1 00:00:01,000 --> 00:00:03,400 PREVIOUSLY ON WHISKEY ON THE ROCKS 2 00:00:03,480 --> 00:00:05,040 [soldiers chant] Kill! Kill! Kill! 3 00:00:05,120 --> 00:00:06,160 This is it. 4 00:00:06,240 --> 00:00:07,800 [Karlsson] The Commander-in-Chief. 5 00:00:07,880 --> 00:00:11,600 Apparently, he's preparing an unsanctioned attack on the submarine. 6 00:00:11,680 --> 00:00:14,400 Well, I'll be fucking damned! 7 00:00:14,480 --> 00:00:15,480 Swedish warship! 8 00:00:15,880 --> 00:00:18,320 -Go! -[men] Go! 9 00:00:19,200 --> 00:00:22,360 -Training exercise Matryoshka is halted. -Good. 10 00:00:22,440 --> 00:00:25,760 So, all that really remains is the questioning of the captain. 11 00:00:25,840 --> 00:00:29,720 I'm going to dress up the submarine's KGB officer as the captain. 12 00:00:29,800 --> 00:00:32,360 -Who are you? -Most people call us KGB. 13 00:00:33,480 --> 00:00:34,880 Drop it! 14 00:00:34,960 --> 00:00:36,760 -Ah! -[Svetlana] You idiot! 15 00:00:38,440 --> 00:00:40,600 -Ah! -We're the CIA. 16 00:00:40,680 --> 00:00:44,400 A defecting KGB officer will be extremely valuable to us. 17 00:00:44,480 --> 00:00:45,520 Oh, my God. 18 00:00:45,600 --> 00:00:47,920 The submarine is armed with nuclear weapons. 19 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 NATO has doubled its fleet at the border, 20 00:00:50,080 --> 00:00:53,080 where the Soviet fleet is already positioned. 21 00:00:53,160 --> 00:00:56,800 The submarine's captain has been given orders to blow it up if anyone approaches. 22 00:00:56,880 --> 00:01:01,160 Also, both Reagan and Brezhnev are ready to attack 23 00:01:01,240 --> 00:01:04,080 which could lead to a full-blown nuclear war. 24 00:01:07,880 --> 00:01:12,560 THIS SERIES IS INSPIRED BY A TRUE STORY 25 00:01:12,640 --> 00:01:15,400 SOME CHARACTERS AND LOCATIONS HAVE BEEN ALTERED 26 00:01:15,480 --> 00:01:17,480 FOR REASONS OF NATIONAL SECURITY 27 00:01:17,560 --> 00:01:24,280 QUITE A FEW, TO BE HONEST... 28 00:01:24,360 --> 00:01:26,760 THE GOVERNMENT OFFICES STOCKHOLM 29 00:01:26,840 --> 00:01:33,320 It is a serious violation of Sweden's sovereignty and territorial integrity. 30 00:01:33,400 --> 00:01:36,040 What's even more serious, 31 00:01:36,120 --> 00:01:41,120 and what I'm now for the first time sharing with the public, is that, 32 00:01:41,200 --> 00:01:46,880 that according to the investigations that we have undertaken 33 00:01:46,960 --> 00:01:49,960 that the Soviet submarine 34 00:01:50,040 --> 00:01:55,280 is highly likely armed with nuclear weapons. 35 00:02:01,400 --> 00:02:06,480 With even higher probability, a probability bordering on certainty, 36 00:02:06,560 --> 00:02:11,400 we can say that there is uranium-238 onboard. 37 00:02:11,480 --> 00:02:17,080 And no one has been able to think of any other reasonable use for the uranium. 38 00:02:17,160 --> 00:02:19,800 This means that what we're actually facing 39 00:02:19,880 --> 00:02:24,480 is the most flagrant violation of Swedish territory 40 00:02:24,560 --> 00:02:27,720 since the Second World War. 41 00:02:27,800 --> 00:02:29,920 [sighs] Did I miss anything? 42 00:02:31,880 --> 00:02:32,960 Nah. 43 00:02:33,040 --> 00:02:35,160 [Thorbjörn] Are there any questions? 44 00:02:49,120 --> 00:02:51,960 [laughs hysterically] 45 00:02:52,040 --> 00:02:53,920 -Shit, that's cool, Håkansson! Huh? -Yeah. 46 00:02:54,000 --> 00:02:55,160 This is it, you know? 47 00:02:55,240 --> 00:02:58,600 Now even the sheep farmer knows that there are nukes onboard. 48 00:02:58,680 --> 00:03:00,720 We've waited for this our whole lives. 49 00:03:00,800 --> 00:03:04,040 It's time to beat the Russians once and for all. [breathes heavily] 50 00:03:04,120 --> 00:03:06,720 Are you ready to go to war, Håkansson? Are you? 51 00:03:06,800 --> 00:03:08,720 Yes, I... I am. But... 52 00:03:08,800 --> 00:03:12,600 No buts, Håkansson! No buts. Let's go! 53 00:03:14,600 --> 00:03:16,040 [engine sputters] 54 00:03:19,520 --> 00:03:20,760 [engine sputters] 55 00:03:22,360 --> 00:03:23,760 No. [nervous chuckle] 56 00:03:24,560 --> 00:03:27,800 -Step on the gas as you turn the key! -Yup. 57 00:03:27,880 --> 00:03:28,880 [engine starts] 58 00:03:28,960 --> 00:03:30,320 -There you go. -Yeah. 59 00:03:30,400 --> 00:03:32,600 -Now, drive! -Yes. Woo! 60 00:03:37,360 --> 00:03:43,640 I've informed Commander Karlsson that he may commence Operation Tow-out. 61 00:03:43,720 --> 00:03:47,800 So, in a couple of hours, we might be able to relax, if we're lucky. 62 00:03:51,240 --> 00:03:54,400 What's the matter, Ola? You're all pale. 63 00:03:54,480 --> 00:03:57,840 You almost look like someone tried to stab you with a knife. 64 00:03:58,560 --> 00:04:00,920 -Or a syringe. -What's that? 65 00:04:02,200 --> 00:04:03,920 Evi and I are getting divorced. 66 00:04:07,000 --> 00:04:09,200 She thinks I work too much. 67 00:04:09,280 --> 00:04:13,400 I'm really sorry to hear that. 68 00:04:13,480 --> 00:04:15,720 I've squandered her away, Thorbjörn. 69 00:04:18,880 --> 00:04:22,480 Domestic politics can be strenuous. 70 00:04:23,560 --> 00:04:25,760 World politics even more so. 71 00:04:30,600 --> 00:04:35,600 And now it seems that the submarine's political officer, 72 00:04:35,680 --> 00:04:39,960 Lieutenant Tarasenko has decided to defect. 73 00:04:40,680 --> 00:04:42,280 Oh, really? 74 00:04:42,360 --> 00:04:45,680 When were you planning to tell the Soviet ambassador? 75 00:04:45,760 --> 00:04:48,480 Well, it seems I won't need to. 76 00:04:48,560 --> 00:04:55,240 She has already ordered Mrs. Tarasenko and their newborn baby to Sweden. 77 00:04:55,320 --> 00:04:59,360 They're holed up in a room at the Sheraton as we speak. 78 00:04:59,440 --> 00:05:05,000 Tarasenko defects, a senior political officer in the Soviet system, 79 00:05:05,080 --> 00:05:10,160 and the Soviet ambassador brings his wife and kid here and reunites them? 80 00:05:10,240 --> 00:05:12,120 It's called horse-trading, Ola. 81 00:05:12,200 --> 00:05:16,600 Invented by us in the Farmers' League sometime in the '30s. 82 00:05:16,680 --> 00:05:19,320 -It's give and take. That's all. -Right. 83 00:05:19,400 --> 00:05:23,240 You take a defector, whatever use we have of him... 84 00:05:23,320 --> 00:05:26,840 -And what do you give? -The submarine, of course. 85 00:05:26,920 --> 00:05:33,760 Tarasenko has already leaked like a broken sieve, so we have everything we need. 86 00:05:35,120 --> 00:05:38,400 If you like, I could take care of Tarasenko and his family. 87 00:05:39,040 --> 00:05:42,280 Well, that would be absolutely brilliant. 88 00:05:42,360 --> 00:05:45,680 Do you think you could hide them so that no one can find them? 89 00:05:45,760 --> 00:05:47,160 [knocking] 90 00:05:47,240 --> 00:05:52,640 [Barbro] Please excuse me, gentlemen, but the Soviet ambassador is on the phone. 91 00:05:52,720 --> 00:05:56,320 And, Thorbjörn, don't forget to wash your hands. 92 00:05:56,920 --> 00:05:58,120 Damn, right. 93 00:05:59,160 --> 00:06:00,480 Hello there. 94 00:06:00,560 --> 00:06:06,760 Hi. I must admit that you're extremely professional on TV, Thorbjörn. 95 00:06:06,840 --> 00:06:08,640 Why, thank you, thank you. 96 00:06:08,720 --> 00:06:13,200 Now that Lieutenant Tarasenko and his family are in your safe hands... 97 00:06:14,160 --> 00:06:16,720 you should be able to allow the submarine 98 00:06:16,800 --> 00:06:22,200 to return home with the rest of the crew, all in accordance with our agreement. 99 00:06:22,280 --> 00:06:25,720 As you know, a sheep farmer always keeps his word. 100 00:06:26,480 --> 00:06:30,800 The secretary of state will handle the Tarasenko family, 101 00:06:30,880 --> 00:06:34,480 as I have another urgent matter to attend to. 102 00:06:35,280 --> 00:06:38,280 -What? -More like who. 103 00:06:39,360 --> 00:06:40,360 SECRET ARMY BASE 104 00:06:40,440 --> 00:06:42,920 -[Lagerkrantz] Attention! -[boots stomp] 105 00:06:44,720 --> 00:06:45,880 At ease! 106 00:06:47,680 --> 00:06:50,920 -Do you all know your roles? -[men] Yes, General! 107 00:06:51,000 --> 00:06:56,080 Excellent. So, the entire operation depends on the element of surprise. 108 00:06:56,160 --> 00:06:58,720 I have one minor question. 109 00:07:02,400 --> 00:07:04,800 Colonel-in-Chief, have you gotten the green light 110 00:07:04,880 --> 00:07:06,720 from the government on this operation? 111 00:07:11,680 --> 00:07:15,400 May I remind you that I am the country's commander-in-chief? 112 00:07:15,480 --> 00:07:20,640 Meaning I'm in charge of our country's entire military, of which you are part. 113 00:07:21,440 --> 00:07:25,360 Any more idiotic questions, before we change the world order? 114 00:07:26,440 --> 00:07:27,560 No, General. 115 00:07:28,760 --> 00:07:29,800 Good. 116 00:07:30,760 --> 00:07:32,040 What a fucking idiot. 117 00:07:32,600 --> 00:07:33,680 T-twerp. 118 00:07:33,760 --> 00:07:36,120 [Lagerkrantz] The first group will approach by land. 119 00:07:36,200 --> 00:07:39,000 Group two will join them in dinghies. 120 00:07:39,760 --> 00:07:43,360 The frogmen will then get on deck undetected on the starboard side 121 00:07:43,440 --> 00:07:48,280 and quickly enter the sub, where they will capture the crew and bring them ashore. 122 00:07:50,560 --> 00:07:52,280 Any questions? 123 00:07:52,360 --> 00:07:54,080 Hultman! 124 00:07:55,080 --> 00:07:56,640 Yes. [clears throat] 125 00:07:56,720 --> 00:08:00,120 How are you thinking the frogmen will get up onto the submarine? 126 00:08:00,200 --> 00:08:05,560 If it's slippery, that is. Do we bring ladders? Is that the idea? 127 00:08:05,640 --> 00:08:08,200 Uh, and if so, how do we bring them with us? 128 00:08:14,160 --> 00:08:15,160 Right. 129 00:08:19,200 --> 00:08:23,440 I will now return to the naval base to keep up appearances. 130 00:08:23,520 --> 00:08:25,520 We don't want anyone listening in, 131 00:08:25,600 --> 00:08:29,280 so all communications from now on will be via field phones 132 00:08:29,360 --> 00:08:31,400 and my eminent second, Håkansson. 133 00:08:32,040 --> 00:08:35,920 Your orders are commence Operation Reveille. 134 00:08:36,000 --> 00:08:38,120 And take no individual initiatives. 135 00:08:38,200 --> 00:08:41,360 Those are up to me and me alone. 136 00:08:41,440 --> 00:08:44,000 -Understood? -[men] Yes, General! 137 00:08:45,320 --> 00:08:46,600 Excellent. 138 00:08:47,680 --> 00:08:49,480 -Martinsson. -Mm? 139 00:08:49,560 --> 00:08:51,520 You hold the fort here 140 00:08:51,600 --> 00:08:56,160 Connect to the phone pole, and then I'll call you on this field phone 141 00:08:56,240 --> 00:08:59,200 from that portable phone device. 142 00:09:01,920 --> 00:09:03,280 What? 143 00:09:15,000 --> 00:09:16,240 Enough. 144 00:09:16,760 --> 00:09:17,800 [clears throat] 145 00:09:19,800 --> 00:09:22,600 General, I would just like to tell you 146 00:09:22,680 --> 00:09:27,640 that it has been a great honor for me to serve alongside you. 147 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 And... 148 00:09:33,400 --> 00:09:35,640 Well, that's all I wanted to say. No more. 149 00:09:36,480 --> 00:09:40,280 "For Sweden with the times," Håkansson. Today, we're making military history, 150 00:09:40,360 --> 00:09:42,920 you and me, then we'll get medals from the King, 151 00:09:43,000 --> 00:09:45,200 dinner at Operakällaren, the whole shebang. 152 00:09:45,280 --> 00:09:47,240 This will be a story to tell the grandkids. 153 00:09:47,320 --> 00:09:49,880 -Yes. -Let's fucking do it, Håkansson! 154 00:09:55,400 --> 00:09:57,360 My name is Martinsson. 155 00:09:58,160 --> 00:09:59,560 Håkan Martinsson. 156 00:10:01,160 --> 00:10:02,640 [phone rings] 157 00:10:03,760 --> 00:10:04,960 Yes, hello? 158 00:10:05,040 --> 00:10:07,400 [Martinsson] I can inform you, Mr. Prime Minister, 159 00:10:07,480 --> 00:10:10,440 that the Commander-in-Chief left Hästholmen four minutes ago 160 00:10:10,520 --> 00:10:12,520 and is headed to the Karlskrona naval base. 161 00:10:12,600 --> 00:10:14,560 Thank you, Håkansson. 162 00:10:18,120 --> 00:10:19,800 My name is Håkan Martinsson. 163 00:10:19,880 --> 00:10:23,120 How damn hard can it be to learn my name? 164 00:10:23,200 --> 00:10:25,680 -Jörgensson. -Hello, it's Tobbe. 165 00:10:26,320 --> 00:10:28,600 -Hey, it's time. -Okay. 166 00:10:28,680 --> 00:10:29,840 Release them. 167 00:10:33,760 --> 00:10:35,720 Damn asshole minister. 168 00:10:35,800 --> 00:10:38,600 A hip-hop, the hippie, the hippie, To the hip, hip-hop 169 00:10:38,680 --> 00:10:40,960 You don't stop the rocking To the bang-bang boogie 170 00:10:41,040 --> 00:10:44,120 Say up jump the boogie To the rhythm of the boogie, the beat 171 00:10:44,200 --> 00:10:48,320 Now what you hear is not a test I'm rapping to the beat 172 00:10:48,400 --> 00:10:52,520 And me, the groove, and my friends Are going to try to move your feet 173 00:10:52,600 --> 00:10:53,600 KREMLIN, MOSCOW 174 00:10:53,680 --> 00:10:57,560 -[phone ringing] -Why won't you pick up the phone, 175 00:10:57,640 --> 00:10:59,080 you stupid cow? 176 00:11:01,440 --> 00:11:02,640 Hello? 177 00:11:03,800 --> 00:11:06,960 Comrade Andropov, Admiral Kalinin here. 178 00:11:07,720 --> 00:11:10,120 We're ready for the rescue mission. 179 00:11:10,200 --> 00:11:11,560 Awaiting orders. 180 00:11:12,280 --> 00:11:14,160 And how is the diplomacy going? 181 00:11:14,240 --> 00:11:15,880 [Brezhnev] Diplomacy? 182 00:11:15,960 --> 00:11:20,680 What kind of a horseshit word is that? Diplomacy. 183 00:11:20,760 --> 00:11:27,080 Go into battle, damn it! Carry out my devilish plan! 184 00:11:27,160 --> 00:11:32,560 Call me and report when it's done! 185 00:11:32,640 --> 00:11:35,000 Of course, Comrade-Secretary General! 186 00:11:35,560 --> 00:11:36,840 That's it. 187 00:11:38,040 --> 00:11:40,400 This is how things should be resolved. 188 00:11:43,440 --> 00:11:47,920 We have orders to carry out Operation Devilish Plan. 189 00:11:48,880 --> 00:11:50,440 -What? -Sound the alarm! 190 00:11:52,320 --> 00:11:53,880 [alarm sounds] 191 00:11:54,440 --> 00:11:56,240 Listen to my command! 192 00:11:57,280 --> 00:12:01,400 Take our entire fleet and advance on the submarine! 193 00:12:01,480 --> 00:12:05,000 We're bringing our comrades home! 194 00:12:05,080 --> 00:12:08,200 Engine room, full speed ahead! 195 00:12:08,800 --> 00:12:10,000 Execute! 196 00:12:12,320 --> 00:12:14,680 [ship's klaxon blares] 197 00:12:18,400 --> 00:12:21,280 [Lagerkrantz sings along to music] Mission in Geneva, Moscow 198 00:12:21,360 --> 00:12:25,600 We faced danger every day But life was a dance 199 00:12:25,680 --> 00:12:28,480 Women and champagne Where shadows swept 200 00:12:28,560 --> 00:12:29,560 What the fuck? 201 00:12:31,120 --> 00:12:33,960 What the hell is this? 202 00:12:34,760 --> 00:12:36,880 -I'm in the middle of a damn zoo! -[toots horn] 203 00:12:36,960 --> 00:12:40,040 -[bleating] -For the love of... Move! 204 00:12:40,120 --> 00:12:43,880 -What moron is responsible for this? -[toots horn] 205 00:12:43,960 --> 00:12:45,360 For crying out loud... 206 00:12:47,400 --> 00:12:49,760 Control your animals, you damn hillbilly! 207 00:12:49,840 --> 00:12:52,480 I'm Sweden's commander-in-chief, and I'm at war! 208 00:12:52,560 --> 00:12:54,960 Right. What a fucking coincidence. 209 00:12:55,040 --> 00:12:57,760 -You see, so are we. -Right, and who are you, if I may ask? 210 00:12:57,840 --> 00:12:59,880 We're the Swedish Sheep-Breeding Association. 211 00:12:59,960 --> 00:13:02,760 And we're here on behalf of our former chairman. 212 00:13:03,600 --> 00:13:05,800 We have a thing or two to talk about, you and I. 213 00:13:05,880 --> 00:13:07,160 -Okay. -Get out of the car. 214 00:13:08,520 --> 00:13:10,040 -But... -Now! 215 00:13:12,720 --> 00:13:14,960 The Swedish prime minister has now confirmed 216 00:13:15,040 --> 00:13:18,600 the submarine is carrying nuclear weapons. 217 00:13:18,680 --> 00:13:21,280 At the same time, there are several Soviet ships, 218 00:13:21,360 --> 00:13:24,320 as well as two submarines, heading towards it. 219 00:13:24,400 --> 00:13:29,360 We have every reason to fear an extraction attempt, Mr. President. 220 00:13:34,880 --> 00:13:38,480 Mr. President, how would you like to proceed? 221 00:13:42,600 --> 00:13:43,880 Chicken race! 222 00:13:45,480 --> 00:13:48,320 -What? -Let's show 'em what we got. 223 00:13:50,240 --> 00:13:52,800 That's an order, General. 224 00:13:54,000 --> 00:13:55,800 Yes, Mr. President. 225 00:14:07,760 --> 00:14:12,600 You want to play games? I'll race you to the sub, western pigs. 226 00:14:13,760 --> 00:14:20,120 THE NATIONAL BORDER U137 227 00:14:20,200 --> 00:14:21,360 NAVAL BASE KARLSKRONA 228 00:14:21,440 --> 00:14:23,000 What the hell is going on? 229 00:14:23,080 --> 00:14:25,080 We're not really sure, Commander. 230 00:14:25,160 --> 00:14:28,560 All ships suddenly went full steam ahead towards the submarine. 231 00:14:28,640 --> 00:14:32,080 Send a towboat immediately! Free the submarine now! 232 00:14:32,800 --> 00:14:35,960 Whatever happens, remember the prime minister's orders. 233 00:14:36,040 --> 00:14:37,880 Hold the border! 234 00:14:37,960 --> 00:14:39,880 [soldiers chatter and shout] 235 00:14:42,720 --> 00:14:44,920 We have received new orders to hold the border! 236 00:14:45,000 --> 00:14:48,400 -What? I thought we were done. -We have to hold the border! 237 00:14:49,560 --> 00:14:53,400 Shit, that means we have to fire. What happens if we hit them? 238 00:14:54,000 --> 00:14:56,360 We haven't even calibrated our fire yet. 239 00:14:58,000 --> 00:15:02,120 Just shoot. Aim at the national border. That'll send a clear message. 240 00:15:09,880 --> 00:15:11,880 [soldiers shouting and chattering] 241 00:15:14,240 --> 00:15:15,720 Fire! 242 00:15:17,640 --> 00:15:19,400 [whistle of missile] 243 00:15:29,400 --> 00:15:30,760 We're at war. 244 00:15:32,560 --> 00:15:34,600 [man] Towboat Karlshamn here. 245 00:15:34,680 --> 00:15:38,680 We're commencing towing and hope to finish before anyone else gets there. 246 00:15:38,760 --> 00:15:39,800 Over and out. 247 00:15:39,880 --> 00:15:41,800 -[knocking] -[Kuznetsov] Comrade Captain! 248 00:15:41,880 --> 00:15:47,080 Moscow informed us that they've sent all their forces to liberate us. 249 00:15:48,680 --> 00:15:50,360 Comrade Captain! 250 00:15:50,440 --> 00:15:54,000 -[knocking] -The Swedes are already here too! 251 00:16:02,880 --> 00:16:03,920 Shit! 252 00:16:04,600 --> 00:16:06,720 Comrade Captain! Comrade Captain... 253 00:16:08,400 --> 00:16:10,040 Damn! 254 00:16:10,120 --> 00:16:15,040 That spineless dickhead Tarasenko has started a mutiny! 255 00:16:15,120 --> 00:16:16,200 [tremendous bang] 256 00:16:35,400 --> 00:16:36,880 What the fuck was that? 257 00:16:36,960 --> 00:16:40,200 [Peskov laughs drunkenly] 258 00:16:40,960 --> 00:16:42,360 Captain! 259 00:16:43,160 --> 00:16:46,600 Guys, we're moving! 260 00:16:46,680 --> 00:16:48,440 -Hooray, guys! -Hooray! 261 00:16:48,520 --> 00:16:51,160 -Yes! -Hooray! 262 00:16:51,240 --> 00:16:54,800 -[Peskov laughs drunkenly] -[men cheering] 263 00:16:55,560 --> 00:16:57,600 [phone ringing] 264 00:16:57,680 --> 00:17:00,600 [Andropov] Comrade Vasilieva, why don't you answer the phone? 265 00:17:01,760 --> 00:17:04,120 -Hello. -Commander-in-Chief! 266 00:17:04,200 --> 00:17:07,400 Operation Devilish Plan has begun, but the Swedes have opened fire. 267 00:17:07,480 --> 00:17:09,640 Permission to return fire. 268 00:17:10,280 --> 00:17:11,840 Are you insane? 269 00:17:11,920 --> 00:17:16,320 Abort the operation immediately! 270 00:17:16,400 --> 00:17:20,240 I understand, Comrade Andropov. 271 00:17:20,320 --> 00:17:22,320 [alarm sounding] 272 00:17:28,480 --> 00:17:30,560 New orders from Moscow. 273 00:17:30,640 --> 00:17:34,440 Abort Operation Devilish Plan immediately. 274 00:17:34,920 --> 00:17:36,080 Execute. 275 00:17:50,800 --> 00:17:53,000 [sighs] I'm going to step outside for a bit. 276 00:17:54,800 --> 00:17:57,160 I need some fresh air. 277 00:18:08,960 --> 00:18:10,440 Crap. 278 00:18:14,680 --> 00:18:18,280 [inhales] American steel. Works every time. 279 00:18:21,720 --> 00:18:23,320 Mr. President. 280 00:18:23,400 --> 00:18:24,600 General Cooper. 281 00:18:25,920 --> 00:18:26,960 Sir... 282 00:18:27,960 --> 00:18:29,960 -You shouldn't. -Ah, it's those Swedes. 283 00:18:30,040 --> 00:18:33,160 They got me smoking again. How far have you got with my plan? 284 00:18:33,240 --> 00:18:35,440 -You mean the chicken race, sir? -Yes. 285 00:18:36,040 --> 00:18:37,840 I'm sorry, sir. It's canceled. 286 00:18:38,960 --> 00:18:39,960 Canceled? 287 00:18:40,960 --> 00:18:45,080 The Swedes are right now towing the submarine out to international waters. 288 00:18:45,840 --> 00:18:49,680 The matter, it seems, has been resolved through diplomacy. 289 00:18:51,360 --> 00:18:52,720 Diplomacy? 290 00:18:54,640 --> 00:18:56,520 What kind of a shitty word is that? 291 00:18:57,560 --> 00:19:01,000 I think it's a... beautiful word. 292 00:19:08,480 --> 00:19:11,880 [Brezhnev] What was it I decided 293 00:19:11,960 --> 00:19:15,560 about that submarine again? 294 00:19:16,200 --> 00:19:20,320 We were going to blow it to bits, Comrade Secretary-General. 295 00:19:21,040 --> 00:19:26,560 Along with the crew of 56 onboard, nukes and everything, 296 00:19:26,640 --> 00:19:31,120 inside another nation's territory, Comrade Secretary-General. 297 00:19:32,160 --> 00:19:36,400 Preliminary reports say 50,000 dead. 298 00:19:36,480 --> 00:19:40,280 Large parts of southern Sweden no longer exist. 299 00:19:40,880 --> 00:19:44,880 Well, damn, how about that? 300 00:19:45,800 --> 00:19:50,960 What do the Swedes have to say about it? 301 00:19:51,040 --> 00:19:54,840 Well, they were a bit upset at first, 302 00:19:54,920 --> 00:19:59,160 but we spoke with them and they decided it was to be expected. 303 00:19:59,240 --> 00:20:00,720 [chuckles] 304 00:20:00,800 --> 00:20:04,080 How sensible of them. 305 00:20:05,040 --> 00:20:07,240 Hm. [chuckles] 306 00:20:12,040 --> 00:20:13,160 [grunts] 307 00:20:14,160 --> 00:20:16,800 [coughs] 308 00:20:33,120 --> 00:20:35,480 [baby crying] 309 00:20:35,560 --> 00:20:36,720 [shushing baby] 310 00:20:41,880 --> 00:20:45,320 Mr. Secretary, what is happening? Why are we here? 311 00:20:46,800 --> 00:20:48,720 -Russia? -No, no, no, Russia! 312 00:20:48,800 --> 00:20:50,920 No Russia. America. 313 00:20:51,000 --> 00:20:54,320 That's right, Mr. Tarasenko. United States of America. 314 00:20:54,840 --> 00:20:57,880 We would love to welcome you, far away from Moscow. 315 00:20:59,400 --> 00:21:00,560 New York? 316 00:21:01,000 --> 00:21:03,560 If you wish. Free country, sir. 317 00:21:04,400 --> 00:21:05,840 Julia, New York! 318 00:21:05,920 --> 00:21:07,240 No, Dima. 319 00:21:08,840 --> 00:21:10,240 Gallywood. 320 00:21:12,360 --> 00:21:13,800 Gallywood? 321 00:21:14,800 --> 00:21:16,120 Hollywood! 322 00:21:16,680 --> 00:21:18,800 You got it. Deal? 323 00:21:21,240 --> 00:21:22,400 Deal. 324 00:21:25,160 --> 00:21:26,360 [phone rings] 325 00:21:26,960 --> 00:21:29,280 -[Lagerkrantz] Ow, ow, ow! I will try. -Yes, hello? 326 00:21:29,360 --> 00:21:32,920 -Tomorrow, I will hand in my.. It hurts... -[chuckles] Slow down, Börje. 327 00:21:33,000 --> 00:21:36,160 I understand that you're trying apologize for something, 328 00:21:36,240 --> 00:21:41,240 but could you please be as kind as to take it once more from the top? 329 00:21:41,320 --> 00:21:43,520 Calmly and clearly, please. 330 00:21:43,600 --> 00:21:48,120 First of all, I'd like to apologize to you 331 00:21:48,200 --> 00:21:52,680 for perhaps not always treating you with the respect that I should have. 332 00:21:53,120 --> 00:21:56,680 Second, I would like to inform you that tomorrow morning, 333 00:21:56,760 --> 00:22:00,560 I will be handing in my letter of resignation to the government. 334 00:22:00,640 --> 00:22:05,480 Well, that is indeed a wise decision, Börje. 335 00:22:05,560 --> 00:22:10,480 Thank you for your service, and of course, I will give you a glowing endorsement. 336 00:22:10,560 --> 00:22:12,560 -And one more thing. -Yes. 337 00:22:12,640 --> 00:22:16,440 Things worked out just fine with that submarine. 338 00:22:16,520 --> 00:22:18,640 Even in your absence. 339 00:22:18,720 --> 00:22:20,840 Goodbye and good luck. 340 00:22:35,360 --> 00:22:39,760 If I understand things correctly, according to protocol... 341 00:22:40,920 --> 00:22:46,720 responsibility for the submarine now returns to us. Correct? 342 00:22:46,800 --> 00:22:50,880 This is the Swedish Coast Guard. You may go home now. 343 00:22:50,960 --> 00:22:54,120 -Hooray! -[all] Hooray 344 00:22:54,200 --> 00:22:56,200 [whistling, cheering] 345 00:22:57,680 --> 00:23:01,680 Glory to our merciful Secretary-General. 346 00:23:02,240 --> 00:23:04,040 A woman is everything! 347 00:23:05,040 --> 00:23:08,200 Family! That is everything! 348 00:23:09,200 --> 00:23:12,080 -Hooray, boys! -[men] Hooray! 349 00:23:12,160 --> 00:23:14,680 [manically] Hooray! 350 00:23:14,760 --> 00:23:17,080 [men chant] Home! Home! 351 00:23:17,160 --> 00:23:20,480 -Home, guys! -[all cheering, whistling] 352 00:24:06,960 --> 00:24:08,840 [loon calling] 353 00:25:13,960 --> 00:25:16,520 [KGB officer] Congratulations on the highest decoration. 354 00:25:16,600 --> 00:25:18,280 [Aleksandra] Thank you, Comrade. 355 00:25:18,360 --> 00:25:23,200 The important thing was serving my beloved motherland, but thank you. 356 00:25:24,680 --> 00:25:28,280 Placing radio masts in the Baltic 357 00:25:28,360 --> 00:25:31,480 is a major undertaking in itself. 358 00:25:32,120 --> 00:25:38,480 But I also asked the technicians to report on the state of the seabed. 359 00:25:39,680 --> 00:25:41,640 Why may I ask? 360 00:25:44,320 --> 00:25:46,120 Well, just imagine the future. 361 00:25:46,200 --> 00:25:51,400 We could put the largest gas pipeline from the Soviet Union 362 00:25:51,480 --> 00:25:56,320 along the seabed to a greedy, energy-hungry Europe. 363 00:25:57,880 --> 00:26:01,440 From a military strategic standpoint, it would be brilliant. 364 00:26:02,920 --> 00:26:07,920 But from an economic standpoint, simply astounding. 365 00:26:17,960 --> 00:26:20,600 Well... think about it. 366 00:26:22,280 --> 00:26:23,600 Think about it. 367 00:26:30,400 --> 00:26:33,040 [Karlsson] We suspect that the former Russian ambassador 368 00:26:33,120 --> 00:26:35,480 in Stockholm is not who she says she is. 369 00:26:36,280 --> 00:26:37,760 Aleksandra? 370 00:26:37,840 --> 00:26:41,160 She's likely working for Russian intelligence. 371 00:26:41,720 --> 00:26:46,280 Nah, I think you've got the wrong end of the stick, Anders. 372 00:26:46,920 --> 00:26:51,320 Aleksandra, she's now our mole in Moscow. 373 00:26:51,400 --> 00:26:53,760 She called me just a few hours ago 374 00:26:53,840 --> 00:26:58,240 and provided me with some astounding intelligence 375 00:26:58,320 --> 00:27:05,000 concerning all the radio beacons that are now hidden in Blekinge archipelago, 376 00:27:05,080 --> 00:27:07,280 which you now have to clean up. 377 00:27:08,080 --> 00:27:09,880 -What are you saying? -Oh, yes. 378 00:27:09,960 --> 00:27:13,040 Us sheep farmers, we stick together, you see? 379 00:27:13,120 --> 00:27:17,240 She also mentioned something about a gas pipeline along the seabed. 380 00:27:17,920 --> 00:27:18,920 How about it? 381 00:27:19,000 --> 00:27:23,480 What do you say we discuss this over a nice lunch at my favorite restaurant? 382 00:27:23,560 --> 00:27:27,360 Well, thank you. I wouldn't say no to that. 383 00:27:31,120 --> 00:27:32,120 [ringing tone] 384 00:27:32,760 --> 00:27:34,360 [woman] This is Operakällaren. 385 00:27:34,440 --> 00:27:40,560 This is Prime Minister Thorbjörn Fälldin. I was wondering, what's today's special? 386 00:27:40,640 --> 00:27:43,200 [woman] Today's special is a cured leg of lamb. 387 00:27:43,280 --> 00:27:47,680 [Thorbjörn] Well, that will be perfect. We will be two. 388 00:27:47,760 --> 00:27:50,360 We're on it, recording everything as always. 389 00:27:50,440 --> 00:27:52,800 -[woman] Welcome. -[Thorbjörn] Thank you. 390 00:27:59,200 --> 00:28:00,680 [slurping] 391 00:28:04,360 --> 00:28:05,440 [sighs] 392 00:28:05,920 --> 00:28:08,360 [inhales] The flag? 393 00:28:09,960 --> 00:28:12,000 Yup, it's down. 394 00:28:17,040 --> 00:28:18,400 [knocking] 395 00:28:24,480 --> 00:28:26,880 Do you or I get it? 396 00:28:28,040 --> 00:28:29,360 Both. 397 00:28:30,000 --> 00:28:31,120 -Yeah. -Yeah. 398 00:28:37,680 --> 00:28:41,120 Björklund! It's sure been a while. 399 00:28:41,200 --> 00:28:43,240 Harry. Gustav. 400 00:28:45,960 --> 00:28:47,080 The hammer. 401 00:28:55,280 --> 00:28:56,280 Right. 402 00:28:57,200 --> 00:28:59,000 Want a cup of coffee? 403 00:28:59,080 --> 00:29:01,200 Well... Spiked. 404 00:29:01,840 --> 00:29:03,840 I've got that sorted already. 405 00:29:05,920 --> 00:29:08,120 I brought some whiskey. 406 00:29:08,760 --> 00:29:10,360 Have you got any ice? 407 00:29:11,600 --> 00:29:13,360 Sure, come in, come in.