1 00:00:07,257 --> 00:00:08,550 ‪(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 ‪(#โรแมนติก) 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 ‪(#รักอิสระ) 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 ‪(#เกิร์ลครัช) 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 ‪(#สมัครใจโสด) 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 ‪(#คบกันมานาน) 7 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 ‪(ความรักของคุณเป็นอย่างไร) 8 00:00:41,916 --> 00:00:45,045 ‪วันหนึ่ง เราเกิดสงสัยเรื่องความรัก ‪ของหนุ่มสาวในเมืองใหญ่ขึ้นมา 9 00:00:46,087 --> 00:00:50,008 ‪เราก็เลยตัดสินใจติดตามชีวิตของ ‪หนุ่มสาวในเมืองใหญ่จำนวนหนึ่งครับ 10 00:00:54,304 --> 00:00:55,847 ‪อะไรกัน ถ่ายอยู่เหรอ 11 00:00:55,930 --> 00:00:58,600 ‪ไม่เห็นบอกเลยว่าจะถ่ายด้วย 12 00:01:00,310 --> 00:01:01,394 ‪ครับ สวัสดีครับ 13 00:01:02,520 --> 00:01:04,314 ‪ถ้าบอกกันก่อนว่าจะถ่าย 14 00:01:04,397 --> 00:01:06,775 ‪อย่างน้อยฉันจะได้ใส่แจ็กเก็ตออกมา 15 00:01:11,071 --> 00:01:13,615 ‪ว่าแต่ ถ้าถ่ายอันนี้แล้ว ‪มันจะช่วยโปรโมตได้ด้วยไหม 16 00:01:19,329 --> 00:01:20,705 ‪รอเดี๋ยวนะ 17 00:01:23,124 --> 00:01:24,042 ‪สวัสดีครับ 18 00:01:25,126 --> 00:01:26,336 ‪ไม่มีสคริปต์เหรอ 19 00:01:26,419 --> 00:01:27,504 ‪แค่พูดออกมาได้เลยเหรอ 20 00:01:29,422 --> 00:01:30,340 ‪สวัสดี 21 00:01:30,423 --> 00:01:33,760 ‪ฉันต้องมองหน้า ‪หรือว่าต้องมองกล้องเหรอ 22 00:01:34,928 --> 00:01:36,930 ‪ฉันจะมองกล้องแล้วก็พูดนะ 23 00:01:37,013 --> 00:01:38,556 ‪โห รู้สึกประหม่าเลย 24 00:01:40,558 --> 00:01:42,101 ‪ต้องพูดอะไรก่อน แนะนำตัวเหรอ 25 00:01:44,229 --> 00:01:46,856 ‪ครับ สวัสดีครับ ผมชื่อพัคแจวอน… 26 00:01:47,440 --> 00:01:48,733 ‪อ้อ พูดเป็นกันเองเลยเหรอ 27 00:01:52,070 --> 00:01:55,156 ‪สวัสดี ฉันชื่อพัคแจวอนนะ 28 00:01:55,240 --> 00:01:58,368 ‪เป็นสถาปนิก อายุ 32 ปี 29 00:01:58,952 --> 00:02:01,496 ‪ให้ตายสิ ฉันรู้สึกเกร็งจริงๆ 30 00:02:04,666 --> 00:02:06,000 ‪ยินดีที่ได้รู้จักนะ 31 00:02:06,084 --> 00:02:08,586 ‪ฉันอีอึนโอ อายุ 29 ปี 32 00:02:08,670 --> 00:02:11,506 ‪(บริษัทเอเจนซี่มาร์เก็ตติ้งโอทรี) 33 00:02:11,589 --> 00:02:14,717 ‪ฉันเป็นนักการตลาด นักการตลาดสุดสวย 34 00:02:14,801 --> 00:02:17,220 ‪ฉันชื่อชเวคยองจุน อายุ 29 ปี 35 00:02:17,303 --> 00:02:20,515 ‪ฉันทำงานอยู่ที่บริษัท ‪ที่พ่อกับลุงเขยก่อตั้งด้วยกัน 36 00:02:21,099 --> 00:02:22,016 ‪เป็นสถาปนิกน่ะ สถาปนิก 37 00:02:22,600 --> 00:02:25,770 ‪ชื่อของฉันคือซอรินอี อายุ 29 ปี 38 00:02:27,021 --> 00:02:28,064 ‪อาชีพเหรอ 39 00:02:29,315 --> 00:02:30,483 ‪ฉันทำหลายอย่างเลย 40 00:02:30,984 --> 00:02:32,861 ‪ฉันมีสิ่งที่ชอบทำหลายอย่าง 41 00:02:33,361 --> 00:02:35,572 ‪ให้เลือกมาแค่อย่างเดียวไม่ได้หรอก 42 00:02:35,655 --> 00:02:40,702 {\an8}‪(ทำหลายงาน พาร์ตไทม์ ‪ว่างงาน คนตกงานเหรอ) 43 00:02:40,785 --> 00:02:41,911 ‪จบ เริ่มใหม่ดีไหม 44 00:02:42,787 --> 00:02:44,289 ‪หนักใจนิดหนึ่งเลยนะเนี่ย 45 00:02:44,914 --> 00:02:48,334 ‪ฉันเป็นครูพละโรงเรียนม.ปลาย ‪อายุ 30 ปี ชื่อโอซอนยอง 46 00:02:49,878 --> 00:02:52,505 ‪ฉันชอบโซลมาก ‪และชีวิตฉันก็สนุกสนานดี 47 00:02:52,589 --> 00:02:55,383 ‪ฉายาคือ "สาวไม่เคยโสด" ‪เพราะฉันมีแฟนตลอดเวลา 48 00:02:56,426 --> 00:02:58,261 ‪จะขึ้นคำบรรยายด้วยไหม 49 00:02:58,344 --> 00:03:00,722 ‪แล้วฉันจะดูได้ที่ไหนเหรอ ‪ในทีวีหรือโรงหนัง 50 00:03:00,805 --> 00:03:02,765 ‪ฉันแต่งนิยายน่ะ เป็นนักเขียนนิยาย 51 00:03:02,849 --> 00:03:04,851 ‪ชื่อคังกอน อายุ 29 ปี 52 00:03:06,561 --> 00:03:09,314 ‪พวกเราไม่ก้าวก่ายชีวิตของพวกเขาครับ 53 00:03:10,064 --> 00:03:12,025 ‪เมื่อไหร่ที่เราคิดว่า ‪มันเป็นเรื่องที่จำเป็น 54 00:03:12,108 --> 00:03:14,569 ‪เราก็จะส่งต่อเนื้อหาบทสัมภาษณ์นั้น ‪ให้กับคนอื่นด้วย 55 00:03:15,236 --> 00:03:17,113 ‪แล้วก็ตัดต่อบ้าง ‪เพื่อความบันเทิงครับ 56 00:03:20,158 --> 00:03:21,367 ‪เดี๋ยวนะ ถ้าอย่างนั้น 57 00:03:22,702 --> 00:03:24,913 ‪เนื้อหาที่ให้สัมภาษณ์ ‪อาจจะถูกส่งต่อได้ 58 00:03:25,580 --> 00:03:27,165 ‪แต่จะไม่รู้ว่าใครเป็นคนพูดใช่ไหม 59 00:03:29,834 --> 00:03:30,919 ‪ไม่ใช่เหรอ รู้งั้นเหรอ 60 00:03:31,002 --> 00:03:34,088 ‪งั้นเราก็จะรู้กันทั้งหมดว่าใคร ‪ให้สัมภาษณ์บ้างเหรอ 61 00:03:34,172 --> 00:03:35,965 ‪รู้หรือไม่รู้กันแน่เนี่ย 62 00:03:36,049 --> 00:03:38,134 ‪ประมาณ 50 คนเหรอ ‪งั้นก็อาจจะมีคนรู้จักน่ะสิ 63 00:03:38,217 --> 00:03:39,469 ‪โอ้ ได้แล้วๆ 64 00:03:39,552 --> 00:03:41,262 ‪อ้อ งั้นต่อไปใช้เจ้านี่ได้เลยใช่ไหม 65 00:03:41,346 --> 00:03:43,264 ‪เราจะไม่เห็นหน้ากันใช่ไหม 66 00:03:43,348 --> 00:03:45,058 ‪ว่าแต่ทำอันนี้แล้วฉันได้อะไร 67 00:03:45,141 --> 00:03:46,434 ‪ไม่ให้อะไรเลยเหรอ 68 00:03:46,517 --> 00:03:48,853 ‪ฉันทำให้แล้ว ‪แต่ไม่มีอะไรให้ฉันเลยงั้นเหรอ 69 00:03:49,437 --> 00:03:50,939 ‪ไม่ให้เงินด้วยเหรอ งั้นไม่ทำ 70 00:03:51,648 --> 00:03:55,568 ‪งั้นแปลว่า ‪อาจจะมีแฟนเก่าด้วยก็ได้นี่ 71 00:03:57,070 --> 00:03:58,863 ‪คงไม่มีครูโรงเรียนฉันหรอกใช่ไหม 72 00:03:59,906 --> 00:04:02,951 ‪พวกเขาสัญญาว่า ‪จะคิดว่ากล้องเป็นเหมือนเพื่อน 73 00:04:03,034 --> 00:04:04,911 ‪และจะพูดแต่ความจริงเท่านั้น 74 00:04:04,994 --> 00:04:09,457 ‪แต่บางทีก็มีเหตุการณ์ที่ทำให้สงสัย ‪ว่าเรื่องจริงหรือเปล่าเหมือนกันครับ 75 00:04:09,540 --> 00:04:12,252 ‪อะไรนะ เรื่องความรักเหรอ ‪ตอนที่ฉันมีแฟนเหรอ 76 00:04:13,419 --> 00:04:14,921 ‪ฉันสบายๆ แล้วก็อ่อนโยนด้วย 77 00:04:15,004 --> 00:04:17,131 ‪ไม่ทำตัวติดแฟน สบายๆ 78 00:04:17,215 --> 00:04:18,341 ‪(ความจริงหรือโกหก) 79 00:04:18,424 --> 00:04:19,801 ‪ตอนที่คบกัน ฉันก็จริงใจ 80 00:04:21,552 --> 00:04:22,929 ‪ตอนเลิกกันก็จริงใจเหมือนกัน 81 00:04:23,638 --> 00:04:24,764 ‪(ความจริงหรือโกหก) 82 00:04:24,847 --> 00:04:25,890 ‪ฉันเป็นคนเร่าร้อน 83 00:04:26,474 --> 00:04:28,685 ‪ตกหลุมรักใครรวดเร็ว ‪แล้วก็หมดรักเร็ว 84 00:04:29,269 --> 00:04:31,020 ‪พอเลิกกันก็ไม่คิดถึงแล้ว 85 00:04:31,896 --> 00:04:34,148 ‪(ความจริงหรือโกหก) 86 00:04:37,652 --> 00:04:38,945 ‪ฉันเคยโดนผู้หญิงตบกลางถนน 87 00:04:41,698 --> 00:04:44,993 ‪จะเอาชนะผู้หญิงไปเพื่ออะไรล่ะ เฮ้อ 88 00:04:46,995 --> 00:04:49,330 ‪ตีสเลทเหรอ ยังไง ปรบมือเหรอ 89 00:04:49,414 --> 00:04:50,623 ‪อันนี้เหรอ ปรบมือใช่ไหม 90 00:04:51,416 --> 00:04:52,959 ‪หนึ่ง สอง สาม 91 00:04:55,253 --> 00:04:56,170 ‪อะไรเนี่ย 92 00:04:57,338 --> 00:04:58,631 ‪ฉันไม่เล่นตัวหรอก 93 00:04:59,257 --> 00:05:00,550 ‪ฉันเป็นประเภทที่ดูแลเก่ง 94 00:05:01,134 --> 00:05:03,678 ‪ก่อนจะมาคบแฟนคนปัจจุบัน 95 00:05:03,761 --> 00:05:04,846 ‪น่าจะเคยคบมา 96 00:05:05,805 --> 00:05:06,889 ‪ห้าคน หรือสามคนนะ 97 00:05:06,973 --> 00:05:09,142 ‪โอ๊ยๆ ขออีกครั้งได้ไหม 98 00:05:11,227 --> 00:05:14,063 ‪เราขอมอบหน้าที่ให้ทุกท่าน ‪เป็นผู้ตัดสินเรื่องนั้นครับ 99 00:05:23,156 --> 00:05:26,784 ‪(โอซอนยอง) 100 00:05:28,077 --> 00:05:29,787 ‪(ซอรินอี) 101 00:05:31,873 --> 00:05:35,460 ‪(ชเวคยองจุน) 102 00:05:51,601 --> 00:05:54,687 ‪(คังกอน) 103 00:06:00,860 --> 00:06:04,322 ‪(อีอึนโอ) 104 00:06:08,534 --> 00:06:12,747 ‪(พัคแจวอน) 105 00:06:37,647 --> 00:06:41,526 ‪(รู้ไหมว่าตัวเองเข้ากับ ‪เพศตรงข้ามแบบไหนได้ดี) 106 00:06:41,609 --> 00:06:43,569 ‪รู้ไหมว่าตัวเองเข้ากับ ‪เพศตรงข้ามแบบไหนได้ดี 107 00:06:43,653 --> 00:06:45,738 ‪- ขอบคุณค่ะ ‪- ผู้ชายที่เข้ากับฉันได้เหรอ 108 00:06:46,531 --> 00:06:47,824 ‪ฉันชอบผู้หญิงที่สนุก 109 00:06:47,907 --> 00:06:49,450 ‪ผู้ชายที่คุยกันรู้เรื่องมั้ง 110 00:06:50,576 --> 00:06:52,036 ‪แค่คุยกันรู้เรื่องแล้วจะพอเหรอ 111 00:06:52,120 --> 00:06:54,205 ‪ร่างกายต้องเข้ากันได้ด้วยนะ 112 00:06:54,288 --> 00:06:55,915 ‪ที่จะถามก็คือเรื่องนั้นไม่ใช่เหรอ 113 00:06:56,707 --> 00:06:58,376 ‪ทำไมทุกคนถึงแกล้งทำเป็นไม่รู้นะ 114 00:06:59,210 --> 00:07:00,461 ‪เรื่องนั้นเองหรอกเหรอ 115 00:07:03,631 --> 00:07:06,342 ‪ทำไมถึงพูดไม่ได้กันนะ ‪ฉันว่าเรื่องพวกนี้ ต้องพูดออกมาตรงๆ 116 00:07:06,425 --> 00:07:07,635 ‪ช่างเถอะ ฉันเข้าใจแล้ว 117 00:07:08,761 --> 00:07:10,138 ‪พูดแค่นั้นพอ 118 00:07:11,722 --> 00:07:12,765 ‪ตั้งใจทำงานนะครับ 119 00:07:13,516 --> 00:07:14,976 ‪พูดถึงเรื่องทางกายใช่ไหมล่ะ 120 00:07:15,059 --> 00:07:17,061 ‪ฉันรับรู้ได้ด้วยกลิ่นน่ะ ฟีโรโมนไง 121 00:07:17,145 --> 00:07:18,729 ‪มันมีกลิ่นที่เข้าได้กับฉันอยู่ 122 00:07:20,648 --> 00:07:22,733 ‪อืม ฉันว่ามันขึ้นอยู่กับผู้ชายนะ 123 00:07:22,817 --> 00:07:25,361 ‪จริงๆ เลย ช่วยบอกเขาหน่อยได้ไหม ‪ว่าอย่าคิดไปเอง 124 00:07:25,445 --> 00:07:27,029 ‪ปกติแล้วฉันเป็นผู้นำล่ะ 125 00:07:27,113 --> 00:07:28,865 ‪ค่ะ เชิญคนโง่คนต่อไปเลยค่ะ 126 00:07:28,948 --> 00:07:32,743 ‪ก็ได้ พูดตามความจริง ‪มีครั้งหนึ่งที่ฉันถูกนำโดยไม่มีสติ 127 00:07:32,827 --> 00:07:33,703 ‪แค่ครั้งเดียว 128 00:07:33,786 --> 00:07:34,871 ‪ไม่ใช่แค่ครั้งเดียวหรอก 129 00:07:34,954 --> 00:07:36,956 ‪ตอนนี้ฉันคิดว่าการมีแฟน ‪ก็ไม่ได้สำคัญอะไร 130 00:07:37,039 --> 00:07:39,625 ‪ไม่นะ ฉันคิดว่ามันสำคัญ 131 00:07:39,709 --> 00:07:40,960 ‪การมีแฟนมันเปลี่ยนตัวฉันล่ะ 132 00:07:41,043 --> 00:07:42,753 ‪ฉันเคยคบผู้หญิงมาหลายคน 133 00:07:43,838 --> 00:07:45,089 ‪และมันก็ดีทุกครั้งเลยล่ะ 134 00:07:48,342 --> 00:07:50,094 ‪ต้องฟังจากฝ่ายหญิงด้วยนะ 135 00:07:50,595 --> 00:07:52,763 ‪ผู้ชายเหรอ ‪ก็เหมือนๆ กันทุกคนนั่นแหละ 136 00:07:58,644 --> 00:08:00,396 ‪มีคนคนหนึ่งที่ฉันลืมไม่ได้ 137 00:08:02,023 --> 00:08:03,149 ‪ฉันก็มีเหมือนกัน 138 00:08:04,525 --> 00:08:05,860 ‪เกิดขึ้นเมื่อปีก่อนน่ะ 139 00:08:24,462 --> 00:08:26,047 ‪ตอนนั้น ในสายตาฉันมีแต่เธอคนนั้น 140 00:08:27,507 --> 00:08:29,300 ‪รู้สึกเหมือนทั้งโลกมีแค่เราสองคน 141 00:08:31,511 --> 00:08:32,637 ‪มันสมบูรณ์แบบมาก 142 00:08:51,030 --> 00:08:53,282 ‪แค่นิ้วแตะกัน ก็รู้สึกใจเต้น 143 00:09:43,541 --> 00:09:45,001 ‪ตอนนั้นฉันคิดว่ามันคือความรัก 144 00:09:46,002 --> 00:09:47,461 ‪ฉันคงลืมไม่ลงไปจนวันตาย 145 00:09:47,545 --> 00:09:50,548 ‪ถ้ารู้สึกกับเขาแบบนั้น ‪ก็ไม่ควรเลิกกันสิ ไม่จริงเหรอ 146 00:09:50,631 --> 00:09:52,508 ‪ใช่แล้ว ฉันมันแย่เอง 147 00:09:53,718 --> 00:09:55,469 ‪ไม่หรอก ฉันแย่เอง 148 00:09:55,553 --> 00:09:57,054 ‪ฉันบอกว่าฉันแย่เองไง 149 00:09:57,138 --> 00:09:59,056 ‪ใช่แล้ว ยัยนั่นแหละที่แย่ 150 00:09:59,932 --> 00:10:03,394 ‪ใช่แล้วล่ะ ฉันไม่อยากแก้ตัวหรอก 151 00:10:19,076 --> 00:10:22,496 ‪ทำไมล่ะ ทำไมถึงต้องเป็นฉันด้วย 152 00:10:22,580 --> 00:10:26,792 ‪เขาคนนั้นเข้ามา ‪ในช่วงที่ฉันต้องการใครสักคนพอดี 153 00:10:29,837 --> 00:10:31,464 ‪ถ้าไม่เจอกันแต่แรกก็คงดีกว่านี้ 154 00:10:31,964 --> 00:10:33,799 ‪เพราะว่ามีเขาคนนั้น 155 00:10:35,176 --> 00:10:37,094 ‪ฉันถึงได้เป็นฉันในทุกวันนี้ 156 00:10:41,015 --> 00:10:42,016 ‪ฉันโง่เอง 157 00:10:43,476 --> 00:10:44,602 ‪ตาโง่คนนั้น 158 00:10:46,228 --> 00:10:47,897 ‪เป็นของขวัญในชีวิตฉันเลยล่ะ 159 00:11:00,951 --> 00:11:02,036 ‪(ท่าอากาศยานนานาชาติยางยาง) 160 00:11:14,131 --> 00:11:16,217 ‪(ท่าอากาศยานนานาชาติยางยาง) 161 00:11:16,300 --> 00:11:17,259 {\an8}‪(กระดานโต้คลื่น บิน) 162 00:11:18,969 --> 00:11:21,597 ‪ชื่อพัคแจวอน สูงประมาณ 182 เซน 163 00:11:21,680 --> 00:11:24,058 ‪แล้วจุดสังเกตอื่นล่ะ มีไหม 164 00:11:24,141 --> 00:11:26,519 ‪หล่อสุดๆ แค่มองเผินๆ ‪ยังเอาชนะนายแบบได้เลย 165 00:11:27,895 --> 00:11:29,772 ‪เขาว่าจะยืนรอที่ประตูไหนนะ 166 00:11:29,855 --> 00:11:33,067 ‪ส่งเบอร์เขาให้หน่อยสิ ‪ตอนนี้มีคนที่อยู่ตรงนี้… 167 00:11:33,150 --> 00:11:37,154 ‪เฮ้อ ไม่เป็นไร ‪เดี๋ยวฉันไปจอดรถที่ลานจอดก่อน 168 00:11:48,124 --> 00:11:50,501 ‪(หล่อสุดๆ ) 169 00:11:58,175 --> 00:12:00,136 ‪- เจอแล้วใช่ไหม ‪- รารา แค่นี้ก่อนนะ 170 00:12:01,679 --> 00:12:03,013 ‪ลองไม่ใช่เขาดูสิ 171 00:12:06,475 --> 00:12:08,185 ‪คุณพัคแจวอนจากโซลใช่ไหมคะ 172 00:12:09,395 --> 00:12:11,522 ‪- อ้อ ครับ สวัสดีครับ ‪- อ้อ ค่ะ 173 00:12:11,605 --> 00:12:13,482 ‪คุณเป็นคนมารับสินะ 174 00:12:17,361 --> 00:12:18,737 ‪- สวัสดีค่ะ ‪- ครับ 175 00:12:20,072 --> 00:12:21,490 ‪- สัมภาระมีแค่นี้ใช่ไหมคะ ‪- ครับ 176 00:12:21,574 --> 00:12:22,491 ‪- ส่งมาค่ะ ‪- ไม่ครับๆ 177 00:12:22,575 --> 00:12:23,826 ‪- ส่งมาเถอะค่ะ ‪- ไม่ครับ ผมยกเอง 178 00:12:23,909 --> 00:12:25,244 ‪- ฉันยกเองค่ะ ‪- ไม่เป็นไรนะ 179 00:12:27,913 --> 00:12:29,665 ‪- เอาล่ะ ‪- ขอบคุณนะครับ 180 00:12:34,462 --> 00:12:35,838 ‪- ขึ้นรถสิคะ ‪- ครับ 181 00:12:46,724 --> 00:12:49,185 ‪- คาดเข็มขัดนิรภัยด้วยนะคะ ‪- ครับ 182 00:12:49,977 --> 00:12:51,562 ‪แล้วพี่ราราล่ะครับ 183 00:12:52,146 --> 00:12:54,190 ‪เธอยุ่งเพราะร้านรามยอนอยู่น่ะค่ะ 184 00:12:54,273 --> 00:12:55,399 ‪ร้านเส้นๆ ของรารา 185 00:12:55,483 --> 00:12:57,818 ‪"ขายทุกเส้นที่มีบนโลกใบนี้" ‪เป็นร้านประมาณนั้นน่ะ 186 00:12:57,902 --> 00:12:59,987 ‪อ้อ ผมรู้จักครับ 187 00:13:00,070 --> 00:13:01,822 ‪ตอนที่อยู่เชจู ‪เธอก็เคยเปิดร้านแบบนั้น 188 00:13:01,906 --> 00:13:03,115 ‪- อ้อ ‪- ครับ 189 00:13:29,558 --> 00:13:32,811 ‪เมื่อกี้ถามใช่ไหม ‪ว่าฉันเข้าได้ดีกับคนแบบไหน 190 00:13:34,313 --> 00:13:35,314 ‪ฉันน่ะ 191 00:13:37,191 --> 00:13:38,859 ‪มักจะถูกผู้หญิงประหลาดๆ ดึงดูด 192 00:13:38,943 --> 00:13:40,903 ‪แล้วก็จะเข้าได้ดีกับผู้หญิงแบบนั้น 193 00:13:40,986 --> 00:13:42,738 {\an8}‪(เพลง "เฮลโล มายบีช" ‪โดย โรลลิ่งสตาส์) 194 00:13:42,821 --> 00:13:46,158 {\an8}‪(โรลลิ่งสตาส์ เป็นวงดนตรีร็อกสี่คน ‪จากอังกฤษ ก่อตั้งวงเมื่อปี 1968) 195 00:13:46,242 --> 00:13:48,827 {\an8}‪(เพลง "เฮลโล มายบีช" ‪ที่ถูกปล่อยออกมาในปี 1978) 196 00:13:48,911 --> 00:13:53,040 {\an8}‪(ถือเป็นหนึ่งในเพลงดัง ‪ของโรลลิ่งสตาส์) 197 00:13:53,123 --> 00:13:57,378 {\an8}‪(เป็นเพลงที่มีเนื้อเพลง ‪ที่ตรงไปตรงมาและมีจังหวะหนักแน่น) 198 00:13:57,461 --> 00:14:00,130 {\an8}‪(เพลงร็อกผสานแนวคันทรีสนุกๆ ‪มีเนื้อหาเกี่ยวกับความรู้สึก) 199 00:14:00,214 --> 00:14:03,342 {\an8}‪(ของชายหนุ่มที่เกลียดแค้นคนรัก ‪ที่จากไปแต่ยังต้องการให้เธอกลับมา) 200 00:14:12,977 --> 00:14:14,061 ‪เข้าใจความรู้สึกนั้นไหม 201 00:14:14,687 --> 00:14:17,898 ‪ที่เหมือนว่ามีเครื่องหมายคำถาม ‪มากมายลอยอยู่บนหัวของอีกฝ่ายน่ะ 202 00:14:20,943 --> 00:14:23,320 ‪"เธอเป็นคนยังไงกันนะ ดูน่าสนใจจัง" 203 00:14:24,113 --> 00:14:26,365 ‪เป็นความรู้สึกสงสัย ‪จนอยากทำความรู้จักน่ะ 204 00:14:28,659 --> 00:14:30,452 ‪รู้จักเพลงนี้ไหมคะ คุณพัคแจวอน 205 00:14:31,120 --> 00:14:33,455 ‪- ครับ ‪- งั้นมาร้องด้วยกันค่ะ 206 00:14:35,291 --> 00:14:40,880 ‪แม้แต่เวลาก็พรากเธอไปจากฉันไม่ได้ 207 00:14:40,963 --> 00:14:47,636 ‪คงมีแค่ฉันที่ปล่อยเธอไปไม่ได้ 208 00:14:48,846 --> 00:14:54,560 ‪ความทรงจำที่ฝังลึก ‪เหมือนดั่งเสี้ยนหนาม 209 00:14:54,643 --> 00:15:00,024 ‪ทั้งที่เจ็บ แต่กลับไม่รู้สึกเจ็บปวด 210 00:15:00,107 --> 00:15:01,108 ‪ร้องพร้อมกัน 211 00:15:01,191 --> 00:15:07,615 ‪ความทรงจำเรื่องเธอ ความรักในอดีต 212 00:15:07,698 --> 00:15:14,622 ‪ได้กลายเป็นเสี้ยนหนาม ‪ฝังอยู่ในใจของฉัน 213 00:15:14,705 --> 00:15:17,625 ‪ได้โปรดจากไปที 214 00:15:17,708 --> 00:15:19,877 ‪ช่วยไปจากฉันที 215 00:15:26,300 --> 00:15:28,093 ‪ความรักของฉันเริ่มจากตรงนั้น 216 00:15:29,595 --> 00:15:31,305 ‪ฉันชอบผู้หญิงแกร่ง 217 00:15:31,388 --> 00:15:33,933 ‪ฉันเหมือนกัน ‪การได้เชื่อฟังก็สนุกไปอีกแบบ 218 00:15:34,016 --> 00:15:35,643 ‪สั่งให้ทำอะไร ฉันก็ทำหมดแหละ 219 00:15:37,978 --> 00:15:40,397 ‪ฉันชอบผู้หญิงที่สดใสร่าเริงนะ ‪แต่จะบอกว่ายังไงดี 220 00:15:40,481 --> 00:15:42,066 ‪จะบอกว่าเป็นคนมั่นใจได้ไหมนะ 221 00:15:42,983 --> 00:15:44,109 ‪เธอเป็นคนแบบนั้นเลยล่ะ 222 00:15:44,193 --> 00:15:46,654 ‪ความมั่นใจที่เธอมี ‪อยู่ในจุดที่ฉันชอบพอดี 223 00:15:46,737 --> 00:15:48,447 ‪อยากรู้จังเลยค่ะ ว่าคุณเป็นคนยังไง 224 00:15:49,323 --> 00:15:51,241 ‪- เอ๊ะ ผมเหรอครับ ‪- ก็มันน่าสนุกดีนี่คะ 225 00:15:51,325 --> 00:15:53,661 ‪เช่ารถแคมป์ปิ้ง ‪ทั้งที่ไม่มีใบขับขี่รถแคมป์ปิ้ง 226 00:15:53,744 --> 00:15:57,247 ‪รถแคมป์ปิ้งที่คุณเช่า ‪เมื่อกี้ฉันขับไปจอดแถวชายหาดแล้วค่ะ 227 00:15:57,331 --> 00:15:58,958 ‪มันเป็นรถแคมป์ปิ้งที่เจ๋งมากเลย 228 00:15:59,041 --> 00:16:01,126 ‪ผมมีความปรารถนาสองอย่าง ‪มาตั้งแต่อายุ 20 ปีครับ 229 00:16:02,127 --> 00:16:04,713 ‪อย่างแรกคือ ‪ใช้ชีวิตในรถแคมป์ปิ้งตลอดหนึ่งเดือน 230 00:16:04,797 --> 00:16:08,217 ‪อีกอย่างคือ เล่นกระดานโต้คลื่น ‪ตลอดหนึ่งเดือน ให้ตายกันไปข้างหนึ่ง 231 00:16:08,842 --> 00:16:11,637 ‪- ชอบเล่นเซิร์ฟสินะ ‪- อือ มากๆ เลย 232 00:16:12,221 --> 00:16:13,847 ‪แล้วรถแคมป์ปิ้งล่ะ ไม่มีใบขับขี่นี่ 233 00:16:14,431 --> 00:16:16,433 ‪ยังไงก็ตั้งใจ ‪จะเช่ามานอนเฉยๆ อยู่แล้ว 234 00:16:18,018 --> 00:16:19,269 ‪พูดไม่มีหางเสียงกับฉันเหรอ 235 00:16:21,689 --> 00:16:23,607 ‪แต่คุณเป็นคนเริ่มก่อนนะ 236 00:16:24,400 --> 00:16:25,943 ‪เป็นสไตล์ของร้านเส้นๆ ของราราน่ะ 237 00:16:26,026 --> 00:16:28,445 ‪อ้อ ร้านพี่รารา ‪ยังเป็นแบบนั้นอยู่สินะ 238 00:16:28,529 --> 00:16:30,114 ‪พูดไม่มีหางเสียงก็สนุกดีนะ 239 00:16:30,614 --> 00:16:32,032 ‪คุณทำงานที่นั่นเหรอ 240 00:16:32,116 --> 00:16:34,243 ‪เป็นงานพาร์ตไทม์ ‪ระหว่างอยู่ที่นี่น่ะ 241 00:16:34,326 --> 00:16:35,911 ‪แล้วคุณจะไปที่อื่นยังไงล่ะ 242 00:16:35,995 --> 00:16:38,998 ‪เดินไป ผมชอบเดิน ‪ชอบขี่จักรยานกับมอเตอร์ไซค์ด้วย 243 00:16:39,748 --> 00:16:42,543 ‪ไม่เข้าท่าเลย เช่ารถแคมป์ปิ้งมา ‪แต่จะจอดไว้เฉยๆ เนี่ยนะ 244 00:16:42,626 --> 00:16:44,044 ‪ก็บอกว่าเอาไว้นอนด้วยไง 245 00:16:44,128 --> 00:16:46,922 ‪คิดดูสิ ตอนฝนตกตรงนั้นจะสวยขนาดไหน 246 00:16:50,050 --> 00:16:53,721 ‪ถ้าจอดรถแคมป์ปิ้งไว้ตรงนั้น ‪แล้วจิบกาแฟฟังเสียงฝน ก็คงดีเนอะ 247 00:16:55,848 --> 00:16:57,641 ‪อืม ก็คงดีนะ 248 00:16:57,725 --> 00:16:59,268 ‪ใช่ไหมล่ะ งั้นฉันกลับรถนะ 249 00:17:00,269 --> 00:17:01,979 ‪ตอนนี้เหรอ เดี๋ยวสิๆ 250 00:17:03,188 --> 00:17:05,315 ‪อยู่ดีๆ จะไปที่ไหนเหรอ 251 00:17:05,858 --> 00:17:07,776 ‪ไปจิบกาแฟบนรถแคมป์ปิ้ง ในวันฝนตกไง 252 00:17:07,860 --> 00:17:09,820 ‪- ฮะ ‪- ต้องไปสอบใบขับขี่ประเภทหนึ่งก่อน 253 00:17:09,903 --> 00:17:11,697 ‪จะให้ไปสอบใบขับขี่เหรอ 254 00:17:11,780 --> 00:17:12,906 {\an8}‪- คุณคิมเซจองครับ ‪- ค่ะ 255 00:17:12,990 --> 00:17:15,034 {\an8}‪คุณได้ 68 คะแนน ไม่ผ่านครับ ‪เชิญลงจากรถนะครับ 256 00:17:15,117 --> 00:17:16,160 {\an8}‪- คะ ‪- เชิญครับ 257 00:17:16,243 --> 00:17:17,202 {\an8}‪(สนามสอบใบขับขี่) 258 00:17:17,286 --> 00:17:19,455 ‪- เชิญเริ่มสอบได้ค่ะ ‪- เอาล่ะ 259 00:17:20,706 --> 00:17:23,125 ‪- ลงรถสิ ‪- ฮะ 260 00:17:23,208 --> 00:17:25,044 ‪เชิญเริ่มสอบได้ค่ะ 261 00:17:25,127 --> 00:17:26,336 ‪อะไรเนี่ย 262 00:17:27,171 --> 00:17:28,297 ‪แต่นแต๊น 263 00:17:32,760 --> 00:17:35,554 ‪ฉันน่าจะรู้ตั้งแต่ตอนนั้น ‪ว่ายัยนั่นเป็นคนบ้า 264 00:17:37,389 --> 00:17:39,308 ‪แต่ฉันว่ามันก็สนุกดี 265 00:17:40,267 --> 00:17:41,727 ‪ก็คือฉันก็บ้าเหมือนกันไงล่ะ 266 00:17:42,519 --> 00:17:45,147 ‪มันก็เกิดขึ้นกันได้นี่ ‪การเพิ่งมารู้ตัวทีหลังน่ะ 267 00:17:45,773 --> 00:17:50,611 ‪เหมือนแบบว่าเราถูกหลอก แล้วเพิ่งมา ‪รู้ตัวทีหลังว่าเขาเป็นนักต้มตุ๋น 268 00:17:54,156 --> 00:17:57,618 ‪พอเริ่มโตขึ้น ‪ฉันก็เริ่มเข้าใจคนแบบนั้นนะ 269 00:17:58,160 --> 00:17:59,661 ‪- ลูกพี่ลูกน้องฉัน… ‪- เงียบเลย 270 00:17:59,745 --> 00:18:01,622 ‪- ลูกพี่ลูกน้องฉันเป็นงั้น ‪- ลูกพี่ลูกน้องอะไร 271 00:18:01,705 --> 00:18:03,373 ‪- สวัสดีค่ะ ‪- จริงๆ เลย 272 00:18:03,457 --> 00:18:05,751 ‪คุณฮันกยอล สวัสดี เดี๋ยวนะครับ 273 00:18:06,418 --> 00:18:07,419 ‪จะทำอะไรเจ้านี่ครับ 274 00:18:08,337 --> 00:18:09,922 ‪หัวหน้าทีมแจวอนบอกให้ทิ้งน่ะค่ะ 275 00:18:10,005 --> 00:18:11,590 ‪ใช่แล้ว ฉันจะเปลี่ยนแบบน่ะ 276 00:18:14,968 --> 00:18:17,179 ‪บ้าหรือเปล่า ท่านประธานอนุมัติแล้ว 277 00:18:17,262 --> 00:18:19,056 ‪ลูกค้าก็ตกลงแล้วนี่ แล้วทำไม 278 00:18:19,139 --> 00:18:22,267 ‪ฉันไม่ชอบตำแหน่งบันได ‪เชื่อมชั้นหนึ่งกับชั้นสอง 279 00:18:22,351 --> 00:18:25,145 ‪เราเปลี่ยนมาสามครั้งแล้วนะ สามครั้ง ‪ต้องเปลี่ยนยังไงอีก 280 00:18:25,229 --> 00:18:26,313 ‪ไม่รู้สิ 281 00:18:28,065 --> 00:18:29,274 ‪มีแผนบ้างไหม 282 00:18:32,653 --> 00:18:33,612 ‪ไม่มีสินะ 283 00:18:34,154 --> 00:18:35,280 ‪บ้าเอ๊ย 284 00:18:35,364 --> 00:18:39,159 ‪คุณอีฮันกยอล เอากลับมาก่อนครับ 285 00:18:39,243 --> 00:18:41,245 ‪อย่าเพิ่งทิ้ง หยุดก่อน 286 00:19:01,014 --> 00:19:03,809 ‪ทุกครั้งที่เห็นรถแคมป์ปิ้ง ‪ฉันก็จะนึกถึงเธอ 287 00:19:05,602 --> 00:19:08,105 ‪เอาเป็นว่าวันนี้เราลงทะเบียนก่อน ‪แล้วพรุ่งนี้ค่อยมาสอบ 288 00:19:08,188 --> 00:19:10,190 ‪ฉันก็สอบใบขับขี่ที่นี่ผ่าน ‪ภายในวันเดียวเลยนะ 289 00:19:10,691 --> 00:19:13,735 ‪- จริงด้วย คุณไม่มีรูปติดบัตรใช่ไหม ‪- ก็ไม่มีน่ะสิ 290 00:19:13,819 --> 00:19:15,154 ‪- ไปกันเลย ‪- อะไรนะ 291 00:19:15,237 --> 00:19:16,989 ‪- เข้าไปเร็วๆ ‪- เฮ้อ จริงๆ เลย 292 00:19:17,781 --> 00:19:20,200 ‪- เอาล่ะ ‪- เจ้าเครื่องนี่ถ่ายออกมาขี้เหร่นะ 293 00:19:20,284 --> 00:19:21,618 ‪อันดับแรก… 294 00:19:22,327 --> 00:19:24,663 ‪เอาล่ะ จะถ่ายแล้ว ‪พูดว่า "แกงกิมจิ" นะ 295 00:19:24,746 --> 00:19:26,957 ‪"แกงกิมจิ" อะไร 296 00:19:27,040 --> 00:19:29,251 ‪อะไร ถ่ายแล้วเหรอ แกงกิมจิ 297 00:19:30,294 --> 00:19:31,753 ‪(ทดสอบภาคปฏิบัติ) 298 00:19:43,640 --> 00:19:44,850 ‪เหมือนตัวจริงเลยนะเนี่ย 299 00:19:46,685 --> 00:19:48,353 ‪- รูปนี้เนี่ยนะ ‪- อือ 300 00:19:48,437 --> 00:19:49,479 ‪นี่เนี่ยนะ 301 00:19:50,314 --> 00:19:52,065 ‪โอ๊ย ดูรูปนี้สิ 302 00:19:52,149 --> 00:19:53,942 ‪- อัปลักษณ์สุดๆ ‪- รีบติดเร็ว 303 00:19:54,026 --> 00:19:55,485 ‪ไม่ชอบเลยจริงๆ 304 00:19:55,569 --> 00:19:59,531 ‪(ใบคำขอ) 305 00:20:00,115 --> 00:20:01,200 ‪เอาล่ะ 306 00:20:16,256 --> 00:20:17,799 ‪เยี่ยมเลย 307 00:20:40,030 --> 00:20:40,948 ‪มาเร็ว 308 00:20:42,950 --> 00:20:44,910 ‪- มาเร็ว ‪- โธ่ 309 00:20:49,164 --> 00:20:50,540 ‪รอก่อน 310 00:20:52,751 --> 00:20:56,588 ‪เอาล่ะ ไปกันๆ ไปเลย 311 00:20:59,675 --> 00:21:02,094 ‪แจวอน นายใช้แผงควบคุมเป็นใช่ไหม 312 00:21:03,428 --> 00:21:04,930 ‪ฉันพูดเผื่อไว้ก่อน 313 00:21:05,013 --> 00:21:06,765 ‪อย่าไปปิดเมนสวิตช์เข้าล่ะ 314 00:21:06,848 --> 00:21:08,850 ‪เพราะถ้าตู้เย็นดับไปด้วย ‪จะวุ่นวายเอา 315 00:21:09,768 --> 00:21:12,354 ‪แล้วก็ผ้าใบนี่ เวลาที่ฝนตก 316 00:21:12,437 --> 00:21:15,315 ‪ก็ตั้งให้เอียงไปด้านหนึ่ง ‪รู้ไหม ให้ด้านนี้… 317 00:21:18,110 --> 00:21:19,736 ‪ทำอะไรอยู่ ไม่ยอมฟังที่ฉันพูด 318 00:21:22,906 --> 00:21:24,241 ‪เปล่งประกายมากเลย 319 00:21:26,326 --> 00:21:27,828 ‪อือ ใช่ไหมล่ะ 320 00:21:34,084 --> 00:21:36,712 ‪- ยิ้มสวยมากเลยนะครับ ‪- นี่ 321 00:21:36,795 --> 00:21:39,423 ‪ทำเอาช่วงนี้ฉันกับรารา ‪หัวเราะบ่อยๆ เลยล่ะ 322 00:21:39,506 --> 00:21:42,843 ‪- เก่งจังเลย น่ารักมาก ‪- นั่นสิครับ ร่าเริงมาก 323 00:21:42,926 --> 00:21:44,636 ‪- เก่งมากๆ ‪- มีคนมาทิ้งไว้น่ะ 324 00:21:44,720 --> 00:21:46,722 ‪- ชอบใช่ไหม ชอบล่ะสิ ‪- อะไรนะครับ 325 00:21:46,805 --> 00:21:49,683 ‪ก็ไอ้คนที่มาเล่นเซิร์ฟ ‪มันมาทิ้งไว้น่ะสิ 326 00:21:50,767 --> 00:21:54,563 ‪ไอ้หน้าไหนมันทำแบบนั้นกัน ‪ทั้งที่เธอสดใสขนาดนั้น 327 00:21:54,646 --> 00:21:56,648 ‪- ชอบเหรอ ‪- แต่กินข้าวอย่างเยอะเลยล่ะ 328 00:21:57,316 --> 00:21:58,567 ‪นอกนั้นก็ดีทุกเรื่อง 329 00:21:59,568 --> 00:22:01,111 ‪แต่ผมชอบพวกที่กินเยอะนะ 330 00:22:04,614 --> 00:22:05,907 ‪อยากพากลับไปไหมล่ะ 331 00:22:07,117 --> 00:22:08,827 ‪- เอ๊ะ ‪- พากลับไปที่โซลด้วยสิ 332 00:22:10,537 --> 00:22:12,873 ‪ผมเหรอ ผมทำแบบนั้นได้เหรอ 333 00:22:13,874 --> 00:22:16,376 ‪- ถ้าผมชวนไป แล้วจะไปเหรอ ‪- ก็พาไปเลย 334 00:22:16,960 --> 00:22:18,795 ‪ถ้ามีของกินล่อ ก็ไปตามได้ง่ายๆ แล้ว 335 00:22:21,631 --> 00:22:25,719 ‪แต่ว่าถ้าพาไปที่โซลแล้ว ‪ต้องพาไปทำหมันก่อนนะ 336 00:22:26,762 --> 00:22:28,347 ‪หือ พูดเรื่องอะไร 337 00:22:28,430 --> 00:22:29,890 ‪ไม่รู้ว่าตัวอื่นรู้ได้ยังไง 338 00:22:29,973 --> 00:22:32,726 ‪พวกตัวผู้แถวนี้แห่กันมา ‪เล่นเอาฉันเหนื่อยเลย 339 00:22:33,435 --> 00:22:35,187 ‪คุณลูกค้า สบายไหมคะ 340 00:22:36,855 --> 00:22:39,649 ‪อ้อ พี่พูดถึงหมาหรอกเหรอ 341 00:22:39,733 --> 00:22:41,109 ‪ใช่ หมาของเรา 342 00:22:43,320 --> 00:22:46,114 ‪อะไรกัน นายไม่ได้พูดถึงหมา 343 00:22:47,282 --> 00:22:50,452 ‪- แต่หมายถึงยุนซอนอางั้นเหรอ ‪- เธอชื่อยุนซอนอาเหรอครับ 344 00:23:09,179 --> 00:23:11,598 ‪(กระดานโต้คลื่น บิน ‪และร้านเส้นๆ ของรารา) 345 00:23:14,434 --> 00:23:16,311 ‪- อ้อ โทรศัพท์ ‪- อือ 346 00:23:16,895 --> 00:23:17,896 ‪นี่ 347 00:23:18,855 --> 00:23:19,773 ‪อือ 348 00:23:20,440 --> 00:23:21,733 ‪เธอน่าจะซื้อโทรศัพท์นะ 349 00:23:21,817 --> 00:23:24,111 ‪ซื้อไปทำไม ‪ฉันแค่ใช้ตอนไปรับลูกค้าเอง 350 00:23:24,736 --> 00:23:26,947 ‪- เอาล่ะ ได้แล้ว ‪- ขอบใจนะ 351 00:23:27,030 --> 00:23:29,658 ‪- ข้างในมีงานอะไรเหรอคะ ‪- อ้อ เราจัดงานปาร์ตี้บาร์บีคิวน่ะ 352 00:23:29,741 --> 00:23:31,952 ‪ไปสนุกด้วยกันสิ ‪ไม่สบายใจที่พูดเป็นกันเองใช่ไหม 353 00:23:32,035 --> 00:23:34,871 ‪แต่เราสนุกกับการพูดแบบนี้แหละ ‪เชิญเลย 354 00:23:34,955 --> 00:23:36,081 ‪ที่นี่อะไรเนี่ย 355 00:23:36,623 --> 00:23:37,874 ‪สุดยอดไปเลย 356 00:23:40,001 --> 00:23:41,795 ‪- คยองกู ‪- โอ๊ะ 357 00:23:41,878 --> 00:23:43,463 ‪- นี่จ้ะ ‪- ขอบใจๆ 358 00:23:46,258 --> 00:23:47,175 ‪เอาล่ะนะ 359 00:23:49,678 --> 00:23:51,888 ‪คยองกูเล่นได้แค่นี้เองเหรอ 360 00:23:51,972 --> 00:23:52,848 ‪งั้นเธอลองดูสิ 361 00:23:52,931 --> 00:23:54,474 ‪- ฉันเหรอ ฉันจะลองดูนะ ‪- อือ 362 00:23:54,558 --> 00:23:56,226 ‪- มาเลยๆ ‪- โอเค 363 00:23:59,020 --> 00:24:00,480 ‪- เยี่ยม ‪- หมดแก้ว 364 00:24:01,064 --> 00:24:05,193 ‪- หมดแก้วๆ ‪- หมดแก้วๆ 365 00:24:07,904 --> 00:24:09,239 ‪- อ้าว ตาฉันเหรอ ‪- ไม่เป็นไร 366 00:24:09,322 --> 00:24:11,616 ‪- เร็วสิ เล่นเร็ว ‪- รอเดี๋ยวนะ 367 00:24:12,951 --> 00:24:14,786 ‪- รารา ขอกับแกล้ม ‪- อือ 368 00:24:15,537 --> 00:24:17,414 ‪- โอ๊ย มีแค่นี้แหละ ‪- ขอบใจนะ 369 00:24:20,292 --> 00:24:23,044 ‪- ต้องค่อยๆ ดึง ‪- เก่งเลยนะเนี่ย 370 00:24:23,128 --> 00:24:24,796 ‪- เอาล่ะ ช้าๆ นะ ‪- ช้าๆ 371 00:24:24,880 --> 00:24:27,757 ‪- ทำได้ๆ ‪- ฉันทำได้ ค่อยๆ 372 00:24:27,841 --> 00:24:28,842 ‪ราบรื่นดีไหม 373 00:24:30,385 --> 00:24:32,596 ‪เหมือนจะไปได้สวยอยู่นะ เพราะคุณเลย 374 00:24:35,849 --> 00:24:37,392 ‪ซอนอา รอบสุดท้ายแล้ว 375 00:24:37,475 --> 00:24:39,686 ‪- ฉันอยากได้กำลังใจจากเธอ ‪- เข้าใจแล้ว 376 00:24:40,478 --> 00:24:41,313 ‪เดี๋ยว… 377 00:24:43,857 --> 00:24:45,233 ‪- เอาล่ะ ‪- เตรียมตัว สาม สี่ 378 00:24:46,693 --> 00:24:47,777 ‪โอเค เยี่ยมเลย 379 00:24:51,072 --> 00:24:52,490 ‪- เย่ ‪- ไชโย 380 00:24:54,201 --> 00:24:56,119 ‪นั่นแหละ อันนั้นสุดท้ายแล้วนะ 381 00:25:00,040 --> 00:25:02,459 ‪- เย่ เราชนะแล้วๆ ‪- ชนะแล้ว 382 00:25:08,173 --> 00:25:10,091 ‪- ขอโทษนะ ‪- เฮ้อ 383 00:25:23,605 --> 00:25:24,481 ‪อะไรกันเนี่ย 384 00:25:28,610 --> 00:25:29,736 ‪เริ่มเกมกันเลย 385 00:25:29,819 --> 00:25:32,906 ‪นักเล่นเกม เข้ามากันเลย 386 00:25:41,373 --> 00:25:43,458 ‪สาม สอง หนึ่ง 387 00:25:43,541 --> 00:25:45,669 ‪ผู้ชายสี่ ผู้หญิงสาม 388 00:25:47,045 --> 00:25:49,172 ‪สาม สอง หนึ่ง 389 00:25:49,256 --> 00:25:50,882 ‪ผู้ชายสอง ผู้หญิงสอง 390 00:25:52,092 --> 00:25:54,636 ‪สาม สอง หนึ่ง 391 00:25:54,719 --> 00:25:56,638 ‪ผู้ชายสาม ผู้หญิงสี่ 392 00:25:56,721 --> 00:26:00,267 ‪- มาทางนี้ ‪- ทางนี้ๆ 393 00:26:03,353 --> 00:26:04,854 ‪ผู้ชายสี่ 394 00:26:08,149 --> 00:26:09,317 ‪อะไรเนี่ย เหลือแค่นี้เหรอ 395 00:26:09,401 --> 00:26:11,319 ‪สาม สอง หนึ่ง 396 00:26:11,403 --> 00:26:13,989 ‪- ผู้ชายหนึ่ง ผู้หญิงหนึ่ง ‪- ผู้ชายหนึ่ง ผู้หญิงหนึ่ง 397 00:26:14,072 --> 00:26:15,490 ‪แต่ว่าเหลือแค่ผู้ชายนะ 398 00:26:17,284 --> 00:26:19,369 ‪นี่ เราเหลือแต่ผู้ชาย ‪แล้วจะเล่นยังไง 399 00:26:19,452 --> 00:26:21,579 ‪- โทษที มันสุ่มน่ะ ขอโทษๆ ‪- อะไรเนี่ย 400 00:26:23,081 --> 00:26:24,374 ‪มันพังเหรอ 401 00:26:48,398 --> 00:26:50,525 ‪ฉันว่าฉันรู้เมื่อได้มองดวงตาล่ะ 402 00:26:51,026 --> 00:26:53,361 ‪ว่าเธอเป็นผู้หญิง ‪ที่เข้ากับฉันได้หรือไม่ 403 00:26:53,862 --> 00:26:56,364 ‪จะบอกว่าเห็นสีหน้าของเธอ ‪ผ่านดวงตาได้ไหมนะ 404 00:26:56,448 --> 00:26:59,284 ‪ฉันแค่รู้สึกได้ในช่วงเวลานั้นน่ะ 405 00:26:59,951 --> 00:27:02,537 ‪ว่าเธอคงเข้ากับฉันได้ดีเลย 406 00:27:02,620 --> 00:27:05,206 ‪ผู้ชนะของเราในวันนี้ ยินดีด้วยนะ 407 00:27:07,042 --> 00:27:09,169 ‪เยี่ยมมากทุกคน 408 00:27:21,306 --> 00:27:22,724 ‪ฉันชอบทุกอย่างของเธอ 409 00:27:23,725 --> 00:27:26,186 ‪เสียงลมหายใจ ‪และกลิ่นหอมของเธอเมื่ออยู่ใกล้ 410 00:27:26,269 --> 00:27:30,231 ‪ทรงผมประหลาดๆ และเสื้อผ้า ‪ที่เหมือนหยิบมาสวมแบบไม่คิดอะไร 411 00:27:30,315 --> 00:27:33,401 ‪ทั้งหมดนั่น มันเหมาะกับเธอมาก 412 00:27:34,652 --> 00:27:37,489 ‪ฉันก็แค่ ชอบเธอน่ะ 413 00:27:47,582 --> 00:27:48,833 ‪พอฟังเรื่องรักๆ ของคนอื่น 414 00:27:49,793 --> 00:27:50,919 ‪ฉันก็รู้สึกว่ามันตลกล่ะ 415 00:27:51,002 --> 00:27:54,047 ‪"และในช่วงเวลานั้น ‪ดอกไม้ไฟก็ระเบิด" 416 00:27:58,093 --> 00:28:00,136 ‪ขอโทษที ฉันหัวเราะดังไป 417 00:28:00,762 --> 00:28:04,057 ‪แล้วคิดว่าจะไม่ได้ยินเสียงระฆังเหรอ ‪ขนาดฉันยังได้ยินเสียงดังตู้มเลย 418 00:28:05,392 --> 00:28:08,353 ‪ต่างคนก็ต่างคิดว่า ‪เรื่องราวความรักของตัวเองมันพิเศษ 419 00:28:08,436 --> 00:28:10,605 ‪เป็นเรื่องราวที่งดงามเลยล่ะ 420 00:28:13,400 --> 00:28:17,570 ‪เดินทางไปเที่ยวแล้วได้พบกับสาวสวย 421 00:28:18,154 --> 00:28:20,949 ‪และในคืนนั้นดอกไม้ไฟก็ระเบิดด้วย 422 00:28:24,369 --> 00:28:25,620 ‪สบตากัน 423 00:28:27,789 --> 00:28:29,124 ‪และใจเต้น 424 00:28:29,207 --> 00:28:32,210 ‪นี่ เรื่องพวกนั้น ‪มันเกิดขึ้นในคราวเดียวกันจริงๆ นะ 425 00:28:32,293 --> 00:28:35,505 ‪ถ้าเกิดว่าผู้หญิงเป็นคนมีเสน่ห์มากๆ ‪มันก็เป็นไปได้ไม่ใช่เหรอ 426 00:28:35,588 --> 00:28:38,091 ‪ตอนนั้นควรจะรู้ตัวทันที 427 00:28:38,716 --> 00:28:40,593 ‪ว่า "สติฉันมันเตลิดไปแล้วสินะ" 428 00:28:41,177 --> 00:28:44,681 ‪แต่สมมติว่าตั้งสติได้แล้ว ‪ถ้าไม่คบกันแล้วจะทำอะไรล่ะ 429 00:28:45,432 --> 00:28:46,766 ‪ก็คงอยู่คนเดียวไปตลอดน่ะสิ 430 00:28:47,392 --> 00:28:49,978 ‪ไม่ใช่นะ ไม่ได้ตัวคนเดียว ‪บอกว่าไม่ใช่คนเดียวไง 431 00:28:53,648 --> 00:28:55,400 ‪ถ้าช่วงเวลานั้นเกิดขึ้นอีกครั้งเหรอ 432 00:29:02,824 --> 00:29:03,867 ‪ถึงอย่างนั้นฉัน… 433 00:29:05,827 --> 00:29:09,539 ‪ถ้าฉันได้เจอเขาอีกครั้ง ‪ฉันก็คงรักเขาอีก 434 00:29:10,498 --> 00:29:13,126 ‪อือ ฉันว่าคงเป็นแบบนั้นล่ะ 435 00:29:13,209 --> 00:29:14,753 ‪ตู้มๆ 436 00:29:15,795 --> 00:29:17,213 ‪ตู้ม 437 00:29:40,445 --> 00:29:46,075 ‪(เพลง "เฮลโล มายบีช" ‪จากเดอร์ที บีชเชส โดยโรลลิ่งสตาส์) 438 00:30:36,668 --> 00:30:41,673 {\an8}‪คำบรรยายโดย: พรนัชชา ทรัพย์ธานารัตน