1
00:00:07,257 --> 00:00:08,550
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:08,633 --> 00:00:10,385
#ROMANTISK
3
00:00:10,468 --> 00:00:12,012
#FRISINNAD
4
00:00:12,095 --> 00:00:13,513
#TJEJFÖRÄLSKELSE
5
00:00:13,596 --> 00:00:15,181
#FRIVILLIGT SINGEL
6
00:00:15,265 --> 00:00:16,725
#I ETT LÅNGVARIGT FÖRHÅLLANDE
7
00:00:23,481 --> 00:00:26,651
HUR ÄR DET MED DIN KÄRLEK?
8
00:00:41,916 --> 00:00:45,045
En dag ville vi veta
hur män och kvinnor i staden dejtar.
9
00:00:46,087 --> 00:00:50,008
För att stilla vår nyfikenhet följde vi
efter flera män och kvinnor i staden.
10
00:00:54,304 --> 00:00:55,847
Vad är det här? Filmar du mig?
11
00:00:55,930 --> 00:00:58,600
Du sa inget om att bli filmad.
12
00:01:00,310 --> 00:01:01,394
Hejsan.
13
00:01:02,520 --> 00:01:04,314
Du borde ha berättat för mig.
14
00:01:04,397 --> 00:01:06,775
Jag hade tagit på mig en kavaj då.
15
00:01:11,071 --> 00:01:13,615
Kan det marknadsföra min agentur?
16
00:01:19,329 --> 00:01:20,705
Vänta.
17
00:01:23,124 --> 00:01:24,042
Hej.
18
00:01:25,126 --> 00:01:26,336
Har du ett manus?
19
00:01:26,419 --> 00:01:27,504
Ska jag bara prata?
20
00:01:29,422 --> 00:01:30,340
Hej.
21
00:01:30,423 --> 00:01:33,760
Ska jag titta på dig? Eller kameran?
22
00:01:34,928 --> 00:01:36,429
Jag pratar med kameran.
23
00:01:37,013 --> 00:01:38,556
Jösses, det här är pinsamt.
24
00:01:40,558 --> 00:01:42,101
Ska jag presentera mig först?
25
00:01:44,229 --> 00:01:46,856
Hej. Mitt namn är Park Jae-won…
26
00:01:47,440 --> 00:01:48,733
Måste jag inte vara formell?
27
00:01:52,070 --> 00:01:55,156
Hej. Jag heter Park Jae-won.
28
00:01:55,240 --> 00:01:58,368
Jag är arkitekt. Och jag är 32 år.
29
00:01:58,952 --> 00:02:01,496
Jösses. Det är så pinsamt.
30
00:02:04,666 --> 00:02:06,000
Trevligt att träffas.
31
00:02:06,084 --> 00:02:08,586
Jag heter Lee Eun-o. Jag är 29.
32
00:02:08,670 --> 00:02:11,506
MARKNADSFÖRINGSBYRÅN O3
33
00:02:11,589 --> 00:02:14,717
{\an8}Jag är marknadsförare.
En snygg marknadsförare.
34
00:02:14,801 --> 00:02:17,220
Jag heter Choi Kyeong-jun. Jag är 29.
35
00:02:17,303 --> 00:02:20,515
Jag jobbar på företaget
som min far och farbror grundade.
36
00:02:21,099 --> 00:02:22,016
Jag är arkitekt.
37
00:02:22,600 --> 00:02:25,770
Jag heter Suh Rin-i. Jag är 29.
38
00:02:27,021 --> 00:02:28,064
Mitt jobb?
39
00:02:29,315 --> 00:02:30,483
Jag har så många.
40
00:02:30,984 --> 00:02:32,861
Jag är intresserad av så många saker,
41
00:02:33,361 --> 00:02:35,572
så jag kan inte bara välja ett.
42
00:02:35,655 --> 00:02:40,702
{\an8}FLERA JOBB? DELTIDSANSTÄLLD?
ARBETSLÖS? INGET JOBB?
43
00:02:40,785 --> 00:02:41,911
Klart. En gång till?
44
00:02:42,787 --> 00:02:44,289
Det här är obekvämt.
45
00:02:44,914 --> 00:02:48,334
Jag är gymnastiklärare på en skola.
Jag är 30. Jag heter Oh Seon-yeong.
46
00:02:49,878 --> 00:02:52,505
Jag älskar Seoul. Och mitt liv är kul.
47
00:02:52,589 --> 00:02:55,383
Folk kallar mig seriedejtare
för att jag alltid dejtar.
48
00:02:56,426 --> 00:02:58,261
Lägger du till bildtexter?
49
00:02:58,344 --> 00:03:00,722
Var kan jag se det här sen? På tv? På bio?
50
00:03:00,805 --> 00:03:02,765
Jag skriver böcker. Jag är författare.
51
00:03:02,849 --> 00:03:04,851
Jag heter Kang Geon. Jag är 29.
52
00:03:06,561 --> 00:03:09,314
Vi lägger oss inte i deras liv.
53
00:03:10,064 --> 00:03:12,025
När vi tycker att det är nödvändigt
54
00:03:12,108 --> 00:03:14,569
delar vi deras intervjuer med de andra
55
00:03:15,236 --> 00:03:17,572
eller redigerar dem
för att göra det underhållande.
56
00:03:20,158 --> 00:03:21,367
Så…
57
00:03:22,702 --> 00:03:24,913
du kanske delar det jag sa i intervjuerna,
58
00:03:25,580 --> 00:03:27,165
men de vet inte vem som sa det?
59
00:03:29,834 --> 00:03:30,919
Inte? Får de veta?
60
00:03:31,002 --> 00:03:34,088
Kommer vi att få veta vilka
som deltar i intervjun?
61
00:03:34,172 --> 00:03:35,965
Är det ett ja eller nej?
62
00:03:36,049 --> 00:03:38,134
Femtio personer?
Då kanske jag känner några.
63
00:03:38,217 --> 00:03:39,469
Ja, jag är med.
64
00:03:39,552 --> 00:03:41,262
Jag förstår.
Får jag använda den nästa gång?
65
00:03:41,346 --> 00:03:43,264
Vi kommer väl inte att kunna se varandra?
66
00:03:43,348 --> 00:03:45,058
Men vad får jag för det här?
67
00:03:45,141 --> 00:03:46,434
Inget?
68
00:03:46,517 --> 00:03:48,853
Varför får jag inget i gengäld?
69
00:03:49,437 --> 00:03:50,980
Inte ens pengar? Jag gör det inte.
70
00:03:51,648 --> 00:03:55,568
Vänta. Då kan det vara
nåns ex-pojkvänner eller ex-flickvänner.
71
00:03:57,070 --> 00:03:58,863
Det är ingen från min skola, va?
72
00:03:59,906 --> 00:04:02,951
De lovade att behandla sina kameror
som sina vänner
73
00:04:03,034 --> 00:04:04,911
och att enbart säga sanningen.
74
00:04:04,994 --> 00:04:09,457
Men vissa incidenter fick oss att undra
om de talade sanning.
75
00:04:09,540 --> 00:04:12,252
Va? Om mitt dejtingliv?
När jag var i ett förhållande?
76
00:04:13,419 --> 00:04:14,921
Jag är lugn och försiktig.
77
00:04:15,004 --> 00:04:17,131
Jag blir inte klängig. Jag är bara lugn.
78
00:04:17,215 --> 00:04:18,341
SANT? FALSKT?
79
00:04:18,424 --> 00:04:20,385
Jag är mig själv när jag dejtar…
80
00:04:21,552 --> 00:04:22,929
och när jag gör slut.
81
00:04:23,638 --> 00:04:24,764
{\an8}SANT? FALSKT?
82
00:04:24,847 --> 00:04:25,890
Jag är passionerad.
83
00:04:26,474 --> 00:04:28,685
Jag blir lätt kär
och slutar lätt att vara kär.
84
00:04:29,269 --> 00:04:31,020
Jag kommer över dem när jag gör slut.
85
00:04:31,896 --> 00:04:34,148
SANT? FALSKT?
86
00:04:37,652 --> 00:04:38,945
En tjej slog mig på gatan.
87
00:04:41,698 --> 00:04:44,993
Vad är poängen
med att vinna över en tjej? Jösses.
88
00:04:46,995 --> 00:04:49,330
Börja om? Va? Klappa?
89
00:04:49,414 --> 00:04:50,623
Så här? Klappa?
90
00:04:51,416 --> 00:04:52,959
Ett, två, tre.
91
00:04:55,253 --> 00:04:56,170
Vad är det här?
92
00:04:57,338 --> 00:04:58,631
Jag spelar inga spel.
93
00:04:59,257 --> 00:05:00,550
Jag är rätt trevlig.
94
00:05:01,134 --> 00:05:03,678
Innan jag träffade min nuvarande pojkvän
95
00:05:03,761 --> 00:05:04,846
hade jag dejtat
96
00:05:05,805 --> 00:05:06,889
fem män. Eller tre?
97
00:05:06,973 --> 00:05:09,142
Vänta. Låt mig göra om det.
98
00:05:11,227 --> 00:05:14,063
Vi låter dig avgöra.
99
00:05:23,156 --> 00:05:26,784
OH SEON-YEONG
100
00:05:28,077 --> 00:05:29,787
SUH RIN-I
101
00:05:31,873 --> 00:05:35,460
CHOI KYEONG-JUN
102
00:05:51,601 --> 00:05:54,687
KANG GEON
103
00:06:00,860 --> 00:06:04,322
LEE EUN-O
104
00:06:08,534 --> 00:06:12,747
PARK JAE-WON
105
00:06:37,647 --> 00:06:41,526
VET DU VILKEN MAN ELLER KVINNA
DU PASSAR IHOP MED?
106
00:06:41,609 --> 00:06:43,569
Vet du vem du passar ihop med?
107
00:06:43,653 --> 00:06:45,738
- Hej då.
- Män jag passar ihop med?
108
00:06:46,531 --> 00:06:47,824
Kvinnor jag kan ha kul med.
109
00:06:47,907 --> 00:06:49,450
Män jag kan prata med?
110
00:06:50,576 --> 00:06:52,036
Att prata är inte allt.
111
00:06:52,120 --> 00:06:54,205
Vi måste passa ihop fysiskt också.
112
00:06:54,288 --> 00:06:55,915
Frågar du det jag tror att du gör?
113
00:06:56,707 --> 00:06:58,376
Varför spelar alla oskyldiga?
114
00:06:59,210 --> 00:07:00,461
Handlade det om det?
115
00:07:03,631 --> 00:07:06,342
Varför kan du inte säga det? Var ärlig.
116
00:07:06,425 --> 00:07:07,635
Okej. Jag fattar.
117
00:07:08,761 --> 00:07:10,138
Stäng av.
118
00:07:11,722 --> 00:07:12,765
Ha en bra dag.
119
00:07:13,516 --> 00:07:14,976
Det handlar om intimitet.
120
00:07:15,059 --> 00:07:17,061
Jag känner det på lukten.
Det är feromoner.
121
00:07:17,145 --> 00:07:18,729
Vissa dofter funkar för mig.
122
00:07:20,648 --> 00:07:22,733
Det beror på mannen.
123
00:07:22,817 --> 00:07:25,361
Säg åt honom att inte ha
för höga tankar om sig själv.
124
00:07:25,445 --> 00:07:27,029
Jag brukar ta ledningen.
125
00:07:27,113 --> 00:07:28,865
Ja. Nästa idiot.
126
00:07:28,948 --> 00:07:32,743
Ärligt talat. En gång var jag tvungen
att låta tjejen ta kommando.
127
00:07:32,827 --> 00:07:33,703
Bara en gång.
128
00:07:33,786 --> 00:07:34,871
En gång? Knappast.
129
00:07:34,954 --> 00:07:36,956
Att dejta är ingen stor grej.
130
00:07:37,039 --> 00:07:39,625
Nej, det är viktigt.
131
00:07:39,709 --> 00:07:40,960
Dejting förändrade mig.
132
00:07:41,043 --> 00:07:42,753
Jag har dejtat många kvinnor.
133
00:07:43,838 --> 00:07:45,089
Jag älskade det varje gång.
134
00:07:48,342 --> 00:07:50,094
Tror du att tjejerna kände likadant?
135
00:07:50,595 --> 00:07:52,763
Män? Alla är likadana.
136
00:07:58,644 --> 00:08:00,396
Det finns nån jag inte kan glömma.
137
00:08:02,023 --> 00:08:03,149
Jag har också en.
138
00:08:04,525 --> 00:08:05,860
Det var ett år sen.
139
00:08:24,462 --> 00:08:26,047
Hon var den enda jag såg.
140
00:08:27,507 --> 00:08:29,300
Vi var de enda i världen.
141
00:08:31,511 --> 00:08:32,637
Jag kände mig hel.
142
00:08:51,030 --> 00:08:53,282
Jag kände en gnista
när våra fingrar möttes.
143
00:09:43,541 --> 00:09:45,001
Jag trodde att det var kärlek.
144
00:09:45,835 --> 00:09:47,461
Jag kommer alltid att minnas honom.
145
00:09:47,545 --> 00:09:50,548
Man borde inte göra slut med nån
man känner så för. Eller hur?
146
00:09:50,631 --> 00:09:52,508
Okej. Jag sabbade det.
147
00:09:53,718 --> 00:09:55,469
Nej, jag sabbade det.
148
00:09:55,553 --> 00:09:57,054
Nej, det var mitt fel.
149
00:09:57,138 --> 00:09:59,056
Okej. Det var hennes fel.
150
00:09:59,932 --> 00:10:03,394
Okej. Jag vill inte komma med ursäkter.
151
00:10:19,076 --> 00:10:22,496
Varför jag av alla människor?
Varför just jag?
152
00:10:22,580 --> 00:10:26,792
Han kom till mig
när jag behövde nån som han.
153
00:10:29,837 --> 00:10:31,881
Jag önskar
att jag aldrig hade träffat henne.
154
00:10:31,964 --> 00:10:33,799
Tack vare honom
155
00:10:35,176 --> 00:10:37,094
har jag blivit den jag är nu.
156
00:10:41,015 --> 00:10:42,016
Jag var en idiot.
157
00:10:43,476 --> 00:10:44,602
Den idioten…
158
00:10:46,228 --> 00:10:47,897
…var en gåva till mig.
159
00:11:00,951 --> 00:11:02,036
YANGYANGS FLYGPLATS
160
00:11:14,131 --> 00:11:16,217
YANGYANGS FLYGPLATS
161
00:11:16,300 --> 00:11:17,301
{\an8}BINS KOMPLETTA SURFING
162
00:11:18,969 --> 00:11:21,597
Namn: Park Jae-won. Han är 182 cm lång.
163
00:11:21,680 --> 00:11:24,058
Några andra fysiska drag?
164
00:11:24,141 --> 00:11:26,519
Han är stilig.
Han ser ut som en snygg modell.
165
00:11:27,895 --> 00:11:29,772
Vilken utgång väntar han på mig vid?
166
00:11:29,855 --> 00:11:33,067
Skicka hans telefonnummer.
Det är så mycket folk här.
167
00:11:33,150 --> 00:11:37,154
Nej. Glöm det.
Jag parkerar på parkeringen.
168
00:11:48,124 --> 00:11:50,501
STILIG
169
00:11:58,175 --> 00:12:00,136
- Hittade du honom?
- Vi avslutar samtalet.
170
00:12:01,679 --> 00:12:03,013
Bäst att det är han.
171
00:12:06,475 --> 00:12:08,185
Är du Park Jae-won från Seoul?
172
00:12:09,395 --> 00:12:11,522
- Ja. Hej.
- Hej.
173
00:12:11,605 --> 00:12:13,482
Du är här för att hämta mig.
174
00:12:17,361 --> 00:12:18,737
- Hej.
- Hej.
175
00:12:20,072 --> 00:12:21,490
- Är det allt bagage?
- Ja.
176
00:12:21,574 --> 00:12:22,491
- Tillåt mig.
- Nej.
177
00:12:22,575 --> 00:12:23,826
- Tillåt mig.
- Jag gör det.
178
00:12:23,909 --> 00:12:25,244
- Jag gör det.
- Det är okej.
179
00:12:27,913 --> 00:12:29,665
- Okej.
- Tack.
180
00:12:34,462 --> 00:12:35,838
- Hoppa in.
- Okej.
181
00:12:46,724 --> 00:12:49,185
- Sätt på dig bältet.
- Okej.
182
00:12:49,977 --> 00:12:51,562
Och Ra-ra?
183
00:12:52,146 --> 00:12:54,190
Hon är upptagen
med sin ramyeon-restaurang.
184
00:12:54,273 --> 00:12:55,399
Ra-ras ramyeon.
185
00:12:55,483 --> 00:12:57,818
"Vi serverar alla sorters ramyeon."
Det är mottot.
186
00:12:57,902 --> 00:12:59,987
Ja, jag vet det.
187
00:13:00,070 --> 00:13:01,822
Hon drev den på Jeju också.
188
00:13:01,906 --> 00:13:03,115
- Eller hur?
- Ja.
189
00:13:29,558 --> 00:13:32,811
Du frågade vilka kvinnor
jag passar ihop med.
190
00:13:34,313 --> 00:13:35,314
Jag…
191
00:13:37,191 --> 00:13:38,859
…attraheras av konstiga kvinnor.
192
00:13:38,943 --> 00:13:40,903
Och jag passar ihop med såna kvinnor.
193
00:13:40,986 --> 00:13:42,738
{\an8}"HELLO, MY BEACH" AV ROLLING STARS
194
00:13:42,821 --> 00:13:46,158
{\an8}ROLLING STARS ÄR ETT ROCKBAND
MED FYRA PERSONER BILDAT 1968
195
00:13:46,242 --> 00:13:48,827
{\an8}"HELLO, MY BEACH" SLÄPPTES 1978
196
00:13:48,911 --> 00:13:53,040
{\an8}DEN HÄR LÅTEN REPRESENTERAR BANDET
197
00:13:53,123 --> 00:13:57,378
{\an8}DESS RÄTTFRAMMA TEXT
OCH INTENSIVA MELODI STICKER UT
198
00:13:57,461 --> 00:14:00,130
{\an8}EN COUNTRYLÅT OM EN MANS ÖNSKAN
199
00:14:00,214 --> 00:14:03,342
{\an8}ATT FÅ TILLBAKA SIN GAMLA ÄLSKARE,
TROTS HANS BITTERHET MOT HENNE
200
00:14:12,977 --> 00:14:14,061
Har du nånsin
201
00:14:14,687 --> 00:14:17,898
träffat nån och upplevt
att frågetecken svävade runt dem?
202
00:14:20,943 --> 00:14:23,320
"Hur är hon? Hon ser rolig ut."
203
00:14:24,113 --> 00:14:26,365
Du är nyfiken, så du vill veta mer.
204
00:14:28,659 --> 00:14:30,452
Kan du den här låten?
205
00:14:31,120 --> 00:14:33,455
- Ja.
- Vi sjunger tillsammans.
206
00:14:35,291 --> 00:14:40,880
Jag kunde inte låta dig gå
207
00:14:40,963 --> 00:14:47,636
Så inte ens tiden kunde ta dig ifrån mig
208
00:14:48,846 --> 00:14:54,560
Vårt minne tillsammans
Satt fast som en tagg
209
00:14:54,643 --> 00:15:00,024
Jag insåg inte att det sårade mig
210
00:15:00,107 --> 00:15:01,108
Sjung, allihop!
211
00:15:01,191 --> 00:15:07,615
Minnet av dig och vår gamla kärlek
212
00:15:07,698 --> 00:15:14,622
Blev en tagg som genomborrade mitt hjärta
213
00:15:14,705 --> 00:15:17,625
Jag bad dig att gå
214
00:15:17,708 --> 00:15:19,877
Jag ville bli av med dig för alltid
215
00:15:26,300 --> 00:15:28,093
Det är så jag blir kär.
216
00:15:29,595 --> 00:15:31,305
Intensiva kvinnor attraherar mig.
217
00:15:31,388 --> 00:15:33,933
Samma här. Det är kul att följa dem.
218
00:15:34,016 --> 00:15:35,643
Jag gör allt de säger åt mig.
219
00:15:37,978 --> 00:15:40,397
Jag gillar glada kvinnor, men hon var…
220
00:15:40,481 --> 00:15:42,066
Hon var energisk.
221
00:15:42,983 --> 00:15:44,109
Hon var sån.
222
00:15:44,193 --> 00:15:46,654
Hennes energi var perfekt för mig.
223
00:15:46,737 --> 00:15:48,447
Jag var nyfiken på dig.
224
00:15:49,323 --> 00:15:51,241
- Ursäkta? Mig?
- Det är lustigt.
225
00:15:51,325 --> 00:15:53,661
Du hyrde en husvagn utan körkort.
226
00:15:53,744 --> 00:15:57,247
Jag flyttade husvagnen du hyrde
till en fin plats nära stranden.
227
00:15:57,331 --> 00:15:58,958
Den är bra, förresten.
228
00:15:59,041 --> 00:16:01,126
Jag har haft två önskningar
sen jag var 20.
229
00:16:02,127 --> 00:16:04,713
Första önskan var
att bo i en husvagn i en månad.
230
00:16:04,797 --> 00:16:08,217
Den andra önskan var att surfa
i en månad, inget annat.
231
00:16:08,842 --> 00:16:11,637
- Du måste också gilla att surfa.
- Ja. Mycket.
232
00:16:12,221 --> 00:16:13,847
Men du kan inte bogsera husvagnen.
233
00:16:14,431 --> 00:16:16,433
Jag hyrde den så att jag kunde sova i den.
234
00:16:18,018 --> 00:16:19,269
Inga artighetsuttryck?
235
00:16:21,689 --> 00:16:23,607
Du struntade i dina först.
236
00:16:24,400 --> 00:16:25,943
När man är i Ra-ras ramyeon.
237
00:16:26,026 --> 00:16:28,445
Jag förstår.
Det är fortfarande så hon fungerar.
238
00:16:28,529 --> 00:16:30,114
Det är kul att prata avslappnat.
239
00:16:30,614 --> 00:16:32,032
Jobbar du där?
240
00:16:32,116 --> 00:16:34,243
Som deltidsanställd medan jag är här.
241
00:16:34,326 --> 00:16:35,911
Hur ska du ta dig runt då?
242
00:16:35,995 --> 00:16:38,998
Jag går. Jag gillar att gå,
cykla och köra motorcykel.
243
00:16:39,748 --> 00:16:42,543
Det här går inte ihop.
Du lämnar husvagnen där.
244
00:16:42,626 --> 00:16:44,044
Jag sover där.
245
00:16:44,128 --> 00:16:46,922
Såna ställen är vackra när det regnar.
246
00:16:50,050 --> 00:16:53,721
Vore det inte trevligt att dricka kaffe
och lyssna på regnet där borta?
247
00:16:55,848 --> 00:16:57,641
Förmodligen.
248
00:16:57,725 --> 00:16:59,268
Eller hur? Då gör jag en U-sväng.
249
00:17:00,269 --> 00:17:01,979
Nu? Vänta.
250
00:17:03,188 --> 00:17:05,315
Vart ska du helt plötsligt?
251
00:17:05,858 --> 00:17:07,776
Dricka kaffe i en husvagn när det regnar.
252
00:17:07,860 --> 00:17:09,820
- Va?
- Skaffa klass 1-körkortet först.
253
00:17:09,903 --> 00:17:11,697
Vill du att jag ska ta körkort?
254
00:17:11,780 --> 00:17:12,948
{\an8}- Fröken Kim Se-jeong.
- Ja?
255
00:17:13,032 --> 00:17:15,034
{\an8}Du fick 68 poäng. Du misslyckades. Kom ut.
256
00:17:15,117 --> 00:17:16,160
{\an8}- Va?
- Kom ut.
257
00:17:16,243 --> 00:17:17,202
{\an8}KÖRKORTSTEST
258
00:17:17,286 --> 00:17:19,455
- Du kan börja.
- Okej.
259
00:17:20,706 --> 00:17:23,125
- Ut.
- Va?
260
00:17:23,208 --> 00:17:25,044
Du kan börja.
261
00:17:25,127 --> 00:17:26,336
Vad gör vi här?
262
00:17:27,171 --> 00:17:28,297
Ta-da!
263
00:17:32,760 --> 00:17:35,554
Jag borde ha förstått att hon var galen.
264
00:17:37,389 --> 00:17:39,308
Men hennes galenhet var rolig.
265
00:17:40,267 --> 00:17:41,727
Det gör mig också galen.
266
00:17:42,519 --> 00:17:45,147
Vissa saker inser man bara långt senare.
267
00:17:45,773 --> 00:17:50,611
Som när man inser att man blivit lurad
efter att ha blivit lurad.
268
00:17:54,156 --> 00:17:57,618
Nu förstår jag hur vissa
kan bli förblindade.
269
00:17:58,160 --> 00:17:59,661
- Min kusin var…
- Håll tyst.
270
00:17:59,745 --> 00:18:01,622
- Min kusin var sån.
- Hördu. Sluta.
271
00:18:01,705 --> 00:18:03,373
- Hej.
- Kom igen.
272
00:18:03,457 --> 00:18:05,751
Hej, Han-gyeol. Vänta.
273
00:18:06,418 --> 00:18:07,419
Vad gör du?
274
00:18:08,337 --> 00:18:09,922
Herr Park sa åt mig att kasta den.
275
00:18:10,005 --> 00:18:11,590
Ja. Jag ändrar layouten.
276
00:18:14,968 --> 00:18:17,179
Har du blivit galen?
Vd:n har redan godkänt den.
277
00:18:17,262 --> 00:18:19,056
Kunden är också med på det. Varför?
278
00:18:19,139 --> 00:18:22,267
Jag gillar inte trapporna
mellan första och andra våningen.
279
00:18:22,351 --> 00:18:25,145
Vi har redan ändrat den tre gånger.
Vad vill du nu?
280
00:18:25,229 --> 00:18:26,313
Jag vet inte.
281
00:18:28,065 --> 00:18:29,274
Har du en plan?
282
00:18:32,653 --> 00:18:33,612
Det har du inte.
283
00:18:34,154 --> 00:18:35,280
Förbannat.
284
00:18:35,364 --> 00:18:39,159
Fröken Lee Han-gyeol!
Kom tillbaka med den!
285
00:18:39,243 --> 00:18:41,245
Kasta den inte. Nej!
286
00:19:01,014 --> 00:19:03,809
När jag ser en husvagn
tänker jag på henne.
287
00:19:05,602 --> 00:19:08,105
Anmäl dig till provet idag
och gör provet imorgon.
288
00:19:08,188 --> 00:19:10,190
Det tog mig bara en dag att ta mitt här.
289
00:19:10,691 --> 00:19:13,735
- Just ja. Du har inget ID-foto.
- Självklart inte.
290
00:19:13,819 --> 00:19:15,154
- Gå.
- Va?
291
00:19:15,237 --> 00:19:16,989
- Skynda dig. Gå in.
- Kom igen.
292
00:19:17,781 --> 00:19:20,200
- Okej.
- Ingen ser bra ut på de här fotona.
293
00:19:20,284 --> 00:19:21,618
Få se.
294
00:19:22,327 --> 00:19:24,663
Nu kör vi. Le. Säg "omelett".
295
00:19:24,746 --> 00:19:26,957
"Omelett"?
296
00:19:27,040 --> 00:19:29,251
Va? Nu? Omelett.
297
00:19:30,294 --> 00:19:31,753
UPPKÖRNING
298
00:19:43,640 --> 00:19:44,850
Det ser precis ut som du.
299
00:19:46,685 --> 00:19:48,353
- Gör det?
- Ja.
300
00:19:48,437 --> 00:19:49,479
Allvarligt?
301
00:19:50,314 --> 00:19:52,065
Jösses, titta på det här fotot.
302
00:19:52,149 --> 00:19:53,942
- Jag ser hemsk ut.
- Sätt på det nu.
303
00:19:54,026 --> 00:19:55,485
Jag hatar det här fotot.
304
00:19:55,569 --> 00:19:59,531
ANSÖKAN
305
00:20:00,115 --> 00:20:01,200
Okej.
306
00:20:16,256 --> 00:20:17,799
Okej.
307
00:20:40,030 --> 00:20:40,948
Kom hit.
308
00:20:42,950 --> 00:20:44,910
- Kom hit!
- Jösses.
309
00:20:49,164 --> 00:20:50,540
Vänta.
310
00:20:52,751 --> 00:20:56,588
Okej. Kom igen. Nu kör vi.
311
00:20:59,675 --> 00:21:02,094
Jae-won, du vet väl hur man
använder kontrollpanelen?
312
00:21:03,428 --> 00:21:04,930
Jag säger det utifall att.
313
00:21:05,013 --> 00:21:06,765
Stäng inte av strömmen.
314
00:21:06,848 --> 00:21:08,850
Om kylen stängs av blir det kaos.
315
00:21:09,768 --> 00:21:12,354
Och markisen, när det regnar
316
00:21:12,437 --> 00:21:15,315
måste du vinkla den. Okej? Hitåt…
317
00:21:18,110 --> 00:21:19,736
Vad är det? Lyssnar du?
318
00:21:22,906 --> 00:21:24,241
Hon glittrar.
319
00:21:26,326 --> 00:21:27,828
Ja. Eller hur?
320
00:21:34,084 --> 00:21:36,712
- Hon har ett vackert leende.
- Hallå.
321
00:21:36,795 --> 00:21:39,423
Hon får mig och Ra-ra att skratta mycket.
322
00:21:39,506 --> 00:21:42,843
- Duktig flicka. Du är så duktig.
- Jag märkte det. Hon är rolig.
323
00:21:42,926 --> 00:21:44,636
- Duktig flicka.
- Hon dumpades här.
324
00:21:44,720 --> 00:21:46,722
- Gillar du det? Gör du det?
- Va?
325
00:21:46,805 --> 00:21:49,683
En kille kom för att surfa med henne,
men dumpade henne här.
326
00:21:50,767 --> 00:21:54,563
Hur fick hon en sån idiot?
Titta på henne. Hon är så livlig.
327
00:21:54,646 --> 00:21:56,648
- Gillar du det?
- Hon äter mycket.
328
00:21:57,316 --> 00:21:58,567
Det är den enda nackdelen.
329
00:21:59,568 --> 00:22:01,111
Jag gillar storätare.
330
00:22:04,614 --> 00:22:05,907
Vill du ta henne?
331
00:22:07,117 --> 00:22:08,827
- Va?
- Du kan ta henne till Seoul.
332
00:22:10,537 --> 00:22:12,873
Jag? Jaså? Får jag det?
333
00:22:13,874 --> 00:22:16,376
- Följer hon med mig bara så där?
- Ta henne bara.
334
00:22:16,960 --> 00:22:18,795
Hon följer dig om du ger henne mat.
335
00:22:21,631 --> 00:22:25,719
Förresten, när du tar henne till Seoul
se till att sterilisera henne direkt.
336
00:22:26,762 --> 00:22:28,347
Va? Vad pratar du om?
337
00:22:28,430 --> 00:22:29,890
Jag vet inte hur de fick veta det.
338
00:22:29,973 --> 00:22:33,310
Hanhundar kommer hit hela tiden.
Det är jobbigt att jaga bort dem.
339
00:22:33,393 --> 00:22:35,187
Känns det bra?
340
00:22:36,855 --> 00:22:39,649
Jag förstår. Du pratade om hunden.
341
00:22:39,733 --> 00:22:41,109
Ja. Vår hund.
342
00:22:43,320 --> 00:22:46,114
Va? Menade du inte hunden?
343
00:22:47,282 --> 00:22:50,452
- Pratade du om Yoon Seon-a?
- Heter hon så?
344
00:23:09,179 --> 00:23:11,598
BINS SURFING OCH RA-RAS RAMYEON
345
00:23:14,434 --> 00:23:16,311
- Just det. Din telefon.
- Okej.
346
00:23:16,895 --> 00:23:17,896
Varsågod.
347
00:23:18,855 --> 00:23:19,773
Bra.
348
00:23:20,440 --> 00:23:21,733
Skaffa en egen telefon.
349
00:23:21,817 --> 00:23:24,694
Varför då? Jag använder den bara
för att hämta kunder.
350
00:23:24,778 --> 00:23:26,947
- Okej. Här.
- Tack.
351
00:23:27,030 --> 00:23:29,658
- Vad händer?
- Vi ska ha grillfest.
352
00:23:29,741 --> 00:23:31,952
Kom och ha kul.
Förlåt att jag är för avslappnad.
353
00:23:32,035 --> 00:23:34,871
Men det är så vi gör här. Kom in.
354
00:23:34,955 --> 00:23:36,373
Vad är det här för ställe?
355
00:23:36,456 --> 00:23:37,874
Det här stället är grymt.
356
00:23:40,001 --> 00:23:41,795
- Gyeong-gu!
- Hej.
357
00:23:41,878 --> 00:23:43,463
- Här.
- Tack.
358
00:23:46,258 --> 00:23:47,175
Nu kör jag.
359
00:23:49,678 --> 00:23:51,888
Är det allt du har, Gyeong-gu?
360
00:23:51,972 --> 00:23:52,848
Prova du då.
361
00:23:52,931 --> 00:23:54,474
- Jag? Okej.
- Ja.
362
00:23:54,558 --> 00:23:56,226
- Kör!
- Jösses.
363
00:23:59,020 --> 00:24:00,480
- Snyggt.
- Ja!
364
00:24:01,064 --> 00:24:05,193
- Botten upp!
- Botten upp!
365
00:24:07,904 --> 00:24:09,239
- Är det min tur?
- Det är okej.
366
00:24:09,322 --> 00:24:11,616
- Skynda dig.
- Vänta lite.
367
00:24:12,951 --> 00:24:14,786
- Ra-ra, vi behöver mer mat!
- Okej.
368
00:24:15,537 --> 00:24:17,414
- Det är allt jag har.
- Tack.
369
00:24:20,292 --> 00:24:23,044
- Du måste ta det lugnt.
- Du är duktig.
370
00:24:23,128 --> 00:24:24,796
- Ta god tid på dig.
- Det ska jag.
371
00:24:24,880 --> 00:24:27,757
- Du klarar det.
- Jag klarar det. Jag tar det lugnt.
372
00:24:27,841 --> 00:24:28,842
Går det bra?
373
00:24:30,385 --> 00:24:32,596
Jag tror det, tack vare dig.
374
00:24:35,849 --> 00:24:37,392
Seon-a. Det är sista omgången.
375
00:24:37,475 --> 00:24:39,686
- Jag behöver ditt stöd.
- Okej.
376
00:24:40,478 --> 00:24:41,313
Vänta.
377
00:24:43,857 --> 00:24:45,317
- Nu kör jag.
- Avvakta, tre, fyra.
378
00:24:46,693 --> 00:24:47,777
Okej. Toppen.
379
00:24:51,072 --> 00:24:52,490
- Ja!
- Snyggt.
380
00:24:54,201 --> 00:24:56,119
Det var allt. Det var den sista.
381
00:25:00,040 --> 00:25:02,459
- Snyggt. Vi vann.
- Ja, vi vann.
382
00:25:08,173 --> 00:25:10,091
- Förlåt.
- Jösses.
383
00:25:23,605 --> 00:25:24,481
Vad händer?
384
00:25:28,610 --> 00:25:29,736
Låt spelet börja.
385
00:25:29,819 --> 00:25:32,906
Spelare, kom ut!
386
00:25:41,373 --> 00:25:43,458
Tre, två, ett.
387
00:25:43,541 --> 00:25:45,669
Fyra män och tre kvinnor.
388
00:25:47,045 --> 00:25:49,172
Tre, två, ett.
389
00:25:49,256 --> 00:25:50,882
Två män och två kvinnor.
390
00:25:52,092 --> 00:25:54,636
Tre, två, ett.
391
00:25:54,719 --> 00:25:56,638
Tre män och fyra kvinnor.
392
00:25:56,721 --> 00:26:00,267
- Kom hit!
- Där borta!
393
00:26:03,353 --> 00:26:04,854
Fyra män!
394
00:26:08,149 --> 00:26:09,317
Va? Är det bara vi?
395
00:26:09,401 --> 00:26:11,319
Tre, två, ett.
396
00:26:11,403 --> 00:26:13,989
- En man och en kvinna!
- En man och en kvinna.
397
00:26:14,072 --> 00:26:15,490
Det finns bara män kvar.
398
00:26:17,284 --> 00:26:19,369
Kom igen. Det finns inga kvinnor kvar.
399
00:26:19,452 --> 00:26:21,579
- Förlåt. Det var konstigt.
- Vad var det?
400
00:26:23,081 --> 00:26:24,374
Är den trasig?
401
00:26:48,398 --> 00:26:50,525
När jag ser en tjej i ögonen vet jag
402
00:26:51,026 --> 00:26:53,361
om hon passar mig.
403
00:26:53,862 --> 00:26:56,364
Jag ser hennes ansiktsuttryck
i hennes ögon.
404
00:26:56,448 --> 00:26:59,284
Jag kände det just då.
405
00:26:59,951 --> 00:27:02,537
Jag visste att vi skulle passa ihop.
406
00:27:02,620 --> 00:27:05,206
Kvällens vinnare! Grattis!
407
00:27:07,042 --> 00:27:09,169
Bra jobbat, allihop!
408
00:27:21,306 --> 00:27:22,724
Jag gillade allt med henne.
409
00:27:23,725 --> 00:27:26,186
Hennes andningsljud
och hennes doft på nära håll.
410
00:27:26,269 --> 00:27:30,231
Hennes konstiga frisyr och kläder
som hon slängde ihop utan ansträngning.
411
00:27:30,315 --> 00:27:33,401
Allt med henne verkade perfekt.
412
00:27:34,652 --> 00:27:37,489
Jag gillade henne helt enkelt.
413
00:27:47,582 --> 00:27:48,833
Andras dejtinghistorier
414
00:27:49,793 --> 00:27:50,919
är ganska roliga nu.
415
00:27:51,002 --> 00:27:54,047
"Då sköts fyrverkerierna iväg."
416
00:27:58,093 --> 00:28:00,136
Förlåt. Jag skrattade för högt.
417
00:28:00,762 --> 00:28:04,057
De hörde säkert klockor också.
Jag hörde kanonkulor.
418
00:28:05,392 --> 00:28:08,353
Alla tror att deras kärleksliv
är speciellt.
419
00:28:08,436 --> 00:28:10,605
Det är en vacker historia.
420
00:28:13,400 --> 00:28:17,570
En man reste bort
och träffade en vacker kvinna där.
421
00:28:18,154 --> 00:28:20,949
Och fyrverkerier sköts upp den kvällen.
422
00:28:24,369 --> 00:28:25,620
Deras blickar möttes.
423
00:28:27,789 --> 00:28:29,124
Och deras hjärtan fladdrade.
424
00:28:29,207 --> 00:28:32,210
Jag menar allvar.
Allt det hände på en gång.
425
00:28:32,293 --> 00:28:35,505
Det är möjligt
om den kvinnan var galet attraktiv.
426
00:28:35,588 --> 00:28:38,091
Det är då man måste inse:
427
00:28:38,716 --> 00:28:40,593
"Jag är inte mig själv just nu."
428
00:28:41,177 --> 00:28:44,681
Låt säga att man tar sitt förnuft
till fånga. Tänk om man inte blir ihop?
429
00:28:45,432 --> 00:28:46,766
Man förblir ensam för alltid.
430
00:28:47,392 --> 00:28:49,978
Nej. Jag är inte ensam.
431
00:28:53,648 --> 00:28:55,400
Om jag får uppleva det igen?
432
00:29:02,824 --> 00:29:03,867
Jag skulle ändå…
433
00:29:05,827 --> 00:29:09,539
Om jag träffade honom igen
skulle jag bli kär igen.
434
00:29:10,498 --> 00:29:13,126
Ja, jag tror det.
435
00:29:13,209 --> 00:29:14,753
Pang, pang.
436
00:29:15,795 --> 00:29:17,213
Pang!
437
00:29:40,445 --> 00:29:46,075
FRÅN DIRTY BEACHES AV ROLLING STARS
438
00:30:36,668 --> 00:30:41,673
{\an8}Undertexter: Emilie Johansson