Miluju tě.
307
00:26:12,612 --> 00:26:14,281
Neodpověděla.
308
00:26:15,657 --> 00:26:17,826
Jen se tajemně usmívala.
309
00:26:22,706 --> 00:26:24,374
Ale tehdy mi to stačilo.
310
00:26:25,500 --> 00:26:27,711
Měl jsem dojem,
že máme času, kolik chceme.
311
00:26:29,004 --> 00:26:31,006
A věřil jsem,
312
00:26:31,923 --> 00:26:33,216
že se do mě zamiluje.
313
00:26:55,196 --> 00:26:56,489
Mluvil jsem upřímně.
314
00:26:57,282 --> 00:26:59,326
Je jedno, jestli mluvil pravdu.
315
00:26:59,409 --> 00:27:03,079
Strávili jsme spolu jen týden,
ale znamenalo to pro mě hodně.
316
00:27:03,872 --> 00:27:05,707
Bylo to tak spontánní.
317
00:27:07,125 --> 00:27:11,254
Ale teď mě tak mrzí,
že mi neřekla to samé.
318
00:27:50,668 --> 00:27:51,503
Son…
319
00:27:53,421 --> 00:27:54,506
Čau.
320
00:28:04,265 --> 00:28:05,392
Ahoj, holka.
321
00:28:23,952 --> 00:28:24,786
Cože?
322
00:28:28,415 --> 00:28:30,250
- Zatím pa.
- Počkej.
323
00:28:30,750 --> 00:28:33,461
Že by mě včera doběhla?
324
00:28:34,045 --> 00:28:35,088
Ahoj.
325
00:28:35,171 --> 00:28:38,425
Ten pocit se těžko popisuje.
326
00:28:39,092 --> 00:28:42,470
Vážně jsem si myslel, že mě doběhla.
327
00:28:42,554 --> 00:28:46,224
Víte, jak to myslím?
Od začátku si se mnou chtěla jen hrát.
328
00:28:50,770 --> 00:28:53,898
Jednou jsme se spolu vyspali. No a co?
329
00:28:53,982 --> 00:28:55,567
Nebylo to jen jednou.
330
00:28:57,360 --> 00:28:59,863
Moment. Neříkejte mi, že taky natáčí.
331
00:29:00,488 --> 00:29:02,031
Vím, že Če-won taky natáčí.
332
00:29:02,115 --> 00:29:05,827
Taky vím, kde bydlí a co dělá.
333
00:29:06,578 --> 00:29:09,330
Jestli s ní taky natáčíte,
řekněte jí tohle.
334
00:29:09,914 --> 00:29:13,168
„Poslouchej, jsi pěkná mrcha.“
335
00:29:14,711 --> 00:29:17,422
Může to vypadat,
že to ze mě jen tak vyletělo,
336
00:29:17,505 --> 00:29:19,132
ale ty víš, o čem mluvím.
337
00:29:19,215 --> 00:29:20,967
Jsi pěkná mrcha.
338
00:29:22,135 --> 00:29:24,596
- Pěkná mrcha.
- Má pravdu.
339
00:29:25,180 --> 00:29:26,973
Jsem pěkná mrcha.
340
00:29:27,056 --> 00:29:29,225
Svedla jsem tě, vyspala se s tebou
341
00:29:29,309 --> 00:29:31,352
a pak jsem tě odkopla. Spokojen?
342
00:29:32,145 --> 00:29:35,732
Mileneckou hádku jsem dlouho nezažil.
343
00:29:37,734 --> 00:29:40,653
Teď už bych mohl být s jakoukoli ženou.
344
00:29:44,115 --> 00:29:45,158
Podívej,
345
00:29:47,202 --> 00:29:49,287
to ráno jsem to udělala,
346
00:29:50,413 --> 00:29:52,916
protože Če-won o mně věděl jen samé lži.
347
00:29:54,501 --> 00:29:57,629
Jak víte, nejmenuju se Jon Son-a.
348
00:29:59,964 --> 00:30:01,382
Jsem I Un-o,
349
00:30:03,134 --> 00:30:04,427
ne Jon Son-a.
350
00:30:05,929 --> 00:30:07,680
Ta dívka, kterou poznal Če-won,
351
00:30:08,890 --> 00:30:10,225
to jsem nebyla já.
352
00:30:16,606 --> 00:30:17,816
Najezte se.
353
00:30:20,443 --> 00:30:21,277
Ne?
354
00:30:24,447 --> 00:30:25,615
Tak ne.
355
00:30:59,607 --> 00:31:03,069
{\an8}Překlad titulků: Marie Pavlů