1 00:00:07,257 --> 00:00:08,550 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,385 #ROMANTISK 3 00:00:10,468 --> 00:00:12,012 #FRISINNAD 4 00:00:12,095 --> 00:00:13,513 #TJEJFÖRÄLSKELSE 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,181 #FRIVILLIGT SINGEL 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,725 #I ETT LÅNGVARIGT FÖRHÅLLANDE 7 00:00:23,481 --> 00:00:26,651 HUR ÄR DET MED DIN KÄRLEK? 8 00:00:41,916 --> 00:00:45,045 En dag ville vi veta hur män och kvinnor i staden dejtar. 9 00:00:46,087 --> 00:00:50,008 För att stilla vår nyfikenhet följde vi efter flera män och kvinnor i staden. 10 00:00:54,304 --> 00:00:55,847 Vad är det här? Filmar du mig? 11 00:00:55,930 --> 00:00:58,600 Du sa inget om att bli filmad. 12 00:01:00,310 --> 00:01:01,394 Hejsan. 13 00:01:02,520 --> 00:01:04,314 Du borde ha berättat för mig. 14 00:01:04,397 --> 00:01:06,775 Jag hade tagit på mig en kavaj då. 15 00:01:11,071 --> 00:01:13,615 Kan det marknadsföra min agentur? 16 00:01:19,329 --> 00:01:20,705 Vänta. 17 00:01:23,124 --> 00:01:24,042 Hej. 18 00:01:25,126 --> 00:01:26,336 Har du ett manus? 19 00:01:26,419 --> 00:01:27,504 Ska jag bara prata? 20 00:01:29,422 --> 00:01:30,340 Hej. 21 00:01:30,423 --> 00:01:33,760 Ska jag titta på dig? Eller kameran? 22 00:01:34,928 --> 00:01:36,429 Jag pratar med kameran. 23 00:01:37,013 --> 00:01:38,556 Jösses, det här är pinsamt. 24 00:01:40,558 --> 00:01:42,101 Ska jag presentera mig först? 25 00:01:44,229 --> 00:01:46,856 Hej. Mitt namn är Park Jae-won… 26 00:01:47,440 --> 00:01:48,733 Måste jag inte vara formell? 27 00:01:52,070 --> 00:01:55,156 Hej. Jag heter Park Jae-won. 28 00:01:55,240 --> 00:01:58,368 Jag är arkitekt. Och jag är 32 år. 29 00:01:58,952 --> 00:02:01,496 Jösses. Det är så pinsamt. 30 00:02:04,666 --> 00:02:06,000 Trevligt att träffas. 31 00:02:06,084 --> 00:02:08,586 Jag heter Lee Eun-o. Jag är 29. 32 00:02:08,670 --> 00:02:11,506 MARKNADSFÖRINGSBYRÅN O3 33 00:02:11,589 --> 00:02:14,717 {\an8}Jag är marknadsförare. En snygg marknadsförare. 34 00:02:14,801 --> 00:02:17,220 Jag heter Choi Kyeong-jun. Jag är 29. 35 00:02:17,303 --> 00:02:20,515 Jag jobbar på företaget som min far och farbror grundade. 36 00:02:21,099 --> 00:02:22,016 Jag är arkitekt. 37 00:02:22,600 --> 00:02:25,770 Jag heter Suh Rin-i. Jag är 29. 38 00:02:27,021 --> 00:02:28,064 Mitt jobb? 39 00:02:29,315 --> 00:02:30,483 Jag har så många. 40 00:02:30,984 --> 00:02:32,861 Jag är intresserad av så många saker, 41 00:02:33,361 --> 00:02:35,572 så jag kan inte bara välja ett. 42 00:02:35,655 --> 00:02:40,702 {\an8}FLERA JOBB? DELTIDSANSTÄLLD? ARBETSLÖS? INGET JOBB? 43 00:02:40,785 --> 00:02:41,911 Klart. En gång till? 44 00:02:42,787 --> 00:02:44,289 Det här är obekvämt. 45 00:02:44,914 --> 00:02:48,334 Jag är gymnastiklärare på en skola. Jag är 30. Jag heter Oh Seon-yeong. 46 00:02:49,878 --> 00:02:52,505 Jag älskar Seoul. Och mitt liv är kul. 47 00:02:52,589 --> 00:02:55,383 Folk kallar mig seriedejtare för att jag alltid dejtar. 48 00:02:56,426 --> 00:02:58,261 Lägger du till bildtexter? 49 00:02:58,344 --> 00:03:00,722 Var kan jag se det här sen? På tv? På bio? 50 00:03:00,805 --> 00:03:02,765 Jag skriver böcker. Jag är författare. 51 00:03:02,849 --> 00:03:04,851 Jag heter Kang Geon. Jag är 29. 52 00:03:06,561 --> 00:03:09,314 Vi lägger oss inte i deras liv. 53 00:03:10,064 --> 00:03:12,025 När vi tycker att det är nödvändigt 54 00:03:12,108 --> 00:03:14,569 delar vi deras intervjuer med de andra 55 00:03:15,236 --> 00:03:17,572 eller redigerar dem för att göra det underhållande. 56 00:03:20,158 --> 00:03:21,367 Så… 57 00:03:22,702 --> 00:03:24,913 du kanske delar det jag sa i intervjuerna, 58 00:03:25,580 --> 00:03:27,165 men de vet inte vem som sa det? 59 00:03:29,834 --> 00:03:30,919 Inte? Får de veta? 60 00:03:31,002 --> 00:03:34,088 Kommer vi att få veta vilka som deltar i intervjun? 61 00:03:34,172 --> 00:03:35,965 Är det ett ja eller nej? 62 00:03:36,049 --> 00:03:38,134 Femtio personer? Då kanske jag känner några. 63 00:03:38,217 --> 00:03:39,469 Ja, jag är med. 64 00:03:39,552 --> 00:03:41,262 Jag förstår. Får jag använda den nästa gång? 65 00:03:41,346 --> 00:03:43,264 Vi kommer väl inte att kunna se varandra? 66 00:03:43,348 --> 00:03:45,058 Men vad får jag för det här? 67 00:03:45,141 --> 00:03:46,434 Inget? 68 00:03:46,517 --> 00:03:48,853 Varför får jag inget i gengäld? 69 00:03:49,437 --> 00:03:50,980 Inte ens pengar? Jag gör det inte. 70 00:03:51,648 --> 00:03:55,568 Vänta. Då kan det vara nåns ex-pojkvänner eller ex-flickvänner. 71 00:03:57,070 --> 00:03:58,863 Det är ingen från min skola, va? 72 00:03:59,906 --> 00:04:02,951 De lovade att behandla sina kameror som sina vänner 73 00:04:03,034 --> 00:04:04,911 och att enbart säga sanningen. 74 00:04:04,994 --> 00:04:09,457 Men vissa incidenter fick oss att undra om de talade sanning. 75 00:04:09,540 --> 00:04:12,252 Va? Om mitt dejtingliv? När jag var i ett förhållande? 76 00:04:13,419 --> 00:04:14,921 Jag är lugn och försiktig. 77 00:04:15,004 --> 00:04:17,131 Jag blir inte klängig. Jag är bara lugn. 78 00:04:17,215 --> 00:04:18,341 SANT? FALSKT? 79 00:04:18,424 --> 00:04:20,385 Jag är mig själv när jag dejtar… 80 00:04:21,552 --> 00:04:22,929 och när jag gör slut. 81 00:04:23,638 --> 00:04:24,764 {\an8}SANT? FALSKT? 82 00:04:24,847 --> 00:04:25,890 Jag är passionerad. 83 00:04:26,474 --> 00:04:28,685 Jag blir lätt kär och slutar lätt att vara kär. 84 00:04:29,269 --> 00:04:31,020 Jag kommer över dem när jag gör slut. 85 00:04:31,896 --> 00:04:34,148 SANT? FALSKT? 86 00:04:37,652 --> 00:04:38,945 En tjej slog mig på gatan. 87 00:04:41,698 --> 00:04:44,993 Vad är poängen med att vinna över en tjej? Jösses. 88 00:04:46,995 --> 00:04:49,330 Börja om? Va? Klappa? 89 00:04:49,414 --> 00:04:50,623 Så här? Klappa? 90 00:04:51,416 --> 00:04:52,959 Ett, två, tre. 91 00:04:55,253 --> 00:04:56,170 Vad är det här? 92 00:04:57,338 --> 00:04:58,631 Jag spelar inga spel. 93 00:04:59,257 --> 00:05:00,550 Jag är rätt trevlig. 94 00:05:01,134 --> 00:05:03,678 Innan jag träffade min nuvarande pojkvän 95 00:05:03,761 --> 00:05:04,846 hade jag dejtat 96 00:05:05,805 --> 00:05:06,889 fem män. Eller tre? 97 00:05:06,973 --> 00:05:09,142 Vänta. Låt mig göra om det. 98 00:05:11,227 --> 00:05:14,063 Vi låter dig avgöra. 99 00:05:23,156 --> 00:05:26,784 OH SEON-YEONG 100 00:05:28,077 --> 00:05:29,787 SUH RIN-I 101 00:05:31,873 --> 00:05:35,460 CHOI KYEONG-JUN 102 00:05:51,601 --> 00:05:54,687 KANG GEON 103 00:06:00,860 --> 00:06:04,322 LEE EUN-O 104 00:06:08,534 --> 00:06:12,747 PARK JAE-WON 105 00:06:37,647 --> 00:06:41,526 VET DU VILKEN MAN ELLER KVINNA DU PASSAR IHOP MED? 106 00:06:41,609 --> 00:06:43,569 Vet du vem du passar ihop med? 107 00:06:43,653 --> 00:06:45,738 - Hej då. - Män jag passar ihop med? 108 00:06:46,531 --> 00:06:47,824 Kvinnor jag kan ha kul med. 109 00:06:47,907 --> 00:06:49,450 Män jag kan prata med? 110 00:06:50,576 --> 00:06:52,036 Att prata är inte allt. 111 00:06:52,120 --> 00:06:54,205 Vi måste passa ihop fysiskt också. 112 00:06:54,288 --> 00:06:55,915 Frågar du det jag tror att du gör? 113 00:06:56,707 --> 00:06:58,376 Varför spelar alla oskyldiga? 114 00:06:59,210 --> 00:07:00,461 Handlade det om det? 115 00:07:03,631 --> 00:07:06,342 Varför kan du inte säga det? Var ärlig. 116 00:07:06,425 --> 00:07:07,635 Okej. Jag fattar. 117 00:07:08,761 --> 00:07:10,138 Stäng av. 118 00:07:11,722 --> 00:07:12,765 Ha en bra dag. 119 00:07:13,516 --> 00:07:14,976 Det handlar om intimitet. 120 00:07:15,059 --> 00:07:17,061 Jag känner det på lukten. Det är feromoner. 121 00:07:17,145 --> 00:07:18,729 Vissa dofter funkar för mig. 122 00:07:20,648 --> 00:07:22,733 Det beror på mannen. 123 00:07:22,817 --> 00:07:25,361 Säg åt honom att inte ha för höga tankar om sig själv. 124 00:07:25,445 --> 00:07:27,029 Jag brukar ta ledningen. 125 00:07:27,113 --> 00:07:28,865 Ja. Nästa idiot. 126 00:07:28,948 --> 00:07:32,743 Ärligt talat. En gång var jag tvungen att låta tjejen ta kommando. 127 00:07:32,827 --> 00:07:33,703 Bara en gång. 128 00:07:33,786 --> 00:07:34,871 En gång? Knappast. 129 00:07:34,954 --> 00:07:36,956 Att dejta är ingen stor grej. 130 00:07:37,039 --> 00:07:39,625 Nej, det är viktigt. 131 00:07:39,709 --> 00:07:40,960 Dejting förändrade mig. 132 00:07:41,043 --> 00:07:42,753 Jag har dejtat många kvinnor. 133 00:07:43,838 --> 00:07:45,089 Jag älskade det varje gång. 134 00:07:48,342 --> 00:07:50,094 Tror du att tjejerna kände likadant? 135 00:07:50,595 --> 00:07:52,763 Män? Alla är likadana. 136 00:07:58,644 --> 00:08:00,396 Det finns nån jag inte kan glömma. 137 00:08:02,023 --> 00:08:03,149 Jag har också en. 138 00:08:04,525 --> 00:08:05,860 Det var ett år sen. 139 00:08:24,462 --> 00:08:26,047 Hon var den enda jag såg. 140 00:08:27,507 --> 00:08:29,300 Vi var de enda i världen. 141 00:08:31,511 --> 00:08:32,637 Jag kände mig hel. 142 00:08:51,030 --> 00:08:53,282 Jag kände en gnista när våra fingrar möttes. 143 00:09:43,541 --> 00:09:45,001 Jag trodde att det var kärlek. 144 00:09:45,835 --> 00:09:47,461 Jag kommer alltid att minnas honom. 145 00:09:47,545 --> 00:09:50,548 Man borde inte göra slut med nån man känner så för. Eller hur? 146 00:09:50,631 --> 00:09:52,508 Okej. Jag sabbade det. 147 00:09:53,718 --> 00:09:55,469 Nej, jag sabbade det. 148 00:09:55,553 --> 00:09:57,054 Nej, det var mitt fel. 149 00:09:57,138 --> 00:09:59,056 Okej. Det var hennes fel. 150 00:09:59,932 --> 00:10:03,394 Okej. Jag vill inte komma med ursäkter. 151 00:10:19,076 --> 00:10:22,496 Varför jag av alla människor? Varför just jag? 152 00:10:22,580 --> 00:10:26,792 Han kom till mig när jag behövde nån som han. 153 00:10:29,837 --> 00:10:31,881 Jag önskar att jag aldrig hade träffat henne. 154 00:10:31,964 --> 00:10:33,799 Tack vare honom 155 00:10:35,176 --> 00:10:37,094 har jag blivit den jag är nu. 156 00:10:41,015 --> 00:10:42,016 Jag var en idiot. 157 00:10:43,476 --> 00:10:44,602 Den idioten… 158 00:10:46,228 --> 00:10:47,897 …var en gåva till mig. 159 00:11:00,951 --> 00:11:02,036 YANGYANGS FLYGPLATS 160 00:11:14,131 --> 00:11:16,217 YANGYANGS FLYGPLATS 161 00:11:16,300 --> 00:11:17,301 {\an8}BINS KOMPLETTA SURFING 162 00:11:18,969 --> 00:11:21,597 Namn: Park Jae-won. Han är 182 cm lång. 163 00:11:21,680 --> 00:11:24,058 Några andra fysiska drag? 164 00:11:24,141 --> 00:11:26,519 Han är stilig. Han ser ut som en snygg modell. 165 00:11:27,895 --> 00:11:29,772 Vilken utgång väntar han på mig vid? 166 00:11:29,855 --> 00:11:33,067 Skicka hans telefonnummer. Det är så mycket folk här. 167 00:11:33,150 --> 00:11:37,154 Nej. Glöm det. Jag parkerar på parkeringen. 168 00:11:48,124 --> 00:11:50,501 STILIG 169 00:11:58,175 --> 00:12:00,136 - Hittade du honom? - Vi avslutar samtalet. 170 00:12:01,679 --> 00:12:03,013 Bäst att det är han. 171 00:12:06,475 --> 00:12:08,185 Är du Park Jae-won från Seoul? 172 00:12:09,395 --> 00:12:11,522 - Ja. Hej. - Hej. 173 00:12:11,605 --> 00:12:13,482 Du är här för att hämta mig. 174 00:12:17,361 --> 00:12:18,737 - Hej. - Hej. 175 00:12:20,072 --> 00:12:21,490 - Är det allt bagage? - Ja. 176 00:12:21,574 --> 00:12:22,491 - Tillåt mig. - Nej. 177 00:12:22,575 --> 00:12:23,826 - Tillåt mig. - Jag gör det. 178 00:12:23,909 --> 00:12:25,244 - Jag gör det. - Det är okej. 179 00:12:27,913 --> 00:12:29,665 - Okej. - Tack. 180 00:12:34,462 --> 00:12:35,838 - Hoppa in. - Okej. 181 00:12:46,724 --> 00:12:49,185 - Sätt på dig bältet. - Okej. 182 00:12:49,977 --> 00:12:51,562 Och Ra-ra? 183 00:12:52,146 --> 00:12:54,190 Hon är upptagen med sin ramyeon-restaurang. 184 00:12:54,273 --> 00:12:55,399 Ra-ras ramyeon. 185 00:12:55,483 --> 00:12:57,818 "Vi serverar alla sorters ramyeon." Det är mottot. 186 00:12:57,902 --> 00:12:59,987 Ja, jag vet det. 187 00:13:00,070 --> 00:13:01,822 Hon drev den på Jeju också. 188 00:13:01,906 --> 00:13:03,115 - Eller hur? - Ja. 189 00:13:29,558 --> 00:13:32,811 Du frågade vilka kvinnor jag passar ihop med. 190 00:13:34,313 --> 00:13:35,314 Jag… 191 00:13:37,191 --> 00:13:38,859 …attraheras av konstiga kvinnor. 192 00:13:38,943 --> 00:13:40,903 Och jag passar ihop med såna kvinnor. 193 00:13:40,986 --> 00:13:42,738 {\an8}"HELLO, MY BEACH" AV ROLLING STARS 194 00:13:42,821 --> 00:13:46,158 {\an8}ROLLING STARS ÄR ETT ROCKBAND MED FYRA PERSONER BILDAT 1968 195 00:13:46,242 --> 00:13:48,827 {\an8}"HELLO, MY BEACH" SLÄPPTES 1978 196 00:13:48,911 --> 00:13:53,040 {\an8}DEN HÄR LÅTEN REPRESENTERAR BANDET 197 00:13:53,123 --> 00:13:57,378 {\an8}DESS RÄTTFRAMMA TEXT OCH INTENSIVA MELODI STICKER UT 198 00:13:57,461 --> 00:14:00,130 {\an8}EN COUNTRYLÅT OM EN MANS ÖNSKAN 199 00:14:00,214 --> 00:14:03,342 {\an8}ATT FÅ TILLBAKA SIN GAMLA ÄLSKARE, TROTS HANS BITTERHET MOT HENNE 200 00:14:12,977 --> 00:14:14,061 Har du nånsin 201 00:14:14,687 --> 00:14:17,898 träffat nån och upplevt att frågetecken svävade runt dem? 202 00:14:20,943 --> 00:14:23,320 "Hur är hon? Hon ser rolig ut." 203 00:14:24,113 --> 00:14:26,365 Du är nyfiken, så du vill veta mer. 204 00:14:28,659 --> 00:14:30,452 Kan du den här låten? 205 00:14:31,120 --> 00:14:33,455 - Ja. - Vi sjunger tillsammans. 206 00:14:35,291 --> 00:14:40,880 Jag kunde inte låta dig gå 207 00:14:40,963 --> 00:14:47,636 Så inte ens tiden kunde ta dig ifrån mig 208 00:14:48,846 --> 00:14:54,560 Vårt minne tillsammans Satt fast som en tagg 209 00:14:54,643 --> 00:15:00,024 Jag insåg inte att det sårade mig 210 00:15:00,107 --> 00:15:01,108 Sjung, allihop! 211 00:15:01,191 --> 00:15:07,615 Minnet av dig och vår gamla kärlek 212 00:15:07,698 --> 00:15:14,622 Blev en tagg som genomborrade mitt hjärta 213 00:15:14,705 --> 00:15:17,625 Jag bad dig att gå 214 00:15:17,708 --> 00:15:19,877 Jag ville bli av med dig för alltid 215 00:15:26,300 --> 00:15:28,093 Det är så jag blir kär. 216 00:15:29,595 --> 00:15:31,305 Intensiva kvinnor attraherar mig. 217 00:15:31,388 --> 00:15:33,933 Samma här. Det är kul att följa dem. 218 00:15:34,016 --> 00:15:35,643 Jag gör allt de säger åt mig. 219 00:15:37,978 --> 00:15:40,397 Jag gillar glada kvinnor, men hon var… 220 00:15:40,481 --> 00:15:42,066 Hon var energisk. 221 00:15:42,983 --> 00:15:44,109 Hon var sån. 222 00:15:44,193 --> 00:15:46,654 Hennes energi var perfekt för mig. 223 00:15:46,737 --> 00:15:48,447 Jag var nyfiken på dig. 224 00:15:49,323 --> 00:15:51,241 - Ursäkta? Mig? - Det är lustigt. 225 00:15:51,325 --> 00:15:53,661 Du hyrde en husvagn utan körkort. 226 00:15:53,744 --> 00:15:57,247 Jag flyttade husvagnen du hyrde till en fin plats nära stranden. 227 00:15:57,331 --> 00:15:58,958 Den är bra, förresten. 228 00:15:59,041 --> 00:16:01,126 Jag har haft två önskningar sen jag var 20. 229 00:16:02,127 --> 00:16:04,713 Första önskan var att bo i en husvagn i en månad. 230 00:16:04,797 --> 00:16:08,217 Den andra önskan var att surfa i en månad, inget annat. 231 00:16:08,842 --> 00:16:11,637 - Du måste också gilla att surfa. - Ja. Mycket. 232 00:16:12,221 --> 00:16:13,847 Men du kan inte bogsera husvagnen. 233 00:16:14,431 --> 00:16:16,433 Jag hyrde den så att jag kunde sova i den. 234 00:16:18,018 --> 00:16:19,269 Inga artighetsuttryck? 235 00:16:21,689 --> 00:16:23,607 Du struntade i dina först. 236 00:16:24,400 --> 00:16:25,943 När man är i Ra-ras ramyeon. 237 00:16:26,026 --> 00:16:28,445 Jag förstår. Det är fortfarande så hon fungerar. 238 00:16:28,529 --> 00:16:30,114 Det är kul att prata avslappnat. 239 00:16:30,614 --> 00:16:32,032 Jobbar du där? 240 00:16:32,116 --> 00:16:34,243 Som deltidsanställd medan jag är här. 241 00:16:34,326 --> 00:16:35,911 Hur ska du ta dig runt då? 242 00:16:35,995 --> 00:16:38,998 Jag går. Jag gillar att gå, cykla och köra motorcykel. 243 00:16:39,748 --> 00:16:42,543 Det här går inte ihop. Du lämnar husvagnen där. 244 00:16:42,626 --> 00:16:44,044 Jag sover där. 245 00:16:44,128 --> 00:16:46,922 Såna ställen är vackra när det regnar. 246 00:16:50,050 --> 00:16:53,721 Vore det inte trevligt att dricka kaffe och lyssna på regnet där borta? 247 00:16:55,848 --> 00:16:57,641 Förmodligen. 248 00:16:57,725 --> 00:16:59,268 Eller hur? Då gör jag en U-sväng. 249 00:17:00,269 --> 00:17:01,979 Nu? Vänta. 250 00:17:03,188 --> 00:17:05,315 Vart ska du helt plötsligt? 251 00:17:05,858 --> 00:17:07,776 Dricka kaffe i en husvagn när det regnar. 252 00:17:07,860 --> 00:17:09,820 - Va? - Skaffa klass 1-körkortet först. 253 00:17:09,903 --> 00:17:11,697 Vill du att jag ska ta körkort? 254 00:17:11,780 --> 00:17:12,948 {\an8}- Fröken Kim Se-jeong. - Ja? 255 00:17:13,032 --> 00:17:15,034 {\an8}Du fick 68 poäng. Du misslyckades. Kom ut. 256 00:17:15,117 --> 00:17:16,160 {\an8}- Va? - Kom ut. 257 00:17:16,243 --> 00:17:17,202 {\an8}KÖRKORTSTEST 258 00:17:17,286 --> 00:17:19,455 - Du kan börja. - Okej. 259 00:17:20,706 --> 00:17:23,125 - Ut. - Va? 260 00:17:23,208 --> 00:17:25,044 Du kan börja. 261 00:17:25,127 --> 00:17:26,336 Vad gör vi här? 262 00:17:27,171 --> 00:17:28,297 Ta-da! 263 00:17:32,760 --> 00:17:35,554 Jag borde ha förstått att hon var galen. 264 00:17:37,389 --> 00:17:39,308 Men hennes galenhet var rolig. 265 00:17:40,267 --> 00:17:41,727 Det gör mig också galen. 266 00:17:42,519 --> 00:17:45,147 Vissa saker inser man bara långt senare. 267 00:17:45,773 --> 00:17:50,611 Som när man inser att man blivit lurad efter att ha blivit lurad. 268 00:17:54,156 --> 00:17:57,618 Nu förstår jag hur vissa kan bli förblindade. 269 00:17:58,160 --> 00:17:59,661 - Min kusin var… - Håll tyst. 270 00:17:59,745 --> 00:18:01,622 - Min kusin var sån. - Hördu. Sluta. 271 00:18:01,705 --> 00:18:03,373 - Hej. - Kom igen. 272 00:18:03,457 --> 00:18:05,751 Hej, Han-gyeol. Vänta. 273 00:18:06,418 --> 00:18:07,419 Vad gör du? 274 00:18:08,337 --> 00:18:09,922 Herr Park sa åt mig att kasta den. 275 00:18:10,005 --> 00:18:11,590 Ja. Jag ändrar layouten. 276 00:18:14,968 --> 00:18:17,179 Har du blivit galen? Vd:n har redan godkänt den. 277 00:18:17,262 --> 00:18:19,056 Kunden är också med på det. Varför? 278 00:18:19,139 --> 00:18:22,267 Jag gillar inte trapporna mellan första och andra våningen. 279 00:18:22,351 --> 00:18:25,145 Vi har redan ändrat den tre gånger. Vad vill du nu? 280 00:18:25,229 --> 00:18:26,313 Jag vet inte. 281 00:18:28,065 --> 00:18:29,274 Har du en plan? 282 00:18:32,653 --> 00:18:33,612 Det har du inte. 283 00:18:34,154 --> 00:18:35,280 Förbannat. 284 00:18:35,364 --> 00:18:39,159 Fröken Lee Han-gyeol! Kom tillbaka med den! 285 00:18:39,243 --> 00:18:41,245 Kasta den inte. Nej! 286 00:19:01,014 --> 00:19:03,809 När jag ser en husvagn tänker jag på henne. 287 00:19:05,602 --> 00:19:08,105 Anmäl dig till provet idag och gör provet imorgon. 288 00:19:08,188 --> 00:19:10,190 Det tog mig bara en dag att ta mitt här. 289 00:19:10,691 --> 00:19:13,735 - Just ja. Du har inget ID-foto. - Självklart inte. 290 00:19:13,819 --> 00:19:15,154 - Gå. - Va? 291 00:19:15,237 --> 00:19:16,989 - Skynda dig. Gå in. - Kom igen. 292 00:19:17,781 --> 00:19:20,200 - Okej. - Ingen ser bra ut på de här fotona. 293 00:19:20,284 --> 00:19:21,618 Få se. 294 00:19:22,327 --> 00:19:24,663 Nu kör vi. Le. Säg "omelett". 295 00:19:24,746 --> 00:19:26,957 "Omelett"? 296 00:19:27,040 --> 00:19:29,251 Va? Nu? Omelett. 297 00:19:30,294 --> 00:19:31,753 UPPKÖRNING 298 00:19:43,640 --> 00:19:44,850 Det ser precis ut som du. 299 00:19:46,685 --> 00:19:48,353 - Gör det? - Ja. 300 00:19:48,437 --> 00:19:49,479 Allvarligt? 301 00:19:50,314 --> 00:19:52,065 Jösses, titta på det här fotot. 302 00:19:52,149 --> 00:19:53,942 - Jag ser hemsk ut. - Sätt på det nu. 303 00:19:54,026 --> 00:19:55,485 Jag hatar det här fotot. 304 00:19:55,569 --> 00:19:59,531 ANSÖKAN 305 00:20:00,115 --> 00:20:01,200 Okej. 306 00:20:16,256 --> 00:20:17,799 Okej. 307 00:20:40,030 --> 00:20:40,948 Kom hit. 308 00:20:42,950 --> 00:20:44,910 - Kom hit! - Jösses. 309 00:20:49,164 --> 00:20:50,540 Vänta. 310 00:20:52,751 --> 00:20:56,588 Okej. Kom igen. Nu kör vi. 311 00:20:59,675 --> 00:21:02,094 Jae-won, du vet väl hur man använder kontrollpanelen? 312 00:21:03,428 --> 00:21:04,930 Jag säger det utifall att. 313 00:21:05,013 --> 00:21:06,765 Stäng inte av strömmen. 314 00:21:06,848 --> 00:21:08,850 Om kylen stängs av blir det kaos. 315 00:21:09,768 --> 00:21:12,354 Och markisen, när det regnar 316 00:21:12,437 --> 00:21:15,315 måste du vinkla den. Okej? Hitåt… 317 00:21:18,110 --> 00:21:19,736 Vad är det? Lyssnar du? 318 00:21:22,906 --> 00:21:24,241 Hon glittrar. 319 00:21:26,326 --> 00:21:27,828 Ja. Eller hur? 320 00:21:34,084 --> 00:21:36,712 - Hon har ett vackert leende. - Hallå. 321 00:21:36,795 --> 00:21:39,423 Hon får mig och Ra-ra att skratta mycket. 322 00:21:39,506 --> 00:21:42,843 - Duktig flicka. Du är så duktig. - Jag märkte det. Hon är rolig. 323 00:21:42,926 --> 00:21:44,636 - Duktig flicka. - Hon dumpades här. 324 00:21:44,720 --> 00:21:46,722 - Gillar du det? Gör du det? - Va? 325 00:21:46,805 --> 00:21:49,683 En kille kom för att surfa med henne, men dumpade henne här. 326 00:21:50,767 --> 00:21:54,563 Hur fick hon en sån idiot? Titta på henne. Hon är så livlig. 327 00:21:54,646 --> 00:21:56,648 - Gillar du det? - Hon äter mycket. 328 00:21:57,316 --> 00:21:58,567 Det är den enda nackdelen. 329 00:21:59,568 --> 00:22:01,111 Jag gillar storätare. 330 00:22:04,614 --> 00:22:05,907 Vill du ta henne? 331 00:22:07,117 --> 00:22:08,827 - Va? - Du kan ta henne till Seoul. 332 00:22:10,537 --> 00:22:12,873 Jag? Jaså? Får jag det? 333 00:22:13,874 --> 00:22:16,376 - Följer hon med mig bara så där? - Ta henne bara. 334 00:22:16,960 --> 00:22:18,795 Hon följer dig om du ger henne mat. 335 00:22:21,631 --> 00:22:25,719 Förresten, när du tar henne till Seoul se till att sterilisera henne direkt. 336 00:22:26,762 --> 00:22:28,347 Va? Vad pratar du om? 337 00:22:28,430 --> 00:22:29,890 Jag vet inte hur de fick veta det. 338 00:22:29,973 --> 00:22:33,310 Hanhundar kommer hit hela tiden. Det är jobbigt att jaga bort dem. 339 00:22:33,393 --> 00:22:35,187 Känns det bra? 340 00:22:36,855 --> 00:22:39,649 Jag förstår. Du pratade om hunden. 341 00:22:39,733 --> 00:22:41,109 Ja. Vår hund. 342 00:22:43,320 --> 00:22:46,114 Va? Menade du inte hunden? 343 00:22:47,282 --> 00:22:50,452 - Pratade du om Yoon Seon-a? - Heter hon så? 344 00:23:09,179 --> 00:23:11,598 BINS SURFING OCH RA-RAS RAMYEON 345 00:23:14,434 --> 00:23:16,311 - Just det. Din telefon. - Okej. 346 00:23:16,895 --> 00:23:17,896 Varsågod. 347 00:23:18,855 --> 00:23:19,773 Bra. 348 00:23:20,440 --> 00:23:21,733 Skaffa en egen telefon. 349 00:23:21,817 --> 00:23:24,694 Varför då? Jag använder den bara för att hämta kunder. 350 00:23:24,778 --> 00:23:26,947 - Okej. Här. - Tack. 351 00:23:27,030 --> 00:23:29,658 - Vad händer? - Vi ska ha grillfest. 352 00:23:29,741 --> 00:23:31,952 Kom och ha kul. Förlåt att jag är för avslappnad. 353 00:23:32,035 --> 00:23:34,871 Men det är så vi gör här. Kom in. 354 00:23:34,955 --> 00:23:36,373 Vad är det här för ställe? 355 00:23:36,456 --> 00:23:37,874 Det här stället är grymt. 356 00:23:40,001 --> 00:23:41,795 - Gyeong-gu! - Hej. 357 00:23:41,878 --> 00:23:43,463 - Här. - Tack. 358 00:23:46,258 --> 00:23:47,175 Nu kör jag. 359 00:23:49,678 --> 00:23:51,888 Är det allt du har, Gyeong-gu? 360 00:23:51,972 --> 00:23:52,848 Prova du då. 361 00:23:52,931 --> 00:23:54,474 - Jag? Okej. - Ja. 362 00:23:54,558 --> 00:23:56,226 - Kör! - Jösses. 363 00:23:59,020 --> 00:24:00,480 - Snyggt. - Ja! 364 00:24:01,064 --> 00:24:05,193 - Botten upp! - Botten upp! 365 00:24:07,904 --> 00:24:09,239 - Är det min tur? - Det är okej. 366 00:24:09,322 --> 00:24:11,616 - Skynda dig. - Vänta lite. 367 00:24:12,951 --> 00:24:14,786 - Ra-ra, vi behöver mer mat! - Okej. 368 00:24:15,537 --> 00:24:17,414 - Det är allt jag har. - Tack. 369 00:24:20,292 --> 00:24:23,044 - Du måste ta det lugnt. - Du är duktig. 370 00:24:23,128 --> 00:24:24,796 - Ta god tid på dig. - Det ska jag. 371 00:24:24,880 --> 00:24:27,757 - Du klarar det. - Jag klarar det. Jag tar det lugnt. 372 00:24:27,841 --> 00:24:28,842 Går det bra? 373 00:24:30,385 --> 00:24:32,596 Jag tror det, tack vare dig. 374 00:24:35,849 --> 00:24:37,392 Seon-a. Det är sista omgången. 375 00:24:37,475 --> 00:24:39,686 - Jag behöver ditt stöd. - Okej. 376 00:24:40,478 --> 00:24:41,313 Vänta. 377 00:24:43,857 --> 00:24:45,317 - Nu kör jag. - Avvakta, tre, fyra. 378 00:24:46,693 --> 00:24:47,777 Okej. Toppen. 379 00:24:51,072 --> 00:24:52,490 - Ja! - Snyggt. 380 00:24:54,201 --> 00:24:56,119 Det var allt. Det var den sista. 381 00:25:00,040 --> 00:25:02,459 - Snyggt. Vi vann. - Ja, vi vann. 382 00:25:08,173 --> 00:25:10,091 - Förlåt. - Jösses. 383 00:25:23,605 --> 00:25:24,481 Vad händer? 384 00:25:28,610 --> 00:25:29,736 Låt spelet börja. 385 00:25:29,819 --> 00:25:32,906 Spelare, kom ut! 386 00:25:41,373 --> 00:25:43,458 Tre, två, ett. 387 00:25:43,541 --> 00:25:45,669 Fyra män och tre kvinnor. 388 00:25:47,045 --> 00:25:49,172 Tre, två, ett. 389 00:25:49,256 --> 00:25:50,882 Två män och två kvinnor. 390 00:25:52,092 --> 00:25:54,636 Tre, två, ett. 391 00:25:54,719 --> 00:25:56,638 Tre män och fyra kvinnor. 392 00:25:56,721 --> 00:26:00,267 - Kom hit! - Där borta! 393 00:26:03,353 --> 00:26:04,854 Fyra män! 394 00:26:08,149 --> 00:26:09,317 Va? Är det bara vi? 395 00:26:09,401 --> 00:26:11,319 Tre, två, ett. 396 00:26:11,403 --> 00:26:13,989 - En man och en kvinna! - En man och en kvinna. 397 00:26:14,072 --> 00:26:15,490 Det finns bara män kvar. 398 00:26:17,284 --> 00:26:19,369 Kom igen. Det finns inga kvinnor kvar. 399 00:26:19,452 --> 00:26:21,579 - Förlåt. Det var konstigt. - Vad var det? 400 00:26:23,081 --> 00:26:24,374 Är den trasig? 401 00:26:48,398 --> 00:26:50,525 När jag ser en tjej i ögonen vet jag 402 00:26:51,026 --> 00:26:53,361 om hon passar mig. 403 00:26:53,862 --> 00:26:56,364 Jag ser hennes ansiktsuttryck i hennes ögon. 404 00:26:56,448 --> 00:26:59,284 Jag kände det just då. 405 00:26:59,951 --> 00:27:02,537 Jag visste att vi skulle passa ihop. 406 00:27:02,620 --> 00:27:05,206 Kvällens vinnare! Grattis! 407 00:27:07,042 --> 00:27:09,169 Bra jobbat, allihop! 408 00:27:21,306 --> 00:27:22,724 Jag gillade allt med henne. 409 00:27:23,725 --> 00:27:26,186 Hennes andningsljud och hennes doft på nära håll. 410 00:27:26,269 --> 00:27:30,231 Hennes konstiga frisyr och kläder som hon slängde ihop utan ansträngning. 411 00:27:30,315 --> 00:27:33,401 Allt med henne verkade perfekt. 412 00:27:34,652 --> 00:27:37,489 Jag gillade henne helt enkelt. 413 00:27:47,582 --> 00:27:48,833 Andras dejtinghistorier 414 00:27:49,793 --> 00:27:50,919 är ganska roliga nu. 415 00:27:51,002 --> 00:27:54,047 "Då sköts fyrverkerierna iväg." 416 00:27:58,093 --> 00:28:00,136 Förlåt. Jag skrattade för högt. 417 00:28:00,762 --> 00:28:04,057 De hörde säkert klockor också. Jag hörde kanonkulor. 418 00:28:05,392 --> 00:28:08,353 Alla tror att deras kärleksliv är speciellt. 419 00:28:08,436 --> 00:28:10,605 Det är en vacker historia. 420 00:28:13,400 --> 00:28:17,570 En man reste bort och träffade en vacker kvinna där. 421 00:28:18,154 --> 00:28:20,949 Och fyrverkerier sköts upp den kvällen. 422 00:28:24,369 --> 00:28:25,620 Deras blickar möttes. 423 00:28:27,789 --> 00:28:29,124 Och deras hjärtan fladdrade. 424 00:28:29,207 --> 00:28:32,210 Jag menar allvar. Allt det hände på en gång. 425 00:28:32,293 --> 00:28:35,505 Det är möjligt om den kvinnan var galet attraktiv. 426 00:28:35,588 --> 00:28:38,091 Det är då man måste inse: 427 00:28:38,716 --> 00:28:40,593 "Jag är inte mig själv just nu." 428 00:28:41,177 --> 00:28:44,681 Låt säga att man tar sitt förnuft till fånga. Tänk om man inte blir ihop? 429 00:28:45,432 --> 00:28:46,766 Man förblir ensam för alltid. 430 00:28:47,392 --> 00:28:49,978 Nej. Jag är inte ensam. 431 00:28:53,648 --> 00:28:55,400 Om jag får uppleva det igen? 432 00:29:02,824 --> 00:29:03,867 Jag skulle ändå… 433 00:29:05,827 --> 00:29:09,539 Om jag träffade honom igen skulle jag bli kär igen. 434 00:29:10,498 --> 00:29:13,126 Ja, jag tror det. 435 00:29:13,209 --> 00:29:14,753 Pang, pang. 436 00:29:15,795 --> 00:29:17,213 Pang! 437 00:29:40,445 --> 00:29:46,075 FRÅN DIRTY BEACHES AV ROLLING STARS 438 00:30:36,668 --> 00:30:41,673 {\an8}Undertexter: Emilie Johansson