1 00:00:01,000 --> 00:00:03,400 ΣΤΑ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΑ ΕΠΕΙΣΟΔΙΑ... 2 00:00:03,480 --> 00:00:05,040 Θάνατος! Θάνατος! Θάνατος! 3 00:00:05,120 --> 00:00:11,600 Ο αρχηγός του Γενικού Επιτελείου ετοιμάζει μη εγκεκριμένη επίθεση στο υποβρύχιο. 4 00:00:11,680 --> 00:00:14,400 Που να με πάρει! 5 00:00:14,480 --> 00:00:19,120 -Σουηδικό πολεμικό πλοίο! -Εμπρός! 6 00:00:19,200 --> 00:00:22,360 -Η άσκηση Ματριόσκα διακόπτεται. -Ωραία. 7 00:00:22,440 --> 00:00:26,320 Το μόνο που απομένει είναι να ανακρίνουμε του κυβερνήτη. 8 00:00:26,400 --> 00:00:29,720 Θα μεταμφιέσω τον αξιωματικό της Κα Γκε Μπε σε κυβερνήτη. 9 00:00:29,800 --> 00:00:32,360 -Ποιοι είστε; -Οι περισσότεροι μας λένε Κα Γκε Μπε. 10 00:00:33,480 --> 00:00:35,680 -Πέτα το! -Ηλίθιε! 11 00:00:39,480 --> 00:00:40,600 Είμαστε η CIA. 12 00:00:40,680 --> 00:00:44,400 Ένας λιποτάκτης της Κα Γκε Μπε θα μας είναι εξαιρετικά πολύτιμος. 13 00:00:44,480 --> 00:00:46,000 Θεέ μου... 14 00:00:46,080 --> 00:00:47,760 Το υποβρύχιο έχει πυρηνικά όπλα. 15 00:00:47,840 --> 00:00:50,000 Το ΝΑΤΟ διπλασίασε τον στόλο του στα σύνορα, 16 00:00:50,080 --> 00:00:53,640 όπου ο σοβιετικός στόλος έχει ήδη πάρει θέση. 17 00:00:53,720 --> 00:00:56,640 Ο κυβερνήτης του υποβρυχίου θα το ανατινάξει αν πλησιάσει κανείς. 18 00:00:56,720 --> 00:01:01,160 Επίσης, ο Ρίγκαν και ο Μπρέζνιεφ είναι έτοιμοι να επιτεθούν, 19 00:01:01,240 --> 00:01:04,600 κάτι που ίσως οδηγήσει σε πυρηνικό πόλεμο. 20 00:01:07,760 --> 00:01:12,440 Η ΣΕΙΡΑ ΒΑΣΙΖΕΤΑΙ ΣΕ ΑΛΗΘΙΝΗ ΙΣΤΟΡΙΑ. 21 00:01:12,520 --> 00:01:17,400 ΚΑΠΟΙΟΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΕΣ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΣΙΕΣ ΕΧΟΥΝ ΑΛΛΑΞΕΙ 22 00:01:17,480 --> 00:01:20,640 ΓΙΑ ΛΟΓΟΥΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. 23 00:01:20,720 --> 00:01:24,280 ΓΙΑ ΠΟΛΛΟΥΣ ΛΟΓΟΥΣ, ΓΙΑ ΝΑ ΕΙΜΑΙ ΕΙΛΙΚΡΙΝΗΣ... 24 00:01:24,360 --> 00:01:26,840 ΚΥΒΕΡΝΗΤΙΚΑ ΓΡΑΦΕΙΑ ΣΤΟΚΧΟΛΜΗ 25 00:01:26,920 --> 00:01:30,840 Πρόκειται για σοβαρή παραβίαση της κυριαρχίας της Σουηδίας 26 00:01:30,920 --> 00:01:33,320 και της εδαφικής της ακεραιότητας. 27 00:01:33,400 --> 00:01:35,440 Το πιο σοβαρό, 28 00:01:35,520 --> 00:01:41,080 και κάτι που μοιράζομαι τώρα για πρώτη φορά με το κοινό είναι 29 00:01:41,160 --> 00:01:44,560 ότι σύμφωνα με τις έρευνες 30 00:01:44,640 --> 00:01:46,880 που έχουμε διεξάγει, 31 00:01:46,960 --> 00:01:49,960 το σοβιετικό υποβρύχιο 32 00:01:50,040 --> 00:01:55,280 πιθανώς είναι οπλισμένο με πυρηνικά όπλα. 33 00:02:01,360 --> 00:02:06,440 Κάτι ακόμη πιο πιθανό, ή μάλλον σχεδόν βέβαιο, 34 00:02:06,520 --> 00:02:11,400 είναι ότι υπάρχει ουράνιο-238 στο υποβρύχιο. 35 00:02:11,480 --> 00:02:17,080 Κανείς δεν κατάφερε να σκεφτεί άλλη λογική χρήση για το ουράνιο. 36 00:02:17,160 --> 00:02:19,760 Αυτό σημαίνει ότι αυτό που αντιμετωπίζουμε 37 00:02:19,840 --> 00:02:24,520 είναι η πιο κατάφωρη παραβίαση της σουηδικής επικράτειας 38 00:02:24,600 --> 00:02:28,200 μετά τον Β' Παγκόσμιο. 39 00:02:28,280 --> 00:02:32,960 -Έχασα κάτι; -Όχι. 40 00:02:33,040 --> 00:02:35,160 Καμία ερώτηση; 41 00:02:52,040 --> 00:02:53,120 -Φοβερό, Χάκανσον! -Ναι. 42 00:02:53,200 --> 00:02:55,160 Τι; Αυτό είναι. 43 00:02:55,240 --> 00:02:58,600 Τώρα, ως κι ο κτηνοτρόφος ξέρει ότι υπάρχουν πυρηνικά στο πλοίο. 44 00:02:58,680 --> 00:03:00,720 Το περιμέναμε όλη μας τη ζωή. 45 00:03:00,800 --> 00:03:04,080 Ώρα να νικήσουμε τους Ρώσους μια για πάντα. 46 00:03:04,160 --> 00:03:06,720 Είσαι έτοιμος για πόλεμο, Χάκανσον; Είσαι; 47 00:03:06,800 --> 00:03:08,720 Ναι, είμαι. Αλλά... 48 00:03:08,800 --> 00:03:12,600 Χωρίς αλλά, Χάκανσον! Χωρίς αλλά. Πάμε! 49 00:03:22,440 --> 00:03:24,560 Όχι. 50 00:03:24,640 --> 00:03:28,720 -Πάτα το γκάζι ενώ ανάβεις τη μίζα! -Ναι. 51 00:03:28,800 --> 00:03:30,320 -Ορίστε. -Ναι. 52 00:03:30,400 --> 00:03:33,280 -Τώρα οδήγα! -Ναι. 53 00:03:37,360 --> 00:03:43,640 Ενημέρωσα τον κυβερνήτη Κάρλσον να ξεκινήσει την επιχείρηση ρυμούλκησης. 54 00:03:43,720 --> 00:03:47,800 Σε λίγες ώρες, ίσως καταφέρουμε να χαλαρώσουμε, αν είμαστε τυχεροί. 55 00:03:51,120 --> 00:03:54,920 Τι συμβαίνει, Όλα; Είσαι χλωμός. 56 00:03:55,000 --> 00:03:57,280 Είσαι σαν να πήγαν να σε μαχαιρώσουν. 57 00:03:58,520 --> 00:04:01,640 -Ή να μου χώσουν σύριγγα. -Πώς είπες; 58 00:04:01,720 --> 00:04:03,920 Εγώ και η Εύη παίρνουμε διαζύγιο. 59 00:04:07,000 --> 00:04:13,400 -Λέει ότι δουλεύω πολύ. -Λυπάμαι που το ακούω. 60 00:04:13,480 --> 00:04:16,400 Χαραμίστηκε, Θόρμπγιορν. 61 00:04:18,720 --> 00:04:23,480 Η εσωτερική πολιτική είναι κουραστική. 62 00:04:23,560 --> 00:04:25,760 Η παγκόσμια πολιτική ακόμα περισσότερο. 63 00:04:30,600 --> 00:04:35,600 Και τώρα, απ' ό,τι φαίνεται, ο πολιτικός κομισάριος του υποβρυχίου, 64 00:04:35,680 --> 00:04:40,600 ο υποπλοίαρχος Ταρασένκο, αποφάσισε να αυτομολήσει. 65 00:04:40,680 --> 00:04:42,320 Αλήθεια; 66 00:04:42,400 --> 00:04:45,720 Πότε σκόπευες να το πεις στην πρέσβειρα των Σοβιετικών; 67 00:04:45,800 --> 00:04:48,440 Απ' ό,τι φαίνεται, δεν θα χρειαστεί. 68 00:04:48,520 --> 00:04:55,240 Έχει ήδη ζητήσει η κυρία Ταρασένκο και το μωρό της να μεταβούν στη Σουηδία. 69 00:04:55,320 --> 00:04:59,360 Κρύβονται σ' ένα δωμάτιο στο Σέρατον αυτήν τη στιγμή. 70 00:04:59,440 --> 00:05:05,000 Ο Ταρασένκο αυτομολεί, ανώτερος πολιτικός κομισάριος του σοβιετικού συστήματος, 71 00:05:05,080 --> 00:05:10,160 και η πρέσβειρα των Σοβιετικών φέρνει εδώ τη γυναίκα και το παιδί του να σμίξουν; 72 00:05:10,240 --> 00:05:12,120 Παζάρι λέγεται αυτό, Όλα. 73 00:05:12,200 --> 00:05:16,600 Επινόηση της Ένωσης Αγροτών κατά τη δεκαετία του '30. 74 00:05:16,680 --> 00:05:19,440 -Δούναι και λαβείν, αυτό είναι όλο. -Μάλιστα. 75 00:05:19,520 --> 00:05:23,240 Παίρνετε έναν λιποτάκτη... Άλλωστε εμείς τι να τον κάνουμε; 76 00:05:23,320 --> 00:05:26,840 -Και εσείς τι του δίνετε; -Μα το υποβρύχιο, φυσικά. 77 00:05:26,920 --> 00:05:33,760 Ο Ταρασένκο διαρρέει συνεχώς πληροφορίες, οπότε έχουμε ό,τι χρειαζόμαστε. 78 00:05:35,120 --> 00:05:38,960 Αν θέλετε, μπορώ να φροντίσω εγώ τον Ταρασένκο και την οικογένειά του. 79 00:05:39,040 --> 00:05:42,360 Αυτό θα ήταν υπέροχο. 80 00:05:42,440 --> 00:05:47,160 Μπορείς να τους κρύψεις, ώστε να μην τους βρει κανείς; 81 00:05:47,240 --> 00:05:52,640 Με συγχωρείτε, κύριοι, αλλά σας καλεί η πρέσβειρα των Σοβιετικών. 82 00:05:52,720 --> 00:05:56,840 Θόρμπγιορν, μην ξεχάσεις να πλύνεις τα χέρια σου. 83 00:05:56,920 --> 00:05:59,080 Να πάρει, σωστά. 84 00:05:59,160 --> 00:06:01,200 -Γεια. -Γεια. 85 00:06:01,280 --> 00:06:06,760 Οφείλω να ομολογήσω ότι φαίνεσαι επαγγελματίας στην τηλεόραση, Θόρμπγιορν. 86 00:06:06,840 --> 00:06:08,640 Ευχαριστώ, ευχαριστώ. 87 00:06:08,720 --> 00:06:14,080 Τώρα που ο Ταρασένκο και η οικογένειά του είναι στα ασφαλή σας χέρια, 88 00:06:14,160 --> 00:06:18,760 επίτρεψε στο υποβρύχιο να επιστρέψει στην πατρίδα με το υπόλοιπο πλήρωμα. 89 00:06:18,840 --> 00:06:22,200 Όπως είχαμε συμφωνήσει. 90 00:06:22,280 --> 00:06:26,440 Όπως ξέρεις, ένας κτηνοτρόφος κρατά πάντα τον λόγο του. 91 00:06:26,520 --> 00:06:30,800 Ο υπουργός Εσωτερικών θα αναλάβει την οικογένεια Ταρασένκο 92 00:06:30,880 --> 00:06:35,200 γιατί εγώ έχω να διευθετήσω ένα άλλο επείγον θέμα. 93 00:06:35,280 --> 00:06:40,120 -Τι; -Μάλλον "ποιον". 94 00:06:40,200 --> 00:06:42,600 Προσοχή! 95 00:06:44,640 --> 00:06:46,520 Ανάπαυση! 96 00:06:47,680 --> 00:06:51,080 -Ξέρετε όλοι τους ρόλους σας; -Μάλιστα, στρατηγέ! 97 00:06:51,160 --> 00:06:56,120 Τέλεια. Οπότε, όλη η επιχείρηση εξαρτάται από το στοιχείο του αιφνιδιασμού. 98 00:06:56,200 --> 00:06:59,600 Έχω μια μικρή ερώτηση. 99 00:07:02,400 --> 00:07:06,720 Συνταγματάρχα, πήρατε το πράσινο φως από την κυβέρνηση για την επιχείρηση; 100 00:07:11,680 --> 00:07:16,440 Να σας θυμίσω ότι είμαι ο Αρχηγός Γενικού Επιτελείου της χώρας; 101 00:07:16,520 --> 00:07:21,360 Δηλαδή, είμαι επικεφαλής όλου του στρατού της χώρας, του οποίου είστε μέρος. 102 00:07:21,440 --> 00:07:25,360 Καμιά άλλη ηλίθια ερώτηση, πριν αλλάξουμε την παγκόσμια τάξη πραγμάτων; 103 00:07:26,440 --> 00:07:30,680 -Όχι, στρατηγέ. -Ωραία. 104 00:07:30,760 --> 00:07:33,640 -Τι ηλίθιος. -Βλάκας. 105 00:07:33,720 --> 00:07:36,000 Η πρώτη ομάδα θα πλησιάσει από ξηράς. 106 00:07:36,120 --> 00:07:39,680 Η δεύτερη ομάδα θα τους ακολουθήσει με φουσκωτά. 107 00:07:39,760 --> 00:07:43,360 Οι βατραχάνθρωποι θα ανέβουν στο κατάστρωμα απαρατήρητοι από τα δεξιά 108 00:07:43,440 --> 00:07:44,880 και θα μπουν στο υποβρύχιο, 109 00:07:44,960 --> 00:07:48,880 όπου θα αιχμαλωτίσουν το πλήρωμα και θα το οδηγήσουν στην ακτή. 110 00:07:50,560 --> 00:07:54,080 -Ερωτήσεις; -Χάλτμαν! 111 00:07:55,080 --> 00:07:56,760 Ναι. 112 00:07:56,840 --> 00:08:00,120 Πώς θα ανέβουν οι βατραχάνθρωποι στο υποβρύχιο; 113 00:08:00,200 --> 00:08:05,600 Αν γλιστράει. Πρέπει να φέρουμε σκάλες; 114 00:08:05,680 --> 00:08:08,960 Κι αν ναι, πώς θα τις πάρουμε μαζί μας; 115 00:08:14,160 --> 00:08:15,160 Μάλιστα. 116 00:08:19,200 --> 00:08:23,520 Θα επιστρέψω στη ναυτική βάση για να κρατήσω τα προσχήματα. 117 00:08:23,600 --> 00:08:25,520 Δεν θέλουμε να μας ακούσει κανείς, 118 00:08:25,600 --> 00:08:29,280 οπότε όλες οι επικοινωνίες θα γίνονται μέσω τηλεφώνων μάχης. 119 00:08:29,360 --> 00:08:31,960 Και ο εξέχων υπαρχηγός, ο Χάκανσον. 120 00:08:32,040 --> 00:08:35,920 Οι διαταγές είναι να ξεκινήσετε την Επιχείρηση Εγερτήριο. 121 00:08:36,000 --> 00:08:41,360 Και δεν θα πάρετε πρωτοβουλίες. Πρωτοβουλίες μπορώ να πάρω μόνο εγώ. 122 00:08:41,440 --> 00:08:45,240 -Καταλάβατε; -Μάλιστα, αρχηγέ! 123 00:08:45,320 --> 00:08:46,600 Έξοχα. 124 00:08:47,680 --> 00:08:49,480 -Μάρτινσον, ανάλαβε εδώ. -Ναι. 125 00:08:49,560 --> 00:08:51,520 Συνδέσου στον στύλο 126 00:08:51,600 --> 00:08:56,160 και θα σου τηλεφωνήσω σε αυτό το τηλέφωνο 127 00:08:56,240 --> 00:08:59,200 από τη φορητή συσκευή. 128 00:09:01,720 --> 00:09:02,720 Τι; 129 00:09:15,000 --> 00:09:16,240 Αρκετά. 130 00:09:19,800 --> 00:09:22,600 Στρατηγέ, θέλω να σας πω 131 00:09:22,680 --> 00:09:27,640 ότι ήταν μεγάλη μου τιμή που υπηρέτησα στο πλευρό σας. 132 00:09:31,000 --> 00:09:36,520 Αυτό ήθελα να πω μόνο. Τίποτα άλλο. 133 00:09:36,600 --> 00:09:38,160 "Για τη Σουηδία, με τους καιρούς". 134 00:09:38,240 --> 00:09:40,920 Σήμερα γράφουμε στρατιωτική ιστορία, εσύ κι εγώ. 135 00:09:41,000 --> 00:09:42,920 Μετά, θα παρασημοφορηθούμε απ' τον βασιλιά, 136 00:09:43,000 --> 00:09:45,320 θα μας καλέσουν για δείπνο στο Όπερσελαρεν. 137 00:09:45,400 --> 00:09:47,200 Θα το διηγούμαστε στα εγγόνια μας. 138 00:09:47,280 --> 00:09:50,560 -Ναι... -Ας το κάνουμε, Χάκανσον! 139 00:09:55,400 --> 00:10:00,360 Με λένε Μάρτινσον. Χάκαν Μάρτινσον. 140 00:10:03,720 --> 00:10:05,040 Ναι, παρακαλώ; 141 00:10:05,120 --> 00:10:07,040 Θέλω να σας ενημερώσω, κύριε πρωθυπουργέ, 142 00:10:07,120 --> 00:10:09,320 ότι ο Αρχηγός Γενικού Επιτελείου έφυγε προ ολίγου 143 00:10:09,400 --> 00:10:12,520 και κατευθύνεται στη ναυτική βάση της Καρλσκρούνα. 144 00:10:12,600 --> 00:10:15,400 Ευχαριστώ, Χάκανσον. 145 00:10:18,120 --> 00:10:23,120 Με λένε Χάκαν Μάρτινσον. Πόσο δύσκολο είναι να μάθετε το όνομά μου; 146 00:10:23,200 --> 00:10:26,240 -Γιόργκενσον. -Γεια, ο Τόμπε είμαι. 147 00:10:26,320 --> 00:10:28,600 -Ήγγικεν η ώρα. -Εντάξει. 148 00:10:28,680 --> 00:10:30,640 Ελευθερώστε τους. 149 00:10:33,760 --> 00:10:35,720 Ο μαλάκας ο υπουργός. 150 00:10:54,120 --> 00:10:59,080 Γιατί δεν σηκώνεις το τηλέφωνο, ηλίθια αγελάδα; 151 00:11:01,440 --> 00:11:02,640 Εμπρός; 152 00:11:03,800 --> 00:11:07,640 Σύντροφε Αντρόποφ, εδώ ναύαρχος Καλίνιν. 153 00:11:07,720 --> 00:11:12,240 Είμαστε έτοιμοι για την αποστολή διάσωσης. Αναμένουμε εντολές. 154 00:11:12,320 --> 00:11:15,880 -Πώς πάει η διπλωματία; -Η διπλωματία; 155 00:11:15,960 --> 00:11:20,680 Τι σόι λέξη είναι αυτή; Διπλωματία. 156 00:11:20,760 --> 00:11:27,080 Προχωρήστε σε μάχη, να πάρει! Εκτελέστε το σατανικό μου σχέδιο! 157 00:11:27,160 --> 00:11:32,560 Πάρε να με ενημερώσεις όταν τελειώσεις! 158 00:11:32,640 --> 00:11:38,000 -Φυσικά, σύντροφε Γενικέ Γραμματέα! -Αυτό είναι. 159 00:11:38,080 --> 00:11:41,160 Έτσι πρέπει να επιλυθούν τα πράγματα. 160 00:11:43,400 --> 00:11:47,920 Έχουμε εντολή να εκτελέσουμε την "Επιχείρηση Σατανικό Σχέδιο". 161 00:11:48,920 --> 00:11:50,440 -Τι; -Σημάνετε συναγερμό! 162 00:11:54,440 --> 00:11:57,200 Ακούστε την εντολή μου! 163 00:11:57,280 --> 00:12:01,360 Πάρτε όλο τον στόλο μας και επιτεθείτε στο υποβρύχιο! 164 00:12:01,440 --> 00:12:05,000 Θα φέρουμε πίσω τους συντρόφους μας! 165 00:12:05,080 --> 00:12:10,000 Μηχανοστάσιο, πρόσω ολοταχώς! Εκτέλεση εντολής! 166 00:12:28,560 --> 00:12:29,560 Τι διάολο; 167 00:12:31,120 --> 00:12:34,840 Τι διάολο είναι αυτό; 168 00:12:34,920 --> 00:12:37,680 Μέσα σε ζωολογικό κήπο είμαι! 169 00:12:37,760 --> 00:12:43,880 Για όνομα του... Ποιος βλάκας ευθύνεται γι' αυτό; 170 00:12:43,960 --> 00:12:46,040 Για όνομα... 171 00:12:47,400 --> 00:12:49,760 Μάζεψε τα ζώα σου, βλάχε! 172 00:12:49,840 --> 00:12:53,040 Είμαι ο Αρχηγός Γενικού Επιτελείου της Σουηδίας και είμαι σε πόλεμο! 173 00:12:53,120 --> 00:12:55,080 -Μάλιστα. -Τι γαμημένη σύμπτωση. 174 00:12:55,160 --> 00:12:57,760 -Το ίδιο κι εμείς. -Εσείς ποιοι είστε, αν επιτρέπεται; 175 00:12:57,840 --> 00:12:59,880 Η Ένωση Εκτροφής Πρόβατων Σουηδίας. 176 00:12:59,960 --> 00:13:03,520 Ήρθαμε εκ μέρους του πρώην προέδρου μας. 177 00:13:03,600 --> 00:13:05,800 Έχουμε μερικά θέματα να συζητήσουμε εμείς οι δύο. 178 00:13:05,880 --> 00:13:07,160 -Εντάξει. -Βγες από το αμάξι. 179 00:13:08,520 --> 00:13:10,040 -Μα... -Τώρα! 180 00:13:12,720 --> 00:13:14,960 Ο Σουηδός πρωθυπουργός μόλις επιβεβαίωσε 181 00:13:15,040 --> 00:13:18,600 ότι το υποβρύχιο μεταφέρει πυρηνικά όπλα. 182 00:13:18,680 --> 00:13:21,280 Την ίδια στιγμή, πολλά σοβιετικά πλοία, 183 00:13:21,360 --> 00:13:24,360 καθώς και δύο υποβρύχια, κατευθύνονται προς το μέρος του. 184 00:13:24,440 --> 00:13:29,360 Έχουμε κάθε λόγο να φοβόμαστε για απόπειρα διάσωσης, κύριε Πρόεδρε. 185 00:13:34,880 --> 00:13:38,480 Κύριε Πρόεδρε, πώς θέλετε να προχωρήσουμε; 186 00:13:42,600 --> 00:13:44,920 Κατά μέτωπο επίθεση! 187 00:13:45,000 --> 00:13:49,040 -Τι; -Ας τους δείξουμε τι αξίζουμε. 188 00:13:50,280 --> 00:13:56,600 -Είναι διαταγή, στρατηγέ. -Μάλιστα, κύριε Πρόεδρε. 189 00:14:07,760 --> 00:14:13,360 Θέλετε παιχνιδάκια; Παραβγαίνουμε ως το υποβρύχιο, δυτικά γουρούνια; 190 00:14:20,240 --> 00:14:21,360 ΝΑΥΤΙΚΗ ΒΑΣΗ ΚΑΡΛΣΚΡΟΥΝΑ 191 00:14:21,440 --> 00:14:25,120 -Τι διάολο συμβαίνει; -Δεν είμαστε σίγουροι. 192 00:14:25,200 --> 00:14:28,520 Όλα τα πλοία κατευθύνθηκαν με ορμή προς το υποβρύχιο. 193 00:14:28,600 --> 00:14:32,760 Στείλτε ρυμουλκό αμέσως! Ελευθερώστε το υποβρύχιο τώρα! 194 00:14:32,840 --> 00:14:37,880 Ό,τι κι αν συμβεί, να θυμάστε τη διαταγή του πρωθυπουργού. Φυλάξτε τα σύνορα! 195 00:14:42,720 --> 00:14:44,960 Λάβαμε νέες διαταγές να φυλάξουμε τα σύνορα! 196 00:14:45,040 --> 00:14:48,400 -Τι; Νόμιζα ότι τελειώσαμε. -Πρέπει να φυλάξουμε τα σύνορα! 197 00:14:49,560 --> 00:14:54,080 Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να ρίξουμε. Κι αν τους πετύχουμε; 198 00:14:54,160 --> 00:14:55,800 Δεν ρυθμίσαμε τη όπλα μας ακόμα. 199 00:14:58,000 --> 00:15:03,120 Απλώς ρίξε. Στόχευε προς τα σύνορα. Αυτό θα στείλει ξεκάθαρο μήνυμα. 200 00:15:14,240 --> 00:15:15,720 Πυρ! 201 00:15:29,400 --> 00:15:32,480 Είμαστε σε πόλεμο. 202 00:15:32,560 --> 00:15:34,720 Εδώ ρυμουλκό Κάρλσαμν. 203 00:15:34,800 --> 00:15:38,680 Ξεκινάμε τη ρυμούλκηση και ελπίζουμε να τελειώσουμε πριν φτάσει κανείς άλλος. 204 00:15:38,760 --> 00:15:40,360 Όβερ. 205 00:15:40,440 --> 00:15:42,280 Σύντροφε κυβερνήτη! 206 00:15:42,360 --> 00:15:48,640 Η Μόσχα μάς ενημέρωσε ότι έστειλαν τις δυνάμεις τους για να μας ελευθερώσουν. 207 00:15:48,720 --> 00:15:54,000 Σύντροφε κυβερνήτη! Οι Σουηδοί είναι ήδη εδώ! 208 00:16:03,440 --> 00:16:07,320 -Σκατά! -Σύντροφε κυβερνήτη! Σύντροφε κυβερνήτη... 209 00:16:08,400 --> 00:16:10,040 Να πάρει! 210 00:16:10,120 --> 00:16:15,040 Αυτός ο μαλάκας ο Ταρασένκο έκανε ανταρσία! 211 00:16:35,400 --> 00:16:36,880 Τι διάολο ήταν αυτό; 212 00:16:40,960 --> 00:16:43,080 Κυβερνήτη! 213 00:16:43,160 --> 00:16:46,600 Παιδιά, κινούμαστε! 214 00:16:46,680 --> 00:16:48,440 -Ζήτω, παιδιά! -Ζήτω! 215 00:16:48,520 --> 00:16:51,720 -Ναι! -Ζήτω! 216 00:16:57,680 --> 00:17:00,120 Συντρόφισσα Βασίλιεβα, γιατί δεν σηκώνετε το τηλέφωνο; 217 00:17:01,760 --> 00:17:04,240 -Χαίρετε. -Αρχηγέ του Γενικού Επιτελείου! 218 00:17:04,320 --> 00:17:07,440 Η Επιχείρηση Σατανικό Σχέδιο ξεκίνησε, αλλά οι Σουηδοί άρχισαν πυρ. 219 00:17:07,520 --> 00:17:10,200 Άδεια ν' ανταποδώσουμε πυρ; 220 00:17:10,280 --> 00:17:16,320 Είσαι τρελός; Ακυρώστε την επιχείρηση αμέσως! 221 00:17:16,400 --> 00:17:20,240 Κατάλαβα, σύντροφε Αντρόποφ. 222 00:17:28,480 --> 00:17:34,440 Νέες εντολές από τη Μόσχα. Ακυρώστε την Επιχείρηση Σατανικό Σχέδιο. 223 00:17:34,520 --> 00:17:36,680 Εκτέλεση εντολής. 224 00:17:51,680 --> 00:17:53,640 Θα βγω λίγο έξω. 225 00:17:54,800 --> 00:17:56,880 Χρειάζομαι καθαρό αέρα. 226 00:18:08,960 --> 00:18:11,240 Να πάρει. 227 00:18:15,400 --> 00:18:19,320 Αμερικανικό ατσάλι. Πιάνει κάθε φορά. 228 00:18:21,720 --> 00:18:25,880 -Κύριε Πρόεδρε. -Στρατηγέ Κούπερ. 229 00:18:25,960 --> 00:18:28,960 -Κύριε... -Δεν πρέπει. 230 00:18:29,040 --> 00:18:31,000 Οι Σουηδοί φταίνε που ξανάρχισα το κάπνισμα. 231 00:18:31,160 --> 00:18:33,120 Πού έχετε φτάσει με το σχέδιό μου; 232 00:18:33,200 --> 00:18:35,960 -Στην κατά μέτωπο επίθεση αναφέρεστε; -Ναι. 233 00:18:36,040 --> 00:18:39,960 -Λυπάμαι, κύριε. Ακυρώθηκε. -Ακυρώθηκε; 234 00:18:40,960 --> 00:18:45,760 Οι Σουηδοί ρυμουλκούν το υποβρύχιο σε διεθνή ύδατα. 235 00:18:45,840 --> 00:18:49,680 Φαίνεται ότι το θέμα επιλύθηκε με τη διπλωματία. 236 00:18:51,360 --> 00:18:53,480 Διπλωματία; 237 00:18:54,680 --> 00:18:57,520 Τι σκατολέξη είναι αυτή; 238 00:18:57,600 --> 00:19:01,920 Νομίζω ότι είναι όμορφη λέξη. 239 00:19:08,480 --> 00:19:11,880 Τι είπαμε ότι αποφάσισα 240 00:19:11,960 --> 00:19:16,120 σχετικά με το υποβρύχιο; 241 00:19:16,200 --> 00:19:20,960 Θα το ανατινάζαμε, σύντροφε Γενικέ Γραμματέα. 242 00:19:21,040 --> 00:19:26,560 Μαζί με το πλήρωμα των 56 επιβατών, τα πυρηνικά και όλα τα άλλα, 243 00:19:26,640 --> 00:19:32,080 σε εδάφη άλλης χώρας, σύντροφε Γενικέ Γραμματέα. 244 00:19:32,160 --> 00:19:36,440 Οι προκαταρκτικές αναφορές μιλούν για 50.000 νεκρούς. 245 00:19:36,520 --> 00:19:40,800 Μεγάλα τμήματα της νότιας Σουηδίας δεν υπάρχουν πια. 246 00:19:40,880 --> 00:19:45,720 Κοίτα να δεις! 247 00:19:45,800 --> 00:19:51,000 Τι λένε γι' αυτό οι Σουηδοί; 248 00:19:51,080 --> 00:19:54,840 Στην αρχή, ήταν λίγο ταραγμένοι, 249 00:19:54,920 --> 00:19:59,160 αλλά τους μιλήσαμε και αποφάσισαν ότι ήταν αναμενόμενο. 250 00:20:00,800 --> 00:20:04,080 Πολύ λογικό εκ μέρους τους. 251 00:20:41,880 --> 00:20:46,720 Κύριε υπουργέ, τι συμβαίνει; Γιατί βρισκόμαστε εδώ; 252 00:20:46,800 --> 00:20:48,720 Η Ρωσία; Όχι, όχι, η Ρωσία! 253 00:20:48,800 --> 00:20:50,920 Όχι, όχι η Ρωσία. Η Αμερική. 254 00:20:51,000 --> 00:20:54,760 Σωστά, κύριε Ταρασένκο. Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής. 255 00:20:54,840 --> 00:20:59,320 Θα χαρούμε να σας δεχτούμε. Κάπου μακριά από τη Μόσχα. 256 00:20:59,400 --> 00:21:03,000 -Στη Νέα Υόρκη; -Αν επιθυμείτε. Ελεύθερη χώρα, κύριε. 257 00:21:04,400 --> 00:21:07,240 -Τζούλια, Νέα Υόρκη! -Όχι, Ντίμα. 258 00:21:08,840 --> 00:21:11,000 Γκόλιγουντ. 259 00:21:12,360 --> 00:21:17,760 -Γκόλιγουντ; -Χόλιγουντ! Έγινε. 260 00:21:17,840 --> 00:21:19,840 Σύμφωνοι; 261 00:21:21,240 --> 00:21:22,880 Σύμφωνοι. 262 00:21:26,960 --> 00:21:28,520 -Ναι, εμπρός; -Ωχ, ωχ! 263 00:21:28,600 --> 00:21:31,120 Θα προσπαθήσω. Αυτό είναι... Αύριο, θα υποβάλω... 264 00:21:31,200 --> 00:21:33,000 -Αυτό... Πονάει... -Ηρέμησε, Μπόργε. 265 00:21:33,080 --> 00:21:36,160 Καταλαβαίνω ότι προσπαθείς να ζητήσεις συγγνώμη για κάτι, 266 00:21:36,240 --> 00:21:41,360 αλλά θα είχες την ευγενή καλοσύνη να τα ξαναπείς άλλη μια φορά απ' την αρχή; 267 00:21:41,440 --> 00:21:43,520 -Ήρεμα και ξεκάθαρα, παρακαλώ. -Ναι, ναι. 268 00:21:43,600 --> 00:21:48,120 Πρώτα απ' όλα, θέλω να σου ζητήσω συγγνώμη 269 00:21:48,200 --> 00:21:53,040 που ίσως δεν σου φέρομαι πάντα με τον απαιτούμενο σεβασμό. 270 00:21:53,120 --> 00:21:56,800 Δεύτερον, θα ήθελα να σε ενημερώσω ότι αύριο το πρωί, 271 00:21:56,880 --> 00:22:00,600 θα υποβάλω την παραίτησή μου στην κυβέρνηση. 272 00:22:00,680 --> 00:22:05,440 Αυτή είναι πράγματι σοφή απόφαση, Μπόργε. 273 00:22:05,520 --> 00:22:10,480 Ευχαριστώ για τις υπηρεσίες σου και φυσικά θα σου προσφέρω τη στήριξή μου. 274 00:22:10,560 --> 00:22:12,640 -Και κάτι ακόμα... -Ναι. 275 00:22:12,720 --> 00:22:16,440 Τα πράγματα πήγαν μια χαρά με το υποβρύχιο. 276 00:22:16,520 --> 00:22:21,760 Παρά την απουσία σου. Αντίο και καλή τύχη. 277 00:22:35,360 --> 00:22:40,840 Αν κατάλαβα καλά, σύμφωνα με το πρωτόκολλο, 278 00:22:40,920 --> 00:22:46,800 αναλαμβάνουμε και πάλι την ευθύνη για το υποβρύχιο. Σωστά; 279 00:22:46,880 --> 00:22:50,880 Σας μιλάει η σουηδική ακτοφυλακή. Μπορείτε να φύγετε. 280 00:22:50,960 --> 00:22:55,280 Ζήτω! 281 00:22:57,680 --> 00:23:04,040 Δόξα στον σπλαχνικό μας Γενικό Γραμματέα. Μια γυναίκα είναι το παν! 282 00:23:05,040 --> 00:23:09,120 Η οικογένεια! Αυτό είναι το παν! 283 00:23:09,200 --> 00:23:14,680 -Ζήτω, αγόρια! -Ζήτω! 284 00:23:14,760 --> 00:23:18,800 -Σπίτι! Σπίτι! -Σπίτι, παιδιά! 285 00:23:18,880 --> 00:23:22,880 -Ναι, παιδιά! -Ζήτω! 286 00:23:46,160 --> 00:23:52,840 ΡΑΜΒΙΚ ΟΝΓΚΕΡΜΑΝΛΑΝΤ 287 00:25:14,160 --> 00:25:16,520 Συγχαρητήρια για την ύψιστη διάκριση. 288 00:25:16,600 --> 00:25:18,280 Ευχαριστώ, συντρόφισσα. 289 00:25:18,360 --> 00:25:24,640 Το σημαντικό ήταν να υπηρετήσω την αγαπημένη μου πατρίδα, αλλά ευχαριστώ. 290 00:25:24,720 --> 00:25:28,280 Η τοποθέτηση κεραιών επικοινωνιών στη Βαλτική 291 00:25:28,360 --> 00:25:32,040 είναι αυτό καθαυτό σημαντικό εγχείρημα. 292 00:25:32,120 --> 00:25:38,480 Ζήτησα και από τους τεχνικούς αναφορά για την κατάσταση του βυθού. 293 00:25:39,680 --> 00:25:41,640 Μπορώ να ρωτήσω γιατί; 294 00:25:44,320 --> 00:25:46,120 Φαντάσου το μέλλον. 295 00:25:46,200 --> 00:25:50,040 Μπορούμε να τοποθετήσουμε τον μεγαλύτερο αγωγό παροχής αερίου 296 00:25:50,120 --> 00:25:52,920 από τη Σοβιετική Ένωση κατά μήκος του πυθμένα 297 00:25:53,000 --> 00:25:57,800 σε μια άπληστη, διψασμένη για ενέργεια Ευρώπη. 298 00:25:57,880 --> 00:26:02,840 Από στρατιωτικής στρατηγικής άποψης, θα ήταν ιδιοφυές. 299 00:26:02,920 --> 00:26:08,600 Από οικονομικής άποψης, όμως, είναι απλώς καταπληκτικό. 300 00:26:17,960 --> 00:26:23,600 Σκέψου το, λοιπόν. Σκέψου το. 301 00:26:30,480 --> 00:26:33,600 Υποψιαζόμαστε ότι η πρώην Ρωσίδα πρέσβειρα στη Στοκχόλμη 302 00:26:33,680 --> 00:26:36,240 δεν είναι αυτή που λέει. 303 00:26:36,320 --> 00:26:37,760 Η Αλεξάντρα; 304 00:26:37,840 --> 00:26:41,160 Μάλλον δουλεύει για τη ρωσική αντικατασκοπία. 305 00:26:41,240 --> 00:26:46,840 Μπα, νομίζω ότι κάνεις λάθος, Άντερς. 306 00:26:46,920 --> 00:26:51,360 Αλεξάντρα, είναι η κατάσκοπός μας στη Μόσχα. 307 00:26:51,440 --> 00:26:53,760 Μου τηλεφώνησε πριν λίγες ώρες 308 00:26:53,840 --> 00:26:58,240 και μου έδωσε μια εκπληκτική πληροφορία 309 00:26:58,320 --> 00:27:01,040 σχετικά με όλους τους ραδιοφάρους 310 00:27:01,120 --> 00:27:05,000 που είναι κρυμμένοι στο αρχιπέλαγος Μπλεκίνγκε, 311 00:27:05,080 --> 00:27:08,040 τους οποίους εσύ πρέπει να εξαφανίσεις. 312 00:27:08,120 --> 00:27:09,840 -Τι λες; -Ναι. 313 00:27:09,920 --> 00:27:13,040 Εμείς οι κτηνοτρόφοι μένουμε ενωμένοι. 314 00:27:13,120 --> 00:27:17,920 Επίσης, ανέφερε έναν αγωγό αερίου κατά μήκος του πυθμένα. 315 00:27:18,000 --> 00:27:21,880 Τι λες; Να το συζητήσουμε τρώγοντας ένα ωραίο γεύμα 316 00:27:21,960 --> 00:27:23,440 στο αγαπημένο μου εστιατόριο; 317 00:27:23,520 --> 00:27:28,400 Ευχαριστώ. Δεν θα έλεγα όχι. 318 00:27:32,760 --> 00:27:34,360 Εδώ Όπερσελαρεν. 319 00:27:34,440 --> 00:27:40,320 Είμαι ο πρωθυπουργός Θόρμπγιορν Φέλντιν. Αναρωτιόμουν, ποιο είναι το πιάτο ημέρας; 320 00:27:40,400 --> 00:27:43,200 Το πιάτο ημέρας είναι ένα παστό αρνίσιο μπούτι. 321 00:27:43,280 --> 00:27:47,680 Αυτό θα ήταν τέλειο. Δύο θα είμαστε. 322 00:27:47,760 --> 00:27:50,360 Τα καταγράφουμε όλα, όπως πάντα. 323 00:27:50,440 --> 00:27:52,800 -Καλώς ήρθατε. -Ευχαριστούμε. 324 00:28:07,640 --> 00:28:12,000 -Η σημαία; -Ναι, την κατέβασα. 325 00:28:24,480 --> 00:28:29,920 -Θα πας ή να πάω; -Και οι δύο μαζί. 326 00:28:30,000 --> 00:28:31,120 -Ναι... -Ναι. 327 00:28:37,680 --> 00:28:44,080 -Μπιορκλάουντ! Πάει καιρός. -Χάρι. Γκούσταβ. 328 00:28:45,960 --> 00:28:47,480 Το σφυρί. 329 00:28:55,280 --> 00:28:59,000 Μάλιστα. Θες έναν καφέ; 330 00:28:59,080 --> 00:29:01,760 Με αλκοόλ. 331 00:29:01,840 --> 00:29:04,480 Το έχω ήδη κανονίσει. 332 00:29:05,920 --> 00:29:08,680 Έφερα ουίσκι. 333 00:29:08,760 --> 00:29:13,360 -Έχετε καθόλου πάγο; -Φυσικά. Πέρνα μέσα. 334 00:29:24,840 --> 00:29:26,840 Υποτιτλισμός: Ανθή Καρακώστα