1 00:01:06,870 --> 00:01:10,830 1989, BOJONGSOANG DISTRICT 2 00:01:31,370 --> 00:01:33,200 And over there, 3 00:01:33,290 --> 00:01:35,160 our defending champion. 4 00:01:35,250 --> 00:01:38,200 Ajo Kawir from Bojongsoang! 5 00:02:14,410 --> 00:02:19,620 PARADISE LIES UNDER THE FEET OF YOUR MOTHER 6 00:02:19,700 --> 00:02:23,540 Only a man who can't get it up will face death without any fear. 7 00:02:25,290 --> 00:02:28,450 Yesterday, an idiot kid your age tried something. 8 00:02:30,160 --> 00:02:33,080 To last longer, he rubbed toothpaste on his dick. 9 00:02:35,000 --> 00:02:35,870 Hold still. 10 00:02:37,370 --> 00:02:38,200 Okay. 11 00:02:42,120 --> 00:02:46,950 Some men can't get their heads out of their pants. 12 00:02:50,620 --> 00:02:52,250 You remind me of your father. 13 00:02:53,290 --> 00:02:54,370 Iwan Angsa? 14 00:02:55,200 --> 00:02:56,540 He's not my father. 15 00:02:57,160 --> 00:02:59,000 Well, he called you his son. 16 00:03:02,580 --> 00:03:04,080 What do you know about him? 17 00:03:05,700 --> 00:03:07,450 He really wanted you to recover. 18 00:03:08,750 --> 00:03:10,000 One night… 19 00:03:10,750 --> 00:03:13,250 he secretly rubbed chili paste on your dick. 20 00:03:15,080 --> 00:03:17,080 He never told me about that. 21 00:03:17,620 --> 00:03:19,500 He didn't want to look like an idiot. 22 00:03:21,830 --> 00:03:23,700 You should get back at him sometime. 23 00:03:23,790 --> 00:03:25,250 Rub his dick with syrup. 24 00:03:26,700 --> 00:03:28,370 Then ants will swarm on it. 25 00:03:32,410 --> 00:03:35,250 Don't try to chew. It'll be a mess. 26 00:03:35,330 --> 00:03:36,450 Just swallow it whole. 27 00:03:37,450 --> 00:03:38,790 That won't do anything. 28 00:03:41,540 --> 00:03:42,700 Fine, up to you. 29 00:03:45,040 --> 00:03:46,040 Unzip your pants. 30 00:03:57,700 --> 00:03:58,580 Hold still. 31 00:04:00,120 --> 00:04:01,580 You want to be cured or not? 32 00:04:02,700 --> 00:04:03,580 I do. 33 00:04:16,000 --> 00:04:18,410 For a hooker, nothing is more degrading… 34 00:04:19,200 --> 00:04:21,370 than a dick that stays limp. 35 00:04:22,790 --> 00:04:23,750 Go home. 36 00:04:24,450 --> 00:04:25,830 We'll try again next month… 37 00:04:27,120 --> 00:04:28,120 if you have the money. 38 00:04:28,830 --> 00:04:30,500 Who are you talking about? 39 00:04:30,580 --> 00:04:33,540 The widow of the guy Mr. Lebe roughed up. 40 00:04:33,620 --> 00:04:37,450 Because the rent was late, or a problem with the fish business? 41 00:04:37,540 --> 00:04:39,160 Started out with the fish business, 42 00:04:39,250 --> 00:04:41,830 but Mr. Lebe really just wanted his wife. 43 00:04:41,910 --> 00:04:44,620 He put the husband in debt on purpose. 44 00:04:44,700 --> 00:04:46,250 The husband couldn't pay? 45 00:04:47,330 --> 00:04:50,120 So Mr. Lebe took the wife as payment. 46 00:04:50,200 --> 00:04:53,750 Ladies could easily use their bodies to pay off debts. 47 00:04:53,830 --> 00:04:55,830 What a slut. 48 00:05:00,080 --> 00:05:02,160 Hey, Ajo, how's your dick? 49 00:05:40,580 --> 00:05:43,040 What did the idiot do this time? 50 00:05:44,370 --> 00:05:48,330 He'll keep doing this until his dick gets hard again. 51 00:05:49,620 --> 00:05:50,870 Such a waste. 52 00:05:52,580 --> 00:05:54,120 All is good in God's eyes. 53 00:05:57,700 --> 00:05:59,620 Shut your mouth, smart ass. 54 00:06:00,250 --> 00:06:02,540 And leave God out of this. 55 00:06:03,950 --> 00:06:05,950 I don't want him to die in vain. 56 00:06:07,620 --> 00:06:11,330 At least, he should get paid enough to cover his hospital bills. 57 00:06:14,120 --> 00:06:15,120 Pay or no pay… 58 00:06:15,660 --> 00:06:16,950 I just want to fight. 59 00:06:18,870 --> 00:06:21,080 Do you know where to find Mr. Lebe? 60 00:06:42,790 --> 00:06:44,290 What's your business here? 61 00:06:48,330 --> 00:06:49,500 I'm looking for Mr. Lebe. 62 00:06:50,450 --> 00:06:53,790 He's busy. You can talk to me. 63 00:06:55,950 --> 00:06:57,620 I don't deal with women. 64 00:07:02,790 --> 00:07:03,950 I'll take that back. 65 00:07:04,580 --> 00:07:06,450 I would like to take you on. 66 00:08:55,580 --> 00:08:56,870 Your boss is a scumbag. 67 00:08:56,950 --> 00:08:57,950 I know. 68 00:08:58,040 --> 00:09:00,620 He killed a guy, then got his widow pregnant. 69 00:09:03,160 --> 00:09:04,620 And you're still protecting him? 70 00:09:12,290 --> 00:09:14,700 Hey, where are you running? 71 00:09:27,000 --> 00:09:28,700 The Bare-Handed boys 72 00:09:28,790 --> 00:09:30,580 paid me to be his bodyguard. 73 00:09:30,660 --> 00:09:32,040 Then you're a scumbag too! 74 00:09:35,160 --> 00:09:38,000 I took the job before I knew who I'd be working for. 75 00:09:50,580 --> 00:09:55,160 I'll gladly watch you kick his ass. But you have to take me down first. 76 00:09:55,790 --> 00:09:57,870 Because I'm not paid to be a traitor. 77 00:10:31,700 --> 00:10:32,700 Hey, idiot! 78 00:10:33,870 --> 00:10:35,200 You want to die? 79 00:10:35,290 --> 00:10:36,700 I'm looking for Mr. Lebe. 80 00:10:37,700 --> 00:10:38,700 I'm Mr. Lebe. 81 00:10:38,790 --> 00:10:39,750 Who are you? 82 00:10:39,830 --> 00:10:43,080 I'm Ajo Kawir, the devil from hell. 83 00:10:43,790 --> 00:10:44,790 What do you want? 84 00:10:44,870 --> 00:10:46,950 Iteung! 85 00:10:47,700 --> 00:10:50,450 Don't waste your breath. She's practically dead already. 86 00:10:52,870 --> 00:10:54,500 Take a good look at my face, 87 00:10:54,580 --> 00:10:56,500 if you want to settle the score later. 88 00:10:59,500 --> 00:11:00,750 Good. 89 00:11:00,830 --> 00:11:02,450 As a token of our agreement, 90 00:11:02,540 --> 00:11:04,290 I want something from you. 91 00:12:02,910 --> 00:12:04,370 I have some Chinese medicine. 92 00:12:05,200 --> 00:12:06,500 You can take it. 93 00:12:21,450 --> 00:12:22,410 Iwan Angsa… 94 00:12:23,700 --> 00:12:26,250 don't tell me you're scared to fight him? 95 00:12:27,370 --> 00:12:28,750 I'm not scared. 96 00:12:29,330 --> 00:12:31,750 I just don't want to do this job. 97 00:12:32,290 --> 00:12:34,790 I have to take care of my wife and kid. 98 00:12:40,370 --> 00:12:44,870 This will be the last time I ask you for a favor. 99 00:12:46,410 --> 00:12:50,330 I need someone to stop Macan. 100 00:12:53,370 --> 00:12:54,580 I'm done. 101 00:12:55,540 --> 00:12:57,080 I don't want to fight anymore. 102 00:13:16,660 --> 00:13:18,000 I hate to say this… 103 00:13:19,370 --> 00:13:22,620 but there's a kid who might be interested in taking your offer. 104 00:13:23,250 --> 00:13:25,080 Just tell me. 105 00:13:26,290 --> 00:13:27,410 His name is Ajo Kawir. 106 00:13:28,000 --> 00:13:29,120 We call him Ajo. 107 00:13:29,910 --> 00:13:32,620 I found him lying in a banana grove when he was a baby. 108 00:13:34,950 --> 00:13:36,330 Interesting kid. 109 00:13:39,370 --> 00:13:41,160 He might not need your money. 110 00:13:42,250 --> 00:13:47,500 But he'll take any excuse to fight. 111 00:13:50,120 --> 00:13:51,080 Sounds good. 112 00:13:55,660 --> 00:13:56,700 If he says no… 113 00:13:57,950 --> 00:14:00,330 our business here is done. 114 00:14:03,580 --> 00:14:06,000 That's why I like you. 115 00:14:06,790 --> 00:14:09,500 You always find a solution. 116 00:14:10,290 --> 00:14:11,620 So-lu-tion. 117 00:14:30,160 --> 00:14:32,040 Excuse me, young man. 118 00:14:32,120 --> 00:14:35,370 -Would you happen to be Ajo Kawir? -Yeah. 119 00:14:37,250 --> 00:14:39,330 Hello, I'm Uncle Gembul. 120 00:14:41,870 --> 00:14:42,700 Okay… 121 00:14:43,500 --> 00:14:45,250 So you're Uncle Gembul. 122 00:14:47,080 --> 00:14:48,620 Sorry, not interested. 123 00:14:49,250 --> 00:14:51,410 I'm not interested in fighting. 124 00:14:58,000 --> 00:14:59,410 No, I don't want to fight. 125 00:15:02,660 --> 00:15:04,660 Ajo Kawir is refusing to fight? 126 00:15:06,500 --> 00:15:08,250 Is something wrong with my hearing? 127 00:15:13,000 --> 00:15:14,500 You must be in love. 128 00:15:15,790 --> 00:15:16,700 What's her name? 129 00:15:17,620 --> 00:15:18,700 Don't be a smart ass. 130 00:15:21,500 --> 00:15:24,000 No need to tell me, just say it in your heart. 131 00:15:25,330 --> 00:15:26,200 Can you do that? 132 00:15:32,580 --> 00:15:33,950 What's her name? 133 00:15:34,750 --> 00:15:36,120 What's her name? 134 00:15:37,410 --> 00:15:39,040 -Iteung. -Iteung. 135 00:15:44,830 --> 00:15:46,910 Does your heart beat faster? 136 00:15:47,000 --> 00:15:48,790 Blood pumping through your veins? 137 00:15:48,870 --> 00:15:50,040 That's falling in love. 138 00:15:51,290 --> 00:15:52,410 What else do you feel? 139 00:15:54,830 --> 00:15:55,700 Sweet and warm. 140 00:15:55,790 --> 00:15:56,910 Sweet and warm. 141 00:15:58,250 --> 00:16:00,450 This is from a listener named Iteung, 142 00:16:00,540 --> 00:16:02,330 to the Hot Shot from Bojongsoang. 143 00:16:02,410 --> 00:16:05,700 Her message is, "Hey, Hot Shot. Remember me, 144 00:16:05,790 --> 00:16:07,540 from last week? 145 00:16:07,620 --> 00:16:10,540 You owe me some herbal medicine. 146 00:16:10,620 --> 00:16:12,410 Get well soon, Hot Shot!" 147 00:16:12,500 --> 00:16:15,950 For the two yearning lovebirds, 148 00:16:16,040 --> 00:16:18,080 here's a love song for you. 149 00:17:01,540 --> 00:17:03,330 I didn't know you worked here. 150 00:17:04,120 --> 00:17:05,330 It's my new gig. 151 00:17:06,080 --> 00:17:07,950 I quit working for Mr. Lebe. 152 00:17:10,660 --> 00:17:11,870 You… 153 00:17:11,950 --> 00:17:12,830 I mean… 154 00:17:14,580 --> 00:17:16,500 you seem more relaxed now. 155 00:17:18,040 --> 00:17:19,450 I'm enjoying it. 156 00:17:20,200 --> 00:17:22,120 And no need to be so formal. 157 00:17:31,080 --> 00:17:33,540 How are you? Did you fully recover? 158 00:17:34,250 --> 00:17:36,790 Yes, but I can still feel it. 159 00:17:38,870 --> 00:17:39,870 Feel what? 160 00:17:41,910 --> 00:17:43,160 Warm and sweet. 161 00:17:45,200 --> 00:17:46,700 How about you? 162 00:17:47,950 --> 00:17:49,290 Nothing serious. 163 00:17:50,620 --> 00:17:51,830 You're a good fighter. 164 00:17:54,500 --> 00:17:56,790 Iteung, it's late! 165 00:17:57,830 --> 00:18:00,410 Shut your trap! You're not my mother! 166 00:18:00,500 --> 00:18:03,120 Relax, no need to shout! 167 00:18:03,200 --> 00:18:07,080 -Relax, no need to shout! -Relax, no need to shout! 168 00:18:07,540 --> 00:18:11,410 -Relax, no need to shout! -Relax, no need to shout! 169 00:18:36,750 --> 00:18:37,870 Thank you. 170 00:18:38,830 --> 00:18:40,750 Now, it's your turn. 171 00:18:41,910 --> 00:18:42,830 No need. 172 00:18:45,370 --> 00:18:46,540 Some other time. 173 00:19:07,200 --> 00:19:08,410 My birdie… 174 00:19:10,160 --> 00:19:11,830 you need to get up! 175 00:19:54,080 --> 00:19:56,620 You don't need to find me any more work. 176 00:19:58,290 --> 00:20:00,500 You can't just walk away from me. 177 00:20:01,620 --> 00:20:03,500 Bare-Handed saved your life. 178 00:20:06,290 --> 00:20:08,290 I don't owe anybody anything. 179 00:20:09,250 --> 00:20:12,160 My father paid the full fee to get me into this academy. 180 00:20:12,250 --> 00:20:14,000 You need me, Iteung. 181 00:20:22,120 --> 00:20:23,910 Is that what you think? 182 00:20:26,040 --> 00:20:27,080 Well, you're wrong. 183 00:20:37,080 --> 00:20:41,620 Falling in love is like a disease. It can strike at any time, 184 00:20:41,700 --> 00:20:44,290 like lightning and thunder. 185 00:20:45,290 --> 00:20:47,950 You can't fight falling in love. 186 00:20:48,950 --> 00:20:51,450 Thank you for the song request, Miss Iteung. 187 00:20:52,040 --> 00:20:54,410 Hang in there. 188 00:20:56,040 --> 00:20:58,370 You can die from lack of sleep. 189 00:20:59,410 --> 00:21:00,620 I don't care. 190 00:21:02,830 --> 00:21:04,000 Go see her. 191 00:21:05,370 --> 00:21:06,950 Or send her back some songs. 192 00:21:07,790 --> 00:21:10,040 Tell her you love her or something. 193 00:21:10,950 --> 00:21:12,950 I don't want to love anyone. 194 00:21:22,330 --> 00:21:23,910 I want to kick some ass. 195 00:22:01,500 --> 00:22:04,410 You just have to make him disappear into thin air. 196 00:22:05,410 --> 00:22:11,160 Make it seems like Macan accidentally fell into the Krakatau crater. 197 00:22:12,000 --> 00:22:13,910 Do you know where that is? Krakatau? 198 00:22:14,000 --> 00:22:15,450 I'm not that stupid. 199 00:22:17,500 --> 00:22:18,660 Ajo. 200 00:22:18,750 --> 00:22:22,330 There's a lot of money in it for you if you succeed. 201 00:22:24,410 --> 00:22:26,290 I want to see the money, General. 202 00:22:30,200 --> 00:22:31,080 Stupid. 203 00:22:32,120 --> 00:22:34,830 Call me Uncle Gembul, understand? 204 00:22:36,500 --> 00:22:37,540 Okay, Uncle. 205 00:22:50,000 --> 00:22:53,500 A sweet hello to the guy who just drove by. 206 00:22:53,580 --> 00:22:56,700 I like your new bike, why don't you drop in? 207 00:22:57,870 --> 00:23:02,370 This is especially for you, R-O-C-K-Y. 208 00:23:04,000 --> 00:23:05,000 Go for it! 209 00:23:05,080 --> 00:23:07,540 Just try to borrow a helmet 210 00:23:07,620 --> 00:23:10,080 or ask for a glass of water and drink it slowly. 211 00:23:10,160 --> 00:23:12,120 Her parents might like you! 212 00:23:12,750 --> 00:23:14,330 Okay, we have another caller. 213 00:23:15,120 --> 00:23:16,330 Password, please? 214 00:23:17,200 --> 00:23:18,790 Lovers come and go like the wind 215 00:23:18,870 --> 00:23:20,830 But a mother's love is forever. 216 00:23:20,910 --> 00:23:24,040 What year did the Dutch launch their second military attack? 217 00:23:24,120 --> 00:23:25,870 1948. 218 00:23:25,950 --> 00:23:28,250 This one is a loyal listener. 219 00:23:28,330 --> 00:23:33,370 So, Miss Iteung, what do you want to say to him today? 220 00:23:33,450 --> 00:23:37,330 Please hold the phone away from the radio. 221 00:23:43,660 --> 00:23:46,620 That's more like it. Go ahead. 222 00:23:47,250 --> 00:23:48,660 Where have you been? 223 00:23:48,750 --> 00:23:50,870 Why didn't you respond to any of my songs? 224 00:24:57,790 --> 00:24:59,200 I'm looking for Macan. 225 00:25:00,120 --> 00:25:01,540 Where can I find him? 226 00:25:03,370 --> 00:25:05,410 He hasn't been back here, 227 00:25:05,500 --> 00:25:06,910 since his big brother died. 228 00:25:07,870 --> 00:25:09,000 Don't lie! 229 00:25:09,830 --> 00:25:11,830 I don't know. If I knew where he was, 230 00:25:11,910 --> 00:25:14,000 I would ask him to pay off all his debts. 231 00:25:16,750 --> 00:25:17,700 Listen up! 232 00:25:18,660 --> 00:25:20,410 I'm really running out of patience. 233 00:25:21,120 --> 00:25:22,790 If I can't kill Macan, 234 00:25:22,870 --> 00:25:25,290 I'll just kill anyone else in this village. 235 00:25:26,160 --> 00:25:28,250 You better tell him… 236 00:25:29,330 --> 00:25:31,700 Ajo Kawir is looking for him. 237 00:25:32,700 --> 00:25:34,750 Ask him to pick any place, any time, 238 00:25:34,830 --> 00:25:35,910 and I'll agree to it. 239 00:25:36,910 --> 00:25:39,950 After that, I'll pay off all the debts he owed you. 240 00:25:44,620 --> 00:25:46,830 If you can find him… 241 00:26:00,290 --> 00:26:01,330 I'd be happy 242 00:26:01,410 --> 00:26:04,000 to hear that you managed to kill him. 243 00:26:17,870 --> 00:26:21,330 At least you'll have more time to get ready. 244 00:26:21,410 --> 00:26:23,830 You don't know how hard it will be to take him down. 245 00:26:23,910 --> 00:26:26,500 I'm not afraid of him. 246 00:26:27,200 --> 00:26:28,750 I just don't like this feeling. 247 00:26:28,830 --> 00:26:29,700 Missing her. 248 00:26:31,080 --> 00:26:33,000 Then, why don't you go see her? 249 00:26:34,080 --> 00:26:35,200 I'm scared. 250 00:26:35,290 --> 00:26:36,160 Scared? 251 00:26:37,080 --> 00:26:39,830 If she comes and kicks your ass, you deserve it. 252 00:26:40,620 --> 00:26:43,120 If you let a girl send you all those songs 253 00:26:43,200 --> 00:26:45,040 and don't respond, 254 00:26:45,120 --> 00:26:47,080 you deserve an ass kicking. 255 00:26:48,660 --> 00:26:50,160 Let me tell you… 256 00:26:50,870 --> 00:26:53,080 there's nothing more beautiful in this world 257 00:26:53,660 --> 00:26:56,080 than to die in the arms of someone you love. 258 00:26:58,500 --> 00:27:00,660 You've watched too many cowboy movies. 259 00:27:01,450 --> 00:27:03,250 I could never be her man. 260 00:27:04,410 --> 00:27:06,200 But you do have a point. 261 00:27:07,750 --> 00:27:10,120 I should see her one last time. 262 00:27:10,200 --> 00:27:12,290 Because, if I die in Macan's hands, 263 00:27:12,370 --> 00:27:14,080 at least I'll die in peace… 264 00:27:14,910 --> 00:27:17,120 knowing that I got to see her one last time. 265 00:27:24,580 --> 00:27:26,450 Why are you avoiding me? 266 00:27:27,700 --> 00:27:30,410 I've been dying to hear from you. 267 00:27:37,000 --> 00:27:38,580 Will you be my boyfriend? 268 00:27:42,000 --> 00:27:43,660 I can't be your boyfriend. 269 00:27:45,160 --> 00:27:46,370 You wouldn't understand. 270 00:27:48,080 --> 00:27:49,370 You son of a bitch! 271 00:27:56,370 --> 00:27:57,370 Iteung! 272 00:28:00,910 --> 00:28:01,830 Iteung! 273 00:28:20,660 --> 00:28:22,080 Why don't you say something? 274 00:28:23,750 --> 00:28:25,580 I don't understand what you want. 275 00:28:28,620 --> 00:28:30,160 Answer me! 276 00:28:30,250 --> 00:28:31,500 What do you want? 277 00:28:33,660 --> 00:28:35,540 I could break your neck right now. 278 00:28:36,500 --> 00:28:37,660 Is that what you want? 279 00:28:39,410 --> 00:28:41,000 Beat me up if you must. 280 00:28:46,540 --> 00:28:47,830 I love you. 281 00:28:50,540 --> 00:28:51,580 Say it again. 282 00:28:53,500 --> 00:28:54,500 Say it! 283 00:28:55,750 --> 00:28:57,370 I love you, Iteung. 284 00:29:01,830 --> 00:29:03,540 Why are you just telling me now? 285 00:29:04,120 --> 00:29:06,660 I didn't have the guts to say it before. 286 00:29:13,160 --> 00:29:14,450 Why not, Hot Shot? 287 00:29:21,080 --> 00:29:23,160 I can't get it up. 288 00:29:25,910 --> 00:29:26,790 I know. 289 00:29:28,500 --> 00:29:29,660 I don't care. 290 00:29:30,620 --> 00:29:32,000 I love you, too. 291 00:29:33,580 --> 00:29:34,410 Really? 292 00:29:37,370 --> 00:29:41,160 But what are you going to do with a guy who can't get it up? 293 00:29:45,250 --> 00:29:46,870 I'll marry him. 294 00:30:12,580 --> 00:30:14,040 Thank you. 295 00:30:28,330 --> 00:30:29,250 Iteung! 296 00:30:31,450 --> 00:30:32,290 Iteung. 297 00:30:33,120 --> 00:30:37,120 -Hi, Budi, how are you? -I'm fine, Grandma. How are you? 298 00:30:37,200 --> 00:30:38,910 I'm happy, of course. 299 00:30:39,000 --> 00:30:40,500 Have you heard? 300 00:30:40,580 --> 00:30:41,790 About what? 301 00:30:42,700 --> 00:30:44,450 Iteung didn't tell you? 302 00:30:45,540 --> 00:30:46,870 She's getting married. 303 00:30:50,250 --> 00:30:51,830 Congratulations, Iteung. 304 00:30:51,910 --> 00:30:53,040 I'm so happy for you. 305 00:30:54,700 --> 00:30:56,040 She's impossible. 306 00:30:56,120 --> 00:30:58,620 Iteung likes surprises, Grandma. 307 00:31:02,500 --> 00:31:04,160 Come, the heat is killing me. 308 00:31:05,370 --> 00:31:07,500 So many things to do at home. 309 00:31:08,830 --> 00:31:11,790 I'm waiting for a long distance call. 310 00:31:12,870 --> 00:31:13,910 Yeah, Budi? 311 00:31:14,580 --> 00:31:17,410 Why don't you take Iteung to the printers… 312 00:31:18,330 --> 00:31:19,250 for the invitations? 313 00:31:19,330 --> 00:31:22,540 Let's do it later. Invitations are not a big deal. 314 00:31:22,620 --> 00:31:26,000 But you don't have a lot of time. 315 00:31:26,790 --> 00:31:27,870 Give me a hand, Budi. 316 00:31:29,750 --> 00:31:31,160 Get home safe, Grandma. 317 00:31:34,120 --> 00:31:34,950 Let's go! 318 00:31:40,120 --> 00:31:41,250 I can go alone. 319 00:31:46,000 --> 00:31:46,870 Iteung! 320 00:31:47,450 --> 00:31:49,450 Come on, let me take you. 321 00:31:50,660 --> 00:31:52,790 I can help you with the design. 322 00:31:53,580 --> 00:31:55,700 I have some things to print too. 323 00:31:55,790 --> 00:31:57,540 You can use the same shop. 324 00:31:57,620 --> 00:31:59,870 -So you're making invitations, too? -No. 325 00:31:59,950 --> 00:32:02,660 Some friends and I are opening a leech oil business. 326 00:32:02,750 --> 00:32:04,830 I'm in charge of the packaging. 327 00:32:05,410 --> 00:32:06,500 Have you heard of it? 328 00:32:11,000 --> 00:32:11,830 Here. 329 00:32:12,700 --> 00:32:14,870 Leech oil is for men's vitality. 330 00:32:15,620 --> 00:32:19,540 Keeps your penis rock hard for hours. 331 00:32:22,660 --> 00:32:25,200 I'll help you with your wedding invitations… 332 00:32:26,290 --> 00:32:29,000 and you help me pick the right color for the packaging. 333 00:32:30,540 --> 00:32:31,500 What do you say? 334 00:32:33,830 --> 00:32:34,660 Thanks. 335 00:32:35,540 --> 00:32:37,750 But I'll do the invitations myself. 336 00:32:39,120 --> 00:32:39,950 Iteung. 337 00:32:53,910 --> 00:32:54,750 Hello? 338 00:32:56,910 --> 00:32:58,200 Is this Ajo Kawir? 339 00:32:58,290 --> 00:32:59,330 Speaking. 340 00:33:02,790 --> 00:33:03,950 You rat's ass. 341 00:33:04,750 --> 00:33:05,910 Your mouth stinks. 342 00:33:06,580 --> 00:33:07,450 Who is this? 343 00:33:09,120 --> 00:33:11,370 Someone who'll make your days a living hell. 344 00:33:14,080 --> 00:33:18,040 Your marriage to that girl will be a never-ending nightmare. 345 00:33:20,660 --> 00:33:22,500 Leave my girl out of it. 346 00:33:23,120 --> 00:33:26,290 If you want to fight, just tell me when and where. 347 00:33:27,750 --> 00:33:29,620 You'll meet me soon enough. 348 00:33:30,370 --> 00:33:32,330 Just pray it won't be the day you die. 349 00:33:32,910 --> 00:33:33,870 Listen, you fuck! 350 00:33:35,370 --> 00:33:36,750 You're no match for me. 351 00:33:38,080 --> 00:33:39,540 I want Macan. 352 00:33:40,950 --> 00:33:42,160 Ask him to come himself. 353 00:33:42,700 --> 00:33:45,250 Not just send some weakling like you. 354 00:33:46,910 --> 00:33:48,410 You better pray, my friend. 355 00:33:49,000 --> 00:33:51,160 Pray that it won't be the day you die. 356 00:33:53,500 --> 00:33:54,330 Hello? 357 00:33:55,160 --> 00:33:56,000 Hello? 358 00:33:59,410 --> 00:34:00,250 Son of a bitch! 359 00:34:19,000 --> 00:34:21,910 I have to settle my business with Macan. 360 00:34:23,910 --> 00:34:26,040 You don't have to kill him. 361 00:34:26,120 --> 00:34:28,660 Just return the money to Uncle Gembul. 362 00:34:28,750 --> 00:34:30,250 But we need the money. 363 00:34:35,330 --> 00:34:36,620 We're getting married. 364 00:34:45,830 --> 00:34:48,120 CONGRATULATIONS FROM UNCLE GEMBUL 365 00:34:48,200 --> 00:34:52,200 ONE MONTH LATER 366 00:35:31,830 --> 00:35:33,250 Budi! 367 00:35:33,330 --> 00:35:35,450 You're so late! 368 00:35:35,540 --> 00:35:38,660 I'm sorry, Grandma. My bus ran late. 369 00:35:38,750 --> 00:35:42,450 It's fine. Thank you for coming. 370 00:35:42,540 --> 00:35:44,330 Iteung will be thrilled. 371 00:35:46,040 --> 00:35:48,790 I heard your business is going very well? 372 00:35:48,870 --> 00:35:51,160 We're just starting. 373 00:35:51,250 --> 00:35:53,950 Wish us luck, Grandma. 374 00:35:54,620 --> 00:35:55,620 Ajo! 375 00:35:58,290 --> 00:35:59,870 What business is it? 376 00:35:59,950 --> 00:36:01,410 Well… 377 00:36:01,500 --> 00:36:02,500 you know. 378 00:36:02,580 --> 00:36:04,370 Young people business. 379 00:36:06,450 --> 00:36:09,580 Iteung, have you introduced Budi to Ajo? 380 00:36:09,660 --> 00:36:11,160 What's wrong with you? 381 00:36:11,250 --> 00:36:12,500 What do you mean? 382 00:36:12,580 --> 00:36:14,370 I'm introducing them now. 383 00:36:15,540 --> 00:36:18,370 Congratulations, Iteung. I'm so happy for you. 384 00:36:19,950 --> 00:36:21,000 Ajo Kawir. 385 00:36:24,290 --> 00:36:26,200 I've heard a lot about you. 386 00:36:27,200 --> 00:36:29,580 You're the Hot Shot from Bojongsoang. 387 00:36:29,660 --> 00:36:30,750 Not really. 388 00:36:33,450 --> 00:36:35,790 Now is the time for you to leave Iteung. 389 00:36:41,620 --> 00:36:43,120 Look at your face! 390 00:36:43,200 --> 00:36:44,290 I was joking. 391 00:36:45,370 --> 00:36:48,290 -Tell me what he said. -I was joking, Iteung. 392 00:36:48,370 --> 00:36:51,000 Budi, what did you say? Tell me. 393 00:36:51,660 --> 00:36:52,830 Budi was joking. 394 00:36:52,910 --> 00:36:54,620 But what was the joke? 395 00:36:54,700 --> 00:36:57,790 He said I should just leave you now. 396 00:36:58,620 --> 00:37:00,580 He's jealous. 397 00:37:00,660 --> 00:37:01,830 Are you jealous? 398 00:37:01,910 --> 00:37:03,200 No, he's joking. 399 00:37:06,160 --> 00:37:07,750 Excuse me… Iteung. 400 00:37:11,120 --> 00:37:12,620 Let me steal her for a moment. 401 00:37:16,370 --> 00:37:19,830 Even now, I'm still wishing you all the best. 402 00:37:21,700 --> 00:37:24,700 I wish you a happy marriage and very soon… 403 00:37:25,950 --> 00:37:26,950 a baby. 404 00:37:27,700 --> 00:37:28,870 Thanks. 405 00:37:31,160 --> 00:37:32,830 If you need my help… 406 00:37:32,910 --> 00:37:33,910 anytime, 407 00:37:34,870 --> 00:37:36,950 just tell me. I'm ready to help. 408 00:37:37,040 --> 00:37:37,910 Both of you. 409 00:37:46,500 --> 00:37:47,370 Ajo. 410 00:37:49,040 --> 00:37:50,580 You're a lucky guy. 411 00:38:22,450 --> 00:38:23,700 It's from Tokek. 412 00:38:44,790 --> 00:38:47,830 "Fingers help us feel things. 413 00:38:48,410 --> 00:38:53,540 Sometimes a touch could express more than words ever could. 414 00:38:54,910 --> 00:38:58,250 So, use this guitar to get your fingers in shape." 415 00:39:08,080 --> 00:39:11,700 NEW HOPE GARAGE 416 00:39:38,950 --> 00:39:40,120 Six letters for beauty? 417 00:39:40,830 --> 00:39:41,830 My wife. 418 00:39:53,160 --> 00:39:54,580 It's supposed to go from here. 419 00:39:57,540 --> 00:39:58,830 -Honey. -Yes. 420 00:39:58,910 --> 00:40:00,450 Your fingernails are getting long. 421 00:40:01,000 --> 00:40:02,410 Will you clip them? 422 00:40:03,250 --> 00:40:04,080 Of course. 423 00:40:18,370 --> 00:40:23,950 The government is determined to reduce the nation's birth rate 424 00:40:24,040 --> 00:40:26,660 with the Family Planning program 425 00:40:26,750 --> 00:40:29,660 and other population control policies. 426 00:40:29,750 --> 00:40:32,200 THE INDONESIAN POPULATION CENSUS 1990 427 00:40:32,290 --> 00:40:34,120 It is expected that by 1991, 428 00:40:34,200 --> 00:40:40,160 the government will be able to lower the birth rate to 22 per 1000. 429 00:40:42,000 --> 00:40:46,000 The problem is that birth control methods are not widely used by men. 430 00:40:46,080 --> 00:40:49,000 Women still feel that it's their responsibility. 431 00:40:53,080 --> 00:40:54,790 Are you planning to have children? 432 00:40:57,910 --> 00:41:01,250 I mean, when your husband is able to have children. 433 00:41:02,410 --> 00:41:04,000 Or are you planning to adopt? 434 00:41:05,450 --> 00:41:07,290 No plan for children yet, ma'am. 435 00:41:08,040 --> 00:41:11,250 Can I just fill out the form myself? It will go faster. 436 00:41:54,040 --> 00:41:56,830 Sooner or later, we'll have to get our own place. 437 00:41:58,580 --> 00:42:00,160 No need to rush. 438 00:42:01,790 --> 00:42:03,830 Grandma loves having you here. 439 00:42:06,160 --> 00:42:08,040 If Macan shows up… 440 00:42:10,750 --> 00:42:12,450 we'll get a lot of money. 441 00:42:14,120 --> 00:42:15,540 Enough to buy a house. 442 00:42:16,620 --> 00:42:17,870 And my garage. 443 00:42:21,290 --> 00:42:23,120 I want to have a truck repair shop. 444 00:42:26,410 --> 00:42:28,250 I like your dreams for us. 445 00:42:29,830 --> 00:42:31,500 But forget about Macan. 446 00:42:32,700 --> 00:42:35,250 Have you heard about Macan's little finger? 447 00:42:37,790 --> 00:42:38,830 One day… 448 00:42:39,660 --> 00:42:41,080 Macan had a toothache… 449 00:42:42,200 --> 00:42:44,120 but he didn't want to see a dentist. 450 00:42:45,330 --> 00:42:47,160 He was afraid of them… 451 00:42:48,290 --> 00:42:53,370 because he felt helpless, completely at their mercy. 452 00:42:55,870 --> 00:42:58,700 He didn't like being stuck in a chair… 453 00:42:59,910 --> 00:43:03,620 while the doctor inflicted pain on him with a dental probe. 454 00:43:04,870 --> 00:43:09,000 So, he moaned all night from his toothache… 455 00:43:09,660 --> 00:43:12,250 and no one dared to get near him. 456 00:43:16,040 --> 00:43:18,450 What does that have to do with his little finger? 457 00:43:23,870 --> 00:43:26,540 He chopped off his left finger 458 00:43:26,620 --> 00:43:30,500 because that would hurt worse than his toothache. 459 00:43:31,790 --> 00:43:34,000 I don't know if this is true or not. 460 00:43:35,160 --> 00:43:38,200 But everyone who has met him swears… 461 00:43:38,910 --> 00:43:41,250 that he's missing his left pinkie. 462 00:43:46,580 --> 00:43:48,120 If the story is true… 463 00:43:49,410 --> 00:43:50,580 he is totally ruthless… 464 00:43:51,290 --> 00:43:53,120 even toward himself. 465 00:43:56,620 --> 00:43:58,200 He'll meet me. 466 00:43:59,200 --> 00:44:01,200 And I'll put a stop to his ruthlessness. 467 00:44:07,450 --> 00:44:08,370 Honey… 468 00:44:09,250 --> 00:44:12,040 you don't have to fight Macan. 469 00:44:13,040 --> 00:44:15,200 You have no business with him. 470 00:44:22,200 --> 00:44:23,950 Like I said… 471 00:44:25,330 --> 00:44:28,580 just give the money back to Uncle Gembul. 472 00:44:29,750 --> 00:44:31,410 You don't have to be ashamed. 473 00:44:32,700 --> 00:44:34,410 You don't have to worry any more. 474 00:44:53,750 --> 00:44:54,660 Hello? 475 00:44:54,750 --> 00:44:58,500 Am I speaking to Ajo Kawir from Bojongsoang? 476 00:44:58,580 --> 00:44:59,950 Who is this? 477 00:45:00,040 --> 00:45:01,200 This is Macan. 478 00:45:02,540 --> 00:45:04,080 You're looking for me? 479 00:45:04,160 --> 00:45:06,000 I'm retired. 480 00:45:06,080 --> 00:45:08,540 These days, I just putter around in my garden. 481 00:45:09,370 --> 00:45:11,000 You know where I live. 482 00:45:11,080 --> 00:45:13,750 You can come to me whenever you want. 483 00:45:15,790 --> 00:45:17,250 Sorry, wrong number. 484 00:45:41,080 --> 00:45:42,040 Who are you? 485 00:45:45,790 --> 00:45:47,200 Are you looking for trouble? 486 00:45:59,450 --> 00:46:00,700 Who the fuck are you? 487 00:46:06,750 --> 00:46:07,700 Fuck! 488 00:46:55,250 --> 00:46:56,370 Are you okay? 489 00:46:57,370 --> 00:46:58,450 I'm fine. 490 00:47:04,290 --> 00:47:06,120 Are you sure you're okay? 491 00:47:06,200 --> 00:47:07,040 I'm sure. 492 00:47:24,120 --> 00:47:29,080 SOLAR ECLIPSE 1983, JUNE 11th, 11:06 a.m. 493 00:47:30,330 --> 00:47:32,910 Iwan Angsa warned Rona Merah's husband 494 00:47:33,000 --> 00:47:35,620 that he would burn off his tattoo with an iron. 495 00:47:35,700 --> 00:47:37,620 But before he could finish… 496 00:47:37,700 --> 00:47:39,700 Bang! He was shot by "A Mystery Sniper." 497 00:47:40,450 --> 00:47:43,250 "A Mystery Sniper"? 498 00:47:43,830 --> 00:47:45,160 Sounds so badass. 499 00:47:47,500 --> 00:47:51,830 PRESIDENT SUHARTO WARNS THE PUBLIC NOT TO LOOK DIRECTLY AT THE ECLIPSE 500 00:47:51,910 --> 00:47:53,620 BECAUSE IT CAN CAUSE BLINDNESS 501 00:47:57,120 --> 00:48:00,830 They say Rona Merah's husband had an amulet of invincibility. 502 00:48:00,910 --> 00:48:03,250 So he couldn't have been shot dead! 503 00:48:03,330 --> 00:48:06,250 People say its power was transferred into Rona Merah. 504 00:48:07,620 --> 00:48:09,660 -Transferred? -Yes. 505 00:48:09,750 --> 00:48:12,120 To Rona Merah's golden tooth. 506 00:48:12,200 --> 00:48:13,750 Golden tooth. 507 00:48:13,830 --> 00:48:15,830 What could a golden tooth amulet do? 508 00:48:40,540 --> 00:48:42,410 Don't be stupid. You'll go blind. 509 00:49:04,370 --> 00:49:05,540 What are we looking at? 510 00:49:47,330 --> 00:49:50,120 I don't think she has taken a bath in three days. 511 00:49:56,700 --> 00:49:58,870 Are you sure that pen is yours? 512 00:49:58,950 --> 00:50:00,910 I'm sure as hell. 513 00:50:01,000 --> 00:50:02,370 Let me borrow it for a day. 514 00:50:02,950 --> 00:50:04,750 Patience. Wait your turn. 515 00:50:05,750 --> 00:50:09,160 Come on. 516 00:50:33,500 --> 00:50:36,580 I've never been this nice to anybody. 517 00:50:37,950 --> 00:50:40,450 I've never even given my own kids a bath. 518 00:50:44,200 --> 00:50:47,120 Even when my mother died… 519 00:50:48,580 --> 00:50:50,370 I didn't bathe her corpse. 520 00:50:55,250 --> 00:50:56,580 So just enjoy it. 521 00:51:09,450 --> 00:51:11,910 Tokek, I have a bad feeling about this. 522 00:51:23,750 --> 00:51:25,080 Out of the way! Come here. 523 00:51:25,660 --> 00:51:26,870 Get on the table. 524 00:51:34,790 --> 00:51:36,290 Go find the pen. 525 00:51:37,200 --> 00:51:38,500 When you find it… 526 00:51:40,370 --> 00:51:41,660 you'll get your turn. 527 00:51:54,120 --> 00:51:57,120 -Where do you think you're going, boy? -Tokek, help me! 528 00:52:23,250 --> 00:52:25,620 If it's true that it started that day, 529 00:52:25,700 --> 00:52:27,660 like you told me… 530 00:52:28,790 --> 00:52:33,040 So, you think if you kill those two scumbags… 531 00:52:33,120 --> 00:52:36,040 I'll be able to have an erection again? 532 00:52:38,000 --> 00:52:40,500 You think this is just about your dick? 533 00:52:41,660 --> 00:52:44,200 Tokek and I have tried to find them. 534 00:52:45,080 --> 00:52:48,830 I'm not even sure if they're police or military guys… 535 00:52:49,660 --> 00:52:51,000 or just plain scumbags. 536 00:52:52,120 --> 00:52:52,950 LEECH OIL 537 00:52:59,910 --> 00:53:01,410 In the middle. 538 00:53:01,500 --> 00:53:02,500 Here. 539 00:53:10,620 --> 00:53:11,500 I-- 540 00:53:19,750 --> 00:53:20,910 I need your help. 541 00:53:21,450 --> 00:53:23,080 To find two scumbags. 542 00:53:24,830 --> 00:53:27,450 You always know who to come to for favors. 543 00:53:27,540 --> 00:53:28,870 How much will it cost? 544 00:53:30,500 --> 00:53:32,040 For you, nothing. 545 00:53:32,580 --> 00:53:34,200 I'll do anything for you. 546 00:53:36,700 --> 00:53:37,950 No. 547 00:53:38,040 --> 00:53:39,370 I'm here to do business. 548 00:54:42,950 --> 00:54:45,160 You're not happy with your marriage, are you? 549 00:54:46,000 --> 00:54:47,040 I am happy. 550 00:54:48,160 --> 00:54:49,370 Don't lie. 551 00:54:50,700 --> 00:54:52,160 I know you. 552 00:54:53,120 --> 00:54:55,790 I can see it. I can feel it. 553 00:55:07,750 --> 00:55:09,950 I miss doing the things we used to do. 554 00:55:39,330 --> 00:55:40,950 You think you're faster than me? 555 00:55:42,540 --> 00:55:45,120 I'll always remember how I kicked your ass… 556 00:55:45,200 --> 00:55:46,950 and how you kicked mine back. 557 00:56:22,250 --> 00:56:23,870 Sorry if I was being too rough. 558 00:56:32,370 --> 00:56:33,330 Iteung. 559 00:56:34,160 --> 00:56:35,330 You're safe with me. 560 00:56:37,040 --> 00:56:37,910 I'm not Mr. Toto. 561 00:56:39,330 --> 00:56:40,660 I'm not that scumbag. 562 00:56:41,410 --> 00:56:43,200 My dick is even harder than his. 563 00:56:49,290 --> 00:56:51,160 You were only eleven-years-old. 564 00:56:52,620 --> 00:56:53,950 The school was empty. 565 00:56:55,250 --> 00:56:56,750 The classrooms were quiet. 566 00:56:58,120 --> 00:57:00,910 He was sitting there, watching you. 567 00:57:04,870 --> 00:57:08,080 Then he asked you to count the money in the cash box. 568 00:57:10,000 --> 00:57:12,330 He got up and sat down next to you. 569 00:57:17,080 --> 00:57:19,250 He leered at you and chuckled. 570 00:57:19,330 --> 00:57:20,910 Then he whispered… 571 00:57:22,120 --> 00:57:23,450 "Look, Iteung, 572 00:57:24,330 --> 00:57:26,080 your breasts are growing." 573 00:57:28,080 --> 00:57:29,660 "You should be wearing a bra." 574 00:58:29,750 --> 00:58:34,700 THREE MONTHS LATER 575 00:58:44,250 --> 00:58:45,080 Iteung? 576 00:58:48,080 --> 00:58:48,950 Iteung? 577 00:58:51,290 --> 00:58:52,830 Iteung? What's wrong? 578 00:58:57,500 --> 00:58:58,500 Where have you been? 579 00:58:59,290 --> 00:59:01,040 I just got back from the hospital. 580 00:59:03,620 --> 00:59:04,660 What's wrong? 581 00:59:08,700 --> 00:59:09,950 I'm pregnant. 582 01:00:20,870 --> 01:00:22,370 Whore! 583 01:00:29,540 --> 01:00:30,700 Are you Macan? 584 01:01:34,000 --> 01:01:36,120 Whore! 585 01:01:41,500 --> 01:01:44,000 Whore! 586 01:01:51,290 --> 01:01:53,450 Whore! 587 01:01:58,450 --> 01:02:00,870 How is he doing, Ki Jempes? 588 01:02:00,950 --> 01:02:02,410 If we let him out… 589 01:02:03,500 --> 01:02:05,250 he could kill a lot of people. 590 01:02:07,000 --> 01:02:07,950 Damn it. 591 01:02:09,120 --> 01:02:10,200 It's all my fault. 592 01:02:11,700 --> 01:02:13,330 You remember Rona Merah's husband? 593 01:02:15,620 --> 01:02:17,330 I didn't protect him. 594 01:02:18,370 --> 01:02:19,750 He was shot… 595 01:02:20,410 --> 01:02:22,620 when those "Mystery Snipers" were running wild. 596 01:02:22,700 --> 01:02:24,450 A lot of bums died back then, 597 01:02:24,540 --> 01:02:25,750 not just him. 598 01:02:26,830 --> 01:02:28,450 That's right. 599 01:02:28,540 --> 01:02:31,500 But he died in front of his wife. 600 01:02:32,700 --> 01:02:35,330 And then his wife went mad. 601 01:02:37,370 --> 01:02:40,160 That didn't have to happen. 602 01:02:44,080 --> 01:02:47,290 I owe my life to Iwan Angsa. 603 01:02:48,620 --> 01:02:51,790 If not for him, I would've been dead long ago. 604 01:02:55,080 --> 01:02:57,750 -Please take care of the kid. -Yes. 605 01:02:58,330 --> 01:03:00,200 Here, drink this. 606 01:03:01,830 --> 01:03:02,660 What is this? 607 01:03:03,250 --> 01:03:06,750 It costs twice as much as gasoline. 608 01:03:12,290 --> 01:03:14,500 I'M SORRY, AJO KAWIR 609 01:03:15,250 --> 01:03:19,370 I WILL WAIT FOR YOU, YEARNING FOR YOU ALWAYS 610 01:04:00,870 --> 01:04:05,040 I LOVE YOU, AJO KAWIR 611 01:04:09,160 --> 01:04:10,370 Uncle Gembul thinks… 612 01:04:11,120 --> 01:04:12,870 Ajo is safer in prison. 613 01:04:14,080 --> 01:04:16,000 At least, for now, 614 01:04:16,080 --> 01:04:18,120 he's safe from Macan's men… 615 01:04:19,200 --> 01:04:21,290 or people who seek revenge for his death. 616 01:04:24,000 --> 01:04:25,830 Are you sure we're on the right bus? 617 01:04:56,040 --> 01:04:57,660 Tell him, it's Tokek. 618 01:04:58,870 --> 01:05:00,750 I'm Tokek, his best friend. 619 01:05:00,830 --> 01:05:02,750 I came with his wife. 620 01:05:07,080 --> 01:05:10,290 Could you give this to him then? His wife's homemade sponge cake. 621 01:05:21,200 --> 01:05:24,120 At least, he knows you came to see him. 622 01:05:50,790 --> 01:05:52,830 I LOVE YOU AJO KAWIR 623 01:05:52,910 --> 01:05:54,830 I WILL WAIT FOR YOU 624 01:05:59,080 --> 01:06:00,830 Whore! 625 01:06:03,750 --> 01:06:05,580 The wall can't fight back. 626 01:06:37,910 --> 01:06:39,040 Whore! 627 01:07:28,450 --> 01:07:31,620 Whore! 628 01:07:33,620 --> 01:07:34,580 Whore! 629 01:07:42,370 --> 01:07:45,790 I LOVE YOU, AJO KAWIR 630 01:08:56,620 --> 01:09:03,620 I LOVE YOU, AJO KAWIR 631 01:13:42,330 --> 01:13:45,200 Iteung, my darling! 632 01:13:46,540 --> 01:13:48,200 How are you? 633 01:13:48,290 --> 01:13:49,120 I'm very well. 634 01:13:56,450 --> 01:13:58,200 Time to make good on your promise. 635 01:13:59,250 --> 01:14:00,620 Where are the two scumbags? 636 01:14:09,000 --> 01:14:10,540 You still need to find them? 637 01:14:14,450 --> 01:14:16,250 You've been gone a long time. 638 01:14:18,950 --> 01:14:20,250 I heard you were pregnant. 639 01:14:22,000 --> 01:14:22,830 My kid? 640 01:14:25,870 --> 01:14:27,120 Not your kid. 641 01:14:27,200 --> 01:14:28,450 Tell me where they are. 642 01:14:39,950 --> 01:14:41,500 Forget them, Iteung. 643 01:14:42,910 --> 01:14:44,500 You have no business with them. 644 01:14:50,410 --> 01:14:51,660 Come live with me. 645 01:15:08,950 --> 01:15:10,870 You're happy with me. 646 01:15:26,870 --> 01:15:28,330 You need me, Iteung. 647 01:16:03,500 --> 01:16:08,580 THREE YEARS LATER 648 01:16:28,040 --> 01:16:35,040 LONELY ON THE ROAD, UNWELCOME AT HOME 649 01:17:25,700 --> 01:17:27,830 I like our cargo this time. 650 01:17:29,330 --> 01:17:30,700 It won't rot easily. 651 01:17:32,450 --> 01:17:34,910 Problem is, what we'll be bringing back. 652 01:17:35,000 --> 01:17:36,040 What do you mean? 653 01:17:37,290 --> 01:17:39,080 -Most likely bananas, I think. -Hey! 654 01:17:44,830 --> 01:17:46,790 You're stealing my delivery! 655 01:17:46,870 --> 01:17:48,290 What do you mean? 656 01:17:50,450 --> 01:17:52,000 Those helmets are my cargo. 657 01:17:52,080 --> 01:17:53,410 You took them from me. 658 01:17:57,540 --> 01:17:59,120 Get them off your truck. 659 01:18:00,160 --> 01:18:01,200 Asshole. 660 01:18:04,950 --> 01:18:06,040 Follow me. 661 01:18:09,000 --> 01:18:13,040 REMEMBER THE FEELING, NOT THE NAME 662 01:18:13,120 --> 01:18:14,040 Ma'am! 663 01:18:15,080 --> 01:18:16,500 They're still here. 664 01:18:17,250 --> 01:18:18,250 This is the receipt. 665 01:18:18,330 --> 01:18:19,790 And their signatures. 666 01:18:20,750 --> 01:18:23,870 -You offered that load to me earlier. -You charged too much, 667 01:18:23,950 --> 01:18:24,950 so I chose him. 668 01:18:25,040 --> 01:18:26,330 Fine, you may haggle now. 669 01:18:26,410 --> 01:18:28,660 It's too late. I made a deal with him. 670 01:18:28,750 --> 01:18:30,160 He's delivering my stuff. 671 01:18:33,080 --> 01:18:34,660 You two can go. 672 01:18:34,750 --> 01:18:36,870 Your helmets are safe with me. 673 01:18:41,660 --> 01:18:42,700 Let it go. 674 01:18:44,540 --> 01:18:46,000 Are you looking for trouble? 675 01:18:46,830 --> 01:18:47,700 No. 676 01:18:48,410 --> 01:18:50,410 I'm just delivering my load. 677 01:18:52,540 --> 01:18:53,910 Is that all you got? 678 01:18:54,790 --> 01:18:56,370 I heard you killed Macan. 679 01:18:58,580 --> 01:18:59,700 I doubt that. 680 01:19:01,250 --> 01:19:02,250 Son of a bitch! 681 01:19:09,080 --> 01:19:11,870 Why don't you get dentures to fill those gaps? 682 01:19:15,040 --> 01:19:16,120 No need. 683 01:19:16,830 --> 01:19:17,870 Why not? 684 01:19:17,950 --> 01:19:20,580 These missing teeth have taught me a lot of things. 685 01:19:20,660 --> 01:19:21,910 Yeah? Like what? 686 01:19:25,040 --> 01:19:26,120 There was this kid… 687 01:19:27,080 --> 01:19:28,120 Truly an asshole. 688 01:19:30,160 --> 01:19:31,160 And? 689 01:19:31,250 --> 01:19:32,660 And we fought it out. 690 01:19:40,500 --> 01:19:42,040 I beat him up, black and blue. 691 01:19:44,250 --> 01:19:46,290 But he knocked out two of my teeth. 692 01:19:52,620 --> 01:19:54,080 Hey, handsome. 693 01:20:05,830 --> 01:20:07,120 So you want to fight? 694 01:20:17,370 --> 01:20:18,500 That's enough! 695 01:20:21,500 --> 01:20:22,370 Get inside. 696 01:20:23,120 --> 01:20:25,410 Are you nuts? He could've ripped you apart. 697 01:20:25,500 --> 01:20:28,580 I don't care. You should've let me fight. 698 01:20:29,580 --> 01:20:32,080 You want your guts spilling out all over the place? 699 01:20:33,080 --> 01:20:34,790 I've lost two teeth. 700 01:20:34,870 --> 01:20:36,750 A hole in my stomach is nothing. 701 01:20:56,910 --> 01:20:58,500 No one's coming to pick you up? 702 01:21:02,500 --> 01:21:03,500 No. 703 01:21:04,290 --> 01:21:05,750 I'm going home alone. 704 01:21:06,410 --> 01:21:07,450 Are you sure? 705 01:21:08,120 --> 01:21:10,750 As sure as the fact that one day we will all die. 706 01:21:31,160 --> 01:21:32,000 Iteung. 707 01:21:33,620 --> 01:21:35,450 I just want to give you this. 708 01:21:45,620 --> 01:21:47,330 Give the envelope to your husband. 709 01:21:48,290 --> 01:21:50,540 Only you can persuade him. 710 01:21:52,040 --> 01:21:55,330 Finish this business, and you two will live happily ever after. 711 01:21:57,950 --> 01:22:00,950 I want to be at peace when I die. 712 01:22:01,830 --> 01:22:04,660 I don't care about your peace. 713 01:22:07,540 --> 01:22:09,450 You have to care. 714 01:22:11,660 --> 01:22:13,040 How do you think… 715 01:22:13,120 --> 01:22:17,370 you got out of the prison so soon? 716 01:22:43,290 --> 01:22:44,290 Damn it! 717 01:23:58,660 --> 01:24:00,120 Hey, shithead! 718 01:24:00,200 --> 01:24:02,040 You want me to fuck your ass? 719 01:24:31,870 --> 01:24:33,500 Fuck you! 720 01:24:39,370 --> 01:24:40,790 Just take it easy. 721 01:24:41,500 --> 01:24:43,290 There's no way he can catch up now. 722 01:24:43,370 --> 01:24:44,790 His axle's busted. 723 01:24:47,000 --> 01:24:48,700 You saw that? 724 01:24:48,790 --> 01:24:50,040 No. 725 01:24:50,120 --> 01:24:51,410 But I felt it. 726 01:24:52,410 --> 01:24:55,040 I just gave you a chance to piss him off. 727 01:24:57,790 --> 01:24:59,540 And I swear on your toothless grin… 728 01:25:01,410 --> 01:25:03,000 he was really pissed off. 729 01:25:55,750 --> 01:25:57,410 Can I come with you? 730 01:25:58,500 --> 01:26:00,160 I won't be any trouble. 731 01:26:01,410 --> 01:26:04,040 I'll pay for my own meals. 732 01:26:05,080 --> 01:26:06,700 I just need a ride. 733 01:26:08,290 --> 01:26:09,660 You have to pay. 734 01:26:11,370 --> 01:26:12,500 How much do you weigh? 735 01:26:14,910 --> 01:26:16,250 I charge per kilogram. 736 01:26:17,330 --> 01:26:19,000 I don't have any money right now. 737 01:26:19,750 --> 01:26:21,330 Of course you don't. 738 01:26:23,120 --> 01:26:26,000 If you had money, you'd be taking the bus, or whatever. 739 01:26:31,120 --> 01:26:32,410 So? 740 01:26:34,120 --> 01:26:35,910 You want me to pay some other way? 741 01:26:38,000 --> 01:26:41,700 You can get me to do all kinds of things. 742 01:26:48,620 --> 01:26:50,500 It's up to my boss. 743 01:26:52,750 --> 01:26:54,200 Let me come with you. 744 01:26:57,790 --> 01:26:58,870 Just go in. 745 01:27:39,500 --> 01:27:40,830 You know those men? 746 01:27:42,250 --> 01:27:43,290 No, I don't. 747 01:27:44,040 --> 01:27:46,290 I was told to meet them. 748 01:27:47,830 --> 01:27:49,200 Do you know them? 749 01:27:49,870 --> 01:27:51,250 The one with the mustache. 750 01:27:52,580 --> 01:27:54,120 He's been here before. 751 01:27:54,200 --> 01:27:56,620 I told him we only do women's hair, 752 01:27:56,700 --> 01:27:58,160 but he insisted. 753 01:27:58,250 --> 01:27:59,410 What did he want? 754 01:28:00,410 --> 01:28:02,250 He just wanted his mustache trimmed. 755 01:28:14,330 --> 01:28:15,450 What's wrong, Miss? 756 01:28:15,540 --> 01:28:16,370 Nothing. 757 01:28:17,500 --> 01:28:19,370 That word freaks me out. 758 01:28:21,000 --> 01:28:22,950 It reminds me of my teacher's mustache. 759 01:28:24,040 --> 01:28:25,080 Was it gross? 760 01:28:26,080 --> 01:28:29,540 If a man doesn't groom his mustache right, it's not a pretty sight. 761 01:28:29,620 --> 01:28:31,620 Couldn't you have said no to him? 762 01:28:31,700 --> 01:28:33,700 My boss asked me to do it anyway. 763 01:28:35,620 --> 01:28:37,580 Turns out he's a retired military officer. 764 01:28:37,660 --> 01:28:38,870 How do you know? 765 01:28:39,540 --> 01:28:42,000 He once came in a full military uniform. 766 01:28:42,750 --> 01:28:45,660 He was going to an Independence Day ceremony for veterans. 767 01:28:47,200 --> 01:28:48,620 He asked for a crew cut. 768 01:29:06,330 --> 01:29:07,200 Miss. 769 01:29:08,330 --> 01:29:09,500 Do you need any help? 770 01:29:14,000 --> 01:29:16,040 How about doing the fishing for me, Sir? 771 01:29:31,040 --> 01:29:32,290 Who are you? 772 01:29:38,950 --> 01:29:40,790 You don't need to know who I am. 773 01:29:41,830 --> 01:29:45,830 Just remember the boy you caught on that godforsaken night… 774 01:29:47,330 --> 01:29:50,790 when you raped a woman named Rona Merah. 775 01:30:11,540 --> 01:30:13,660 Kumbang doesn't joke around. 776 01:30:14,910 --> 01:30:17,410 The kid will go to hell sooner or later. 777 01:30:25,910 --> 01:30:27,370 Kumbang is here. 778 01:30:27,450 --> 01:30:28,620 He's out for blood. 779 01:30:41,250 --> 01:30:42,830 What are you doing? 780 01:30:42,910 --> 01:30:44,040 That's Mono's money. 781 01:30:44,790 --> 01:30:47,580 He asked me to bet on Kumbang. 782 01:30:47,660 --> 01:30:49,000 Is he planning to die? 783 01:30:50,120 --> 01:30:52,120 If he dies, at least he'll be… 784 01:30:52,790 --> 01:30:54,580 richer than before. 785 01:30:54,660 --> 01:30:55,910 Stupid kid. 786 01:31:03,250 --> 01:31:05,080 You have to stop the fight. 787 01:31:31,540 --> 01:31:33,000 That's enough. 788 01:31:33,080 --> 01:31:34,040 Enough. 789 01:31:48,500 --> 01:31:50,790 You're so good at picking flowers, old man. 790 01:31:57,080 --> 01:32:00,040 I thought I picked every flower in this place. 791 01:32:01,580 --> 01:32:04,200 Even the one named Rona Merah? 792 01:32:04,290 --> 01:32:05,620 Who are you? 793 01:32:05,700 --> 01:32:08,910 Remember the little boy from that godforsaken night? 794 01:32:09,000 --> 01:32:11,500 And how you ripped off his pants 795 01:32:11,580 --> 01:32:13,750 and forced him inside Rona Merah? 796 01:32:18,040 --> 01:32:20,250 He won't come looking for you. 797 01:32:20,330 --> 01:32:23,620 He won't even touch a piece of shit like you. 798 01:32:25,950 --> 01:32:27,410 But I'm his wife. 799 01:32:27,950 --> 01:32:29,620 And I'm here in his place. 800 01:32:31,750 --> 01:32:33,000 What do you want? 801 01:33:38,500 --> 01:33:39,620 Hey, champ! 802 01:33:39,700 --> 01:33:41,500 You forgot this. 803 01:33:47,370 --> 01:33:48,830 How will you get home? 804 01:33:50,160 --> 01:33:52,040 They're paying my hospital bills… 805 01:33:53,290 --> 01:33:55,250 and they'll take me home to my village. 806 01:33:58,580 --> 01:34:00,500 Those military guys are all right. 807 01:34:00,580 --> 01:34:01,410 Of course… 808 01:34:02,200 --> 01:34:04,250 they got a lot of money from your fight. 809 01:34:04,870 --> 01:34:06,870 So what are you going to do with your money? 810 01:34:06,950 --> 01:34:08,830 Elope with your girlfriend? 811 01:34:10,750 --> 01:34:12,450 She's not my girlfriend yet. 812 01:34:13,660 --> 01:34:16,950 She's just a woman who laughed at me because I'm a "fast shooter." 813 01:34:19,700 --> 01:34:21,450 I'll spend the money on training. 814 01:34:22,790 --> 01:34:23,790 Training for what? 815 01:34:24,910 --> 01:34:27,410 Training so I won't be a "fast shooter" anymore. 816 01:34:27,500 --> 01:34:28,830 "Fast shooter"? 817 01:34:30,250 --> 01:34:31,830 Premature ejaculation. 818 01:34:33,040 --> 01:34:34,200 Idiot. 819 01:34:36,620 --> 01:34:38,450 You're an asshole. 820 01:34:38,540 --> 01:34:40,950 You almost left that kid to die. 821 01:34:42,040 --> 01:34:44,250 Who are you to tell me what to do? 822 01:34:46,250 --> 01:34:48,620 So now you want to know more about me? 823 01:34:49,950 --> 01:34:52,120 -Whatever. -Whatever? 824 01:34:52,790 --> 01:34:54,870 You don't like me riding in your truck? 825 01:34:55,660 --> 01:34:57,080 No, I don't mind at all. 826 01:34:59,250 --> 01:35:01,830 So, how should I pay for the ride? 827 01:35:03,250 --> 01:35:05,910 How long has it been since you slept with a woman? 828 01:35:07,540 --> 01:35:08,910 Don't you want it? 829 01:35:10,160 --> 01:35:11,660 Don't you want to try this? 830 01:35:15,830 --> 01:35:18,790 I'm letting you ride for free. 831 01:35:19,830 --> 01:35:21,830 I'm not expecting anything in return. 832 01:35:26,120 --> 01:35:27,660 You're not into women? 833 01:35:31,290 --> 01:35:32,540 I have a wife. 834 01:36:14,910 --> 01:36:16,160 What are you looking for? 835 01:36:19,410 --> 01:36:20,410 I don't know. 836 01:36:55,250 --> 01:36:56,750 Where should I take you? 837 01:36:56,830 --> 01:36:58,120 Where are you going? 838 01:36:59,290 --> 01:37:00,910 I'll be taking the north route. 839 01:37:02,410 --> 01:37:03,620 I'll go with you. 840 01:37:04,330 --> 01:37:07,750 Tomorrow, I'll decide where I'll get off. 841 01:37:44,910 --> 01:37:46,580 Are you familiar with the north? 842 01:37:49,620 --> 01:37:52,250 I've heard stories about that area. 843 01:37:53,250 --> 01:37:54,870 Like the story of a girl… 844 01:37:55,950 --> 01:37:58,910 who used to run around a soccer field… 845 01:37:59,580 --> 01:38:01,410 until she fainted from exhaustion. 846 01:38:02,620 --> 01:38:05,290 People thought she was possessed by a demon. 847 01:38:12,250 --> 01:38:13,200 This towel… 848 01:38:13,910 --> 01:38:17,250 I used it to dry the girl's hair. 849 01:38:19,370 --> 01:38:23,790 She was sprinting around the field during a downpour and then collapsed. 850 01:38:25,500 --> 01:38:27,580 I found her and took her to a dry place. 851 01:38:28,910 --> 01:38:32,500 Slowly, she came to. 852 01:38:34,830 --> 01:38:37,040 She told me… 853 01:38:37,660 --> 01:38:40,580 she wanted Mr. Toto's black bird. 854 01:38:41,160 --> 01:38:43,120 He used to be her school teacher. 855 01:38:44,700 --> 01:38:50,410 She was forced to sit on his lap when she was 11-years-old. 856 01:38:57,750 --> 01:39:01,950 Some time later, I heard the girl went to see Mr. Toto. 857 01:39:03,830 --> 01:39:09,290 She was listening to hard rock with guitars screeching on her Walkman. 858 01:39:10,950 --> 01:39:12,200 She waited… 859 01:39:13,290 --> 01:39:15,500 until Mr. Toto almost had her in his embrace. 860 01:39:16,660 --> 01:39:18,500 But before he could touch her… 861 01:39:19,120 --> 01:39:21,200 she fondled his pants. 862 01:39:22,580 --> 01:39:24,200 His dick was rock hard. 863 01:39:27,120 --> 01:39:30,790 Slowly, she stripped him down… 864 01:39:31,500 --> 01:39:33,620 to his underwear. 865 01:39:35,080 --> 01:39:38,500 The tip of his dick was poking out. 866 01:39:40,450 --> 01:39:42,330 She took his underwear off… 867 01:39:42,910 --> 01:39:45,290 and stuffed it into his mouth. 868 01:39:46,540 --> 01:39:48,540 Mr. Toto could not hold back his lust. 869 01:39:49,410 --> 01:39:51,250 He quickly drew closer. 870 01:39:52,000 --> 01:39:54,040 But she moved much faster. 871 01:39:54,750 --> 01:39:57,160 She pushed him towards the cabinet. 872 01:39:57,790 --> 01:40:00,500 And once his dick was between the cabinet door… 873 01:40:02,750 --> 01:40:04,200 with all her might… 874 01:40:04,830 --> 01:40:07,790 she slammed the cabinet door. 875 01:40:08,410 --> 01:40:10,500 Mr. Toto screamed in pain. 876 01:40:12,330 --> 01:40:14,830 But no one could hear him. 877 01:40:15,830 --> 01:40:17,870 He collapsed on the floor. 878 01:40:19,200 --> 01:40:21,620 Even after it got slammed, 879 01:40:21,700 --> 01:40:23,450 his dick remained hard. 880 01:40:24,330 --> 01:40:28,830 So, she did all she could to stomp on it. 881 01:40:30,500 --> 01:40:34,040 The new tiles on the floor were splattered with red. 882 01:40:39,500 --> 01:40:40,580 What was her name? 883 01:40:41,950 --> 01:40:43,830 I don't remember the girl's name. 884 01:40:44,910 --> 01:40:47,200 But you can remember her name, 885 01:40:47,290 --> 01:40:48,870 by remembering mine. 886 01:40:49,830 --> 01:40:51,290 I'm Jelita. 887 01:40:56,500 --> 01:40:58,120 Your dick is hard! 888 01:40:58,200 --> 01:41:00,000 Hard as a rock. 889 01:42:33,910 --> 01:42:36,830 Ajo didn't care if his dick ever got hard again. 890 01:42:37,620 --> 01:42:40,000 One thing was for sure. He was going home. 891 01:42:40,080 --> 01:42:42,000 He want to see his little girl. 892 01:42:42,660 --> 01:42:45,290 And raise her with the woman he loved. 893 01:42:45,950 --> 01:42:46,910 Iteung. 894 01:42:57,450 --> 01:43:02,950 I LOVE YOU, AJO KAWIR 895 01:43:30,450 --> 01:43:32,700 This is all I remember from my father. 896 01:43:33,370 --> 01:43:38,910 Fishing is how you learn to be patient. 897 01:43:40,500 --> 01:43:42,290 That is what he said… 898 01:43:43,750 --> 01:43:46,040 before he went to war 899 01:43:46,120 --> 01:43:48,700 and died fighting the Dutch. 900 01:43:52,370 --> 01:43:53,910 Get it, Jon! 901 01:44:00,700 --> 01:44:02,700 Is the rumor true? 902 01:44:03,540 --> 01:44:07,450 When the Big Boss goes fishing, he sends a Marine to go under the boat. 903 01:44:07,540 --> 01:44:09,790 So he doesn't have to wait too long for a catch. 904 01:44:11,330 --> 01:44:13,370 That's brilliant. 905 01:44:14,500 --> 01:44:16,660 But I've never heard such a rumor. 906 01:44:17,750 --> 01:44:18,950 You know why? 907 01:44:19,040 --> 01:44:21,790 The Big Boss is not the type of guy 908 01:44:21,870 --> 01:44:24,000 who needs to put his patience to the test. 909 01:45:37,540 --> 01:45:44,540 KEEP YOUR PROMISE… 910 01:47:22,250 --> 01:47:23,370 I don't know… 911 01:47:24,790 --> 01:47:27,120 if you'll ever forgive me or not. 912 01:47:31,450 --> 01:47:32,910 I want to be with you. 913 01:47:36,830 --> 01:47:38,410 I love you, Iteung. 914 01:47:41,750 --> 01:47:42,790 I love you, too. 915 01:48:13,500 --> 01:48:14,870 What do they want?