1 00:01:00,327 --> 00:01:05,327 مُقدَّم من متفجرات سكل https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:01:19,455 --> 00:01:21,916 تفضل الوظائف الحكومية أو الشركات. 3 00:01:22,917 --> 00:01:25,920 عادة ما يكون هناك ملف كامل. 4 00:01:26,003 --> 00:01:28,130 أنها تتيح الوقت للتخطيط. 5 00:01:28,214 --> 00:01:32,301 التخطيط لأنهم يفضلون عادةً الظهور المنخفض. 6 00:01:32,385 --> 00:01:34,470 الانظار أكثر أمانًا. 7 00:01:34,553 --> 00:01:37,848 المظهر الجانبي المنخفض يكاد لا يحدث أي تموج. 8 00:01:38,849 --> 00:01:42,436 الانحدار غير مدهش. 9 00:01:42,520 --> 00:01:44,689 يمكن أن يصبح الوقت مشكلة. 10 00:01:44,772 --> 00:01:47,191 قد تضطر إلى تسريع الأمور. 11 00:01:47,275 --> 00:01:50,111 يتيح لك تدريبك إبطاء تنفسك ، 12 00:01:50,194 --> 00:01:52,029 يتيح لك تهدئة قلبك. 13 00:01:52,113 --> 00:01:54,991 رطلين من الضغط و ... 14 00:02:01,539 --> 00:02:04,542 لكن الجريمة المنظمة تحب البيان المرئي. 15 00:02:09,630 --> 00:02:12,883 دعهم يعرفون أنك كنت هناك. أرسل رسالة مكتوبة بالدم. 16 00:02:15,136 --> 00:02:17,763 مع صاحب العمل هذا ، نادرًا ما تحصل على أكثر من اسم ، 17 00:02:17,847 --> 00:02:19,932 في بعض الأحيان ولا حتى ذلك. 18 00:02:21,100 --> 00:02:24,687 إنه يزيد من المخاطر ويضيف إلى الرسوم. 19 00:02:24,770 --> 00:02:26,689 لكنك تعلم أن هناك خطرًا في ذلك أيضًا. 20 00:02:28,733 --> 00:02:31,027 الخطر الآخر مع الجريمة المنظمة: 21 00:02:31,110 --> 00:02:33,195 يخلق أعداء. 22 00:02:33,279 --> 00:02:35,448 علمتك التجربة أنها لن تطلب المساعدة 23 00:02:35,531 --> 00:02:37,992 حتى شفط أمواله 24 00:02:38,075 --> 00:02:40,077 وقد انزلقت على الأقل على سراويلها الداخلية. 25 00:02:41,287 --> 00:02:43,956 من الضروري ألا تظهر أي إلحاح. 26 00:02:46,625 --> 00:02:49,462 أنت تثق في تخطيطك ودقتك. 27 00:02:51,213 --> 00:02:54,258 دقيقتان حتى تتصل بالمكتب الأمامي. 28 00:02:55,843 --> 00:02:58,346 من خمسة عشر إلى 30 ثانية لتعيين المدير في الخدمة ، 29 00:02:59,347 --> 00:03:02,183 بعض schlump منخفض المستوى يعمل في نوبة المقبرة. 30 00:03:10,608 --> 00:03:13,277 سوف يتصل برئيسه أو رئيس الأمن. 31 00:03:15,071 --> 00:03:16,530 كلاهما سيكون نائما في المنزل. 32 00:03:19,158 --> 00:03:21,577 يرن الهاتف مرة كل ست ثوان. 33 00:03:22,995 --> 00:03:26,665 عادة سوف يرن أربع مرات قبل أن يكونوا واعين بما يكفي للإجابة. 34 00:03:28,167 --> 00:03:30,211 هذه 18 ثانية أخرى. 35 00:03:32,546 --> 00:03:35,091 دقيقة أخرى قبل إرسال الشرطة. 36 00:03:37,676 --> 00:03:41,639 في هذا الجزء من المدينة ، يجب أن تصل الشرطة في أقل من ثلاث دقائق. 37 00:03:46,685 --> 00:03:48,187 أنت محترف ... 38 00:03:50,106 --> 00:03:53,150 خبير متخصص في التوقيت والدقة. 39 00:03:54,735 --> 00:03:56,195 فاضلة. 40 00:04:13,796 --> 00:04:16,340 تحافظ على أدواتك في حالة بدائية. 41 00:04:20,553 --> 00:04:22,555 الكمال يتطلب الدقة. 42 00:04:27,560 --> 00:04:30,187 الدقة تتطلب المثابرة. 43 00:04:34,233 --> 00:04:37,027 أنت تعيش خارج الشبكة قدر الإمكان. 44 00:04:37,111 --> 00:04:39,655 أنت لا تترك أي أثر لذاتك الحقيقية. 45 00:04:42,867 --> 00:04:44,034 أنت ظل. 46 00:05:39,632 --> 00:05:42,510 أنت تحافظ على هويتك الحقيقية محمية. 47 00:05:45,471 --> 00:05:47,556 أنت تتجنب خدمة البريد الأمريكية 48 00:05:47,640 --> 00:05:51,352 وافتح صندوق بريد تديره شركة مستقلة. 49 00:05:55,397 --> 00:05:56,941 لا أسماء. 50 00:05:58,442 --> 00:05:59,443 لا درب. 51 00:06:16,835 --> 00:06:18,921 تأكد من عملية إشراكك 52 00:06:19,004 --> 00:06:21,131 معقد بما يكفي للحفاظ على سرية هويتك. 53 00:06:22,591 --> 00:06:25,511 قد تفوتك بعض المهام. 54 00:06:25,594 --> 00:06:28,931 تراه على أنه تكلفة ممارسة الأعمال التجارية. 55 00:06:29,014 --> 00:06:32,268 ومع ذلك ، يمكنك تعيين تعويض الرسوم الخاصة بك. 56 00:06:57,084 --> 00:06:58,335 همم؟ 57 00:07:30,409 --> 00:07:32,494 أنت تتعرف على الرمز. 58 00:07:49,386 --> 00:07:50,804 اذهب. 59 00:07:50,888 --> 00:07:52,723 أنت خارج البروتوكول المعمول به. 60 00:07:52,806 --> 00:07:54,516 هذا لمرة واحدة. 61 00:07:55,517 --> 00:07:57,645 وبعد ذلك ، سنعود إلى الإجراء. 62 00:07:58,646 --> 00:08:00,230 إنه إطار زمني قصير. 63 00:08:00,314 --> 00:08:02,775 - كم قصير؟ - ثمان وأربعون ساعة. 64 00:08:04,735 --> 00:08:06,403 ليس هناك الكثير من الوقت للتخطيط. 65 00:08:06,487 --> 00:08:07,988 إنه حادث. 66 00:08:12,326 --> 00:08:13,535 هل تستحق ذلك؟ 67 00:08:14,995 --> 00:08:16,413 أرى ضعف. 68 00:08:18,582 --> 00:08:22,795 دعوني أكون واضحا. اضحة وضوح الشمس. 69 00:08:22,878 --> 00:08:24,296 لهذه الرسوم ... 70 00:08:25,297 --> 00:08:28,175 إنه دقيق. 71 00:08:29,176 --> 00:08:33,097 النتيجة الخاصة التي يطلبها العميل. 72 00:08:33,180 --> 00:08:35,057 - فهمت. - جيد. 73 00:08:36,058 --> 00:08:39,687 انا أعلم انك سوف تفعل. نعود شوطا طويلا. 74 00:08:39,770 --> 00:08:43,982 لا تضعني في موقف سيء. 75 00:08:44,066 --> 00:08:45,776 اتصل بي عندما تنتهي. 76 00:08:45,859 --> 00:08:47,236 تفاصيل؟ 77 00:08:47,319 --> 00:08:51,865 يمكنك الاستفسار بسرية اليوم ... 78 00:08:52,866 --> 00:08:55,619 الساعة 6:32. 79 00:09:08,674 --> 00:09:12,511 ستة ، ثلاثة ، اثنان. 80 00:09:17,015 --> 00:09:19,268 عليك أن تجعل الأمر يبدو وكأنه حادث. 81 00:09:22,062 --> 00:09:25,023 لا تمانع في التعقيد الإضافي بشكل عام. 82 00:09:25,107 --> 00:09:28,736 لكن للقيام بذلك بشكل صحيح ، تحتاج إلى مزيد من الوقت للتخطيط. 83 00:09:28,819 --> 00:09:30,821 ولإضافة ذلك ، لا توجد عناوين. 84 00:09:34,908 --> 00:09:36,076 هادئ. 85 00:10:14,490 --> 00:10:17,117 تتشكل خطة في رأسك. 86 00:10:29,922 --> 00:10:31,757 عليك أن تصل إلى هدف متحرك بوصتين 87 00:10:31,840 --> 00:10:35,594 في سيارة تسير بسرعة تزيد عن 60 ميلاً في الساعة من مسافة 50 ياردة. 88 00:10:37,888 --> 00:10:40,891 وأنت تحصل على طلقة واحدة فقط. 89 00:10:45,521 --> 00:10:48,148 يجب أن يسحبه الإطار المنفوخ بحدة إلى اليمين. 90 00:10:48,232 --> 00:10:52,694 سوف يفرط في التصحيح ، مما يجعله يضرب هذا المبنى بالذات. 91 00:10:55,364 --> 00:10:57,950 لقد اندفع. هل تعلم أن. 92 00:10:59,743 --> 00:11:01,453 كنت أتمنى لو كان لديك المزيد من الوقت. 93 00:11:02,454 --> 00:11:05,666 لكنها خطة. يجب أن تفعل. 94 00:11:14,842 --> 00:11:16,343 أنت تعرف القواعد. 95 00:11:18,387 --> 00:11:19,888 لا تستعجل. 96 00:11:24,893 --> 00:11:26,436 لا تتردد. 97 00:11:40,826 --> 00:11:42,119 يا امي. 98 00:11:45,122 --> 00:11:47,624 أم! هنا ، مر! 99 00:11:47,708 --> 00:11:48,709 حسنًا ، اركلها. 100 00:11:51,003 --> 00:11:52,713 لطيفة يا أمي. 101 00:11:52,796 --> 00:11:55,132 لا يشتت انتباهه. 102 00:11:55,215 --> 00:11:56,550 حذر. 103 00:11:56,633 --> 00:11:58,051 لقد فهمت. لا تقلق. لقد فهمت. 104 00:12:02,639 --> 00:12:03,640 لا تسأل. 105 00:12:08,478 --> 00:12:09,688 انتبه احذر خذ بالك! 106 00:12:12,858 --> 00:12:14,151 أم! 107 00:12:26,622 --> 00:12:28,206 أم! أم! 108 00:12:28,290 --> 00:12:30,626 - اتصل بالشرطة! - يا إلهي! 109 00:12:30,709 --> 00:12:32,419 شخص ما يتصل برقم 911! 110 00:14:58,106 --> 00:14:59,357 الاسترخاء. 111 00:15:04,946 --> 00:15:06,198 انه فقط انا. 112 00:15:09,159 --> 00:15:10,827 كان والدك جنديًا جيدًا. 113 00:15:12,496 --> 00:15:15,665 - هكذا قلت. - انها حقيقة. 114 00:15:15,749 --> 00:15:17,084 وانت ايضا. 115 00:15:18,168 --> 00:15:19,628 هكذا تقول الميداليات. 116 00:15:20,796 --> 00:15:22,297 إنها شركة عائلية. 117 00:15:23,298 --> 00:15:27,260 اعتقدت أنني قد أجدك هنا لأنك لا ترد على الهاتف. 118 00:15:28,261 --> 00:15:30,514 - كنت بحاجة لبعض الوقت. - أنا أفهم. 119 00:15:31,515 --> 00:15:33,600 حتى الآن ، كنت مثاليًا ، في هذه النقطة. 120 00:15:34,893 --> 00:15:37,437 أنا أركض ، أنا أعلم. لا يمكن أن تساعد. 121 00:15:38,605 --> 00:15:40,398 انها علي وليس عليك. 122 00:15:41,441 --> 00:15:42,609 بلى. 123 00:15:44,528 --> 00:15:47,739 اضرار جانبية. يحدث ذلك. 124 00:15:48,740 --> 00:15:50,075 هل تعلم أن. 125 00:15:50,158 --> 00:15:51,993 هذه ليست العمارة. 126 00:15:52,994 --> 00:15:54,371 أعرف ما حدث هناك. 127 00:15:55,372 --> 00:15:57,707 لا يجب أن تدع هذه الأشياء تصل إليك يا فتى. 128 00:15:58,959 --> 00:16:00,210 أنالست. 129 00:16:01,503 --> 00:16:02,921 انها ليست غلطتك. 130 00:16:05,465 --> 00:16:07,676 هل أخبرك والدك عن بينكفيل؟ 131 00:16:08,677 --> 00:16:11,596 رقم لم أتحدث عن ذلك. 132 00:16:11,680 --> 00:16:13,557 آه ، هذا ليس مفاجئًا. 133 00:16:13,640 --> 00:16:16,518 هذا هو المكان الذي التقينا فيه ، كما تعلم ... بينكفيل. أنا ورجلك العجوز. 134 00:16:16,601 --> 00:16:20,397 كنا مجرد أطفال صغار حديثي التخرج من المعسكر التدريبي. 135 00:16:20,480 --> 00:16:22,232 ذات ليلة قال لنا الضباط: 136 00:16:22,315 --> 00:16:24,359 "غدا ستقابل العدو ، كتيبة كاملة من المحتالين ، 137 00:16:24,442 --> 00:16:27,696 فيت كونغ ، الذي قتل ... 138 00:16:28,822 --> 00:16:32,492 الأصدقاء ، أقاربك ، الذين سيقتلون عائلتك 139 00:16:32,576 --> 00:16:35,120 واغتصاب أختك إذا استطاعوا ". 140 00:16:36,121 --> 00:16:39,833 لذا ، نحن الأطفال ، قمنا بتجميعها ، وشرب الضباط ذلك للتو ، 141 00:16:39,916 --> 00:16:41,877 لأنهم كانوا ... 142 00:16:41,960 --> 00:16:44,296 كانوا يعدوننا ، كما يقولون. 143 00:16:45,297 --> 00:16:47,257 لذلك كنا مستعدين و ... 144 00:16:48,383 --> 00:16:51,553 استيقظنا الساعة 3:00 صباحًا ، قفزنا على تلك المروحيات و 145 00:16:52,554 --> 00:16:53,763 أقلعنا ... 146 00:16:54,764 --> 00:16:56,892 ليقتلوا أو يقتلوا. 147 00:16:58,018 --> 00:16:59,853 الأمر بسيط حقًا عندما تفكر فيه. 148 00:16:59,936 --> 00:17:01,563 فقط ، أخيرًا ، عندما وصلنا إلى هناك ، 149 00:17:01,646 --> 00:17:04,774 كانت المخابرات سيئة بالفعل ، لأنها كانت في العادة كذلك. 150 00:17:04,858 --> 00:17:08,236 لأنه لم يكن هناك نيران معادية. لم يكن هناك حريق على الإطلاق ، حقًا. 151 00:17:09,237 --> 00:17:10,780 كان هناك رجال عجوز فقط ، 152 00:17:11,865 --> 00:17:13,491 النساء والأطفال ، 153 00:17:14,743 --> 00:17:18,580 الجلوس حول النار ، تسخين أرزهم ، جاهز لتناول الإفطار. 154 00:17:19,581 --> 00:17:22,125 لذا ، قام الضباط بجمع كل هؤلاء ... 155 00:17:22,209 --> 00:17:23,877 الشيوخ والنساء والأطفال ، 156 00:17:23,960 --> 00:17:28,173 حتى خنازيرهم وكلابهم وقططهم واه ... 157 00:17:28,256 --> 00:17:30,217 دفعهم إلى الخنادق. 158 00:17:30,300 --> 00:17:34,346 واه أمرونا أنا ورجلك العجوز 159 00:17:34,429 --> 00:17:35,889 إلى ، أم ، قم بتوصيلها. 160 00:17:37,098 --> 00:17:39,893 هكذا فعلنا. مقطع بعد مقطع بعد مقطع. 161 00:17:39,976 --> 00:17:44,314 مثل اثنين من الآلات الآلية التي تحدق في بعضها البعض ، فقط أطلق النار و ... 162 00:17:45,315 --> 00:17:46,733 لذلك لم نتمكن من رؤية الهدف ، 163 00:17:46,816 --> 00:17:51,238 الدم و ... المذبحة. 164 00:17:52,239 --> 00:17:53,823 حتى توقفنا عن إطلاق النار. 165 00:17:53,907 --> 00:17:56,534 وبعد ذلك ، وبقدر ما كان ذلك سيئًا ، 166 00:17:56,618 --> 00:18:01,248 عندما انتهى ، بدأنا نتناول الغداء هناك بالقرب من الخنادق. 167 00:18:01,331 --> 00:18:04,834 وكما تعلم ، ربما على بعد 10 أو 15 قدمًا من الجثث ، 168 00:18:04,918 --> 00:18:09,172 من الرائحة الكريهة والأنين. 169 00:18:09,256 --> 00:18:13,051 على أي حال ، فجأة نسمع هذه الضوضاء. كان أنين أو صرير أو شيء من هذا القبيل. 170 00:18:13,134 --> 00:18:15,679 ربما كان أحد خنازيرهم. 171 00:18:16,680 --> 00:18:19,266 لذلك ، نذهب جميعًا إلى قمة الخندق ونبحث فيه للمرة الأولى. 172 00:18:19,349 --> 00:18:21,268 وهي ، أم ... 173 00:18:27,107 --> 00:18:30,235 هذا ليس خنزير. لا سيدي. 174 00:18:32,821 --> 00:18:34,781 إنه ولد صغير ، 175 00:18:34,864 --> 00:18:36,992 اثنان ، ربما ثلاثة ، يصعب القول. 176 00:18:37,075 --> 00:18:41,705 لكن يجب أن تكون والدته قد وفرته بجسدها. 177 00:18:41,788 --> 00:18:46,584 وكان أصغر من أن يعرف أنه كان يجب أن يلعب دور طفل غبي ميت. 178 00:18:46,668 --> 00:18:49,170 لذا فإن الفريق بأكمله يراقبه الآن ، 179 00:18:49,254 --> 00:18:53,633 أه الزحف على الأيدي والأقدام الصغيرة فوق الجثث ، 180 00:18:53,717 --> 00:18:55,635 ربما عائلته كلها. 181 00:18:55,719 --> 00:18:59,764 وبعد ذلك ، آه ، لا أحد منا يتحرك. 182 00:18:59,848 --> 00:19:02,142 نحن فقط نراقب. 183 00:19:03,977 --> 00:19:05,979 ربما مجرد تأصيل للطفل. 184 00:19:06,980 --> 00:19:11,860 حتى يصل إلى القمة ويبدأ في الهروب نحو الغابة. 185 00:19:14,863 --> 00:19:16,114 الغابة. 186 00:19:17,115 --> 00:19:19,951 ولا يزال لا أحد منا يتحرك. 187 00:19:20,952 --> 00:19:24,372 ثم هذا الرجل الصغير ، هذا الضابط ، هذا الملازم ، 188 00:19:24,456 --> 00:19:27,917 لقد جاء مسرعًا إلينا وما زال ينهي حصته من K. 189 00:19:29,002 --> 00:19:31,838 ورآنا جميعًا نحدق في خط الشجرة ، 190 00:19:31,921 --> 00:19:37,552 ثم رأى الطفل ، ربما على بعد 30 ياردة ، ولا يزال يذهب. 191 00:19:38,803 --> 00:19:42,724 ونظر إليّ ، ونظر إلى رجلك العجوز ، فيقول ، "قم بتوصيله." 192 00:19:42,807 --> 00:19:44,768 مشيرا إلى الطفل. "قم بتوصيله. 193 00:19:46,019 --> 00:19:47,020 اطلاق النار عليه." 194 00:19:48,021 --> 00:19:51,316 لذا ، نظرت إلى رجلك العجوز ونظر إلي ، و ... 195 00:19:55,278 --> 00:20:00,825 أستطيع أن أرى اليوم واضحًا في عينيه ، فهو لا يستطيع ، لقد انتهى. 196 00:20:02,202 --> 00:20:04,245 لذا أنظر إلى الوراء لهذا الملازم ، 197 00:20:04,329 --> 00:20:09,751 هذا وخز اللعين الصغير الذي لا قلب له من كائن بشري سخيف ... 198 00:20:13,296 --> 00:20:15,799 وينظر إلي ويبتسم. 199 00:20:16,800 --> 00:20:21,179 أشار إلى الطفل ، وقال ، "قم بتوصيله ، اللعنة عليه. 200 00:20:22,180 --> 00:20:23,473 اطلاق النار عليه." 201 00:20:25,725 --> 00:20:26,935 بلى. 202 00:20:31,314 --> 00:20:34,692 آه أجل. 203 00:20:38,405 --> 00:20:41,282 نعم ، كنت جنديًا جيدًا في ذلك اليوم. 204 00:20:46,454 --> 00:20:48,289 - كيف يمكنه التعايش مع ذلك؟ - هاه؟ 205 00:20:48,373 --> 00:20:50,250 كيف يمكنه التعايش مع ذلك؟ 206 00:20:52,001 --> 00:20:53,211 كيف استطعت؟ 207 00:20:53,294 --> 00:20:55,380 لقد كنا جنودا. هذا ما نفعله. 208 00:20:56,381 --> 00:20:57,715 هذا ما فعلناه. 209 00:20:58,800 --> 00:21:01,177 أخذ الأوامر من ضباطنا المتفوقين. 210 00:21:02,178 --> 00:21:03,179 تابعناهم. 211 00:21:04,180 --> 00:21:06,099 هل ندمنا على ذلك؟ بالتأكيد. 212 00:21:06,182 --> 00:21:10,770 لم يكن لدي أي ذنب ، لأن ... لم نكن مسؤولين عن ذلك. 213 00:21:10,854 --> 00:21:12,689 هذا ليس ما تدربنا عليه. 214 00:21:13,690 --> 00:21:16,901 بلى. لكني سأخبرك بهذا ... 215 00:21:24,284 --> 00:21:27,120 نحن بشر ، نحن بشر ، مهما كنا ، 216 00:21:27,203 --> 00:21:30,707 نحن مجرد آلات قتل قاتلة. 217 00:21:30,790 --> 00:21:34,961 احصل عليه؟ آلات القتل ، هذا كل شيء. 218 00:21:36,087 --> 00:21:39,299 وكل التدريبات العسكرية وكل تلك الأشياء ، 219 00:21:40,300 --> 00:21:44,095 أوه ، لقد أنهيت المدرسة للتو. 220 00:21:45,388 --> 00:21:46,973 من الأفضل أن تصدق ذلك يا فتى. 221 00:21:48,099 --> 00:21:49,225 بلى. 222 00:21:50,268 --> 00:21:52,937 يا الله ، يا له من يوم جميل ، أليس كذلك؟ 223 00:21:54,481 --> 00:21:58,776 على أي حال ، بعد 25 عامًا ، قابلت هذا الرجل ، 224 00:21:58,860 --> 00:22:00,737 هذا الرجل من فريقنا. 225 00:22:01,779 --> 00:22:06,618 ويمكنني أن أقول على الفور بمجرد النظر إليه 226 00:22:06,701 --> 00:22:08,536 الذي لم ينسه أبدًا. 227 00:22:08,620 --> 00:22:11,372 تم القبض عليه كله في الداخل. هل تعرف ما أعنيه؟ 228 00:22:11,456 --> 00:22:15,335 أتذكر أنه نظر إلي وقال لي ، "أتعلم ... 229 00:22:18,296 --> 00:22:21,382 البعض منا سوف يسير في تلك الأدغال 230 00:22:21,466 --> 00:22:25,595 واسمع صرخات الكرب والرعب تلك ... 231 00:22:27,096 --> 00:22:29,182 إلى الأبد." 232 00:22:31,142 --> 00:22:32,602 بلى. 233 00:22:35,522 --> 00:22:37,148 لكن أنا ووالدك ، 234 00:22:38,525 --> 00:22:39,776 لم نفعل. 235 00:22:43,780 --> 00:22:45,365 وأنا ممتن لذلك. 236 00:22:49,410 --> 00:22:50,912 نعم. 237 00:22:52,372 --> 00:22:56,376 يا إلهي لم أتحدث هكذا منذ 50 سنة ، هل تعرف ذلك؟ 238 00:22:57,585 --> 00:22:58,920 بلى. 239 00:23:04,384 --> 00:23:06,219 المره القادمة، 240 00:23:06,302 --> 00:23:09,889 رد على هاتفك اللعين ، هل فهمتني؟ 241 00:23:14,352 --> 00:23:16,271 - بلى. - حسن. 242 00:23:17,272 --> 00:23:18,773 أنا سعيد. 243 00:23:20,984 --> 00:23:22,485 لذلك ، لديك يوم جيد. 244 00:24:26,633 --> 00:24:27,800 نعم؟ 245 00:24:43,107 --> 00:24:44,609 فما رأيك؟ 246 00:24:46,402 --> 00:24:47,862 هل أنت مستعد لهذا؟ 247 00:24:47,945 --> 00:24:51,741 أود أن أخبرك أن تمرر هذا ، لكن ... 248 00:24:52,742 --> 00:24:54,661 أستطيع أن أرى أنك قررت بالفعل. 249 00:24:54,744 --> 00:24:57,997 تصل مبكرًا ، ابحث عن كل ميزة ، 250 00:24:58,081 --> 00:25:01,209 ولا تتردد. 251 00:25:04,545 --> 00:25:06,047 اتصل بي عندما تنتهي. 252 00:25:10,426 --> 00:25:12,387 تحصل على مهمة أخرى. 253 00:25:17,725 --> 00:25:21,062 البيانات الروتينية. الاسم ، صاحب العمل ، العنوان. 254 00:25:21,145 --> 00:25:22,605 يعني أنه نموذجي. 255 00:25:22,689 --> 00:25:24,691 لا اسم ، لا عنوان ، 256 00:25:24,774 --> 00:25:26,818 لا توجد طريقة لتأكيد الهوية ، 257 00:25:26,901 --> 00:25:29,696 باستثناء ملاحظة غامضة تقول إنهم لا يعرفون الكثير. 258 00:25:29,779 --> 00:25:33,533 لذلك يجب أن يكون المحجر الخاص بك مميزًا جدًا. 259 00:26:15,032 --> 00:26:16,993 تترك مركبتك في موقف طويل الأمد 260 00:26:17,076 --> 00:26:19,287 واستئجار سيارة سيدان غير موصوفة. 261 00:26:19,370 --> 00:26:22,039 الألوان الداكنة هي الأفضل ، ثم الرمادي. 262 00:26:23,040 --> 00:26:25,543 أنت تضع خططًا دقيقة. 263 00:26:25,626 --> 00:26:27,295 لكن الخلل الأكبر في أي خطة 264 00:26:27,378 --> 00:26:29,797 تأتي دائمًا من أحداث لا يمكنك التحكم فيها. 265 00:26:30,798 --> 00:26:34,093 لكن هناك دائمًا هامش للخطأ. 266 00:26:38,097 --> 00:26:40,349 - لا يوجد حمام! - على مقربة من الزاوية! 267 00:26:40,433 --> 00:26:43,644 إنه ليس قاب قوسين أو أدنى! لا ، لقد أخبرتك ، ابق في السيارة! 268 00:27:06,375 --> 00:27:10,046 ستكون هذه مشكلة. 269 00:27:12,381 --> 00:27:14,217 هل لديك عين للمتاعب؟ 270 00:27:15,218 --> 00:27:16,636 أنا أنظر إليك ، أليس كذلك؟ 271 00:27:22,183 --> 00:27:23,810 حسنا. شكرا. 272 00:27:26,771 --> 00:27:28,439 الكلبة! 273 00:27:28,523 --> 00:27:31,108 - هل رأيت فتاة هنا؟ - أعتقد أنها قاب قوسين أو أدنى. 274 00:27:34,737 --> 00:27:36,614 - ماذا تفعل؟ - لم أكن ... آه! 275 00:27:36,697 --> 00:27:38,282 لماذا لا تستمع 276 00:27:38,366 --> 00:27:40,743 ما الذي لا تفهمه في البقاء في السيارة؟ 277 00:27:40,827 --> 00:27:42,787 كان علي الذهاب! آآآه! 278 00:27:42,870 --> 00:27:45,039 لا تذهب. انتظر فقط. 279 00:27:45,122 --> 00:27:47,375 نحن الآن متأخرون. اركب السيارة. 280 00:27:50,461 --> 00:27:51,587 يقضي! 281 00:27:54,841 --> 00:27:56,425 هل لديك ما تقوله؟ 282 00:27:59,679 --> 00:28:03,266 لا جدوى. ليس من أعمالي ، أليس كذلك؟ 283 00:28:03,349 --> 00:28:06,936 هذا صحيح. هذا ليس من شأنك. 284 00:28:10,314 --> 00:28:11,524 بطلي. 285 00:28:42,680 --> 00:28:43,931 يركب؟ 286 00:28:47,268 --> 00:28:50,313 اه ... من الافضل ان لا. 287 00:29:03,492 --> 00:29:04,827 لن أسأل مرة أخرى. 288 00:29:05,828 --> 00:29:07,705 ستجعل الأمور أسوأ لاحقًا. 289 00:29:07,788 --> 00:29:10,708 ربما حان الوقت للهروب ، حسنًا؟ 290 00:29:10,791 --> 00:29:12,460 ارحل فقط. 291 00:29:12,543 --> 00:29:17,006 أتمنى يا سيد. لكن ليس لدي مكان آخر أذهب إليه. 292 00:29:20,718 --> 00:29:21,928 بلى. 293 00:31:19,128 --> 00:31:21,130 يمكنك تدوين ملاحظات سريعة عن اللاعبين في اللعبة. 294 00:31:22,757 --> 00:31:25,092 رجل وحيد. العودة إلى الحائط ، منظر المدخل ، 295 00:31:25,176 --> 00:31:28,220 المعطف لا يزال على ، انتفاخ يشير إلى كتف الحافظة. 296 00:31:29,722 --> 00:31:32,808 زوج. يجلس الرجل أيضًا حيث يمكنه مراقبة المدخل. 297 00:31:32,892 --> 00:31:36,729 يجلس إلى الأمام متوترًا. ربما مسدس مطوي في الخلف. 298 00:31:41,650 --> 00:31:42,943 عالم صغير. 299 00:31:43,944 --> 00:31:45,362 تستطيع قول ذلك مجددا. 300 00:31:46,363 --> 00:31:48,908 يرجى الجلوس في أي مكان. 301 00:31:51,368 --> 00:31:53,579 يمكنك اختيار مقعد يتيح لك مراقبة كلا الرجلين 302 00:31:53,662 --> 00:31:55,498 لكنه يترك ظهرك ضعيفًا. 303 00:32:05,591 --> 00:32:07,635 هل يمكنني أن أحضر لك شيئًا لتشربه؟ 304 00:32:07,718 --> 00:32:09,178 قهوة. أسود. 305 00:32:17,895 --> 00:32:22,817 كان الثمن باهظًا ، لكنك قمت بتأمين تطبيق غير قانوني يقوم بمسح قاعدة بيانات DMV. 306 00:32:26,529 --> 00:32:27,905 وكنت الحق؟ 307 00:32:27,988 --> 00:32:30,366 عن الفتاة في محطة الوقود. 308 00:32:30,449 --> 00:32:33,828 آه ، نعم ، كنت على حق. 309 00:32:33,911 --> 00:32:37,957 سوف تكتشف ذلك ، أو لن تفعل ذلك. هذه هدية رائعة لديك هناك. 310 00:32:38,040 --> 00:32:40,084 في بعض الأحيان تكون لعنة. 311 00:32:41,877 --> 00:32:42,878 هل من شيء آخر؟ 312 00:32:43,879 --> 00:32:45,381 نعم. 313 00:32:46,674 --> 00:32:49,844 هل تعرف منطقة هنا تسمى الأنهار البيضاء؟ 314 00:32:50,845 --> 00:32:54,974 هناك أنهار و ... تجمع المياه البيضاء. 315 00:32:55,975 --> 00:32:57,393 هل هذا يساعد؟ 316 00:32:57,476 --> 00:32:59,520 شكرا لك. اترك القدر. 317 00:33:07,403 --> 00:33:10,406 يمكنك التحقق من نتائج لوحات الترخيص والبحث عن أدلة. 318 00:33:10,489 --> 00:33:12,783 تحاول مطابقة اللاعبين للسيارات. 319 00:33:12,867 --> 00:33:15,744 تعرف أن سيارة الجيب بالخلف تخص النادلة ، 320 00:33:15,828 --> 00:33:18,873 لكن هناك ثلاث سيارات أخرى في ساحة الانتظار. 321 00:33:18,956 --> 00:33:23,002 الرجل الذي يحمل البندقية في سترته ربما يقود سيارة فورد رمادية اللون. 322 00:33:23,085 --> 00:33:27,256 يمكن أن يكون تطبيق القانون ، أو ربما يكون وايت ريفرز. 323 00:33:27,339 --> 00:33:29,967 الزوجان ، الرجل الذي يحتل المركز الثاني ، 324 00:33:30,050 --> 00:33:31,844 ربما وصل بعد الشخص الوحيد. 325 00:33:31,927 --> 00:33:34,346 لا يمكن أن تبقي عينيه عن الباب. 326 00:33:34,430 --> 00:33:36,265 سيارتان أخريان في ساحة الانتظار 327 00:33:36,348 --> 00:33:38,309 تشير إلى أنهما لم يكونا زوجين منذ فترة طويلة ، 328 00:33:38,392 --> 00:33:40,227 أو أنهما ليسا زوجين على الإطلاق. 329 00:33:41,395 --> 00:33:43,355 أنت تصنفه على أنه أحد الهواة ، 330 00:33:43,439 --> 00:33:45,816 لكن لا يزال بإمكان الهواة أن يكونوا خطرين. 331 00:33:51,989 --> 00:33:56,243 لاعب آخر. تطبيق القانون المحلي. 332 00:34:01,749 --> 00:34:03,459 نائب مايرز. 333 00:34:03,542 --> 00:34:05,669 - كيف حالك؟ - جيد. 334 00:34:05,753 --> 00:34:07,296 روزي؟ 335 00:34:07,379 --> 00:34:09,048 روزي ذهبت إلى المنزل مريضة ، لكنني محظوظة لأنني هنا 336 00:34:09,131 --> 00:34:10,674 همم. 337 00:34:10,758 --> 00:34:13,594 - معجنات؟ - ربما واحد للطريق ، إذن. 338 00:34:13,677 --> 00:34:16,639 ماذا عن اثنين؟ واحد هنا ، واحد للطريق. 339 00:34:16,722 --> 00:34:18,182 لن أخبر أحدا. 340 00:34:18,265 --> 00:34:19,475 قرأت افكاري. 341 00:34:19,558 --> 00:34:21,936 هذا ما اقوم به. 342 00:34:34,573 --> 00:34:35,824 هل تريد شيئًا لتشربه مع ذلك؟ 343 00:34:35,908 --> 00:34:38,035 - ماذا عن كوب من الحليب؟ - بالتأكيد. 344 00:34:39,870 --> 00:34:41,038 قليلا من الاندفاع ، أرى. 345 00:34:42,039 --> 00:34:43,832 سننجو. 346 00:34:48,462 --> 00:34:49,838 يجب أن تبدأ اللعبة ، 347 00:34:49,922 --> 00:34:52,841 لكن ... النائب ألقى مفتاح الربط في الخطة. 348 00:35:09,108 --> 00:35:11,652 أول قطعة في أي خطة هي الهروب. 349 00:35:11,735 --> 00:35:14,446 تريده نظيفًا ، غير خاضع للملاحظة ، مجهول. 350 00:35:15,739 --> 00:35:17,658 كما يضيف عنصرًا جديدًا. 351 00:35:17,741 --> 00:35:19,368 أي واحد؟ 352 00:35:20,369 --> 00:35:22,663 لكن وصول النائب يفسد خطتك. 353 00:35:23,664 --> 00:35:25,624 أنت تعيد التقييم بسرعة. 354 00:35:25,708 --> 00:35:28,127 بدون النائب ، يمكنك إكمال المهمة. 355 00:35:28,210 --> 00:35:30,838 ستبدو النتيجة وكأن عملية سطو وقعت بشكل خاطئ. 356 00:35:30,921 --> 00:35:32,214 لكن الآن... 357 00:35:32,298 --> 00:35:33,424 شكرا لك. 358 00:35:34,425 --> 00:35:36,051 أي واحد؟ 359 00:35:38,429 --> 00:35:41,390 يوجد شئ غير صحيح. 360 00:35:41,473 --> 00:35:43,392 قررت منحها مزيدًا من الوقت. 361 00:35:43,475 --> 00:35:46,353 إذا لم يتغير شيء ، فستغادر وتراجع الخطة. 362 00:35:46,437 --> 00:35:49,148 لست بحاجة إلى وظيفة أخرى مستعجلة. 363 00:35:59,575 --> 00:36:01,201 سوف تلعق هذا النظيف؟ 364 00:36:02,202 --> 00:36:03,704 كنت أفكر في ذلك. 365 00:36:04,705 --> 00:36:05,956 وبالتالي... 366 00:36:07,082 --> 00:36:08,667 ديكسي. 367 00:36:08,751 --> 00:36:11,795 نعم ، مثل الكأس ، لكن ... 368 00:36:11,879 --> 00:36:14,965 معظم الناس يقولون "دي". 369 00:36:15,049 --> 00:36:16,216 ماذا تريدني ان اقول؟ 370 00:36:16,300 --> 00:36:18,469 ليس عليك قول أي شيء. 371 00:36:18,552 --> 00:36:19,636 ولماذا هذا؟ 372 00:36:20,637 --> 00:36:22,431 لأنني أستطيع أن أتخيل أفكارك. 373 00:36:22,514 --> 00:36:25,017 - إلهي؟ - جربني. 374 00:36:27,019 --> 00:36:28,979 الأنهار البيضاء. 375 00:36:30,022 --> 00:36:31,940 انا اعرف ماذا تريد. 376 00:36:33,400 --> 00:36:34,818 وما هذا؟ 377 00:36:34,902 --> 00:36:37,237 ربما شيء لتناول الطعام بدلا من ذلك. 378 00:36:39,531 --> 00:36:40,783 فعلا... 379 00:36:42,368 --> 00:36:45,579 هل يوجد فندق آخر غير ذلك الذي رأيته في طريقي إلى المدينة؟ 380 00:36:45,662 --> 00:36:47,247 لا ، هذا هو الوحيد. 381 00:36:47,331 --> 00:36:50,209 يوجد زوجان من أماكن المبيت والإفطار ، لكنهما مغلقان. 382 00:36:50,292 --> 00:36:51,377 في وقت مبكر جدا من الموسم. 383 00:36:51,460 --> 00:36:53,712 حسنًا ، ما هو وقت التأخير الذي تفتحه؟ 384 00:36:54,713 --> 00:36:58,509 عادة ما يتم إغلاقها في الساعة 9:00 ، ولكن إذا كانت بطيئة ، فإننا نغلق الساعة 8:00. 385 00:36:58,592 --> 00:37:01,845 ربما سأتوقف في وقت لاحق لشيء بسيط. 386 00:37:02,846 --> 00:37:07,309 تمام. إذا كانت الأنوار مطفأة ، فقط اضغط على الباب. 387 00:37:07,393 --> 00:37:09,103 سأفتحه لك. 388 00:38:24,720 --> 00:38:26,555 أنت تنتظر خروج اللاعبين. 389 00:38:28,557 --> 00:38:29,766 الثنائي. 390 00:38:31,018 --> 00:38:33,687 السيارة والمنزل باسم المرأة. 391 00:38:33,770 --> 00:38:36,690 أنت تتخيل أنه إما ، واحد ، أنهما زوجان طويلان 392 00:38:36,773 --> 00:38:38,692 ووضعوا كل شيء تحت اسمها ، 393 00:38:38,775 --> 00:38:43,155 أو اثنين ، ربما دخل الرجل حياتها مؤخرًا. 394 00:38:43,238 --> 00:38:46,033 إذا كان اثنان صحيحًا ، فهذا غطاء جيد. 395 00:39:01,715 --> 00:39:03,800 الرجل الوحيد الذي يحمل البندقية في سترته ... 396 00:39:04,801 --> 00:39:06,470 هو الهدف الأكثر احتمالا. 397 00:39:07,513 --> 00:39:11,517 لن يخرج على أحد أطرافه ليخمن أن الشخص الوحيد متجه إلى الموتيل. 398 00:40:43,358 --> 00:40:46,320 ربما احترق لأول مرة قبل الظهر. 399 00:40:46,403 --> 00:40:48,572 الآن هو متفحم تماما. 400 00:40:48,655 --> 00:40:51,491 يمكنني أن أجعل بعضًا جديدًا من أجلك ، إذا كنت تريد ذلك. 401 00:40:52,492 --> 00:40:53,493 ليس من الضروري. 402 00:40:54,494 --> 00:40:56,246 آسف إذا جعلتك تنتظر ، 403 00:40:56,330 --> 00:40:59,207 كنت ادرس. لم أسمع حتى أنك تدخل. 404 00:41:00,292 --> 00:41:02,002 هل توجد كلية في هذه المنطقة؟ 405 00:41:02,085 --> 00:41:03,337 اه لا. 406 00:41:04,338 --> 00:41:06,506 أوه ، أنا أدرس للحصول على GED الخاص بي. 407 00:41:06,590 --> 00:41:09,259 أوه. حسنًا ، لم يفت الأوان أبدًا ، أليس كذلك؟ 408 00:41:09,343 --> 00:41:11,386 بلى. هذا ما يقوله جدي دائمًا. 409 00:41:11,470 --> 00:41:13,013 حسنًا ، قبل وفاته. 410 00:41:14,222 --> 00:41:17,476 أم ، أنت بحاجة إلى غرفة ، أو ... 411 00:41:17,559 --> 00:41:19,728 لا يمكنني تجاوز أي شيء ، هل يمكنني ذلك؟ 412 00:41:19,811 --> 00:41:22,814 شيء هادئ. ماذا عن الغرفة في النهاية؟ 413 00:41:22,898 --> 00:41:25,067 اه نعم. نعم ، إنه فارغ. 414 00:41:25,150 --> 00:41:27,110 لكن هناك ضيف في الغرفة المجاورة مباشرة. 415 00:41:27,194 --> 00:41:31,073 اسمحوا لي أن أرى ما إذا كان لدي شيء به فراغات على كلا الجانبين. 416 00:41:31,156 --> 00:41:33,575 هي الغرفة المجاورة للغرفة في النهاية 417 00:41:33,659 --> 00:41:36,328 مشغول من قبل زوجين يخططون للذهاب طوال الليل؟ 418 00:41:36,411 --> 00:41:40,624 لا ، إنه مجرد رجل عجوز. 419 00:41:40,707 --> 00:41:42,376 ثم ستفعل الغرفة في النهاية. 420 00:41:43,752 --> 00:41:45,295 تمام. 421 00:41:45,379 --> 00:41:48,382 أنا فقط بحاجة إلى بطاقة ائتمان وترخيص. 422 00:41:48,465 --> 00:41:49,591 بلى. 423 00:41:55,555 --> 00:41:56,765 شكرا لك. 424 00:42:01,687 --> 00:42:04,523 هل تعطون خصم لموظفي الحكومة؟ 425 00:42:06,233 --> 00:42:09,986 اممم ، نعم ، أنا لا ... لا أعتقد ذلك. 426 00:42:10,070 --> 00:42:11,571 اممم ، لا أحد أبدا ... 427 00:42:12,572 --> 00:42:15,867 يمكنني الاتصال بالمدير في المنزل ومعرفة ذلك. 428 00:42:15,951 --> 00:42:17,828 لا ، لا تهتم. 429 00:42:18,829 --> 00:42:21,415 هل أنت متأكد أنك لا تريدني أن أصنع قدرًا طازجًا؟ 430 00:42:21,498 --> 00:42:24,501 أنا فقط يجب أن أذهب في الخلف وأحصل على جديد ، أم ... 431 00:42:24,584 --> 00:42:26,086 إذا لم يكن هناك الكثير من المتاعب. 432 00:42:26,169 --> 00:42:29,840 لا إطلاقا. لا على الإطلاق. 433 00:42:47,149 --> 00:42:49,484 نعم ، أنا فقط ، أم ... 434 00:44:54,025 --> 00:44:54,901 الفياجرا. 435 00:44:55,902 --> 00:44:57,821 والنيتروجليسرين. 436 00:44:57,904 --> 00:45:01,908 يتسبب هذا المزيج في انخفاض ضغط الدم ويمكن أن يكون قاتلاً. 437 00:45:01,992 --> 00:45:06,288 أضف بعض السوماتريبتان ، الذي ينتج عنه ألم في الصدر يشبه النوبة القلبية. 438 00:45:08,039 --> 00:45:10,208 التهديد بالقتل من جراء التعذيب أو رصاصة 439 00:45:10,292 --> 00:45:14,379 ليس بنفس فعالية الشعور بأن الموت وشيك. 440 00:46:15,690 --> 00:46:16,983 لن أفعل. 441 00:46:18,360 --> 00:46:19,986 هل تريد إنهاء ذلك؟ 442 00:46:29,704 --> 00:46:31,081 ماذا تريد؟ 443 00:46:32,290 --> 00:46:33,708 لماذا تحزم أمتعتك؟ 444 00:46:34,709 --> 00:46:37,420 - أنا مشير فيدرالي. - همم. 445 00:46:37,504 --> 00:46:40,632 خصم غرفة جميلة chintzy لموظفي الحكومة ، ألا تعتقد ذلك؟ 446 00:46:41,633 --> 00:46:43,134 هل تتغذى؟ 447 00:46:43,218 --> 00:46:44,594 لا. 448 00:46:44,678 --> 00:46:46,429 ولا أنت كذلك. 449 00:46:46,513 --> 00:46:48,640 لكن محاولة لطيفة. لقد استخدمت هذا الخط بنفسي. 450 00:46:48,723 --> 00:46:50,725 كان علي أن أحاول. 451 00:46:56,523 --> 00:46:57,983 اذا ماذا تريد؟ 452 00:46:58,066 --> 00:46:59,734 الأنهار البيضاء. 453 00:47:00,735 --> 00:47:01,903 لما؟ 454 00:47:01,987 --> 00:47:04,114 الأنهار البيضاء. 455 00:47:04,197 --> 00:47:05,657 لا أعرف ما الذي تطلبه. 456 00:47:24,300 --> 00:47:25,301 "تحذير: 457 00:47:26,302 --> 00:47:29,431 لا تستخدم مع أدوية القلب الموصوفة ". 458 00:47:30,682 --> 00:47:34,060 حسنًا ، لسوء الحظ ، لقد قمت بتناوله باستخدام دواءين مختلفين للقلب. 459 00:47:34,144 --> 00:47:36,479 - أنت لا تفهم. - أنت تعاني من نوبة قلبية. 460 00:47:36,563 --> 00:47:39,315 - اتصل برقم 911. - كنت سأفعل ، لكن هنا في الأراضي البور ، 461 00:47:39,399 --> 00:47:40,900 من يدري كم من الوقت سيستغرق. 462 00:47:40,984 --> 00:47:42,485 في سبيل الله فقط ادعهم. 463 00:47:42,569 --> 00:47:44,821 - الأنهار البيضاء. - لو سمحت! 464 00:47:44,904 --> 00:47:46,740 الأنهار البيضاء. 465 00:47:46,823 --> 00:47:49,409 لا أفعل ... لا أفعل ... 466 00:47:51,661 --> 00:47:54,706 ينبض القلب مرتين ونصف المليار مرة خلال متوسط ​​العمر ، 467 00:47:54,789 --> 00:47:57,459 ولكن هناك إيقاع واحد مهم حقًا. 468 00:47:57,542 --> 00:47:59,586 التالي. 469 00:48:11,514 --> 00:48:13,099 كنت حذرا. 470 00:48:16,436 --> 00:48:18,730 لقد درست الجرعات على أساس الوزن. 471 00:48:21,816 --> 00:48:25,987 يجب أن تكون الكمية التي تناولتها تحاكي نوبة قلبية ، 472 00:48:26,071 --> 00:48:28,448 يمنحك متسعًا من الوقت للحصول على المعلومات التي تحتاجها 473 00:48:28,531 --> 00:48:30,366 لتأكيد القتل. 474 00:48:38,041 --> 00:48:41,377 فقط حظه. كان يعاني من مرض في القلب. 475 00:48:42,378 --> 00:48:44,631 لقد كان بالفعل في الوقت الضائع. 476 00:49:07,070 --> 00:49:09,531 كنت تبحث عن أدلة على وايت ريفرز. 477 00:49:41,563 --> 00:49:44,357 إذا وجدت السلطات هويات متعددة لهذا الرجل ، 478 00:49:44,440 --> 00:49:48,736 التي يمكن أن تحصل عليها الخوض بمزيد من التعمق في خلفيته و الموت. 479 00:49:53,116 --> 00:49:55,493 عليك أن تجعلهم يعتقدون أنه مجرد شخص غريب الأطوار 480 00:49:55,577 --> 00:49:57,996 الذي استولى أخيرًا على قلبه الضعيف. 481 00:50:09,299 --> 00:50:14,345 أوه ، مهلا ، لقد عدت. اه هل كل شيء بخير؟ 482 00:50:14,429 --> 00:50:17,765 نعم ، لقد وجدت هذا على الأرض بالقرب من غرفتي. 483 00:50:17,849 --> 00:50:21,644 اعتقدت أن الرجل في الغرفة المجاورة لي ربما أسقطها. جوناثان فورد؟ 484 00:50:21,728 --> 00:50:24,022 آه ، نعم ، يبدو مألوفًا. 485 00:50:24,105 --> 00:50:27,609 آه ، دعني فقط أتحقق مرة أخرى هنا. 486 00:50:27,692 --> 00:50:30,612 نعم ، هذا هو. 487 00:50:30,695 --> 00:50:34,574 أتعلم؟ سأعيده إليه في طريق عودتي. 488 00:50:34,657 --> 00:50:36,701 ولكن ليس حتى أحصل على كوب جو هذا ، أليس كذلك؟ 489 00:50:37,702 --> 00:50:39,954 أوه. اه شكرا سيد. 490 00:50:40,038 --> 00:50:45,001 آه ، سأفهم ذلك ... أجل ، سأحضر لك ذلك. 491 00:50:47,212 --> 00:50:48,630 جوناثان فورد. 492 00:50:49,631 --> 00:50:51,174 في ذمة الله تعالى. 493 00:50:51,257 --> 00:50:52,926 من الأسباب الطبيعية. 494 00:50:55,094 --> 00:50:57,430 لكنه ليس وايت ريفرز. 495 00:50:57,513 --> 00:50:59,766 أنت بحاجة للنظر في الزوجين. 496 00:51:04,270 --> 00:51:05,813 تهديد. 497 00:51:05,897 --> 00:51:07,732 قتل. 498 00:51:07,815 --> 00:51:09,442 كل شيء آخر. 499 00:51:09,525 --> 00:51:12,987 تعيش المرأة في مزرعة على بعد أميال قليلة. 500 00:51:13,988 --> 00:51:16,532 أفضل وقت للزيارة هو بين منتصف الليل والساعة 4:00 صباحًا 501 00:51:17,533 --> 00:51:20,912 لديك قاعدة صارمة: تناول الطعام عندما تستطيع. 502 00:51:20,995 --> 00:51:23,873 أنت لا تعرف أبدًا متى ستظهر الفرصة مرة أخرى. 503 00:51:53,278 --> 00:51:57,240 ها. تزامن جيد. كنت على وشك إطفاء الموقد. 504 00:51:57,323 --> 00:51:59,409 متأكد من أن هذه ليست مشكلة؟ 505 00:51:59,492 --> 00:52:01,035 يجب أن يأكل الرجل. 506 00:52:02,036 --> 00:52:03,454 هل حصلت على أي عروض خاصة؟ 507 00:52:05,081 --> 00:52:06,791 كل شيء هنا مميز. 508 00:52:09,043 --> 00:52:12,588 ما دمت تطلب البرغر والبطاطا المقلية. 509 00:52:13,923 --> 00:52:15,133 تشيز برجر. 510 00:52:16,384 --> 00:52:17,802 هل سيكون من الصعب إرضاء؟ 511 00:52:18,845 --> 00:52:20,305 اذا كان هذا ما تريده. 512 00:52:21,306 --> 00:52:23,391 أوه ، إذن الأمر يتعلق بما أريد. 513 00:52:23,474 --> 00:52:24,976 أليس كذلك دائما؟ 514 00:52:25,977 --> 00:52:28,354 خاصة. سأكون بضع دقائق فقط. 515 00:52:44,871 --> 00:52:46,372 تحتاج اي شركة؟ 516 00:52:47,373 --> 00:52:50,251 أه بالتأكيد أعطني بضع ثوان. 517 00:53:00,053 --> 00:53:02,180 هل تمانع لو كنت أنضم إليكم؟ 518 00:53:04,098 --> 00:53:05,683 أنا أفضل إذا فعلت ذلك. 519 00:53:08,936 --> 00:53:10,313 تريد لك نخب؟ 520 00:53:12,273 --> 00:53:13,441 بالتأكيد. 521 00:53:19,405 --> 00:53:21,282 هل سبق لك العمل في المطبخ؟ 522 00:53:23,493 --> 00:53:24,660 ليس كموظف. 523 00:53:24,744 --> 00:53:26,913 "ليس كموظف". 524 00:53:28,206 --> 00:53:29,749 ماذا يعني ذلك حتى؟ 525 00:53:31,626 --> 00:53:33,252 هل عملت في العديد من المطابخ؟ 526 00:53:34,337 --> 00:53:37,882 آه ، كما تعلم ، يجب على الفتاة أن تفعل ما يجب أن تفعله الفتاة. 527 00:53:39,634 --> 00:53:40,927 في بعض الأحيان كلنا نفعل. 528 00:53:42,970 --> 00:53:44,389 نعم ، أعتقد. 529 00:53:47,517 --> 00:53:52,105 اممم ، هل هذه ستكون بخير؟ إنه يوفر لي الكثير من الوقت في التنظيف. 530 00:53:53,106 --> 00:53:54,148 بالتأكيد. 531 00:53:55,566 --> 00:53:56,651 تريد الأعمال؟ 532 00:53:57,652 --> 00:53:59,737 امسك البصل. 533 00:54:02,156 --> 00:54:05,118 أوه. متفائل. 534 00:54:08,454 --> 00:54:10,915 ماذا عن البيرة؟ هناك زوجان في الثلاجة. 535 00:54:10,998 --> 00:54:12,041 بالتأكيد. 536 00:54:26,889 --> 00:54:28,474 أنا متضارب. 537 00:54:29,892 --> 00:54:31,269 متضارب؟ 538 00:54:33,521 --> 00:54:36,774 نعم ، هناك ، أم ... هناك جزء مني 539 00:54:36,858 --> 00:54:39,902 يريد أن يسألك جميع الأسئلة المعتادة. 540 00:54:39,986 --> 00:54:44,782 ما اسمك؟ من أين أنت؟ ماذا تفعل؟ 541 00:54:45,950 --> 00:54:48,494 هل أنت فقط عابر سبيل؟ 542 00:54:48,578 --> 00:54:49,662 ومع ذلك؟ 543 00:54:50,955 --> 00:54:55,668 ومع ذلك ، ستذهب في الصباح ولن أراك مرة أخرى. 544 00:54:55,751 --> 00:54:59,922 لذلك يمكن أن يترك لي الذاكرة 545 00:55:00,006 --> 00:55:03,426 تناول العشاء مع رجل عرفته. 546 00:55:03,509 --> 00:55:04,760 أو أه ... 547 00:55:04,844 --> 00:55:06,012 أو؟ 548 00:55:08,014 --> 00:55:09,891 أو يمكن أن أترك مع خيال. 549 00:55:09,974 --> 00:55:13,644 خيال يمكنني تشكيله وتغييره ... 550 00:55:14,645 --> 00:55:15,771 كيفما أريد. 551 00:55:16,772 --> 00:55:17,815 وبالتالي؟ 552 00:55:21,110 --> 00:55:24,113 أعتقد أنني سأترك هذه الأسئلة دون سؤال. 553 00:55:32,246 --> 00:55:33,789 ممكن نتحدث عنك 554 00:55:37,543 --> 00:55:38,961 ما الذي تريده؟ 555 00:55:39,045 --> 00:55:41,088 تقصد الآن؟ 556 00:55:41,172 --> 00:55:45,343 مثل الساعات القليلة القادمة ، أو السنوات القليلة المقبلة؟ 557 00:55:46,636 --> 00:55:48,179 أيهما أنت واضح بشأنه. 558 00:55:48,262 --> 00:55:49,305 الآن. 559 00:55:50,306 --> 00:55:52,141 أريد أن أنهي برجر بلدي ، 560 00:55:52,225 --> 00:55:55,102 ثم أريد قضاء الليل في حضن دافئ ، 561 00:55:55,186 --> 00:55:59,398 من النوع الذي تحصل عليه فقط بعد ممارسة الجنس الرائع. 562 00:56:03,819 --> 00:56:06,197 في السنوات القليلة المقبلة ، إذن. 563 00:56:09,951 --> 00:56:14,539 أممم ، خلال السنوات القليلة القادمة ، أنا أه ... 564 00:56:14,622 --> 00:56:17,583 أريد أن ... انتصر. 565 00:56:18,793 --> 00:56:21,128 - على ما؟ - على ماذا حصلت؟ 566 00:56:22,547 --> 00:56:24,674 وماذا عنك؟ 567 00:56:25,758 --> 00:56:29,303 هل لديك أي أحلام أيها الرجل الانفرادي؟ 568 00:56:33,224 --> 00:56:35,101 أم! انتبه احذر خذ بالك! 569 00:56:38,062 --> 00:56:39,313 هل أنت بخير هناك أيها الشريك؟ 570 00:56:41,899 --> 00:56:43,067 لا. 571 00:56:45,069 --> 00:56:46,279 لا أحلام. 572 00:56:47,572 --> 00:56:53,536 اممم ، من قبل ، عندما كنت تسألني عن وايت ريفرز ... 573 00:56:54,996 --> 00:56:56,539 ما هذا؟ 574 00:56:58,249 --> 00:57:01,252 لست متأكدا. أردت فقط معرفة ما كان. 575 00:57:02,253 --> 00:57:05,172 حسنًا ، أنا آسف لأنني لا أستطيع أن أكون أكثر فائدة. 576 00:57:08,009 --> 00:57:10,011 أنا أعرف ما يشبه أن تريد شيئًا ما. 577 00:57:12,013 --> 00:57:13,139 تمام. 578 00:57:14,765 --> 00:57:16,767 لدي بعض الأشياء لأفعلها. شكرا لك. 579 00:57:27,028 --> 00:57:28,779 أنا أقيم في الفندق. 580 00:57:30,865 --> 00:57:33,075 تقصد الوحيد في المدينة؟ 581 00:58:07,985 --> 00:58:09,153 دقيقة واحدة. 582 00:59:45,750 --> 00:59:48,043 ربما أنا صدئ قليلاً. 583 00:59:49,962 --> 00:59:52,798 هذه بعض المداعبة الغريبة التي حصلت عليها هناك. 584 00:59:54,008 --> 00:59:55,426 ماذا تريد؟ 585 00:59:57,136 --> 00:59:59,221 ظننت أن ذلك كان واضحا. 586 01:00:07,480 --> 01:00:08,773 مهلا. 587 01:00:08,856 --> 01:00:10,399 من ارسلها لك؟ 588 01:00:11,400 --> 01:00:13,277 حسنًا ، هذا أصبح غريبًا الآن. 589 01:00:15,654 --> 01:00:17,531 رائع. 590 01:00:20,284 --> 01:00:22,578 أعتقد أنني أخطأت في قراءة الإشارات هناك. 591 01:00:26,707 --> 01:00:28,083 حقيبتي؟ 592 01:00:35,883 --> 01:00:37,343 أخبرني... 593 01:00:39,428 --> 01:00:40,554 حول الأنهار البيضاء. 594 01:00:41,555 --> 01:00:43,724 مرة أخرى مع هذه الأنهار البيضاء. 595 01:00:46,268 --> 01:00:48,187 فقط حظي. 596 01:00:48,270 --> 01:00:50,648 في المرة الأولى التي التقيت فيها برجل مثير للاهتمام منذ فترة ، 597 01:00:50,731 --> 01:00:52,691 وانظر ماذا يحدث. 598 01:00:54,360 --> 01:00:55,778 لا أسلحة. 599 01:00:57,738 --> 01:00:59,657 ماذا كانت خطتك؟ 600 01:01:01,075 --> 01:01:05,788 هل يمكننا الاتفاق على أن هذا خطأ وتركني فقط؟ 601 01:01:07,289 --> 01:01:09,124 أعدك أنني لن اتصل بالشرطة. 602 01:01:10,125 --> 01:01:12,127 - لماذا لم تعرف النائب؟ - ماذا او ما؟ 603 01:01:12,211 --> 01:01:14,171 مرة أخرى في العشاء ، النائب ، أنت لا تعرفه. 604 01:01:14,255 --> 01:01:16,006 كيف يكون ذلك ممكنا في هذه المدينة؟ 605 01:01:16,090 --> 01:01:18,634 روزي ، هي عمتي ، هي المالكة. 606 01:01:19,635 --> 01:01:21,804 إنها ليست على ما يرام. انها... 607 01:01:21,887 --> 01:01:23,931 إنه سرطان ، إذا كان يجب أن تعرف حقًا. 608 01:01:25,391 --> 01:01:28,477 لذلك اعتقدت أني قد أتيت إلى هذه المدينة المهجورة 609 01:01:28,561 --> 01:01:31,063 للمساعدة ، قم بعمل جيد. انظروا الى ما تحصل عليه. 610 01:01:32,106 --> 01:01:35,484 بالإضافة إلى ذلك ، كان هناك شيء ما معطل بشأن النائب على أي حال. 611 01:01:36,986 --> 01:01:38,153 ماذا تقصد بذلك؟ 612 01:01:39,154 --> 01:01:40,614 لست متأكدا. 613 01:01:41,615 --> 01:01:42,992 مجرد شعور. 614 01:01:44,493 --> 01:01:48,497 شارته لا تبدو حقيقية. أليس من المفترض أن تحتوي على أرقام؟ 615 01:02:02,011 --> 01:02:03,304 أوه... 616 01:02:04,847 --> 01:02:07,349 أنا لن يضر بك. 617 01:02:10,895 --> 01:02:12,730 كان علي أن أتأكد. 618 01:02:14,773 --> 01:02:15,858 تمام. 619 01:02:17,860 --> 01:02:19,320 أيا كان ما تقوله. 620 01:02:22,698 --> 01:02:24,658 لماذا لا أنا فقط ... 621 01:02:24,742 --> 01:02:28,329 لماذا لا أغادر فقط وسننسى كل شيء؟ 622 01:02:30,831 --> 01:02:32,166 همم. 623 01:02:32,249 --> 01:02:33,292 مم-هم. 624 01:02:34,543 --> 01:02:35,628 شكرا لك. 625 01:02:54,563 --> 01:02:56,190 حسنًا ، كان هذا شيئًا. 626 01:03:00,319 --> 01:03:01,820 تبا لي. 627 01:03:03,822 --> 01:03:07,534 تمام. الآن من المحتمل أن أتعرض للقتل في حادث سيارة 628 01:03:07,618 --> 01:03:09,662 أحاول أن أجد منزل خالتي. هذا عظيم. 629 01:03:11,413 --> 01:03:12,873 انتظر. 630 01:03:14,375 --> 01:03:15,793 ماذا الان؟ 631 01:03:15,876 --> 01:03:17,252 أعود للداخل. 632 01:03:18,963 --> 01:03:20,756 لا أعتقد ذلك. 633 01:03:20,839 --> 01:03:22,841 كان لدي نصيبي العادل من الإثارة لهذه الليلة. 634 01:03:22,925 --> 01:03:24,969 أنا فقط سآخذ فرصي. 635 01:03:25,052 --> 01:03:28,931 فقط ... فقط حتى يتوقف الثلج. 636 01:03:29,014 --> 01:03:30,391 لو سمحت. 637 01:03:32,768 --> 01:03:33,894 تمام. 638 01:03:35,813 --> 01:03:37,523 لا توجد أشياء مضحكة. 639 01:05:44,108 --> 01:05:47,277 قلقك الأول بشأن الاعتداء الليلي هو الكلاب. 640 01:05:47,361 --> 01:05:51,281 حقيقة أنه كان هادئًا حتى الآن يمكن أن تكون مضللة. 641 01:05:51,365 --> 01:05:55,994 في ليالي كهذه ، لا يترك كلابهم سوى أقسى أصحاب الكلاب. 642 01:06:14,138 --> 01:06:18,183 لقد علمتك التجربة أن منازل جهاز التحكم عن بعد هذا غالبًا ما تكون غير مقفلة. 643 01:06:19,226 --> 01:06:22,062 من الممكن أن يكون الباب الأمامي مغلقًا. 644 01:06:22,146 --> 01:06:24,356 لكن من غير المحتمل أن يكون كل منهم كذلك. 645 01:07:16,950 --> 01:07:19,286 يقوم معظم الملاك بإطعام كلابهم في المطبخ. 646 01:07:19,369 --> 01:07:21,038 أنت تبحث عن طبق ماء. 647 01:07:22,915 --> 01:07:25,334 أنت تعلم أن الأشياء لا تسير دائمًا كما هو مخطط لها. 648 01:07:25,417 --> 01:07:28,462 الأفضل لتقليل الوصول إلى الأسلحة المحتملة. 649 01:07:28,545 --> 01:07:33,050 إذا ساءت الأمور ، فستكسب بضع ثوانٍ بينما يكون المحجر الخاص بك مرتبكًا. 650 01:10:50,205 --> 01:10:53,458 اضرار جانبية. يحدث ذلك. 651 01:10:54,960 --> 01:10:56,837 هل تعلم أن. 652 01:12:02,694 --> 01:12:05,655 لا تستعجل. 653 01:12:08,867 --> 01:12:12,412 لا تتردد. 654 01:12:14,331 --> 01:12:16,124 لا يشتت انتباهه. 655 01:12:21,213 --> 01:12:22,923 لا تسأل. 656 01:13:24,568 --> 01:13:26,236 هذا مثير للاهتمام. 657 01:13:29,406 --> 01:13:31,116 لا توجد أنهار بيضاء. 658 01:13:43,336 --> 01:13:45,130 لقد تعلمت أنه في هذه الحالة ، 659 01:13:45,213 --> 01:13:48,174 من الأفضل أن تبدو وكأنه سطو سيء. 660 01:13:48,258 --> 01:13:50,135 تأخذ النقود وبطاقات الائتمان ، 661 01:13:50,218 --> 01:13:53,221 حتى القليل من الأشياء ذات القيمة الدنيا ، ونهب المكان. 662 01:17:12,545 --> 01:17:14,172 إذا كان هذا هو النائب الحقيقي مايرز ، 663 01:17:15,173 --> 01:17:16,883 ثم من في المنزل؟ 664 01:18:48,558 --> 01:18:50,727 لا يمكنك المخاطرة ببدء تشغيل السيارة. 665 01:18:50,810 --> 01:18:53,646 ستعمل الأعمدة المنبعثة من أنبوب العادم مثل منارة مليئة بالدخان. 666 01:18:54,981 --> 01:18:56,816 لا توجد حانات. 667 01:18:56,900 --> 01:18:59,485 كنت تأمل أن نفس الشيء ينطبق على المحتال. 668 01:18:59,569 --> 01:19:02,280 آمل أن يغادر المشهد بسرعة. 669 01:19:02,363 --> 01:19:05,742 ولكن إذا لم يغادر قريبًا ، فسيتعين عليك المخاطرة به. 670 01:20:01,839 --> 01:20:03,841 حصلت على مشكلة صغيرة هنا. 671 01:20:04,842 --> 01:20:08,096 نعم أستطيع أن أرى أن. اه هل طلبت المساعدة؟ 672 01:20:08,179 --> 01:20:12,141 حسنًا ، الراديو الخاص بي ، أعتقد أنه خرج عندما خرجت عن الطريق. 673 01:20:12,225 --> 01:20:14,227 حاولت زنزانتي. لا توجد تغطية. 674 01:20:14,310 --> 01:20:15,770 هاه. 675 01:20:17,939 --> 01:20:19,440 فقط زنزانتي. 676 01:20:19,524 --> 01:20:22,694 اه نعم. أنا أيضا. لا توجد تغطية. 677 01:20:22,777 --> 01:20:24,404 من اين اتيت 678 01:20:25,780 --> 01:20:26,864 الشرق. 679 01:20:28,408 --> 01:20:33,287 هل تعرف أي شيء عن السطو على بعد أميال قليلة؟ 680 01:20:33,371 --> 01:20:35,415 السطو؟ لا أستطيع أن أقول إنني أفعل. 681 01:20:35,498 --> 01:20:39,836 كما ترى ، تلقيت مكالمة 911 ، وهو بحد ذاته أمر غير معتاد في هذه المدينة. 682 01:20:40,837 --> 01:20:42,672 إنه منزل امرأة محلية. 683 01:20:43,673 --> 01:20:46,009 أكثر غرابة ، في مكان الحادث ، 684 01:20:46,092 --> 01:20:48,720 هناك رجل قتل برصاصة في إحدى غرف النوم. 685 01:20:50,596 --> 01:20:53,975 ويبدو أن المرأة كانت هناك ، وربما كانت مصابة. 686 01:20:54,058 --> 01:20:56,185 لكن ليس هناك ما يشير إليها الآن. 687 01:20:58,021 --> 01:20:59,814 رأيتك في العشاء. 688 01:21:01,107 --> 01:21:03,818 واو ، أنت شديد الانتباه. 689 01:21:05,153 --> 01:21:07,363 حسنًا ، أذهب إلى روزي سابقًا. 690 01:21:07,447 --> 01:21:10,533 لا يوجد شيء سوى الوجوه الودودة. 691 01:21:10,616 --> 01:21:13,619 وهذه المرة ، كل شيء مختلف. 692 01:21:13,703 --> 01:21:18,833 من غير المعتاد رؤية أه الكثير من الوجوه غير المألوفة في هذه الأجزاء. 693 01:21:19,834 --> 01:21:24,547 إذاً تذهب إلى روزيز لتناول العشاء كل ليلة في الخامسة؟ 694 01:21:24,630 --> 01:21:29,260 هل ستدلي بنوع من الملاحظة الذكية حول ذلك أيضًا؟ 695 01:21:29,343 --> 01:21:32,096 آسف. هل أستطيع ان أسألك سؤال؟ 696 01:21:33,097 --> 01:21:37,143 وايت ريفرز ... هل تعرفه؟ 697 01:21:37,226 --> 01:21:40,772 الأنهار البيضاء؟ بلى. 698 01:21:40,855 --> 01:21:42,106 أنا أعلم أنه. 699 01:21:42,190 --> 01:21:43,858 كان علي أن أكون متأكدا فقط. 700 01:22:07,799 --> 01:22:10,843 الأنهار البيضاء! 701 01:22:34,492 --> 01:22:36,702 لقد كنت أجهد عقلي. 702 01:22:42,125 --> 01:22:44,961 ماذا يعني ذلك؟ 703 01:22:49,132 --> 01:22:51,968 أنت تهدئ قلبك ، تهدئ أنفاسك. 704 01:22:52,051 --> 01:22:53,803 تأخذ في كل صوت. 705 01:23:48,816 --> 01:23:50,776 لقد أكملت مهمتك. 706 01:23:50,860 --> 01:23:53,863 ليس نجاحًا تامًا ، بسبب الأضرار الجانبية ، 707 01:23:53,946 --> 01:23:56,908 لكن على المدى الطويل ، لا فرق. 708 01:23:56,991 --> 01:23:59,577 سبعة مليارات شخص على هذا الكوكب ، 709 01:23:59,660 --> 01:24:01,871 وحتى مع التقدم الطبي ، فإن الاحتمالات ، 710 01:24:01,954 --> 01:24:04,916 في 130 سنة فقط ، وربما أقل ، 711 01:24:04,999 --> 01:24:08,628 كل شخص على قيد الحياة حاليا سيموت. 712 01:24:09,629 --> 01:24:11,547 سبعة مليارات. 713 01:24:11,631 --> 01:24:14,967 عملك لا يساوي حتى خطأ التقريب. 714 01:24:20,097 --> 01:24:23,184 أنت لا تفهم حتى سبب اهتمامك. 715 01:24:23,267 --> 01:24:26,479 لكنك تأمل أن يصلوا إلى المرأة في الوقت المناسب. 716 01:25:11,774 --> 01:25:12,984 لك كل الحق؟ 717 01:25:14,694 --> 01:25:15,861 بلى. 718 01:25:17,446 --> 01:25:18,698 أعتقد ذلك. 719 01:25:22,118 --> 01:25:23,494 انتهيت للتو. 720 01:25:24,495 --> 01:25:26,122 إذن كل شيء سار على ما يرام؟ 721 01:25:27,707 --> 01:25:29,750 من الجيد أن نسمع منك. 722 01:25:29,834 --> 01:25:31,127 شكرا. 723 01:25:33,045 --> 01:25:35,840 كان هناك عقبة واحدة طفيفة. 724 01:25:38,175 --> 01:25:39,635 مدني آخر. 725 01:25:40,928 --> 01:25:43,139 ليس مثل آخر واحد. 726 01:25:43,222 --> 01:25:45,641 لذلك تم تنظيف كل شيء؟ 727 01:25:47,226 --> 01:25:49,979 من الأفضل أن تعود إلى هنا بأسرع ما يمكن. 728 01:25:50,062 --> 01:25:51,230 انا سوف. 729 01:25:53,399 --> 01:25:55,026 فقط بحاجة لبعض الراحة. 730 01:25:57,611 --> 01:25:59,488 ونهاية فضفاضة أخيرة. 731 01:26:01,407 --> 01:26:02,742 نهاية فضفاضة؟ 732 01:26:03,743 --> 01:26:05,494 شيء شخصي. 733 01:26:07,121 --> 01:26:08,456 آه أجل؟ 734 01:26:11,667 --> 01:26:13,377 شئ في عقلك؟ 735 01:26:16,547 --> 01:26:17,548 إنه فقط ، آه ... 736 01:26:24,055 --> 01:26:26,474 ما زلت أراهم يحترقون. 737 01:26:28,684 --> 01:26:29,852 نعم اعرف. 738 01:26:31,437 --> 01:26:32,772 آسف يا فتى. 739 01:26:36,150 --> 01:26:38,527 عد بأسرع ما يمكن. 740 01:26:40,196 --> 01:26:41,655 سأكون بالانتظار. 741 01:28:27,011 --> 01:28:28,596 هل خرجت 742 01:28:30,055 --> 01:28:33,726 - فقط أه دققوا الطرق. - لي؟ هيه. 743 01:28:34,727 --> 01:28:36,395 هذا حلو جدا. 744 01:28:40,483 --> 01:28:44,069 لا أصدق أنني ... لقد نمت بالفعل. 745 01:28:45,321 --> 01:28:46,614 مع مراعاة. 746 01:28:49,533 --> 01:28:54,663 أعني ، كان بإمكانك فعل كل أنواع الأشياء التي لا توصف لي ، لكنك لم تفعل. 747 01:28:56,248 --> 01:28:58,667 ربما لست رجلاً سيئًا بعد كل شيء. 748 01:29:04,131 --> 01:29:05,758 ماذا تقول راعي البقر؟ 749 01:29:09,637 --> 01:29:11,138 الحياة قصيرة. 750 01:30:41,395 --> 01:30:42,896 هل تحقق الخروج اليوم؟ 751 01:30:45,983 --> 01:30:47,484 على الأرجح. 752 01:30:50,029 --> 01:30:52,406 لا استطيع الانتظار للخروج من هذه المدينة. 753 01:30:53,449 --> 01:30:54,908 هل هذا سيء؟ 754 01:30:56,285 --> 01:30:59,455 لماذا ا؟ هل تخطط للانتقال إلى هنا؟ 755 01:31:00,998 --> 01:31:02,291 لا يعتقد. 756 01:31:05,377 --> 01:31:07,087 أين تود الذهاب؟ 757 01:31:09,715 --> 01:31:10,674 في أى مكان. 758 01:31:11,675 --> 01:31:13,469 في أى مكان؟ 759 01:31:13,552 --> 01:31:14,553 لا أعلم. 760 01:31:17,014 --> 01:31:18,891 فلوريدا ، ربما. 761 01:31:20,601 --> 01:31:22,519 تسأل في أي مكان ... 762 01:31:24,188 --> 01:31:27,733 ثم اخترت فلوريدا؟ 763 01:31:33,405 --> 01:31:34,865 حسنًا ، إيطاليا. 764 01:31:35,866 --> 01:31:37,618 جنوب إيطاليا. 765 01:31:39,119 --> 01:31:40,454 إنها تثلج في روما. 766 01:31:40,537 --> 01:31:41,372 همم. 767 01:31:42,915 --> 01:31:45,000 يجب أن تكون جميلة عندما تفعل. 768 01:31:46,001 --> 01:31:48,087 هل تتكلم الإيطالية؟ 769 01:31:48,170 --> 01:31:49,380 أنا أم ... 770 01:31:50,798 --> 01:31:52,758 درست الاسبانية في المدرسة. 771 01:31:52,841 --> 01:31:55,427 إنه نوع من نفس الشيء ، أليس كذلك؟ 772 01:31:57,846 --> 01:31:59,390 الى حد ما. 773 01:32:04,478 --> 01:32:05,729 يوجد... 774 01:32:07,356 --> 01:32:09,233 بعض الأشياء الجيدة هنا. 775 01:32:11,485 --> 01:32:12,945 اسم واحد. 776 01:32:32,965 --> 01:32:35,426 أنا فقط سأنتعش ، حسنًا؟ 777 01:33:26,393 --> 01:33:29,313 الأنهار البيضاء. 778 01:33:30,564 --> 01:33:32,566 عالم صغير. من فضلك اجلس حيثما تريد. 779 01:33:34,610 --> 01:33:36,403 - ديكسي. - نعم ، مثل الكأس. 780 01:33:36,487 --> 01:33:38,405 معظم الناس يرون "دي". 781 01:33:38,489 --> 01:33:41,158 روزي ، هي عمتي. هي المالكة. 782 01:33:41,241 --> 01:33:43,076 إنها ليست على ما يرام. إنه سرطان ، إذا كان يجب أن تعرف حقًا. 783 01:33:43,160 --> 01:33:44,912 - لماذا لم تعرف النائب؟ - ماذا؟ 784 01:33:44,995 --> 01:33:46,872 مرة أخرى في العشاء ، النائب ، أنت لا تعرفه. 785 01:33:46,955 --> 01:33:48,624 كيف يكون ذلك ممكنا في هذه المدينة؟ 786 01:33:48,707 --> 01:33:50,751 نائب مايرز. 787 01:34:05,224 --> 01:34:07,976 - مزورة. - خاصة. 788 01:34:09,019 --> 01:34:09,978 خاصة بك؟ 789 01:34:10,979 --> 01:34:12,314 خاصة. 790 01:34:13,315 --> 01:34:14,691 هل قتلتهم جميعا؟ 791 01:34:20,447 --> 01:34:21,573 نعم. 792 01:34:21,657 --> 01:34:23,325 تابع. 793 01:34:24,785 --> 01:34:27,037 تقرير الطبيب الشرعي سيظهر نوبة قلبية 794 01:34:28,413 --> 01:34:30,415 - نيترو و ... - فياجرا. 795 01:34:30,499 --> 01:34:33,669 آه. هذا دائمًا مزيج ممتع. 796 01:34:35,546 --> 01:34:36,880 الاخرون؟ 797 01:34:36,964 --> 01:34:38,549 ساء السطو. 798 01:34:40,676 --> 01:34:44,054 يبدو أن النائب أوقف الأشرار وهم يغادرون المكان. 799 01:34:49,017 --> 01:34:52,729 وكل واحد منهم ... يطلق النار من أجلك. 800 01:34:55,983 --> 01:34:57,234 ليس لي. 801 01:34:59,444 --> 01:35:00,779 وصلت هناك مبكرًا. 802 01:35:01,780 --> 01:35:04,575 أشاهدكم جميعًا تنطلقون. 803 01:35:05,659 --> 01:35:07,035 كانت هذه خطتي. 804 01:35:08,036 --> 01:35:09,663 إلا أنني توقفت ... 805 01:35:09,746 --> 01:35:11,206 يركب؟ 806 01:35:18,005 --> 01:35:20,132 يذهب بهذه الطريقة في بعض الأحيان. 807 01:35:21,300 --> 01:35:22,926 اضطررت لقتل الطباخ. 808 01:35:27,973 --> 01:35:30,434 والعمة روزي. 809 01:35:37,274 --> 01:35:39,818 لم أكن أعرف أنه كان هناك طباخ. 810 01:35:39,902 --> 01:35:41,737 حسنًا ، إنه في القبو الآن. 811 01:35:43,280 --> 01:35:45,449 أي واحد ظهر أولاً؟ 812 01:35:45,532 --> 01:35:47,367 أولا كان بريئا. 813 01:35:48,994 --> 01:35:52,956 فتاة محلية ، لقد أنهت للتو العمل. 814 01:35:53,040 --> 01:35:54,666 جاء لدغة. 815 01:35:54,750 --> 01:35:56,710 اعتقدت أنهما ربما كانا زوجين. 816 01:35:56,793 --> 01:35:58,378 أوه لا. 817 01:35:58,462 --> 01:36:01,673 جاء الوسيم جوني متنزهًا ، 818 01:36:01,757 --> 01:36:04,134 بدأت على الفور في جذب الفتاة. 819 01:36:05,802 --> 01:36:09,890 الآن ، ما الذي تفعله امرأة جميلة مثلك تأكل بمفردها؟ 820 01:36:09,973 --> 01:36:11,099 قادمة من هذه المدينة ، 821 01:36:11,183 --> 01:36:14,853 أعتقد أنها ... اعتقدت أن دعواتها قد استُجيبت. 822 01:36:14,937 --> 01:36:18,440 إنه مجرد حظها السيئ. 823 01:36:19,441 --> 01:36:20,442 الوحيد؟ 824 01:36:21,443 --> 01:36:23,487 جاء مباشرة بعد القواد. 825 01:36:25,489 --> 01:36:28,909 سبت انتظرتك. 826 01:36:30,661 --> 01:36:31,912 لي؟ 827 01:36:32,913 --> 01:36:34,790 الآن أنت فقط تلتقط. 828 01:36:35,791 --> 01:36:38,835 أستطيع أن أخبرك أنني لم أشعر بسعادة غامرة لرؤيته هناك. 829 01:36:46,843 --> 01:36:48,345 ماذا عن النائب؟ 830 01:36:50,055 --> 01:36:51,765 لم أكن متأكدا في البداية. 831 01:36:54,476 --> 01:36:55,852 ثم كنت. 832 01:37:06,738 --> 01:37:08,448 لن أذهب إلى هناك الآن. 833 01:37:08,532 --> 01:37:10,742 هذا الرجل في النهاية ، أعتقد أنه لديه مسدس. 834 01:37:10,826 --> 01:37:13,161 يسأل باستمرار عن وايت ريفرز. 835 01:37:14,162 --> 01:37:16,581 لم أره هنا من قبل. 836 01:37:16,665 --> 01:37:18,750 لقد تقدمت في السن على هذا النوع من العمل. 837 01:37:18,834 --> 01:37:22,087 أكمل قهوتك واتركه لي. 838 01:37:24,339 --> 01:37:26,425 هل لديك نصيحة كبيرة لطيفة لك. 839 01:37:27,426 --> 01:37:28,885 أراهن أنك تفعل. 840 01:37:33,515 --> 01:37:35,726 - شكرا لك. - شكرا لك. 841 01:37:55,996 --> 01:37:57,998 أنا لم أراك قادمًا أبدًا. 842 01:37:58,081 --> 01:38:01,626 أنت ترى ماذا أنت تريد أن ترى. 843 01:38:04,838 --> 01:38:06,673 انظر داخل جواز السفر. 844 01:38:23,398 --> 01:38:26,943 تقرأ اسمك. 845 01:38:29,946 --> 01:38:32,032 اتصل بي عندما تنتهي. 846 01:38:50,884 --> 01:38:53,512 وهنا كنت أفكر في أنني أخفقت. 847 01:38:56,723 --> 01:38:58,850 كان لا بد من القضاء عليهم جميعًا فقط للتأكد. 848 01:38:59,851 --> 01:39:01,103 لا. 849 01:39:02,104 --> 01:39:03,396 كنت على حق. 850 01:39:05,607 --> 01:39:06,817 يستثني... 851 01:39:06,900 --> 01:39:08,276 حولك. 852 01:39:11,822 --> 01:39:13,073 ماذا عن... 853 01:39:16,910 --> 01:39:18,370 ماذا عن الان؟ 854 01:39:19,371 --> 01:39:21,248 الرجل العجوز يهتم بك. 855 01:39:23,625 --> 01:39:25,168 شئ في عقلك؟ 856 01:39:26,253 --> 01:39:29,047 ما زلت أراهم يحترقون. 857 01:39:30,048 --> 01:39:31,424 نعم اعرف. 858 01:39:33,051 --> 01:39:34,219 أنا آسف يا فتى. 859 01:39:35,262 --> 01:39:38,765 - الأنهار البيضاء؟ - لم يكذب عليك قط. 860 01:39:40,809 --> 01:39:42,602 أرادك أن تكون راضيًا. 861 01:39:43,603 --> 01:39:45,772 سعيد تقريبا. 862 01:39:47,691 --> 01:39:48,733 كيف؟ 863 01:39:50,318 --> 01:39:52,070 حسنًا ، كان هذا خياري. 864 01:40:00,954 --> 01:40:02,414 هل أنت سعيد؟ 865 01:40:05,542 --> 01:40:06,793 انه فقط... 866 01:40:09,296 --> 01:40:10,672 في قمرتي. 867 01:40:14,676 --> 01:40:15,719 فقط... 868 01:40:17,804 --> 01:40:19,931 تحقق من صندوق سيارتي ، حسنًا؟ 869 01:40:34,154 --> 01:40:37,532 الخيار لك. 870 01:40:46,374 --> 01:40:47,584 أنا أعرف. 871 01:41:21,993 --> 01:41:23,286 تم التنفيذ. 872 01:41:58,405 --> 01:42:00,156 عيد ميلاد سعيد. 873 01:42:38,320 --> 01:42:40,238 لقد حان حقًا لتكره وظائف الغوغاء. 874 01:42:40,322 --> 01:42:42,157 إنهم فوضويون للغاية. 875 01:42:42,240 --> 01:42:45,660 وأحيانًا يأخذ الجانب الآخر الأمر على محمل شخصي. 876 01:42:45,744 --> 01:42:49,706 عليك أن تقرر من الآن فصاعدًا ، ستأخذ فقط الأعمال الحكومية أو الشركات. 877 01:42:49,789 --> 01:42:53,084 إنتل أفضل. إنه شامل ، إنه كامل. 878 01:42:53,168 --> 01:42:57,464 يتيح الوقت للتخطيط ، والوقت للتخفيف من المشاكل ، والاستعداد للطوارئ. 879 01:42:57,547 --> 01:43:00,717 والوظيفة هي مجرد وظيفة. 880 01:43:00,800 --> 01:43:03,386 لكن القواعد مهمة ويجب اتباعها. 881 01:43:06,431 --> 01:43:09,351 ويجب الوفاء بالوعد. 882 01:43:14,856 --> 01:43:19,069 بعد كل شيء ، أنت خبير. 883 01:43:19,152 --> 01:43:20,653 محترف. 884 01:43:20,737 --> 01:43:24,574 قد يقول البعض ... موهوب. 885 01:44:37,785 --> 01:44:42,785 مقدم من المتفجرات Skull https://twitter.com/kaboomskull