1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,943 --> 00:01:11,822 1989, BOJONGSOANG DISTRICT 4 00:01:32,426 --> 00:01:34,220 And over there, 5 00:01:34,345 --> 00:01:36,222 our defending champ. 6 00:01:36,347 --> 00:01:40,059 Ajo Kawir from Bojongsoang! 7 00:02:16,595 --> 00:02:19,390 HEAVEN IS FOUND AT YOUR MOTHER'S FEET 8 00:02:20,808 --> 00:02:24,770 Only a man who can't get it up, can face death without fear. 9 00:02:26,438 --> 00:02:30,276 Yesterday, an idiot kid your age tried something. 10 00:02:31,360 --> 00:02:34,363 To last longer, he rubbed toothpaste on his dick. 11 00:02:36,157 --> 00:02:37,366 Hold still. 12 00:02:38,492 --> 00:02:39,869 OK. 13 00:02:43,289 --> 00:02:48,752 Men can't get their heads out of their pants. 14 00:02:51,797 --> 00:02:54,383 He reminded me of your father. 15 00:02:54,508 --> 00:02:56,218 Iwan Angsa? 16 00:02:56,343 --> 00:02:57,720 He's not my father. 17 00:02:58,387 --> 00:03:00,514 Well, he called you his son. 18 00:03:03,767 --> 00:03:05,853 What do you know about him? 19 00:03:06,937 --> 00:03:09,064 He really wanted you to recover. 20 00:03:09,982 --> 00:03:11,901 One night, 21 00:03:12,026 --> 00:03:14,862 in secret, he rubbed chili paste on your dick. 22 00:03:16,280 --> 00:03:18,699 He never told me about that. 23 00:03:18,824 --> 00:03:20,826 He didn't want to look like an idiot. 24 00:03:22,828 --> 00:03:24,663 You can get back at him sometime. 25 00:03:24,788 --> 00:03:26,790 Rub his dick with syrup. 26 00:03:27,958 --> 00:03:29,835 Then it'll be swarmed with ants. 27 00:03:33,631 --> 00:03:36,467 Don't try to chew. It'll be a mess. 28 00:03:36,592 --> 00:03:38,427 Just swallow it whole. 29 00:03:38,552 --> 00:03:39,762 That won't do anything. 30 00:03:42,806 --> 00:03:44,892 Fine, it's up to you. 31 00:03:46,393 --> 00:03:48,103 Unzip your pants. 32 00:03:58,948 --> 00:04:00,366 Hold still. 33 00:04:01,408 --> 00:04:03,077 You want to be cured or not? 34 00:04:03,786 --> 00:04:04,787 I do. 35 00:04:17,258 --> 00:04:19,969 For a hooker, there's nothing more degrading 36 00:04:20,094 --> 00:04:22,721 than a dick that stays limp. 37 00:04:24,181 --> 00:04:25,557 Go home, then. 38 00:04:25,683 --> 00:04:27,393 We'll try again next month… 39 00:04:28,394 --> 00:04:29,436 …if you have the money. 40 00:04:30,354 --> 00:04:31,689 Who are you talking about? 41 00:04:31,814 --> 00:04:34,775 The widow of the guy Mr Lebe roughed up. 42 00:04:34,900 --> 00:04:36,735 Because the rent was late, 43 00:04:36,860 --> 00:04:38,737 or because of a problem with the fish business? 44 00:04:38,862 --> 00:04:40,489 It started out with the fish business, 45 00:04:40,614 --> 00:04:43,033 but Mr Lebe really just wanted her. 46 00:04:43,158 --> 00:04:45,869 He got the husband into debt on purpose. 47 00:04:45,995 --> 00:04:48,247 The husband couldn't pay? 48 00:04:48,372 --> 00:04:51,375 So, Mr Lebe took the wife as payment. 49 00:04:51,500 --> 00:04:55,129 Must be easy for the ladies — they can use their pussy to pay off debts. 50 00:04:55,254 --> 00:04:57,381 What a whore. 51 00:05:01,343 --> 00:05:03,595 Hey Ajo, how's your dick? 52 00:05:41,925 --> 00:05:44,720 What was the idiot thinking this time? 53 00:05:45,763 --> 00:05:49,850 He'll keep going like this until his dick gets hard again. 54 00:05:50,893 --> 00:05:52,686 What a waste. 55 00:05:53,937 --> 00:05:55,481 Nothing's a waste in God's eyes. 56 00:05:59,026 --> 00:06:01,487 Shut up, smart-arse. 57 00:06:01,612 --> 00:06:04,239 And leave God out of this. 58 00:06:05,366 --> 00:06:08,202 I don't want to see him die for nothing. 59 00:06:08,994 --> 00:06:12,790 At least, he should get paid enough to cover his hospital bills. 60 00:06:15,459 --> 00:06:16,960 Pay or no pay, 61 00:06:17,086 --> 00:06:18,670 I just want to fight. 62 00:06:20,214 --> 00:06:23,050 Do you know where to find Mr Lebe? 63 00:06:44,154 --> 00:06:46,532 What's your business here? 64 00:06:49,743 --> 00:06:50,869 I'm looking for Mr Lebe. 65 00:06:51,870 --> 00:06:55,165 He's busy. You can talk to me. 66 00:06:57,418 --> 00:06:59,503 I don't deal with women. 67 00:07:04,174 --> 00:07:05,884 I take that back. 68 00:07:06,009 --> 00:07:07,761 I'd love to take you on. 69 00:08:57,079 --> 00:08:58,372 Your boss is a scumbag. 70 00:08:58,497 --> 00:08:59,540 I know. 71 00:08:59,665 --> 00:09:02,125 He killed a guy, then got his widow pregnant. 72 00:09:04,628 --> 00:09:06,088 And you're still protecting him? 73 00:09:13,845 --> 00:09:16,223 Hey, where are you going? 74 00:09:28,610 --> 00:09:32,155 The Tangan Kosong boys paid me to be his bodyguard. 75 00:09:32,281 --> 00:09:34,032 Then you're a scumbag, too! 76 00:09:36,660 --> 00:09:39,496 I took the job before I knew who I'd be working for. 77 00:09:52,843 --> 00:09:57,139 I'll gladly watch you kick his arse. But you have to take me down first. 78 00:09:57,264 --> 00:10:00,434 Because I'm not paid to be a traitor. 79 00:10:33,300 --> 00:10:34,635 Hey, idiot! 80 00:10:35,469 --> 00:10:36,803 You want to die? 81 00:10:36,928 --> 00:10:38,597 I'm looking for Mr Lebe. 82 00:10:39,264 --> 00:10:40,307 I'm Mr Lebe. 83 00:10:40,766 --> 00:10:42,934 - Who are you? - I'm Ajo Kawir. 84 00:10:43,060 --> 00:10:45,187 I'm a devil straight from hell. 85 00:10:45,312 --> 00:10:46,521 So, what do you want? 86 00:10:46,647 --> 00:10:48,607 Iteung! 87 00:10:49,441 --> 00:10:52,694 Don't waste your breath. She's practically dead already. 88 00:10:54,613 --> 00:10:56,239 Take a good look at my face, 89 00:10:56,365 --> 00:10:58,700 if you want to settle the score. 90 00:11:01,161 --> 00:11:02,371 Good. 91 00:11:02,496 --> 00:11:04,122 As a token of our agreement, 92 00:11:04,247 --> 00:11:06,083 I want something from you. 93 00:12:04,558 --> 00:12:06,309 I have some Chinese medicine. 94 00:12:06,977 --> 00:12:08,645 You can take it. 95 00:12:23,201 --> 00:12:25,328 Iwan Angsa, 96 00:12:25,454 --> 00:12:28,331 don't tell me you're scared to fight him! 97 00:12:29,124 --> 00:12:30,459 I'm not scared. 98 00:12:31,084 --> 00:12:33,837 I just don't want this job. 99 00:12:33,962 --> 00:12:37,132 I got a wife and kid to look after. 100 00:12:42,137 --> 00:12:46,975 This will be the last time I ask you for a favour. 101 00:12:48,226 --> 00:12:52,063 I need someone to stop Macan. 102 00:12:55,066 --> 00:12:56,318 I'm done. 103 00:12:57,277 --> 00:12:59,196 I don't want to fight anymore. 104 00:13:18,423 --> 00:13:21,051 I hate to say this, 105 00:13:21,176 --> 00:13:24,930 but there's a kid who might be interested in your offer. 106 00:13:25,055 --> 00:13:27,140 Just tell me. 107 00:13:28,141 --> 00:13:29,601 His name is Ajo Kawir. 108 00:13:29,726 --> 00:13:30,894 We call him Ajo. 109 00:13:31,728 --> 00:13:35,732 I found him when he was a baby, lying in a banana grove. 110 00:13:36,817 --> 00:13:39,027 Interesting kid. 111 00:13:41,196 --> 00:13:43,907 He might not need your money. 112 00:13:44,032 --> 00:13:49,704 But he'll take any excuse to fight. 113 00:13:51,998 --> 00:13:53,667 Sounds good. 114 00:13:57,462 --> 00:13:59,714 If he says no, 115 00:13:59,840 --> 00:14:02,843 our business here is done. 116 00:14:05,428 --> 00:14:07,806 That's why I like you. 117 00:14:08,682 --> 00:14:11,309 You always find a solution. 118 00:14:12,060 --> 00:14:13,979 So-lu-tion. 119 00:14:31,997 --> 00:14:33,874 Excuse me, young man. 120 00:14:33,999 --> 00:14:37,919 - Would you happen to be Ajo Kawir? - Yeah. 121 00:14:39,129 --> 00:14:41,756 Hello, I'm Uncle Gembul. 122 00:14:43,800 --> 00:14:45,176 Oh. 123 00:14:45,302 --> 00:14:47,512 So, you're Uncle Gembul. 124 00:14:49,014 --> 00:14:51,057 Sorry, not interested. 125 00:14:51,182 --> 00:14:53,852 Not. Going. To. Fight. 126 00:14:59,774 --> 00:15:01,151 No, I don't want to fight. 127 00:15:04,571 --> 00:15:07,073 Ajo Kawir refusing to fight? 128 00:15:08,408 --> 00:15:10,368 Something wrong with my ears? 129 00:15:14,998 --> 00:15:16,750 You must be in love. 130 00:15:17,667 --> 00:15:19,377 What's her name? 131 00:15:19,502 --> 00:15:21,671 Don't be a smart-arse. 132 00:15:23,423 --> 00:15:26,176 You don't have to tell me, just say it in your heart. 133 00:15:27,260 --> 00:15:28,762 Can you? 134 00:15:34,434 --> 00:15:36,019 What's her name? 135 00:15:36,811 --> 00:15:38,605 What's her name? 136 00:15:39,356 --> 00:15:41,316 Iteung. 137 00:15:46,738 --> 00:15:48,823 Is your heart beating faster? 138 00:15:48,949 --> 00:15:50,825 The blood pumping through your veins? 139 00:15:50,951 --> 00:15:53,161 That's called falling in love. 140 00:15:53,286 --> 00:15:55,246 What does it feel like? 141 00:15:56,748 --> 00:15:58,124 Sweet and warm. 142 00:16:00,126 --> 00:16:02,420 This is from a listener named Iteung, 143 00:16:02,545 --> 00:16:04,422 to the hotshot from Bojongsoang. 144 00:16:04,547 --> 00:16:07,550 The message, "Hey, hotshot. Remember me?" 145 00:16:07,676 --> 00:16:09,552 From last week. 146 00:16:09,678 --> 00:16:12,472 You owe me some herbal medicine. 147 00:16:12,597 --> 00:16:14,474 Get well soon, hotshot! 148 00:16:14,599 --> 00:16:18,019 For the two lovebirds all aflutter, 149 00:16:18,144 --> 00:16:20,313 here's a little tune. 150 00:17:03,565 --> 00:17:06,026 I didn't know you worked here. 151 00:17:06,151 --> 00:17:08,069 It's a new gig. 152 00:17:08,194 --> 00:17:10,363 I quit working for Mr Lebe. 153 00:17:12,699 --> 00:17:14,951 If I may say so… 154 00:17:16,661 --> 00:17:18,913 …you seem a lot more relaxed now. 155 00:17:19,998 --> 00:17:22,083 I'm enjoying it. 156 00:17:22,208 --> 00:17:24,919 And no need to be so formal. 157 00:17:33,094 --> 00:17:35,722 How are you? All healed up? 158 00:17:36,389 --> 00:17:39,225 Yes, but I can still feel it. 159 00:17:41,019 --> 00:17:42,437 Feel what? 160 00:17:43,897 --> 00:17:45,106 Warm and sweet. 161 00:17:47,317 --> 00:17:48,902 What about you? 162 00:17:50,070 --> 00:17:51,654 Nothing serious. 163 00:17:52,739 --> 00:17:54,574 You're a good fighter. 164 00:17:56,576 --> 00:17:58,912 Iteung, it's late! 165 00:17:59,913 --> 00:18:02,540 Shut your trap. You're not my mother. 166 00:18:02,665 --> 00:18:05,168 Relax, no need to shout! 167 00:18:05,293 --> 00:18:09,255 - Relax, no need to shout! - Relax, no need to shout! 168 00:18:38,827 --> 00:18:40,829 Thank you. 169 00:18:40,954 --> 00:18:43,164 Now your turn. 170 00:18:44,082 --> 00:18:45,416 No need. 171 00:18:47,502 --> 00:18:49,254 Some other time. 172 00:19:09,274 --> 00:19:11,109 Birdie… 173 00:19:12,360 --> 00:19:14,487 …you have to get up! 174 00:19:56,404 --> 00:20:00,283 You don't need to find me any more work. 175 00:20:00,408 --> 00:20:02,994 You can't just walk away from me. 176 00:20:03,828 --> 00:20:06,247 Tangan Kosong saved your life. 177 00:20:08,458 --> 00:20:10,543 I don't owe anyone anything. 178 00:20:11,461 --> 00:20:14,297 My father paid the full fee to get me into this academy. 179 00:20:14,422 --> 00:20:16,424 You need me, Iteung. 180 00:20:24,390 --> 00:20:26,643 Is that what you think? 181 00:20:28,228 --> 00:20:30,146 Well, you're wrong. 182 00:20:39,113 --> 00:20:43,826 Love is like a disease. It can strike at any time, 183 00:20:43,952 --> 00:20:46,496 like thunder and lightning. 184 00:20:47,538 --> 00:20:51,125 You can't fight falling in love. 185 00:20:51,251 --> 00:20:54,128 Thank you for your song request, Miss Iteung. 186 00:20:54,254 --> 00:20:57,006 Hang in there. 187 00:20:58,216 --> 00:21:00,593 You can die from lack of sleep. 188 00:21:01,636 --> 00:21:03,596 I don't care. 189 00:21:05,014 --> 00:21:06,641 Go and see her. 190 00:21:07,642 --> 00:21:09,269 At least send some songs back to her. 191 00:21:10,061 --> 00:21:12,313 Tell her you love her or something. 192 00:21:13,231 --> 00:21:15,191 I don't want to love anybody. 193 00:21:24,534 --> 00:21:26,202 I want to kick some arse. 194 00:22:03,906 --> 00:22:07,577 You just have to make him disappear into thin air. 195 00:22:07,702 --> 00:22:13,499 Make it look like Macan got dumped into the Krakatau crater or something. 196 00:22:14,250 --> 00:22:16,210 Do you know where that is, the Krakatau crater? 197 00:22:16,336 --> 00:22:17,879 I'm not that stupid. 198 00:22:19,714 --> 00:22:20,923 Ajo. 199 00:22:21,049 --> 00:22:24,552 There's a lot of money in it for you if you do it. 200 00:22:26,763 --> 00:22:28,848 I want to see the money, General. 201 00:22:32,602 --> 00:22:34,312 Stupid. 202 00:22:34,437 --> 00:22:37,315 Call me Uncle Gembul. OK? 203 00:22:38,816 --> 00:22:40,443 OK, Uncle. 204 00:22:52,288 --> 00:22:55,792 A sweet hello to the guy who just drove by. 205 00:22:55,917 --> 00:22:59,379 I like your new bike. Why don't you drop in? 206 00:23:00,296 --> 00:23:04,592 This is special for you, R-O-C-K-Y. 207 00:23:06,386 --> 00:23:07,470 Go for it! 208 00:23:07,595 --> 00:23:09,847 Just ask to borrow a helmet, 209 00:23:09,972 --> 00:23:12,433 or a glass of water, and drink it slowly. 210 00:23:12,558 --> 00:23:14,977 Her parents might approve! 211 00:23:15,103 --> 00:23:16,687 OK, we have another caller. 212 00:23:17,522 --> 00:23:19,440 Password, please? 213 00:23:19,565 --> 00:23:21,109 Sweethearts come and go with the weather, 214 00:23:21,234 --> 00:23:23,236 but a mother's love will last forever. 215 00:23:23,361 --> 00:23:26,280 What year did the Dutch launch their second military attack? 216 00:23:26,406 --> 00:23:28,199 1948. 217 00:23:28,324 --> 00:23:30,535 Ah, this is a loyal listener. 218 00:23:30,660 --> 00:23:35,706 So, Miss Iteung, what do you want to say to him today? 219 00:23:35,832 --> 00:23:39,877 Please hold the phone away from the radio. 220 00:23:46,092 --> 00:23:49,387 That's more like it. Go ahead, Miss Iteung. 221 00:23:49,512 --> 00:23:51,013 Where have you been? 222 00:23:51,139 --> 00:23:53,266 Why don't you respond to any of my songs? 223 00:25:00,249 --> 00:25:02,460 I'm looking for Macan. 224 00:25:02,585 --> 00:25:04,504 Where can I find him? 225 00:25:05,838 --> 00:25:09,842 He hasn't been back here since his big brother died. 226 00:25:09,967 --> 00:25:12,220 Don't lie! 227 00:25:12,345 --> 00:25:14,347 I don't know. If I knew where he was, 228 00:25:14,472 --> 00:25:16,974 I would ask him to pay off all his debts. 229 00:25:19,227 --> 00:25:20,978 Listen up! 230 00:25:21,103 --> 00:25:23,523 I'm really running out of patience. 231 00:25:23,648 --> 00:25:25,483 If I can't kill Macan, 232 00:25:25,608 --> 00:25:28,569 I'll kill anyone I can get my hands on in this village. 233 00:25:28,694 --> 00:25:34,075 So, you'd better tell Macan Ajo Kawir is looking for him. 234 00:25:35,243 --> 00:25:37,286 He can pick any place to fight me, any time, 235 00:25:37,411 --> 00:25:38,663 I'll agree. 236 00:25:39,497 --> 00:25:43,292 After that, I'll pay off all the money he owes you. 237 00:25:47,171 --> 00:25:49,215 If you can find him. 238 00:26:02,895 --> 00:26:06,691 I'll be happy to hear you managed to kill him. 239 00:26:20,454 --> 00:26:23,833 Look at the bright side, you'll have time to get ready. 240 00:26:23,958 --> 00:26:26,419 You don't know how hard it'll be to take him down. 241 00:26:26,544 --> 00:26:28,838 I'm not afraid of Macan. 242 00:26:29,797 --> 00:26:31,257 I just don't like this feeling. 243 00:26:31,382 --> 00:26:32,717 Missing her. 244 00:26:33,718 --> 00:26:35,845 Then why don't you go see her? 245 00:26:36,679 --> 00:26:37,888 I'm scared. 246 00:26:38,014 --> 00:26:39,515 Scared? 247 00:26:39,640 --> 00:26:42,184 If she comes and kicks your arse, you deserve it. 248 00:26:43,185 --> 00:26:47,648 You let a girl send so many songs without a response, 249 00:26:47,773 --> 00:26:50,026 you deserve some arse-kicking. 250 00:26:51,235 --> 00:26:53,279 Let me tell you, 251 00:26:53,404 --> 00:26:56,115 there's nothing more beautiful in this world 252 00:26:56,240 --> 00:26:58,868 than dying in the arms of someone you love. 253 00:27:01,203 --> 00:27:03,914 You watch too many cowboy movies. 254 00:27:04,040 --> 00:27:05,916 I can never be her man. 255 00:27:07,043 --> 00:27:08,836 But I think you have a point. 256 00:27:10,171 --> 00:27:12,632 I need to see her one last time. 257 00:27:12,757 --> 00:27:14,884 Because if I die in Macan's hands, 258 00:27:15,009 --> 00:27:17,386 at least I'll die in peace, 259 00:27:17,511 --> 00:27:19,472 knowing I got to see her again. 260 00:27:27,396 --> 00:27:29,231 Why are you avoiding me? 261 00:27:30,358 --> 00:27:32,818 I've been dying to hear from you. 262 00:27:39,700 --> 00:27:41,577 Be my lover. 263 00:27:44,622 --> 00:27:46,248 I can't be your lover. 264 00:27:47,750 --> 00:27:49,377 You wouldn't understand. 265 00:27:50,711 --> 00:27:52,296 You son of a bitch! 266 00:27:59,053 --> 00:28:00,179 Iteung! 267 00:28:03,641 --> 00:28:05,101 Iteung! 268 00:28:23,452 --> 00:28:25,371 Why don't you say something? 269 00:28:26,497 --> 00:28:28,416 I don't understand what you want. 270 00:28:31,419 --> 00:28:32,878 Answer me, stupid! 271 00:28:33,003 --> 00:28:34,422 What do you want? 272 00:28:36,340 --> 00:28:38,217 I could break your neck right now. 273 00:28:39,218 --> 00:28:40,803 Is that what you want? 274 00:28:42,096 --> 00:28:43,931 Beat me up if you must. 275 00:28:49,270 --> 00:28:50,688 I love you. 276 00:28:53,232 --> 00:28:54,692 Say it again. 277 00:28:56,193 --> 00:28:57,486 Say it. 278 00:28:58,487 --> 00:29:00,239 I love you, Iteung. 279 00:29:04,535 --> 00:29:06,787 So, why are you just telling me now? 280 00:29:06,912 --> 00:29:09,457 I didn't have the guts to say it before. 281 00:29:15,963 --> 00:29:17,506 Why not, hotshot? 282 00:29:23,888 --> 00:29:25,890 I can't get it up. 283 00:29:28,642 --> 00:29:30,019 I know. 284 00:29:31,312 --> 00:29:32,605 I don't care. 285 00:29:33,397 --> 00:29:35,024 I love you, too. 286 00:29:36,233 --> 00:29:37,651 Really? 287 00:29:40,112 --> 00:29:44,074 But what are you going to do with a guy who can't get it up? 288 00:29:48,037 --> 00:29:49,789 I'll marry him. 289 00:30:15,356 --> 00:30:17,066 Thank you. 290 00:30:31,288 --> 00:30:32,706 Iteung! 291 00:30:34,416 --> 00:30:35,876 Iteung. 292 00:30:36,001 --> 00:30:39,922 - Hi, Budi, how are you? - I'm fine, Grandma. How are you? 293 00:30:40,047 --> 00:30:41,757 I'm happy, of course. 294 00:30:41,882 --> 00:30:43,300 You've heard, right? 295 00:30:43,425 --> 00:30:44,760 About what? 296 00:30:45,553 --> 00:30:47,304 Iteung didn't tell you? 297 00:30:48,305 --> 00:30:50,140 She's getting married. 298 00:30:53,143 --> 00:30:54,603 Congratulations, Iteung. 299 00:30:54,728 --> 00:30:56,146 I'm so happy for you. 300 00:30:57,523 --> 00:30:58,816 She's impossible. 301 00:30:58,941 --> 00:31:00,651 Iteung likes surprises, Grandma. 302 00:31:05,281 --> 00:31:07,157 Come, this heat is killing me. 303 00:31:08,325 --> 00:31:10,369 So many things to do at home. 304 00:31:11,745 --> 00:31:14,415 I'm waiting for a long distance call. 305 00:31:15,708 --> 00:31:17,376 Oh, Budi? 306 00:31:17,501 --> 00:31:20,921 Why don't you take Iteung to the printers 307 00:31:21,046 --> 00:31:22,214 to order the invitations? 308 00:31:22,339 --> 00:31:25,551 Some other time. The invitations are no big deal. 309 00:31:25,676 --> 00:31:28,721 But time is running out, Iteung. 310 00:31:29,680 --> 00:31:31,515 Give me a hand, Budi. 311 00:31:32,558 --> 00:31:34,184 Get home safe, Grandma. 312 00:31:36,937 --> 00:31:38,188 Let's go! 313 00:31:43,027 --> 00:31:44,653 I can go alone. 314 00:31:48,866 --> 00:31:50,200 Iteung! 315 00:31:50,326 --> 00:31:52,328 Come on, let me take you. 316 00:31:53,579 --> 00:31:55,497 I can help you with the design. 317 00:31:56,540 --> 00:31:58,542 I have some things to print, too. 318 00:31:58,667 --> 00:32:00,544 You can use the same shop. 319 00:32:00,669 --> 00:32:02,630 - So, you're making invitations, too? - No. 320 00:32:02,755 --> 00:32:05,466 Me and some friends are opening a leech oil business. 321 00:32:05,591 --> 00:32:08,093 I'm in charge of the packaging. 322 00:32:08,218 --> 00:32:09,929 You know leech oil? 323 00:32:13,891 --> 00:32:15,434 Here. 324 00:32:15,559 --> 00:32:18,479 The oil for men's vitality. 325 00:32:18,604 --> 00:32:22,191 Keeps your penis rock hard for hours. 326 00:32:25,611 --> 00:32:29,114 I'll help you with your wedding invitations, 327 00:32:29,239 --> 00:32:31,825 you help me pick the right colour for the package. 328 00:32:33,410 --> 00:32:34,578 What do you say? 329 00:32:36,830 --> 00:32:38,374 Thanks. 330 00:32:38,499 --> 00:32:40,960 But I'll do the invitations myself. 331 00:32:41,961 --> 00:32:43,337 Iteung. 332 00:32:56,809 --> 00:32:58,310 Hello? 333 00:32:59,853 --> 00:33:01,230 Is this Ajo Kawir? 334 00:33:01,355 --> 00:33:02,773 Speaking. 335 00:33:05,734 --> 00:33:07,027 You rat's fart. 336 00:33:07,778 --> 00:33:09,363 Your mouth stinks. 337 00:33:09,488 --> 00:33:10,948 Who is this? 338 00:33:12,199 --> 00:33:14,743 Someone who'll make your days a living hell. 339 00:33:17,204 --> 00:33:20,791 Your marriage to that girl will be a never-ending nightmare. 340 00:33:23,544 --> 00:33:25,921 Leave my girl out of it. 341 00:33:26,046 --> 00:33:29,717 If you want to fight, just tell me when and where. 342 00:33:30,926 --> 00:33:33,262 You'll meet me soon enough. 343 00:33:33,387 --> 00:33:35,806 Just pray that it won't be the day you die. 344 00:33:35,931 --> 00:33:37,182 Listen, you fuck! 345 00:33:38,392 --> 00:33:39,893 You're no match for me. 346 00:33:41,145 --> 00:33:42,813 I want Macan. 347 00:33:43,939 --> 00:33:45,607 Tell him to come himself. 348 00:33:45,733 --> 00:33:48,235 No need to send a snotty-nosed kid like you. 349 00:33:49,945 --> 00:33:51,905 Just pray, friend. 350 00:33:52,031 --> 00:33:54,867 Pray it won't be the day you die. 351 00:33:56,577 --> 00:33:58,078 Hello? 352 00:33:58,203 --> 00:33:59,580 Hello? 353 00:34:02,499 --> 00:34:03,876 Son of a bitch! 354 00:34:22,019 --> 00:34:24,938 I have to settle my business with Macan. 355 00:34:26,940 --> 00:34:28,984 You don't have to kill him. 356 00:34:29,109 --> 00:34:31,737 Just return the money to Uncle Gembul. 357 00:34:31,862 --> 00:34:33,739 But we need the money. 358 00:34:38,494 --> 00:34:40,162 We're getting married. 359 00:34:48,921 --> 00:34:51,173 CONGRATULATIONS FROM UNCLE GEMBUL 360 00:34:51,298 --> 00:34:55,302 ONE MONTH LATER 361 00:35:34,967 --> 00:35:36,301 Budi! 362 00:35:36,426 --> 00:35:38,470 You're so late! 363 00:35:38,595 --> 00:35:41,682 I'm sorry, Grandma. My bus ran late. 364 00:35:41,807 --> 00:35:45,519 It's fine. Thank you for coming. 365 00:35:45,644 --> 00:35:47,604 Iteung will be thrilled. 366 00:35:49,189 --> 00:35:51,900 I heard your business is going very well? 367 00:35:52,025 --> 00:35:54,319 We're just starting. 368 00:35:54,444 --> 00:35:56,989 Wish us luck, Grandma. 369 00:35:57,781 --> 00:35:59,199 Ajo! 370 00:36:01,493 --> 00:36:03,036 What business is it? 371 00:36:03,162 --> 00:36:04,621 Well. 372 00:36:04,746 --> 00:36:07,499 You know. Young people business. 373 00:36:09,751 --> 00:36:12,671 Iteung, haven't you introduced Budi to Ajo? 374 00:36:12,796 --> 00:36:14,006 What's wrong with you? 375 00:36:14,131 --> 00:36:15,674 What, Grandma? 376 00:36:15,799 --> 00:36:17,968 I'm introducing them now. 377 00:36:18,635 --> 00:36:19,803 Congratulations, Iteung. 378 00:36:19,928 --> 00:36:21,555 I'm so happy for you. 379 00:36:23,056 --> 00:36:24,141 Ajo Kawir. 380 00:36:27,519 --> 00:36:29,897 I heard a lot about you. 381 00:36:30,355 --> 00:36:32,983 You're the hotshot from Bojongsoang. 382 00:36:33,108 --> 00:36:34,484 Not really. 383 00:36:36,653 --> 00:36:38,947 Now is the time for you to leave Iteung. 384 00:36:44,786 --> 00:36:46,288 Look at your face! 385 00:36:46,413 --> 00:36:47,706 I was joking. 386 00:36:48,832 --> 00:36:51,460 - Tell me what Budi said. - I was joking, Iteung. 387 00:36:51,585 --> 00:36:54,171 Budi, what did you say? Let me hear it. 388 00:36:54,838 --> 00:36:56,089 Budi was joking. 389 00:36:56,215 --> 00:36:57,841 But what was the joke? 390 00:36:57,966 --> 00:37:01,136 Budi said that I should leave you at the altar. 391 00:37:01,803 --> 00:37:03,639 Budi's jealous. 392 00:37:03,764 --> 00:37:05,057 Budi's jealous? 393 00:37:05,182 --> 00:37:06,808 No. Budi was joking. 394 00:37:09,519 --> 00:37:11,230 Excuse me, Grandma. Iteung. 395 00:37:14,316 --> 00:37:15,984 Let me steal her for a moment. 396 00:37:19,738 --> 00:37:23,367 Even now, I'm still wishing you all the best. 397 00:37:24,910 --> 00:37:27,913 I wish you a happy marriage, and very soon… 398 00:37:29,206 --> 00:37:30,791 …a baby. 399 00:37:30,916 --> 00:37:32,376 Thanks. 400 00:37:34,419 --> 00:37:36,129 If you need my help, 401 00:37:36,255 --> 00:37:37,965 whenever, 402 00:37:38,090 --> 00:37:40,175 just tell me, I'm ready to help. 403 00:37:40,300 --> 00:37:41,677 Both of you. 404 00:37:49,810 --> 00:37:51,144 Ajo. 405 00:37:52,437 --> 00:37:54,189 You're a lucky man. 406 00:38:25,762 --> 00:38:27,347 It's from Tokek. 407 00:38:48,118 --> 00:38:51,621 Fingers make us feel. 408 00:38:51,747 --> 00:38:57,002 Sometimes touch can say what words never can. 409 00:38:58,253 --> 00:39:01,965 So, use this guitar to get your fingers in shape. 410 00:39:12,809 --> 00:39:15,062 NEW HOPE GARAGE 411 00:39:42,130 --> 00:39:44,091 What's six letters for beauty? 412 00:39:44,216 --> 00:39:45,967 My wife. 413 00:39:56,561 --> 00:39:58,730 It's supposed to go from here. 414 00:40:00,941 --> 00:40:02,234 - Honey. - Yes. 415 00:40:02,359 --> 00:40:04,194 Your fingernails are getting long. 416 00:40:04,319 --> 00:40:06,488 Will you trim them? 417 00:40:06,613 --> 00:40:07,989 Of course. 418 00:40:21,711 --> 00:40:27,342 The government is determined to reduce the nation's birth rate 419 00:40:27,467 --> 00:40:30,011 with the family planning programme 420 00:40:30,137 --> 00:40:33,056 and other population control policies. 421 00:40:33,807 --> 00:40:34,850 THE INDONESIAN POPULATION CENSUS 1990 422 00:40:34,975 --> 00:40:37,519 It is expected that by 1991, 423 00:40:37,644 --> 00:40:43,525 the government will be able to lower the birth rate to 22 per 1000. 424 00:40:45,485 --> 00:40:49,406 The problem is that birth control methods are not widely used by men. 425 00:40:49,531 --> 00:40:52,993 Women still feel that it's their responsibility. 426 00:40:56,538 --> 00:40:58,748 Are you planning to have children? 427 00:41:01,376 --> 00:41:04,963 I meant when your husband is able to have children. 428 00:41:05,881 --> 00:41:08,091 Or are you planning to adopt? 429 00:41:08,967 --> 00:41:11,344 No plan for children yet, ma'am. 430 00:41:11,470 --> 00:41:14,806 Can I just fill out the form myself? It will go faster. 431 00:41:57,557 --> 00:42:00,769 Sooner or later, we'll have to get our own place. 432 00:42:02,062 --> 00:42:03,897 No rush. 433 00:42:05,357 --> 00:42:07,609 Grandma loves having you here. 434 00:42:09,653 --> 00:42:12,072 If Macan shows up… 435 00:42:14,241 --> 00:42:16,326 …we'll have a lot of money. 436 00:42:17,619 --> 00:42:19,996 Enough to buy a house. 437 00:42:20,121 --> 00:42:21,873 And my garage. 438 00:42:24,793 --> 00:42:27,504 I want to have a truck repair shop. 439 00:42:30,006 --> 00:42:32,175 I like your dreams for us. 440 00:42:33,510 --> 00:42:35,554 But forget about Macan. 441 00:42:36,304 --> 00:42:38,765 Have you heard about Macan's little finger? 442 00:42:41,309 --> 00:42:45,605 One day, Macan had a toothache, 443 00:42:45,730 --> 00:42:47,816 but he didn't want to see a dentist. 444 00:42:48,942 --> 00:42:51,736 He was afraid of dentists, 445 00:42:51,861 --> 00:42:56,908 because he was completely at their mercy. 446 00:42:59,494 --> 00:43:03,290 He didn't like being bound in a chair, 447 00:43:03,415 --> 00:43:07,294 while the doctor could gouge his eyes out with a dental probe. 448 00:43:08,461 --> 00:43:13,133 So, he howled all night from the pain in his tooth, 449 00:43:13,258 --> 00:43:16,428 and no one dared get near him. 450 00:43:19,514 --> 00:43:22,434 What about the little finger? 451 00:43:27,480 --> 00:43:30,066 He chopped off his left little finger, 452 00:43:30,191 --> 00:43:34,154 because that would hurt worse than his toothache. 453 00:43:35,405 --> 00:43:38,617 I don't know if this is true or not, 454 00:43:38,742 --> 00:43:42,454 but everyone who has met him swears 455 00:43:42,579 --> 00:43:45,332 that he's missing his left little finger. 456 00:43:50,211 --> 00:43:52,881 If the story is true, 457 00:43:53,006 --> 00:43:57,135 then he is totally ruthless, even towards himself. 458 00:44:00,263 --> 00:44:02,766 Well, he'll meet me. 459 00:44:02,891 --> 00:44:05,310 And I'll put a stop to his ruthlessness. 460 00:44:11,107 --> 00:44:12,734 Honey, 461 00:44:12,859 --> 00:44:15,820 you don't have to fight Macan. 462 00:44:16,655 --> 00:44:19,032 You have no business with him. 463 00:44:25,830 --> 00:44:27,749 Like I said… 464 00:44:29,042 --> 00:44:33,254 …just give the cash back to Uncle Gembul. 465 00:44:33,380 --> 00:44:36,216 You don't have to be ashamed, 466 00:44:36,341 --> 00:44:38,802 you don't have to worry anymore. 467 00:44:57,362 --> 00:44:58,363 Hello? 468 00:44:58,488 --> 00:45:02,117 Am I speaking to Ajo Kawir from Bojongsoang? 469 00:45:02,242 --> 00:45:03,618 Who is this? 470 00:45:03,743 --> 00:45:05,036 I'm Macan. 471 00:45:06,204 --> 00:45:07,747 You were looking for me? 472 00:45:07,872 --> 00:45:09,708 I'm retired. 473 00:45:09,833 --> 00:45:12,961 These days, I just potter around in my garden. 474 00:45:13,086 --> 00:45:14,629 You know where I live. 475 00:45:14,754 --> 00:45:17,841 You can come to me whenever you want to. 476 00:45:19,592 --> 00:45:21,386 Sorry, wrong number. 477 00:45:44,784 --> 00:45:46,202 Who are you? 478 00:45:49,497 --> 00:45:50,790 You want to brawl? 479 00:46:03,219 --> 00:46:04,804 Who the fuck are you? 480 00:46:10,560 --> 00:46:12,061 Fuck! 481 00:46:59,108 --> 00:47:00,527 Are you OK? 482 00:47:01,194 --> 00:47:02,529 I'm fine. 483 00:47:08,076 --> 00:47:09,869 Are you sure you're OK? 484 00:47:09,994 --> 00:47:11,079 I'm sure. 485 00:47:27,971 --> 00:47:32,976 SOLAR ECLIPSE 11th JUNE, 1983, 11:06am 486 00:47:34,185 --> 00:47:36,729 Iwan Angsa warned Rona Merah's husband 487 00:47:36,855 --> 00:47:39,399 to burn off his tattoo with an iron. 488 00:47:39,524 --> 00:47:43,486 But before he was finished, bang! He was shot by a "mystery sniper". 489 00:47:44,362 --> 00:47:47,073 A "mystery sniper"! 490 00:47:47,782 --> 00:47:49,325 Sounds so badass. 491 00:47:52,412 --> 00:47:53,955 PRESIDENT SOEHARTO FORBIDS PEOPLE 492 00:47:54,080 --> 00:47:55,665 TO LOOK AT THE SOLAR ECLIPSE DIRECTLY 493 00:47:55,790 --> 00:47:57,417 BECAUSE IT CAN CAUSE BLINDNESS 494 00:48:00,962 --> 00:48:04,591 They say Rona Merah's husband had an amulet of invincibility. 495 00:48:04,716 --> 00:48:07,093 So, he couldn't have been shot dead! 496 00:48:07,218 --> 00:48:10,471 People say its power was transferred into Rona Merah. 497 00:48:11,472 --> 00:48:13,141 - Transferred? - Yes. 498 00:48:13,683 --> 00:48:15,935 To Rona Merah's golden tooth. 499 00:48:16,060 --> 00:48:17,645 Golden tooth. 500 00:48:17,770 --> 00:48:19,772 What could a golden tooth amulet do? 501 00:48:44,464 --> 00:48:47,050 Don't be stupid. You'll go blind. 502 00:49:08,321 --> 00:49:09,989 What are we looking at? 503 00:49:51,364 --> 00:49:54,075 I don't think she's taken a bath for three days. 504 00:50:00,665 --> 00:50:02,875 Are you sure that pen is yours? 505 00:50:03,001 --> 00:50:04,961 I'm sure as hell. 506 00:50:05,086 --> 00:50:06,921 Let me borrow it for a day. 507 00:50:07,046 --> 00:50:08,965 Patience. Wait your turn. 508 00:50:09,757 --> 00:50:13,386 Come on. 509 00:50:37,702 --> 00:50:40,621 I've never been this nice to anybody. 510 00:50:42,206 --> 00:50:44,876 I never give my own kids a bath. 511 00:50:48,254 --> 00:50:55,136 Even when my mother died, I didn't bathe her corpse. 512 00:50:59,307 --> 00:51:00,808 So, just enjoy it. 513 00:51:13,529 --> 00:51:15,990 Tokek, I have a bad feeling about this. 514 00:51:27,877 --> 00:51:29,629 Out of the way! Come here. 515 00:51:29,754 --> 00:51:31,339 Get on the table. 516 00:51:38,930 --> 00:51:40,431 Go and find the pen. 517 00:51:41,349 --> 00:51:42,725 If you find it… 518 00:51:44,393 --> 00:51:46,229 …you'll get your turn. 519 00:51:58,282 --> 00:52:00,201 - Where do you think you're going, boy? - Tokek, help me! 520 00:52:27,353 --> 00:52:32,817 If it's true that it started on that day, like you told me. 521 00:52:32,942 --> 00:52:37,196 You think, if you kill those two scumbags, 522 00:52:37,321 --> 00:52:40,366 then my birdie will stand up again? 523 00:52:42,160 --> 00:52:44,620 You think this is just about your dick? 524 00:52:45,872 --> 00:52:48,416 Tokek and I have tried to find them. 525 00:52:49,292 --> 00:52:53,629 I'm not even sure they're police officers or military guys, 526 00:52:53,754 --> 00:52:55,464 or just plain scumbags. 527 00:52:56,299 --> 00:52:57,466 LEECH OIL 528 00:53:04,098 --> 00:53:05,600 In the middle. 529 00:53:05,725 --> 00:53:06,851 Here. 530 00:53:14,859 --> 00:53:15,943 I… 531 00:53:23,951 --> 00:53:25,578 I need your help. 532 00:53:25,703 --> 00:53:27,580 To find two scumbags. 533 00:53:28,998 --> 00:53:31,626 You always know who to come to for favours. 534 00:53:31,751 --> 00:53:33,377 How much will it cost? 535 00:53:34,795 --> 00:53:36,672 For you, nothing. 536 00:53:36,797 --> 00:53:38,466 I'll do anything for you. 537 00:53:40,927 --> 00:53:42,220 No. 538 00:53:42,345 --> 00:53:44,096 I'm here to do business. 539 00:54:47,201 --> 00:54:49,245 You're not happy with your marriage, are you? 540 00:54:50,329 --> 00:54:51,664 I am happy. 541 00:54:52,415 --> 00:54:53,791 Don't lie. 542 00:54:55,001 --> 00:54:56,585 I know you. 543 00:54:57,420 --> 00:55:00,298 I can see it. I can feel it. 544 00:55:12,101 --> 00:55:15,271 I miss doing the things we used to do. 545 00:55:43,758 --> 00:55:45,676 You think you're faster than me? 546 00:55:46,927 --> 00:55:49,388 I'll always remember how I kicked your arse, 547 00:55:49,513 --> 00:55:51,432 and how you kicked mine back. 548 00:56:26,675 --> 00:56:28,761 Sorry if I was being too rough. 549 00:56:36,727 --> 00:56:38,354 Iteung. 550 00:56:38,479 --> 00:56:40,106 You're safe with me. 551 00:56:41,315 --> 00:56:42,358 I'm not Mr Toto. 552 00:56:43,901 --> 00:56:45,736 I'm not that scumbag. 553 00:56:45,861 --> 00:56:47,738 My dick is even harder than his. 554 00:56:53,661 --> 00:56:55,704 You were only eleven. 555 00:56:56,997 --> 00:56:58,541 The school was empty. 556 00:56:59,625 --> 00:57:01,544 The classrooms were quiet. 557 00:57:02,461 --> 00:57:05,047 He was sitting there, watching you. 558 00:57:09,301 --> 00:57:12,680 Then he asked you to count the money in the class cash box. 559 00:57:14,390 --> 00:57:16,642 He got up and sat down next to you. 560 00:57:21,564 --> 00:57:23,649 He ogled you and chuckled. 561 00:57:23,774 --> 00:57:26,444 Then he whispered, 562 00:57:26,569 --> 00:57:30,156 "Look, Iteung your bosom is growing. 563 00:57:32,533 --> 00:57:34,869 "You should be wearing a bra." 564 00:58:34,261 --> 00:58:39,225 THREE MONTHS LATER 565 00:58:48,817 --> 00:58:50,110 Iteung? 566 00:58:52,613 --> 00:58:54,031 Iteung? 567 00:58:55,824 --> 00:58:57,785 Iteung? What's wrong? 568 00:59:02,081 --> 00:59:03,749 Where have you been? 569 00:59:03,874 --> 00:59:05,876 I just got back from the hospital. 570 00:59:08,212 --> 00:59:09,880 What's wrong? 571 00:59:13,300 --> 00:59:15,219 I'm pregnant. 572 01:00:25,497 --> 01:00:27,166 Whore! 573 01:00:34,131 --> 01:00:35,299 Are you Macan? 574 01:01:38,779 --> 01:01:41,323 Whore! Whore! 575 01:01:46,203 --> 01:01:47,705 Whore! 576 01:01:47,830 --> 01:01:49,415 Whore! 577 01:01:56,004 --> 01:01:58,048 Whore! 578 01:02:03,512 --> 01:02:05,556 How is he, Ki Jempes? 579 01:02:05,681 --> 01:02:08,142 If we let him out, 580 01:02:08,267 --> 01:02:10,227 he could kill a lot of people. 581 01:02:11,645 --> 01:02:12,938 Dammit. 582 01:02:13,897 --> 01:02:15,357 It's all my fault. 583 01:02:16,400 --> 01:02:18,026 You remember Rona Merah's husband? 584 01:02:20,362 --> 01:02:22,948 I didn't protect him, 585 01:02:23,073 --> 01:02:25,033 and he was shot 586 01:02:25,159 --> 01:02:27,327 back when those "mystery snipers" were running wild. 587 01:02:27,453 --> 01:02:29,204 A lot of bums died back then, 588 01:02:29,329 --> 01:02:30,831 not just him. 589 01:02:31,623 --> 01:02:33,167 That's right. 590 01:02:33,292 --> 01:02:36,253 But he died in front of his wife. 591 01:02:37,421 --> 01:02:40,299 And then his wife went mad. 592 01:02:42,134 --> 01:02:45,095 That didn't have to happen. 593 01:02:48,766 --> 01:02:51,977 I owe Iwan Angsa. 594 01:02:53,395 --> 01:02:56,523 Without him, I would've been dead long ago. 595 01:02:59,860 --> 01:03:02,070 Please take care of the kid, Ki. 596 01:03:03,113 --> 01:03:05,199 Here, drink this. 597 01:03:06,617 --> 01:03:07,910 What is it? 598 01:03:08,035 --> 01:03:11,622 It costs twice as much as gasoline. 599 01:03:17,085 --> 01:03:20,005 I'M SORRY, AJO KAWIR. 600 01:03:20,130 --> 01:03:24,134 I WILL WAIT FOR YOU, YEARNING FOR YOU ALWAYS. 601 01:04:05,801 --> 01:04:09,805 I LOVE YOU, AJO KAWIR. 602 01:04:14,142 --> 01:04:17,729 Uncle Gembul thinks Ajo is safer in prison. 603 01:04:18,897 --> 01:04:20,816 At least, for now, 604 01:04:20,941 --> 01:04:23,944 he's safe from Macan's men, 605 01:04:24,069 --> 01:04:26,405 or from people who want revenge for his death. 606 01:04:28,824 --> 01:04:31,618 Are you sure we're on the right bus? 607 01:05:00,939 --> 01:05:02,900 Tell him it's Tokek. 608 01:05:03,734 --> 01:05:05,611 I'm Tokek, his best friend. 609 01:05:05,736 --> 01:05:07,863 I came with his wife. 610 01:05:11,950 --> 01:05:15,704 Can you give this to him, then? His wife's homemade sponge cake. 611 01:05:26,131 --> 01:05:29,343 At least he knows you came to see him. 612 01:05:55,744 --> 01:05:59,706 I LOVE YOU, AJO KAWIR. I WILL WAIT FOR YOU. 613 01:06:04,044 --> 01:06:06,046 Whore! Whore! 614 01:06:08,674 --> 01:06:10,717 The wall can't fight back. 615 01:06:42,833 --> 01:06:44,084 Whore! 616 01:07:33,425 --> 01:07:36,553 Whore! 617 01:07:38,597 --> 01:07:39,723 Whore! 618 01:07:47,439 --> 01:07:50,817 I LOVE YOU, AJO KAWIR. 619 01:09:13,733 --> 01:09:16,695 I LOVE YOU, AJO KAWIR. 620 01:13:46,548 --> 01:13:50,635 Ah, Iteung, my darling! 621 01:13:52,011 --> 01:13:53,596 How are you? 622 01:13:53,721 --> 01:13:55,598 I'm very well. 623 01:14:01,938 --> 01:14:03,606 Time to make good on your promise. 624 01:14:04,691 --> 01:14:06,609 Where are the two scumbags? 625 01:14:14,409 --> 01:14:15,952 You still need to find them? 626 01:14:19,914 --> 01:14:21,666 You've been gone a long time. 627 01:14:24,377 --> 01:14:25,670 I heard you were pregnant. 628 01:14:27,338 --> 01:14:28,339 My kid? 629 01:14:31,050 --> 01:14:32,510 Not your kid. 630 01:14:32,635 --> 01:14:33,887 Tell me where they are. 631 01:14:45,440 --> 01:14:46,941 Forget them, Iteung. 632 01:14:48,485 --> 01:14:50,695 You have no business with them. 633 01:14:55,825 --> 01:14:57,118 Come and live with me. 634 01:15:14,511 --> 01:15:16,721 You're happy with me. 635 01:15:32,403 --> 01:15:34,364 You need me, Iteung. 636 01:16:09,065 --> 01:16:14,195 THREE YEARS LATER 637 01:16:33,631 --> 01:16:37,719 LONELY ON THE ROAD, UNWELCOME AT HOME 638 01:17:31,439 --> 01:17:33,983 I like our cargo this trip. 639 01:17:35,068 --> 01:17:36,944 It won't rot on the road. 640 01:17:38,071 --> 01:17:40,490 The problem is, what will we be carrying back? 641 01:17:40,615 --> 01:17:41,908 Meaning? 642 01:17:42,825 --> 01:17:45,161 - I bet bananas or something. - Hey! 643 01:17:50,500 --> 01:17:52,460 You're taking my delivery! 644 01:17:52,585 --> 01:17:53,920 What do you mean? 645 01:17:56,130 --> 01:17:57,715 That sack of helmets are my delivery. 646 01:17:57,840 --> 01:17:59,384 You took them from me. 647 01:18:03,262 --> 01:18:05,598 Get those helmets off your truck. 648 01:18:05,723 --> 01:18:07,183 Goddammit. 649 01:18:10,645 --> 01:18:11,813 Follow me. 650 01:18:15,400 --> 01:18:18,069 REMEMBER THE FEELING, NOT THE NAME 651 01:18:18,820 --> 01:18:19,946 Ma'am! 652 01:18:20,822 --> 01:18:22,824 They're still here. 653 01:18:22,949 --> 01:18:25,618 This is the receipt. And these are their signatures. 654 01:18:26,577 --> 01:18:28,162 You offered that load to me earlier. 655 01:18:28,287 --> 01:18:30,581 You charged too much, so I chose him. 656 01:18:30,707 --> 01:18:32,041 Fine, now you can haggle. 657 01:18:32,166 --> 01:18:34,419 It's too late. I made a deal with him. 658 01:18:34,544 --> 01:18:36,254 He's delivering my stuff. 659 01:18:38,756 --> 01:18:40,425 You two can go. 660 01:18:40,550 --> 01:18:42,844 Your helmets are safe with me. 661 01:18:47,390 --> 01:18:48,850 Let it go. 662 01:18:50,268 --> 01:18:52,478 You looking for trouble? 663 01:18:52,603 --> 01:18:53,980 No. 664 01:18:54,105 --> 01:18:56,524 I'm just delivering my load. 665 01:18:58,276 --> 01:19:00,486 Is that all you got? 666 01:19:00,611 --> 01:19:02,447 I heard you killed Macan. 667 01:19:04,407 --> 01:19:05,742 I doubt that. 668 01:19:07,034 --> 01:19:08,619 Son of a bitch! 669 01:19:14,792 --> 01:19:17,670 Why don't you get some false teeth to fill that gap? 670 01:19:20,798 --> 01:19:23,259 - No need. - Why not? 671 01:19:23,384 --> 01:19:26,262 Those two missing teeth taught me a lot of things. 672 01:19:26,387 --> 01:19:27,680 Oh, yeah? What? 673 01:19:30,850 --> 01:19:32,685 There was this kid. 674 01:19:32,810 --> 01:19:34,353 What an arsehole. 675 01:19:35,855 --> 01:19:36,939 And? 676 01:19:37,064 --> 01:19:39,150 And we fought it out. 677 01:19:46,365 --> 01:19:48,159 I beat him up, black and blue. 678 01:19:50,036 --> 01:19:52,747 But he knocked out two of my teeth. 679 01:19:58,419 --> 01:19:59,837 Hey, handsome. 680 01:20:11,557 --> 01:20:13,392 So, you want to fight? 681 01:20:23,402 --> 01:20:25,154 That's enough! 682 01:20:27,323 --> 01:20:28,866 Get inside. 683 01:20:28,991 --> 01:20:31,244 Are you nuts? He could've ripped you apart. 684 01:20:31,369 --> 01:20:34,539 I don't care. You should've let me fight. 685 01:20:35,581 --> 01:20:37,500 You want your guts spilling out all over the place? 686 01:20:39,001 --> 01:20:40,670 I've lost two teeth. 687 01:20:40,795 --> 01:20:42,797 A hole in my stomach is nothing. 688 01:21:02,775 --> 01:21:04,819 No one's coming to pick you up? 689 01:21:08,281 --> 01:21:09,323 No. 690 01:21:10,116 --> 01:21:12,201 I'm going home alone. 691 01:21:12,326 --> 01:21:13,911 Are you sure? 692 01:21:14,036 --> 01:21:17,039 Sure as the fact that one day we'll all die. 693 01:21:37,101 --> 01:21:38,352 Iteung. 694 01:21:39,562 --> 01:21:41,522 I just want to give you this. 695 01:21:51,490 --> 01:21:53,034 Give the envelope to your husband. 696 01:21:54,201 --> 01:21:56,579 Only you can persuade him. 697 01:21:57,914 --> 01:21:59,373 Finish this business. 698 01:21:59,498 --> 01:22:01,250 And you two will live happily ever after. 699 01:22:03,920 --> 01:22:07,048 I want to die in peace. 700 01:22:07,798 --> 01:22:10,676 I don't care whether you die in peace. 701 01:22:13,471 --> 01:22:15,681 You have to care. 702 01:22:17,642 --> 01:22:22,939 How do you think you got out of prison so soon? 703 01:22:49,173 --> 01:22:50,549 Dammit! 704 01:24:04,707 --> 01:24:06,167 Hey, shithead! 705 01:24:06,292 --> 01:24:09,045 You want me to fuck your arse? 706 01:24:37,948 --> 01:24:39,617 Fuck you! 707 01:24:45,372 --> 01:24:47,416 Just take it easy. 708 01:24:47,541 --> 01:24:49,376 There's no way he can catch up now. 709 01:24:49,502 --> 01:24:51,337 His axle's busted. 710 01:24:53,047 --> 01:24:54,673 You saw that? 711 01:24:54,799 --> 01:24:56,175 No. 712 01:24:56,300 --> 01:24:58,344 But I felt it. 713 01:24:58,469 --> 01:25:01,138 I just gave you a chance to piss him off. 714 01:25:03,849 --> 01:25:05,726 And I swear on your toothless grin… 715 01:25:07,603 --> 01:25:09,605 …he was really pissed off. 716 01:26:01,907 --> 01:26:03,325 Can I come with you? 717 01:26:04,702 --> 01:26:06,787 I won't be any trouble. 718 01:26:07,580 --> 01:26:10,332 I'll pay for my own meals. 719 01:26:11,208 --> 01:26:12,501 I just need a ride. 720 01:26:14,503 --> 01:26:16,255 You have to pay. 721 01:26:17,548 --> 01:26:19,175 How much do you weigh? 722 01:26:21,135 --> 01:26:22,803 I charge per kilogram. 723 01:26:23,596 --> 01:26:25,764 I don't have any money right now. 724 01:26:25,890 --> 01:26:27,933 Of course you don't. 725 01:26:29,351 --> 01:26:32,771 If you had money, you'd be taking the bus, or whatever. 726 01:26:37,484 --> 01:26:38,777 So… 727 01:26:40,321 --> 01:26:42,406 You want me to pay some other way? 728 01:26:44,241 --> 01:26:48,287 You can get me to do all kinds of things. 729 01:26:54,877 --> 01:26:56,921 It's up to my boss. 730 01:26:59,006 --> 01:27:00,841 Let me come with you. 731 01:27:04,011 --> 01:27:05,512 Come ride in the cabin. 732 01:27:45,803 --> 01:27:47,471 You know those men? 733 01:27:48,597 --> 01:27:50,182 No, I don't. 734 01:27:50,307 --> 01:27:52,726 I was told to meet them. 735 01:27:54,019 --> 01:27:55,437 Do you know them? 736 01:27:56,188 --> 01:27:57,648 The one with the moustache. 737 01:27:58,816 --> 01:28:00,484 He's been here before. 738 01:28:00,609 --> 01:28:02,861 I told him we only do women's hair, 739 01:28:02,987 --> 01:28:04,446 but he insisted. 740 01:28:04,571 --> 01:28:05,906 What did he want? 741 01:28:06,740 --> 01:28:08,951 He just wanted his moustache trimmed. 742 01:28:20,587 --> 01:28:21,755 What's wrong, Miss? 743 01:28:21,880 --> 01:28:23,132 Nothing. 744 01:28:23,799 --> 01:28:25,676 That word freaks me out. 745 01:28:27,261 --> 01:28:29,138 Reminds me of my teacher's moustache. 746 01:28:30,347 --> 01:28:32,224 Was it gross? 747 01:28:32,349 --> 01:28:34,059 If a man doesn't groom his moustache right, 748 01:28:34,184 --> 01:28:35,853 it's not a pretty sight. 749 01:28:35,978 --> 01:28:37,938 Couldn't you have said no to him? 750 01:28:38,063 --> 01:28:40,232 My boss asked me to serve him. 751 01:28:41,984 --> 01:28:43,902 Turns out he's a retired military officer. 752 01:28:44,028 --> 01:28:45,779 How did you know? 753 01:28:45,904 --> 01:28:48,365 He once came here in full military attire. 754 01:28:49,116 --> 01:28:52,369 He was attending an Independence Day ceremony for veterans. 755 01:28:53,620 --> 01:28:55,456 He asked for a crew cut. 756 01:29:12,723 --> 01:29:14,558 Lady. 757 01:29:14,683 --> 01:29:16,310 Need help? 758 01:29:20,314 --> 01:29:22,441 Why don't you come fishing with me, sir? 759 01:29:37,414 --> 01:29:38,874 Who are you? 760 01:29:45,381 --> 01:29:47,132 You don't need to know who I am. 761 01:29:48,217 --> 01:29:52,179 Just remember the boy you caught on that godforsaken night… 762 01:29:53,806 --> 01:29:57,142 …when you raped a woman named Rona Merah. 763 01:30:17,830 --> 01:30:19,790 Kumbang doesn't joke around. 764 01:30:21,291 --> 01:30:23,794 The kid will go to hell, sooner or later. 765 01:30:32,302 --> 01:30:33,762 Kumbang is here. 766 01:30:33,887 --> 01:30:35,472 He's out for blood. 767 01:30:47,693 --> 01:30:49,236 What are you doing? 768 01:30:49,361 --> 01:30:51,071 That's Mono's money. 769 01:30:51,196 --> 01:30:54,074 He asked me to bet on Kumbang. 770 01:30:54,199 --> 01:30:55,659 Is he planning to die? 771 01:30:56,618 --> 01:30:59,204 At least, if he dies, 772 01:30:59,329 --> 01:31:01,039 he'll die richer than before. 773 01:31:01,165 --> 01:31:02,624 Stupid kid. 774 01:31:09,715 --> 01:31:11,508 You have to stop the fight. 775 01:31:38,035 --> 01:31:39,495 That's enough. 776 01:31:39,620 --> 01:31:41,330 Enough. 777 01:31:54,968 --> 01:31:57,763 You pick your flowers skilfully, old man. 778 01:32:03,519 --> 01:32:06,522 I thought I'd picked every flower in this place. 779 01:32:06,647 --> 01:32:10,692 Even one named Rona Merah? 780 01:32:10,817 --> 01:32:12,110 Who are you? 781 01:32:12,236 --> 01:32:15,364 Remember the little boy from that godforsaken night? 782 01:32:15,489 --> 01:32:20,244 Remember how you ripped off his pants and forced him inside Rona Merah? 783 01:32:24,581 --> 01:32:26,792 He won't come looking for you. 784 01:32:26,917 --> 01:32:30,128 He won't even touch a piece of shit like you. 785 01:32:32,506 --> 01:32:34,424 But I'm his wife. 786 01:32:34,550 --> 01:32:36,093 And I'm here in his place. 787 01:32:38,053 --> 01:32:39,054 What do you want? 788 01:33:45,037 --> 01:33:46,204 Hey, champ! 789 01:33:46,747 --> 01:33:48,582 You forgot this. 790 01:33:54,046 --> 01:33:55,714 How will you get home? 791 01:33:56,798 --> 01:33:59,760 They're paying my hospital bills, 792 01:33:59,885 --> 01:34:02,471 and they'll take me home to my village. 793 01:34:05,223 --> 01:34:07,100 Those military guys are all right. 794 01:34:07,225 --> 01:34:10,520 Of course, they got a lot of money from your fight. 795 01:34:11,563 --> 01:34:13,482 So, what are you going to do with your money? 796 01:34:13,607 --> 01:34:15,442 Elope with your girlfriend? 797 01:34:17,402 --> 01:34:19,321 She's not my girlfriend yet. 798 01:34:20,322 --> 01:34:23,075 She's just a woman who laughed at me because I'm a "fast shooter". 799 01:34:26,370 --> 01:34:28,705 I'll spend my money on training. 800 01:34:29,456 --> 01:34:31,333 Training for what? 801 01:34:31,458 --> 01:34:34,086 Training so I won't be a fast shooter anymore. 802 01:34:34,211 --> 01:34:35,962 "Fast shooter"? 803 01:34:36,963 --> 01:34:38,715 Premature ejaculation. 804 01:34:39,633 --> 01:34:41,426 Stupid kid. 805 01:34:43,303 --> 01:34:45,138 You're an arsehole. 806 01:34:45,263 --> 01:34:47,599 You almost left that kid to die. 807 01:34:48,850 --> 01:34:51,103 Who are you to tell me what to do? 808 01:34:52,938 --> 01:34:55,607 So, now you want to know more about me? 809 01:34:56,692 --> 01:34:59,277 - Whatever. - Whatever? 810 01:34:59,403 --> 01:35:02,197 You don't like me riding in your truck? 811 01:35:02,322 --> 01:35:04,157 No, I don't mind at all. 812 01:35:05,951 --> 01:35:08,495 So, how should I pay for the ride? 813 01:35:09,955 --> 01:35:12,541 How long has it been since you slept with a woman? 814 01:35:14,209 --> 01:35:16,002 You don't want it? 815 01:35:17,003 --> 01:35:18,922 You don't want to try it? 816 01:35:22,509 --> 01:35:25,470 I let you ride for free. 817 01:35:26,555 --> 01:35:28,640 I'm not expecting anything in return. 818 01:35:32,894 --> 01:35:34,646 You're not into women? 819 01:35:38,024 --> 01:35:39,568 I have a wife. 820 01:36:21,693 --> 01:36:23,403 What are you looking for? 821 01:36:26,156 --> 01:36:28,658 I don't know. 822 01:37:02,025 --> 01:37:03,527 Where should I take you? 823 01:37:03,652 --> 01:37:05,904 Where are you going? 824 01:37:06,029 --> 01:37:08,114 I'll be taking the north route. 825 01:37:09,366 --> 01:37:10,992 I'll go with you. 826 01:37:11,117 --> 01:37:14,454 Tomorrow, I'll decide where I'll get off. 827 01:37:51,741 --> 01:37:53,535 You know the north? 828 01:37:56,454 --> 01:37:59,833 I've heard stories from the north. 829 01:37:59,958 --> 01:38:02,627 Like the story of a girl 830 01:38:02,752 --> 01:38:06,256 who used to run around a football field, 831 01:38:06,381 --> 01:38:09,342 until she fainted from exhaustion. 832 01:38:09,467 --> 01:38:12,637 People thought she was possessed by a demon. 833 01:38:19,102 --> 01:38:24,149 This towel — I last used it to dry the girl's hair. 834 01:38:26,276 --> 01:38:30,864 She had been sprinting around the field in a downpour and collapsed. 835 01:38:32,490 --> 01:38:34,659 I found her and took her to a dry place. 836 01:38:35,911 --> 01:38:39,331 Slowly she came to. 837 01:38:41,791 --> 01:38:44,461 She told me. 838 01:38:44,586 --> 01:38:47,964 She wanted Mr Toto's black bird. 839 01:38:48,089 --> 01:38:50,383 He used to be her school teacher. 840 01:38:51,676 --> 01:38:57,349 She was forced to sit on his bird when she was eleven years old. 841 01:39:04,731 --> 01:39:09,069 Sometime later, I heard the girl went to Mr Toto. 842 01:39:10,779 --> 01:39:16,576 She was listening to her Walkman, rock tunes with wild guitar screeching. 843 01:39:17,911 --> 01:39:22,499 She waited until Mr Toto almost had her in his embrace. 844 01:39:23,708 --> 01:39:26,002 But before he could touch her, 845 01:39:26,127 --> 01:39:28,296 she fondled his pants. 846 01:39:29,631 --> 01:39:31,800 His dick was rock hard. 847 01:39:34,052 --> 01:39:40,684 Slowly, she stripped him down to his underwear. 848 01:39:42,143 --> 01:39:45,480 His bird's head was poking out. 849 01:39:47,399 --> 01:39:52,404 The girl took his underwear off and stuffed it into his mouth. 850 01:39:53,530 --> 01:39:56,282 Mr Toto could not hold back his lust. 851 01:39:56,408 --> 01:39:58,868 He quickly drew closer. 852 01:39:58,994 --> 01:40:01,663 But the girl moved much faster. 853 01:40:01,788 --> 01:40:04,666 She pushed him towards a cabinet. 854 01:40:04,791 --> 01:40:07,502 Once his bird was in position… 855 01:40:09,796 --> 01:40:11,715 …in one single move, 856 01:40:11,840 --> 01:40:14,592 she slammed the cabinet door with all her might. 857 01:40:15,427 --> 01:40:17,554 Mr Toto screamed in pain… 858 01:40:19,305 --> 01:40:21,891 …but no one could hear him. 859 01:40:22,851 --> 01:40:25,311 Her teacher collapsed to the floor. 860 01:40:26,271 --> 01:40:28,648 His bird was practically decapitated, 861 01:40:28,773 --> 01:40:30,567 but still it stood upright. 862 01:40:31,401 --> 01:40:36,156 The girl did all she could to stomp it down. 863 01:40:37,574 --> 01:40:41,327 The classroom's new tile floor was splattered with red. 864 01:40:46,541 --> 01:40:48,043 What was her name? 865 01:40:49,002 --> 01:40:51,004 I don't remember the girl's name. 866 01:40:52,088 --> 01:40:55,967 But you can remember her name, by remembering mine. 867 01:40:56,926 --> 01:40:59,054 I'm Jelita. 868 01:41:03,600 --> 01:41:05,226 Your bird is standing up! 869 01:41:05,351 --> 01:41:07,437 It's hard as a rock. 870 01:42:41,114 --> 01:42:44,617 Ajo didn't care if his birdie would ever get up again. 871 01:42:44,742 --> 01:42:47,120 One thing he was sure of, he was going home. 872 01:42:47,245 --> 01:42:49,706 He would see his little girl. 873 01:42:49,831 --> 01:42:53,001 He would raise her, together with the woman he loved. 874 01:42:53,126 --> 01:42:54,460 Iteung. 875 01:43:04,637 --> 01:43:07,682 I LOVE YOU, AJO KAWIR 876 01:43:37,629 --> 01:43:40,548 This is all I remember from my father. 877 01:43:40,673 --> 01:43:45,929 Fishing trains your patience. 878 01:43:47,680 --> 01:43:53,186 That's what he said before he went to battle 879 01:43:53,311 --> 01:43:55,772 fighting the Dutch. 880 01:43:59,609 --> 01:44:01,444 Get it, Jon! 881 01:44:07,992 --> 01:44:09,786 Is it true, the rumour? 882 01:44:10,787 --> 01:44:14,666 When the Big Boss fishes, a Marine dives under the boat, 883 01:44:14,791 --> 01:44:17,377 so he doesn't need to wait too long for a catch. 884 01:44:18,670 --> 01:44:20,838 That's brilliant. 885 01:44:21,714 --> 01:44:23,883 But I've never heard such rumours. 886 01:44:25,051 --> 01:44:26,219 You know why? 887 01:44:26,344 --> 01:44:31,516 The Big Boss is not the type of guy who needs to test his patience. 888 01:45:44,922 --> 01:45:48,426 KEEP YOUR PROMISE 889 01:47:29,694 --> 01:47:34,740 I don't know if you'll forgive me or not. 890 01:47:38,870 --> 01:47:41,539 I want to be with you. 891 01:47:44,292 --> 01:47:46,252 I love you, Iteung. 892 01:47:49,213 --> 01:47:50,840 I love you, too. 893 01:48:21,078 --> 01:48:22,622 What do they want?