1 00:00:07,173 --> 00:00:08,550 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 #ROMANTIK 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 #VOLNOMYŠLENKÁŘKA 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 #ZABOUCHNUTÁ 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 #DOBROVOLNĚ SINGLE 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 #V DLOUHODOBÉM VZTAHU 7 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 A CO VAŠE LÁSKA? 8 00:00:35,660 --> 00:00:37,120 PÍLE A HOUŽEVNATOST 9 00:00:37,203 --> 00:00:38,955 Jak přejdete k prvnímu sexu? 10 00:00:42,250 --> 00:00:44,002 To je dost osobní otázka. 11 00:00:45,462 --> 00:00:47,797 Trošku se stydím. 12 00:00:49,507 --> 00:00:52,719 Co to má znamenat? Na takovou otázku je ještě brzy. 13 00:00:52,802 --> 00:00:55,305 Myslíš… 14 00:00:57,766 --> 00:01:00,977 Kdy jsem poprvé spal se ženou? 15 00:01:02,020 --> 00:01:03,563 Kdy se s klukem vyspím? 16 00:01:07,692 --> 00:01:10,570 Když se opiju, začne to sexem na jednu noc. 17 00:01:16,868 --> 00:01:18,119 Už nevím, je to dávno. 18 00:01:18,203 --> 00:01:20,497 Cože? Jestli toho další den lituju? 19 00:01:20,580 --> 00:01:23,708 Ne, proč bych toho měla litovat? 20 00:01:24,292 --> 00:01:26,211 Zamyslím se nad tím. 21 00:01:26,294 --> 00:01:27,921 Jak iniciují sex ostatní? 22 00:01:28,546 --> 00:01:32,884 Nezačíná to většinou líbáním? 23 00:01:32,967 --> 00:01:35,678 - Polibek je nejasný. - Nejdřív musí oba souhlasit. 24 00:01:35,762 --> 00:01:36,846 Jak souhlasit? 25 00:01:36,930 --> 00:01:38,932 Není to obchodní jednání. 26 00:01:39,015 --> 00:01:40,975 Vše začíná tou správnou náladou. 27 00:01:45,855 --> 00:01:47,774 Ale ne každý to vidí stejně. 28 00:01:48,358 --> 00:01:49,776 Ano, je to citlivá věc. 29 00:01:50,777 --> 00:01:52,904 Nemusím to cítit stejně jako ty. 30 00:01:52,987 --> 00:01:55,073 Ale nejde se milovat bez líbání. 31 00:01:56,241 --> 00:01:57,742 Jistě že ne. 32 00:01:58,785 --> 00:02:00,495 Nesnáším komplikované věci. 33 00:02:01,371 --> 00:02:04,499 Když mám chuť na sex, vyšlu signál očima. 34 00:02:07,293 --> 00:02:10,505 Když to pochopí, jdeme na to. Když ne, tak ne. 35 00:02:10,588 --> 00:02:12,257 Už dva roky jsem neměl sex. 36 00:02:12,340 --> 00:02:14,759 A stále žiju. To tě nezabije. 37 00:02:14,843 --> 00:02:16,594 Rád se líbám. 38 00:02:18,096 --> 00:02:20,390 - Já taky. - A mám rád sex. 39 00:02:21,141 --> 00:02:21,975 To já taky. 40 00:02:22,809 --> 00:02:24,769 Kdo nemá rád líbání? 41 00:02:25,353 --> 00:02:27,230 Kdo nemá rád sex? 42 00:02:28,356 --> 00:02:30,150 Na rovinu jsem se ho zeptala. 43 00:02:30,233 --> 00:02:33,319 Nedovedeš si přestavit, jak jsem měl nahnáno. 44 00:02:33,403 --> 00:02:34,320 Bylo to přirozené. 45 00:02:34,404 --> 00:02:36,281 Všechno má svůj čas a své místo. 46 00:02:36,364 --> 00:02:38,366 Jsou pár. 47 00:02:38,449 --> 00:02:41,703 Je to můj bratranec a kolega. 48 00:02:41,786 --> 00:02:44,205 A ona je jeho přítelkyně. 49 00:02:44,289 --> 00:02:45,498 Kamarádím s oběma. 50 00:02:45,582 --> 00:02:48,334 Jsou spolu už deset let. Ne, možná už dvacet. 51 00:02:48,418 --> 00:02:49,335 Ne, pět let. 52 00:02:49,419 --> 00:02:51,629 Prostě jsem si řekla první. 53 00:02:51,713 --> 00:02:54,215 Ve správnou dobu a na správném místě. 54 00:02:54,841 --> 00:02:57,760 PŘED 5 LETY 55 00:03:04,225 --> 00:03:07,145 Proč pořád chodíme do kina? 56 00:03:08,771 --> 00:03:10,273 Kdy se spolu vyspíme? 57 00:03:10,773 --> 00:03:11,691 Cože? 58 00:03:13,401 --> 00:03:14,402 No… 59 00:03:19,782 --> 00:03:20,825 Popcorn. 60 00:03:33,880 --> 00:03:35,423 Nejspíš ještě chvíli ne. 61 00:03:35,924 --> 00:03:37,467 Až se budeme milovat, 62 00:03:37,550 --> 00:03:39,928 vzpomenu si na ten popcorn. 63 00:03:43,765 --> 00:03:45,391 Pořád se tomu musím smát. 64 00:03:45,475 --> 00:03:47,936 Když vidím popcorn, vzpomenu si na Kjong-džuna. 65 00:03:48,019 --> 00:03:51,064 Zeptal jsem se, jak by to chtěla. 66 00:03:52,649 --> 00:03:55,944 Pamatuju si, co odpověděla. Hotelový pokoj, bílé květy, 67 00:03:56,027 --> 00:03:58,029 lahev vína starou jako oni. 68 00:03:58,112 --> 00:03:59,781 Tehdy jsem ještě studoval. 69 00:03:59,864 --> 00:04:03,076 Měl spoustu brigád, aby si to mohl dovolit. 70 00:04:26,307 --> 00:04:27,475 Promiň. 71 00:04:28,351 --> 00:04:30,937 - Hej. - Promiň. 72 00:04:31,020 --> 00:04:31,896 - Kjong-džune. - Hm? 73 00:04:31,980 --> 00:04:33,648 Musíš to nejdřív rozepnout. 74 00:04:33,731 --> 00:04:36,359 Aha, tam jsou knoflíky? 75 00:04:37,986 --> 00:04:40,780 Aha, tady. Už jsem to rozepnul. 76 00:04:42,573 --> 00:04:43,700 Hej. 77 00:04:56,838 --> 00:04:58,464 No ne. Co je? 78 00:05:02,260 --> 00:05:03,636 No tak, přestaň. 79 00:05:11,644 --> 00:05:14,480 Jsi roztomilý. Upravím ti vlasy. 80 00:05:18,401 --> 00:05:19,485 Jsi k sežrání. 81 00:05:34,584 --> 00:05:35,668 Hej! 82 00:07:00,628 --> 00:07:04,507 Kjong-džun byl tehdy neohrabaný, ale mně to přišlo milé. 83 00:07:04,590 --> 00:07:06,384 Šlo mi to hned od začátku. 84 00:07:06,467 --> 00:07:09,470 Spoustu toho nastudoval, ale bylo vidět, že je mimo. 85 00:07:09,554 --> 00:07:12,765 Tehdy jsem zjistil, co mi opravdu jde. 86 00:07:14,142 --> 00:07:15,601 Byla to úžasná noc. 87 00:07:15,685 --> 00:07:18,479 Přišel za mnou a ptal se: „Už jsi s někým spal?“ 88 00:07:18,563 --> 00:07:20,314 Nevěděl nic. 89 00:07:20,398 --> 00:07:22,650 Tak jsem mu dal nějaké tipy. 90 00:07:22,733 --> 00:07:24,735 Byl jsem takový jeho mentor. 91 00:07:25,695 --> 00:07:27,822 Proč si musíte tak vymýšlet? 92 00:07:27,905 --> 00:07:29,615 Je to divný. 93 00:07:29,699 --> 00:07:32,034 Nevinnost je mnohem milejší, pitomci. 94 00:07:32,118 --> 00:07:34,996 Duše je mnohem důležitější než výdrž. 95 00:07:35,079 --> 00:07:37,123 Ať to řekl kdokoli, měl pravdu. 96 00:07:37,206 --> 00:07:39,584 Ne, výdrž je důležitější. 97 00:07:39,667 --> 00:07:41,377 Duše není vidět. 98 00:07:41,461 --> 00:07:45,173 Nenech se ženskými pobláznit. Jde jim o techniku. 99 00:07:45,256 --> 00:07:48,217 „Duše“ znamená „technika“, je to tak? 100 00:07:51,596 --> 00:07:52,805 Dal jsem jí… 101 00:07:54,307 --> 00:07:55,600 všechno. 102 00:07:58,686 --> 00:08:01,314 Dal jí své tělo i svou duši. 103 00:08:08,738 --> 00:08:12,283 PŘED ROKEM 104 00:08:34,055 --> 00:08:35,723 Dnes jsou super vlny. 105 00:08:37,183 --> 00:08:40,520 Mrknu na oblohu. 106 00:08:41,646 --> 00:08:42,772 Cože… 107 00:08:44,357 --> 00:08:47,401 Cože? Kde to jsem? 108 00:08:47,485 --> 00:08:48,528 Přece… 109 00:08:49,529 --> 00:08:53,115 Včera jsem přece spal u moře. 110 00:08:54,367 --> 00:08:55,493 Co se to stalo? 111 00:08:56,577 --> 00:08:57,912 Kdo to byl? 112 00:09:00,414 --> 00:09:01,958 Zdá se mi to? Co to… 113 00:09:22,562 --> 00:09:24,730 Vylez ven. Jdeme procvičit řízení. 114 00:09:27,525 --> 00:09:31,279 Ty jo, ta ale hází ksichty. 115 00:09:34,031 --> 00:09:35,575 Co tu dělám? 116 00:09:35,658 --> 00:09:38,703 - Rozhodně jsi mi to povolil. - Povolil co? 117 00:09:40,788 --> 00:09:41,622 Če-wone. 118 00:09:43,124 --> 00:09:44,041 Če-wone. 119 00:09:48,296 --> 00:09:51,173 Če-wone, dnes děláš zkoušku na řidičák. 120 00:09:51,882 --> 00:09:52,717 No jo. 121 00:09:54,343 --> 00:09:55,595 Procvičíme řízení? 122 00:09:56,971 --> 00:09:58,014 Jo. 123 00:10:00,266 --> 00:10:02,184 Ty ještě spíš? 124 00:10:02,768 --> 00:10:03,853 Jo. 125 00:10:04,687 --> 00:10:07,607 Ale řídit půjdeš, jo? 126 00:10:08,608 --> 00:10:09,483 Jo. 127 00:10:09,567 --> 00:10:12,278 Vždyť jsem napůl spal. 128 00:10:12,361 --> 00:10:14,363 Ale řekl jsi, že souhlasíš. 129 00:10:14,447 --> 00:10:15,323 Ty jo. 130 00:10:16,324 --> 00:10:18,784 Jak jsi našla tohle místo? 131 00:10:18,868 --> 00:10:20,620 Taky jsem tu cvičila. 132 00:10:20,703 --> 00:10:23,331 Školu zavřeli a zakázali vstup. Je to soukromý pozemek. 133 00:10:23,414 --> 00:10:24,498 Tak co tu děláme? 134 00:10:24,582 --> 00:10:27,126 Dobře se tu učí řídit. Hoď sebou. 135 00:10:27,209 --> 00:10:30,046 Nemám licenci jako učitelka a nesmí se to. 136 00:10:30,129 --> 00:10:33,174 Jsi už vzhůru, jo? Čas na učení. 137 00:10:34,467 --> 00:10:38,179 Neboj, to dáš. Seber se. 138 00:10:40,848 --> 00:10:44,185 Jo, jsem na nohách. 139 00:10:44,268 --> 00:10:46,896 Úplně v klidu porušíš zákon, jo? 140 00:10:47,813 --> 00:10:48,773 Co teď? 141 00:10:48,856 --> 00:10:51,067 Nejdřív se připoutej. 142 00:10:51,150 --> 00:10:52,735 - Vidíš ty klíče? - Jo. 143 00:10:52,818 --> 00:10:54,528 Zašlápni brzdu a nastartuj. 144 00:10:54,612 --> 00:10:55,863 To vím. 145 00:10:57,657 --> 00:11:01,369 Fajn. Teď jeď podél té čáry ve tvaru S. 146 00:11:02,620 --> 00:11:04,372 Kdy jsi ji nakreslila? 147 00:11:04,455 --> 00:11:06,248 - Jedeme. - Tak dobře, jedeme. 148 00:11:06,999 --> 00:11:10,378 Abys udržel přívěs mezi čarami, musíš si hodně najet. 149 00:11:10,461 --> 00:11:12,338 Najeď si hodně ven doprava. 150 00:11:12,421 --> 00:11:14,632 Jeď, jeď dál. 151 00:11:14,715 --> 00:11:17,134 - Velký oblouk doprava. - Výborně. 152 00:11:17,218 --> 00:11:19,637 Jsi na čáře. Řekla jsem velký oblouk. 153 00:11:19,720 --> 00:11:21,180 - Velký oblouk. - Velký oblouk. 154 00:11:21,263 --> 00:11:22,848 Udělej velký oblouk. 155 00:11:24,850 --> 00:11:27,478 - Naštvala ses? - Ne, já se nikdy nenaštvu. 156 00:11:27,561 --> 00:11:29,563 Jen si pořádně najeď. 157 00:11:30,648 --> 00:11:32,066 - Velký oblouk. - Jo, velký. 158 00:11:32,983 --> 00:11:34,485 Jde ti to výborně. 159 00:11:34,568 --> 00:11:36,654 Tentokrát sis najel moc. 160 00:11:36,737 --> 00:11:38,697 Přejels čáru. Neuspěl jsi. 161 00:11:38,781 --> 00:11:40,866 - Je to moc úzké. - Není. 162 00:11:40,950 --> 00:11:42,576 Takhle je vyznačená u testu. 163 00:11:43,619 --> 00:11:44,662 Je to hračka. 164 00:11:44,745 --> 00:11:46,789 - Vidíš? Je to úzké. - Není. 165 00:11:46,872 --> 00:11:48,749 I na motorku je to úzké. 166 00:11:50,042 --> 00:11:50,960 Jde ti to dobře. 167 00:11:55,047 --> 00:11:57,049 Mám dobrý pocit. Zvládneš to. 168 00:11:57,133 --> 00:12:00,386 Co to povídáš? Já si nevěřím. Je to těžké. 169 00:12:00,469 --> 00:12:01,470 Vedl sis dobře. 170 00:12:01,554 --> 00:12:03,722 A máš skvělou učitelku, zvládneš to. 171 00:12:05,224 --> 00:12:06,684 - Schovej se. - Proč? 172 00:12:06,767 --> 00:12:08,727 Co to má být? Proč? 173 00:12:09,437 --> 00:12:10,980 Co se děje? 174 00:12:12,189 --> 00:12:15,234 Vjeli jsme bez povolení na soukromý pozemek. 175 00:12:15,317 --> 00:12:17,403 Ale tobě to bylo jedno. 176 00:12:17,486 --> 00:12:20,197 Před policajtem by mi to jedno nebylo. 177 00:12:20,281 --> 00:12:22,867 Ty jsi neuvěřitelná. Takže musíme… 178 00:12:22,950 --> 00:12:24,827 Dávej bacha, policajti. 179 00:12:27,037 --> 00:12:28,539 Kecáš? 180 00:12:28,622 --> 00:12:30,332 - Co to… - Vážně tu jsou! 181 00:12:33,919 --> 00:12:36,464 Hej, ty jeden. 182 00:12:37,381 --> 00:12:39,717 - Kde jsou policajti? - Byli tam. 183 00:12:40,384 --> 00:12:42,011 - Hele, poldové! - Přestaň. 184 00:12:42,094 --> 00:12:44,346 - Kde jsou? Kde? - To bolí. Promiň. 185 00:12:44,430 --> 00:12:46,682 To fakt bolí. Krvácí mi uši. 186 00:13:40,402 --> 00:13:41,987 Musí se vyrovnat a trochu ohnout. 187 00:13:42,071 --> 00:13:44,698 Dubové dřevo není rovné. 188 00:13:50,454 --> 00:13:52,498 Dojedl jsi? Můžeš to tu nechat. 189 00:13:52,581 --> 00:13:53,749 - Udělám to. - Nemusíš. 190 00:13:53,832 --> 00:13:55,292 Ne, udělám to. 191 00:13:56,877 --> 00:13:57,836 Jdeme. 192 00:13:59,463 --> 00:14:00,965 Proč jí říkáš Pes? 193 00:14:01,048 --> 00:14:02,716 Protože je to pes. 194 00:14:05,344 --> 00:14:07,096 - Poběž. - Tak jo, běžíme. 195 00:14:07,638 --> 00:14:09,265 Poběž. 196 00:14:21,902 --> 00:14:23,070 Svačina! 197 00:14:28,367 --> 00:14:31,161 - Bin jel do banky. - Já vím, Ra-ra jela s ním. 198 00:14:31,245 --> 00:14:32,997 Dali si rande. 199 00:14:33,622 --> 00:14:36,542 Když jsou pryč, najíme se a dáme si pauzu. 200 00:14:36,625 --> 00:14:37,710 Fajn. 201 00:14:38,836 --> 00:14:40,379 Máš chuť dát si pauzu? 202 00:14:41,505 --> 00:14:45,509 Pauza bez piva není pauza. 203 00:14:46,886 --> 00:14:48,178 - Otevřu je. - Fajn. 204 00:14:53,976 --> 00:14:55,978 Ten meloun vypadá lákavě. 205 00:14:57,605 --> 00:14:58,814 - Na zdraví. - Na zdraví. 206 00:15:13,829 --> 00:15:15,331 Jak dlouho vyrábíš prkna? 207 00:15:16,165 --> 00:15:18,042 Učím se to asi dva roky. 208 00:15:18,125 --> 00:15:21,795 Pokaždé se tu něco naučím a ještě toho mám hodně před sebou. 209 00:15:23,505 --> 00:15:24,840 A jezdíš sem často? 210 00:15:24,924 --> 00:15:28,177 Ra-ru s Binem jsem poznal na studiích na ostrově Čedžu. 211 00:15:28,260 --> 00:15:31,013 Když bydleli na Čedžu, vídali jsme se často. 212 00:15:31,096 --> 00:15:33,766 Ale tady jsem poprvé. Měl jsem moc práce. 213 00:15:33,849 --> 00:15:35,976 Určitě už dlouho surfuješ. 214 00:15:37,937 --> 00:15:40,022 - Moc tě to baví? - Jo, je to super. 215 00:15:41,815 --> 00:15:44,193 Ale ne každému se to líbí. 216 00:15:45,361 --> 00:15:47,321 Proč se ptáš? Chceš to zkusit? 217 00:15:50,157 --> 00:15:52,785 Zkusím to, až budu mít chuť. 218 00:15:52,868 --> 00:15:54,954 Ra-ra říká, že se prý bojíš vody. 219 00:15:56,163 --> 00:16:00,793 Už se nebudu bát, zdráhat se, cítit se trapně, 220 00:16:01,293 --> 00:16:03,921 váhat, pochybovat a nebudu nerozhodná. 221 00:16:04,004 --> 00:16:06,674 Rozhodla jsem se, že už taková nebudu. 222 00:16:06,757 --> 00:16:09,426 Snažím se přestat takhle mluvit. 223 00:16:09,510 --> 00:16:11,929 Jednou přestanu říkat, že se bojím. 224 00:16:12,012 --> 00:16:14,556 Až to dokážeš, dej mi vědět. 225 00:16:14,640 --> 00:16:16,433 - Naučím tě surfovat. - Dobře. 226 00:16:19,520 --> 00:16:21,605 Teď jsem vůbec nezaváhala. 227 00:16:28,362 --> 00:16:29,488 Jak dlouho tu budeš? 228 00:16:30,155 --> 00:16:32,366 Přestala jsem i plánovat, takže nevím. 229 00:16:33,909 --> 00:16:35,869 - Kdy jsi přijela? - Před měsícem. 230 00:16:36,954 --> 00:16:38,330 A cos dělala předtím? 231 00:16:38,914 --> 00:16:40,958 Nemusíš se vrátit do práce? 232 00:16:41,500 --> 00:16:42,584 Neptej se. 233 00:16:43,127 --> 00:16:45,963 Tím se budu zabývat, až se vrátím do Soulu. 234 00:16:48,090 --> 00:16:50,884 Třeba se můžeme potkat i v Soulu. 235 00:17:04,773 --> 00:17:05,899 Co to děláš? 236 00:17:07,067 --> 00:17:08,944 Myslím, že už nemám strach. 237 00:17:09,987 --> 00:17:12,573 - Gratuluju. - Nauč mě surfovat. 238 00:17:12,656 --> 00:17:15,784 Raz, dva. Uvolni ruce. 239 00:17:16,493 --> 00:17:20,664 Jde ti to dobře. Ruce pod vodu. 240 00:17:20,748 --> 00:17:24,001 Dobře. Zvedni bradu. 241 00:17:24,710 --> 00:17:27,296 Fajn, dobře. 242 00:17:34,720 --> 00:17:35,679 Hej. 243 00:17:38,015 --> 00:17:40,350 - Jak to jde? Bojíš se? - Trošku. 244 00:17:41,226 --> 00:17:43,020 Neboj. Jsem hned vedle tebe. 245 00:17:43,687 --> 00:17:45,731 Když spadneš, chytnu tě. 246 00:17:45,814 --> 00:17:48,400 Neboj se a dávej pozor na vlny. 247 00:17:48,484 --> 00:17:51,111 Já dám pozor na tebe, ano? 248 00:17:52,029 --> 00:17:53,989 - Dobře. - Zkus to znovu. 249 00:17:54,823 --> 00:17:57,785 Pádluj. Raz, dva. 250 00:17:57,868 --> 00:18:00,496 Skvěle. Raz, dva. 251 00:18:00,579 --> 00:18:01,872 Pokračuj… jejda. 252 00:18:05,375 --> 00:18:06,627 To nic. 253 00:18:07,336 --> 00:18:08,712 Bezva. 254 00:18:27,356 --> 00:18:29,233 Blíží se. Připrav se. 255 00:18:29,858 --> 00:18:31,652 Pádluj. Jdeme na to. 256 00:18:32,361 --> 00:18:34,113 Vzepři se! 257 00:18:35,739 --> 00:18:37,574 Pádluj. Nahoru! 258 00:18:39,326 --> 00:18:40,285 Vzepři se! 259 00:18:40,994 --> 00:18:42,079 Nahoru! 260 00:18:50,671 --> 00:18:53,465 Blíží se. Připrav se. 261 00:18:54,800 --> 00:18:55,717 Připrav se. 262 00:18:56,802 --> 00:18:58,846 Pádluj. 263 00:18:58,929 --> 00:19:01,223 Vzepři se. Nahoru. Postav se. 264 00:19:07,646 --> 00:19:10,440 Ty jo, spadla docela blbě. 265 00:19:15,571 --> 00:19:16,905 - Zvládneš to. - Jasně. 266 00:19:16,989 --> 00:19:19,199 Pádluj. 267 00:19:21,076 --> 00:19:22,870 Vzepři se. Nahoru. 268 00:19:28,584 --> 00:19:31,795 A je to! Dokázalas to! 269 00:19:39,344 --> 00:19:41,096 Son-o! 270 00:19:45,309 --> 00:19:47,644 Son-o, dobrý? 271 00:19:47,728 --> 00:19:48,854 Jo. 272 00:19:50,272 --> 00:19:51,273 Vydrž. 273 00:19:52,232 --> 00:19:53,275 Fakt… 274 00:19:56,445 --> 00:19:58,155 - Fakt jsi v pohodě? - Jo. 275 00:20:04,119 --> 00:20:05,370 SOBOTA 28. 276 00:20:15,005 --> 00:20:18,175 Viděl jsi mě? Viděls, jak jsem surfovala? 277 00:20:19,468 --> 00:20:22,304 Jo, viděl jsem tě, byl jsem u toho. 278 00:20:22,387 --> 00:20:24,097 No jo, byl jsi u toho. 279 00:20:25,682 --> 00:20:27,059 Šlo mi to. 280 00:20:28,435 --> 00:20:30,354 Byla jsem teprve podruhé. 281 00:20:31,939 --> 00:20:34,107 Jo, vedla sis výborně. 282 00:20:34,858 --> 00:20:36,193 A byla jsi statečná. 283 00:20:38,946 --> 00:20:41,657 Ta vlna byla krásná. 284 00:20:42,741 --> 00:20:45,077 Měla jsem strach, ale bylo to úžasné. 285 00:20:47,204 --> 00:20:51,458 Když jsem se postavila a jela na té vlně, 286 00:20:52,209 --> 00:20:53,543 měla jsem pocit… 287 00:20:55,754 --> 00:20:58,215 že jsem na střeše světa. 288 00:20:58,924 --> 00:21:01,635 No jo, proto lidé surfují. 289 00:21:02,928 --> 00:21:05,264 Rozhodla jsem se správně, že už se nebudu bát. 290 00:21:05,973 --> 00:21:08,725 Zítra to chci zkusit znovu. Chci se to naučit. 291 00:21:08,809 --> 00:21:10,352 Surfování se mi líbí. 292 00:21:14,815 --> 00:21:17,901 Ale tohle musí bolet. 293 00:21:29,830 --> 00:21:33,292 Bolí, ale stálo to za to. 294 00:21:34,501 --> 00:21:37,254 Budu surfovat i zítra a pozítří. 295 00:21:37,838 --> 00:21:39,131 Každý den. 296 00:21:45,012 --> 00:21:46,596 V noci tě bude bolet celé tělo. 297 00:21:47,097 --> 00:21:49,141 Bude to hodně bolet. 298 00:21:50,475 --> 00:21:52,185 Je mi fuk, že jsem domlácená. 299 00:21:53,103 --> 00:21:54,021 Je to prima. 300 00:21:56,481 --> 00:21:58,191 Nejdřív se osuš. 301 00:25:23,438 --> 00:25:24,564 Ne? 302 00:25:30,111 --> 00:25:33,657 Už víš, že jsem přestala říkat ne. 303 00:25:57,681 --> 00:25:58,848 Miluju tě. 304 00:26:02,185 --> 00:26:05,355 Tušil jsem, že je na to ještě moc brzy. 305 00:26:06,982 --> 00:26:08,316 Přesto jsem to řekl. 306 00:26:08,858 --> 00:26:09,943 Miluju tě. 307 00:26:12,612 --> 00:26:14,281 Neodpověděla. 308 00:26:15,657 --> 00:26:17,826 Jen se tajemně usmívala. 309 00:26:22,706 --> 00:26:24,374 Ale tehdy mi to stačilo. 310 00:26:25,500 --> 00:26:27,711 Měl jsem dojem, že máme času, kolik chceme. 311 00:26:29,004 --> 00:26:31,006 A věřil jsem, 312 00:26:31,923 --> 00:26:33,216 že se do mě zamiluje. 313 00:26:55,196 --> 00:26:56,489 Mluvil jsem upřímně. 314 00:26:57,282 --> 00:26:59,326 Je jedno, jestli mluvil pravdu. 315 00:26:59,409 --> 00:27:03,079 Strávili jsme spolu jen týden, ale znamenalo to pro mě hodně. 316 00:27:03,872 --> 00:27:05,707 Bylo to tak spontánní. 317 00:27:07,125 --> 00:27:11,254 Ale teď mě tak mrzí, že mi neřekla to samé. 318 00:27:50,668 --> 00:27:51,503 Son… 319 00:27:53,421 --> 00:27:54,506 Čau. 320 00:28:04,265 --> 00:28:05,392 Ahoj, holka. 321 00:28:23,952 --> 00:28:24,786 Cože? 322 00:28:28,415 --> 00:28:30,250 - Zatím pa. - Počkej. 323 00:28:30,750 --> 00:28:33,461 Že by mě včera doběhla? 324 00:28:34,045 --> 00:28:35,088 Ahoj. 325 00:28:35,171 --> 00:28:38,425 Ten pocit se těžko popisuje. 326 00:28:39,092 --> 00:28:42,470 Vážně jsem si myslel, že mě doběhla. 327 00:28:42,554 --> 00:28:46,224 Víte, jak to myslím? Od začátku si se mnou chtěla jen hrát. 328 00:28:50,770 --> 00:28:53,898 Jednou jsme se spolu vyspali. No a co? 329 00:28:53,982 --> 00:28:55,567 Nebylo to jen jednou. 330 00:28:57,360 --> 00:28:59,863 Moment. Neříkejte mi, že taky natáčí. 331 00:29:00,488 --> 00:29:02,031 Vím, že Če-won taky natáčí. 332 00:29:02,115 --> 00:29:05,827 Taky vím, kde bydlí a co dělá. 333 00:29:06,578 --> 00:29:09,330 Jestli s ní taky natáčíte, řekněte jí tohle. 334 00:29:09,914 --> 00:29:13,168 „Poslouchej, jsi pěkná mrcha.“ 335 00:29:14,711 --> 00:29:17,422 Může to vypadat, že to ze mě jen tak vyletělo, 336 00:29:17,505 --> 00:29:19,132 ale ty víš, o čem mluvím. 337 00:29:19,215 --> 00:29:20,967 Jsi pěkná mrcha. 338 00:29:22,135 --> 00:29:24,596 - Pěkná mrcha. - Má pravdu. 339 00:29:25,180 --> 00:29:26,973 Jsem pěkná mrcha. 340 00:29:27,056 --> 00:29:29,225 Svedla jsem tě, vyspala se s tebou 341 00:29:29,309 --> 00:29:31,352 a pak jsem tě odkopla. Spokojen? 342 00:29:32,145 --> 00:29:35,732 Mileneckou hádku jsem dlouho nezažil. 343 00:29:37,734 --> 00:29:40,653 Teď už bych mohl být s jakoukoli ženou. 344 00:29:44,115 --> 00:29:45,158 Podívej, 345 00:29:47,202 --> 00:29:49,287 to ráno jsem to udělala, 346 00:29:50,413 --> 00:29:52,916 protože Če-won o mně věděl jen samé lži. 347 00:29:54,501 --> 00:29:57,629 Jak víte, nejmenuju se Jon Son-a. 348 00:29:59,964 --> 00:30:01,382 Jsem I Un-o, 349 00:30:03,134 --> 00:30:04,427 ne Jon Son-a. 350 00:30:05,929 --> 00:30:07,680 Ta dívka, kterou poznal Če-won, 351 00:30:08,890 --> 00:30:10,225 to jsem nebyla já. 352 00:30:16,606 --> 00:30:17,816 Najezte se. 353 00:30:20,443 --> 00:30:21,277 Ne? 354 00:30:24,447 --> 00:30:25,615 Tak ne. 355 00:30:59,607 --> 00:31:03,069 {\an8}Překlad titulků: Marie Pavlů