1 00:00:33,659 --> 00:00:37,829 "Kai juokiamės iš Šėtono ir tikiname save, kad jis neegzistuoja - 2 00:00:37,913 --> 00:00:39,665 {\an8}tada jis laimingiausias." 3 00:00:39,748 --> 00:00:41,124 {\an8}Tėvas Gabrielius Amortas 4 00:00:41,208 --> 00:00:45,754 {\an8}Vyriausiasis Vatikano egzorcistas 1986-2016 m. 5 00:01:14,199 --> 00:01:16,535 1987 M. BIRŽELIO 4 D. 6 00:01:16,618 --> 00:01:19,371 TROPĖJA, ITALIJA 7 00:01:31,592 --> 00:01:34,011 Puikus paršas. 8 00:01:34,511 --> 00:01:38,182 Pats geriausias, tėve. 9 00:01:39,349 --> 00:01:41,185 Prašom čia. 10 00:02:01,538 --> 00:02:06,668 Vaikinui pasireiškė visi įprasti apsėdimo požymiai. 11 00:02:07,586 --> 00:02:10,255 Ar šeima konsultavosi su gydytoju? 12 00:02:10,339 --> 00:02:13,175 Su daugybe. 13 00:02:14,092 --> 00:02:17,179 Kokie tie apsėdimo požymiai? 14 00:02:17,679 --> 00:02:20,015 Jis kalba angliškai, tėve. 15 00:02:20,933 --> 00:02:23,352 O anksčiau yra kalbėjęs? 16 00:02:23,435 --> 00:02:25,229 Niekada. 17 00:02:26,021 --> 00:02:28,315 Ar šeima turi televizorių? 18 00:02:28,815 --> 00:02:30,192 Regis, taip. 19 00:02:41,286 --> 00:02:43,330 Ką pieši? 20 00:02:43,413 --> 00:02:45,123 Paukštį. 21 00:02:52,548 --> 00:02:55,968 Turiu tau labai svarbią užduotį. 22 00:02:59,221 --> 00:03:01,223 Moki maldą "Tėve mūsų"? 23 00:03:01,306 --> 00:03:02,599 Taip, tėve. 24 00:03:06,937 --> 00:03:09,690 Gali padėti broliui. 25 00:03:10,065 --> 00:03:15,863 Kartok "Tėve mūsų" be paliovos. 26 00:03:16,363 --> 00:03:21,827 Nesiblaškyk ir nesustok. Supratai? 27 00:03:23,370 --> 00:03:24,705 Taip, tėve. 28 00:03:39,219 --> 00:03:41,221 Atveskit paršą. 29 00:04:04,286 --> 00:04:06,288 Aš esu legionas. 30 00:04:08,707 --> 00:04:10,459 Aš esu Šėtonas. 31 00:04:13,504 --> 00:04:17,132 Aš - pikta kalbantis demonas. 32 00:04:18,800 --> 00:04:20,677 Kažkaip sunku patikėti. 33 00:04:23,847 --> 00:04:24,932 Tu manim abejoji? 34 00:04:25,265 --> 00:04:28,727 Jei tu Šėtonas, tai koks mano vardas? 35 00:04:31,563 --> 00:04:33,190 Apibūdink pragarą. 36 00:04:35,776 --> 00:04:39,655 Greit sužinosi, kaip jis atrodo. 37 00:04:39,738 --> 00:04:41,949 Išsisukinėji nuo klausimų? 38 00:04:42,032 --> 00:04:43,200 Tyčiojies iš manęs? 39 00:04:50,707 --> 00:04:52,960 Atsakyk, Šėtone. 40 00:04:55,963 --> 00:04:58,924 Kodėl apsėdai šį vaikiną? 41 00:04:59,007 --> 00:05:01,635 Kodėl ne kokį įtakingesnį žmogų? 42 00:05:01,718 --> 00:05:05,764 Galiu apsėsti ką tik noriu. 43 00:05:08,767 --> 00:05:11,436 Ar galėtum apsėsti tėvą Džanį? 44 00:05:12,521 --> 00:05:13,605 O vyskupą? 45 00:05:13,689 --> 00:05:15,774 Bet ką! 46 00:05:17,025 --> 00:05:18,110 Netikiu. 47 00:05:18,610 --> 00:05:21,613 Nemanau, kad galėtum apsėsti net paršą. 48 00:05:22,447 --> 00:05:23,699 Tai kaip? 49 00:05:23,782 --> 00:05:24,700 Juk tu galingas. 50 00:05:24,783 --> 00:05:26,535 Gali apsėsti paršą? 51 00:05:26,618 --> 00:05:28,245 -Galiu. -Nagi, Šėtone. 52 00:05:28,328 --> 00:05:29,830 -Stebėk! -Apsėsk paršą. 53 00:05:29,913 --> 00:05:32,249 Įrodyk, kad esi Tamsos Princas. 54 00:05:34,126 --> 00:05:35,335 Parodyk savo galią! 55 00:05:35,419 --> 00:05:36,461 Jau? 56 00:05:36,837 --> 00:05:39,298 Jau apsėdai? 57 00:05:55,981 --> 00:05:59,026 Telaimina tave Dievas. 58 00:05:59,109 --> 00:06:00,736 Dabar gali miegoti. 59 00:06:01,153 --> 00:06:02,654 Demono nebėra. 60 00:06:08,994 --> 00:06:10,913 Viešpats su tavimi. 61 00:06:11,413 --> 00:06:16,418 POPIEŽIAUS EGZORCISTAS 62 00:06:43,445 --> 00:06:45,405 1987 M. LIEPOS 1 D. 63 00:06:45,489 --> 00:06:48,408 KASTILIJA, ISPANIJA 64 00:07:06,093 --> 00:07:09,596 Eime, mes nebe Amerikoje. Negali taip rengtis. 65 00:07:11,056 --> 00:07:11,890 Kodėl? 66 00:07:11,974 --> 00:07:14,852 Visur bus pilna darbininkų. 67 00:07:17,771 --> 00:07:19,147 O kaip tu laikaisi? 68 00:07:50,721 --> 00:07:51,638 Vadinasi, 69 00:07:51,722 --> 00:07:53,307 viską palikom dėl šito? 70 00:07:53,390 --> 00:07:55,309 Eime, nepradėk. 71 00:07:55,392 --> 00:07:57,102 Nes žinai, ką pasakysiu. 72 00:07:57,186 --> 00:07:59,521 Ir nenoriu to girdėti. 73 00:08:00,898 --> 00:08:02,900 Ką manai? Visai šaunus, ar ne? 74 00:08:05,736 --> 00:08:07,237 Taip. Žinau. 75 00:08:17,414 --> 00:08:18,707 Kukū! 76 00:08:26,548 --> 00:08:27,633 Gabrieliau. 77 00:08:29,801 --> 00:08:35,557 Kaip manai, kodėl Šv. Mykolas nenužudė Šėtono, kai turėjo tam progą? 78 00:08:36,350 --> 00:08:39,144 Čia teologinis klausimas. 79 00:08:41,270 --> 00:08:42,356 Nejaugi. 80 00:08:42,438 --> 00:08:46,735 Galbūt Šv. Mykolo kalaviją apsunkino gailestingumas. 81 00:08:46,818 --> 00:08:49,530 Dievo meilę riboja 82 00:08:50,322 --> 00:08:52,616 tik žmogaus laisvė rinktis. 83 00:08:53,200 --> 00:08:58,038 Bet Dievas gali būti Dievu tik leisdamas rinktis. 84 00:08:58,497 --> 00:09:00,249 Net pasmerktiesiems. 85 00:09:00,332 --> 00:09:01,875 Šv. Mykolas tai žino. 86 00:09:03,460 --> 00:09:06,296 Visi būsim teisiami. 87 00:09:06,380 --> 00:09:08,507 Visi būsim teisiami 88 00:09:08,590 --> 00:09:10,592 pagal tai, kiek mylime. 89 00:09:11,510 --> 00:09:13,679 Nesijaudink, Gabrieliau. 90 00:09:14,429 --> 00:09:17,057 Aš tave apginsiu. 91 00:09:17,140 --> 00:09:18,183 Mane? 92 00:09:21,520 --> 00:09:22,771 Mano tikėjimui 93 00:09:23,397 --> 00:09:25,065 gynybos nereikia. 94 00:09:33,031 --> 00:09:34,366 Oho. 95 00:09:34,449 --> 00:09:36,076 Tai ką manot? 96 00:09:36,159 --> 00:09:37,077 Jauku. 97 00:09:37,160 --> 00:09:40,581 Bent suteik vienuolynui šansą. Čia nerealu. 98 00:09:42,583 --> 00:09:44,001 Sveikas, Karlosai! 99 00:09:44,084 --> 00:09:45,836 Smagu pagaliau tave pamatyti. 100 00:09:48,755 --> 00:09:50,382 Čia tėvas Eskibelis. 101 00:09:50,465 --> 00:09:51,925 Malonu, panele Vaskes. 102 00:09:52,009 --> 00:09:52,926 Tiesiog Džulija. 103 00:09:53,010 --> 00:09:55,637 -Karlosas man viską aprodė. -Puiku. 104 00:09:55,721 --> 00:09:58,515 Norėjau pasveikinti jus ir jūsų šeimą 105 00:09:58,599 --> 00:10:00,434 -prisijungus prie vyskupijos. -Atsiprašysiu. 106 00:10:00,517 --> 00:10:01,602 Viskas gerai. Eik. 107 00:10:01,685 --> 00:10:03,353 Džiaugiuosi, kad saugiai atvykot. 108 00:10:04,229 --> 00:10:06,231 Eik susirask kambarį. 109 00:10:11,987 --> 00:10:14,281 Ei. Galima vieną? 110 00:10:17,993 --> 00:10:19,203 Ačiū. 111 00:10:19,286 --> 00:10:23,207 Išties nuostabu, kad suremontuosit vienuolyną. 112 00:10:23,290 --> 00:10:26,418 Norim išsaugoti visą esamą architektūrą. 113 00:10:26,502 --> 00:10:28,921 Vienuolynas jau nuo seno priklausė mano vyro šeimai. 114 00:10:29,004 --> 00:10:30,714 Neseniai jį paveldėjom. 115 00:10:30,797 --> 00:10:32,633 Ar ponas Vaskesas irgi atvyko? 116 00:10:32,716 --> 00:10:36,553 Tiesą sakant, prieš metus jis mirė. 117 00:10:36,637 --> 00:10:38,055 Užjaučiu dėl netekties. 118 00:10:38,138 --> 00:10:41,183 -Viskas gerai. -Jei ko prireiks - 119 00:10:41,266 --> 00:10:42,518 drąsiai kreipkitės. 120 00:10:42,601 --> 00:10:43,769 Gerai. 121 00:10:44,102 --> 00:10:45,687 Pasimelsiu už jį. 122 00:10:45,771 --> 00:10:47,481 Jūs labai malonus. Ačiū. 123 00:10:47,564 --> 00:10:48,774 Buvo malonu susipažint. 124 00:10:49,233 --> 00:10:50,651 Karlosai, pasakok. 125 00:10:50,734 --> 00:10:53,612 -Kokia situacija? -Rūsio kasimas labai apsunko. 126 00:10:53,695 --> 00:10:56,031 -Vadinasi, kainuos daugiau? -Taip. 127 00:10:56,114 --> 00:10:58,116 Dar kartą užmesiu akį į planus. 128 00:10:58,200 --> 00:10:59,952 Jei aprodytum rūsį, 129 00:11:00,035 --> 00:11:01,119 gal galėčiau... 130 00:11:01,203 --> 00:11:04,623 Eime! Nulipk, kol nenusisukai sprando. 131 00:11:04,706 --> 00:11:07,543 Ten cigaretė? Tučtuojau užgesink. 132 00:11:07,626 --> 00:11:09,127 -Kaip liepsi. -Ne! Dieve. 133 00:11:46,248 --> 00:11:47,249 Miela. 134 00:11:47,583 --> 00:11:48,876 O dabar dink. 135 00:13:21,552 --> 00:13:23,053 Gal matei brolį? 136 00:13:24,847 --> 00:13:25,889 Eime. 137 00:13:30,644 --> 00:13:31,520 Klausyk... 138 00:13:32,896 --> 00:13:36,024 Nepakelsiu tylos iš abiejų vaikų. 139 00:13:37,693 --> 00:13:40,195 -Žinau, kad nenori čia būti. -Sakai? 140 00:13:40,279 --> 00:13:41,321 Eime, 141 00:13:42,155 --> 00:13:44,700 man reikia tavo pagalbos. 142 00:13:44,783 --> 00:13:46,910 Tavo tėtis paliko tik vienuolyną. 143 00:13:46,994 --> 00:13:48,954 Nebeturim pajamų. 144 00:13:49,037 --> 00:13:52,040 Kai jį suremontuosim ir parduosim, grįšim namo. 145 00:13:53,083 --> 00:13:55,794 Gal galėtum bent užmest akį į brolį? 146 00:13:55,878 --> 00:13:57,337 Pabandyt jį prakalbint. 147 00:13:57,421 --> 00:13:59,965 Kaip? Jis nekalba jau metus. 148 00:14:00,966 --> 00:14:02,467 Pasistenk dėl manęs. 149 00:14:02,551 --> 00:14:04,344 Tai nori, kad perimčiau mamos vaidmenį? 150 00:14:04,803 --> 00:14:07,306 Tiesiog prižiūrėk brolį. 151 00:14:24,907 --> 00:14:26,992 1987 M. LIEPOS 2 D. 152 00:14:27,075 --> 00:14:29,453 ROMA, ITALIJA 153 00:14:40,714 --> 00:14:42,549 Tėve Amortai. 154 00:14:44,301 --> 00:14:47,429 Tokiu dienos metu? Išprotėjot? 155 00:14:49,097 --> 00:14:51,683 Dvigubą espreso, sese. 156 00:14:52,893 --> 00:14:54,102 Cukraus? 157 00:14:54,186 --> 00:14:57,564 Cukrus - velnio išmonė. Ne, ačiū. 158 00:15:05,906 --> 00:15:08,492 Greičiau pradėkim. 159 00:15:09,993 --> 00:15:11,954 Tai formalus svarstymas. 160 00:15:12,037 --> 00:15:15,082 Kaip ir sutarta, kalbėsime angliškai. 161 00:15:15,582 --> 00:15:17,918 Gerai. Pirmyn. 162 00:15:18,001 --> 00:15:21,380 Birželio 4-osios vakarą Tropėjoje 163 00:15:21,463 --> 00:15:23,215 atlikote egzorcizmą 164 00:15:23,298 --> 00:15:26,677 be Kalabrijos Redžo vyskupo leidimo. 165 00:15:28,762 --> 00:15:30,347 Angliškai, tėve Amortai. 166 00:15:32,599 --> 00:15:35,185 Tai nebuvo egzorcizmas. 167 00:15:35,269 --> 00:15:36,937 Tėvo Džanio apibūdinti veiksmai 168 00:15:37,020 --> 00:15:40,816 skambėjo kaip egzorcizmas. 169 00:15:40,899 --> 00:15:42,985 Be to, buvo paaukotas gyvulys. 170 00:15:43,068 --> 00:15:46,071 Vaikinas turėjo problemų. Laikina psichinė liga. 171 00:15:46,154 --> 00:15:48,991 Pasitelkiau primityvią psichologiją. 172 00:15:49,700 --> 00:15:51,159 Pametėjau pasiūlymą. 173 00:15:51,243 --> 00:15:53,537 Vadinote subjektą Šėtonu 174 00:15:53,620 --> 00:15:55,914 ir liepėte pademonstruoti savo galią. 175 00:15:56,456 --> 00:15:57,416 Ar tai neigiate? 176 00:15:57,499 --> 00:15:58,625 Ne. 177 00:15:59,293 --> 00:16:00,586 Taip ir buvo. 178 00:16:00,669 --> 00:16:01,670 Kodėl taip elgėtės? 179 00:16:01,753 --> 00:16:03,589 Egzorcizmas - mano darbas, 180 00:16:04,173 --> 00:16:07,217 bet daugumoje man paskirtų atvejų 181 00:16:07,301 --> 00:16:10,179 egzorcizmo nereikia. 182 00:16:10,804 --> 00:16:13,557 Tereikia pokalbio 183 00:16:14,308 --> 00:16:16,185 ir supratimo. 184 00:16:16,268 --> 00:16:17,811 O kartais 185 00:16:18,854 --> 00:16:20,480 ir trupučio teatro. 186 00:16:20,564 --> 00:16:24,193 Kardinole Salivanai, norėčiau pažymėti, 187 00:16:24,276 --> 00:16:27,321 kad 98 proc. tėvui Amortui paskirtų atvejų 188 00:16:27,404 --> 00:16:32,826 jo paties yra perduodami gydytojams ir psichiatrams. 189 00:16:32,910 --> 00:16:34,995 O kiti 2 proc.? 190 00:16:35,078 --> 00:16:37,080 Ak, kiti 2 proc. 191 00:16:37,664 --> 00:16:40,751 Jie jau nuo seno glumina mokslą 192 00:16:40,834 --> 00:16:43,170 ir mediciną. 193 00:16:46,215 --> 00:16:47,508 Vadinu šiuos atvejus 194 00:16:49,009 --> 00:16:50,052 blogiu. 195 00:16:50,135 --> 00:16:53,138 Jūsų Eminencija, tėvas Amortas sėkmingai atliko 196 00:16:53,222 --> 00:16:57,601 -šimtus egzorcizmų... -Sekundėlę, vyskupe Lumumba. 197 00:16:59,102 --> 00:17:01,355 Paminėjot įdomų dalyką. 198 00:17:01,813 --> 00:17:04,983 Nesat gydytojas, taigi jūsų metodai 199 00:17:05,067 --> 00:17:07,152 žmonėms gali pakenkti. 200 00:17:07,944 --> 00:17:09,154 Jūs teisus. 201 00:17:09,738 --> 00:17:11,240 Nesu gydytojas. 202 00:17:12,074 --> 00:17:13,825 Nesu psichologas. 203 00:17:15,493 --> 00:17:20,624 Užtat esu teologas, advokatas, žurnalistas ir praktiškas žmogus. 204 00:17:21,124 --> 00:17:25,671 Taip pat buvau partizanas, taigi atpažįstu puolimą iš tolo. 205 00:17:28,882 --> 00:17:30,384 Ko mes čia susirinkome? 206 00:17:30,467 --> 00:17:35,055 Tikėjimo doktrinos kongregacija rekomendavo 207 00:17:35,138 --> 00:17:39,893 panaikinti vyriausiojo egzorcisto pareigas. 208 00:17:39,977 --> 00:17:42,771 Sakote, kad blogis neegzistuoja? 209 00:17:42,855 --> 00:17:45,774 Bažnyčia nuolat spaudžiama pagrįsti savo aktualumą. 210 00:17:45,858 --> 00:17:48,652 Laikas atsisakyti pasenusių įsitikinimų. 211 00:17:48,735 --> 00:17:51,154 Paaiškinkit, Jūsų Eminencija. 212 00:17:51,697 --> 00:17:53,615 Jei blogis neegzistuoja, 213 00:17:53,699 --> 00:17:57,160 tai koks tada Bažnyčios vaidmuo? 214 00:17:59,246 --> 00:18:03,166 Manau, visi turėtume pasisaugoti Tikėjimo doktrinos kongregacijos. 215 00:18:03,709 --> 00:18:06,545 Rodos, ji nori palikti mus be darbo. 216 00:18:12,092 --> 00:18:14,511 Turim daugiau klausimų, tėve Amortai. 217 00:18:18,140 --> 00:18:20,601 Kaip čia nutiko, kad staiga tapau įdomus 218 00:18:20,684 --> 00:18:23,937 tokiems įtakingiems žmonėms kaip jūs? 219 00:18:24,021 --> 00:18:25,355 Klausiu dar kartą: 220 00:18:26,690 --> 00:18:27,858 kodėl mes čia? 221 00:18:27,941 --> 00:18:29,276 Toks numatytas procesas. 222 00:18:29,359 --> 00:18:32,696 Vadinasi, tai nesusiję su velione Rozarija Velendes, 223 00:18:32,779 --> 00:18:35,616 apie kurią rašiau laikraštyje? 224 00:18:35,699 --> 00:18:37,951 Koks procesas numatytas tokiu atveju? 225 00:18:38,035 --> 00:18:39,661 -Ką, kardinole? -Įspėju jus! 226 00:18:39,953 --> 00:18:42,831 Tėve Amortai! Gerbkit vyresniuosius. 227 00:18:42,915 --> 00:18:44,416 Gerbiu! 228 00:18:44,499 --> 00:18:46,835 Esu vyriausiasis Vatikano egzorcistas. 229 00:18:46,919 --> 00:18:49,963 Pareigas man skyrė mano vyskupas. 230 00:18:50,047 --> 00:18:51,798 Mano vyskupija - Roma. 231 00:18:51,882 --> 00:18:54,092 Mano vyskupas - popiežius. 232 00:18:54,176 --> 00:18:57,846 Jei kažkas nepatinka, kalbėkit su mano viršininku. 233 00:18:57,930 --> 00:18:59,264 Aišku? 234 00:18:59,348 --> 00:19:01,266 Popiežius serga! 235 00:19:01,350 --> 00:19:03,894 Tėve Amortai, neleidom išeiti! 236 00:19:03,977 --> 00:19:05,521 Tėve Amortai! 237 00:19:58,824 --> 00:19:59,825 Ei! 238 00:20:01,660 --> 00:20:02,661 Ar čia kas yra? 239 00:20:56,215 --> 00:20:59,927 Laukiu nesulaukiu, kada baigsim. Šis pastatas kelia man šiurpą. 240 00:21:09,436 --> 00:21:10,479 Kas ten? 241 00:21:13,023 --> 00:21:15,108 Nežinau. Nieko nematau. 242 00:21:38,715 --> 00:21:40,342 Ten dujų telkinys. 243 00:21:40,425 --> 00:21:44,263 Nebegalim čia dirbti. Atšaukiu komandą. 244 00:21:47,391 --> 00:21:48,392 Palaukit! 245 00:22:05,742 --> 00:22:06,743 Henri. 246 00:22:07,202 --> 00:22:08,579 Ne... Henri! 247 00:22:09,830 --> 00:22:10,747 Mama! 248 00:22:12,457 --> 00:22:15,043 Dieve mano! Henri! Kas nutiko? 249 00:22:15,127 --> 00:22:16,879 Nežinau. Jau radau jį tokį. 250 00:22:16,962 --> 00:22:17,796 Henri. 251 00:22:18,589 --> 00:22:20,757 Henri, čia mama. Pasakyk ką nors. 252 00:22:21,633 --> 00:22:22,467 -Henri. -Dieve. 253 00:22:22,968 --> 00:22:23,802 Mamyte. 254 00:22:23,886 --> 00:22:25,345 Jis kalba. 255 00:22:25,429 --> 00:22:26,305 Henri. 256 00:22:27,264 --> 00:22:28,265 Mamyte... 257 00:22:33,812 --> 00:22:35,689 Jūs visi mirsit. 258 00:22:36,899 --> 00:22:39,610 Henri, ką darai?! 259 00:22:39,693 --> 00:22:41,111 Henri! 260 00:22:51,246 --> 00:22:52,706 Rentgenas, kraujo tyrimai, 261 00:22:52,789 --> 00:22:56,502 biopsija ir MRT nerodo išemijos ar hematomos. 262 00:22:57,252 --> 00:22:58,462 Ką tai reiškia? 263 00:23:02,382 --> 00:23:06,595 Jo gyvybinės ir smegenų funkcijos veikia normaliai. 264 00:23:07,054 --> 00:23:08,931 Normaliai? Kaip suprast? 265 00:23:09,014 --> 00:23:10,224 Jis traukuliavo. 266 00:23:12,476 --> 00:23:14,770 Ar jis nepatyrė kokios nors traumos? 267 00:23:20,567 --> 00:23:24,154 Patyrė. Prieš metus mirė jo tėtis. 268 00:23:27,574 --> 00:23:29,076 Kaip jis reagavo? 269 00:23:31,161 --> 00:23:32,663 Nuo tada nekalba. 270 00:23:37,918 --> 00:23:39,002 Psichozė? 271 00:23:39,086 --> 00:23:40,254 Tai neįmanoma. 272 00:23:40,337 --> 00:23:41,839 -Jis dar vaikas. -Ponia... 273 00:23:42,840 --> 00:23:44,967 Daugiau nieko negalim padaryti. 274 00:23:45,050 --> 00:23:49,096 -Gydytojas rekomenduos gerą psichiatrą. -Kas čia? 275 00:23:51,557 --> 00:23:54,226 Jei sūnus toliau žalosis, 276 00:23:54,309 --> 00:23:56,520 galit suleisti raminamųjų. 277 00:23:56,603 --> 00:23:58,063 -Mama. -Apgailestauju. 278 00:23:58,730 --> 00:23:59,690 Mielasis. 279 00:23:59,773 --> 00:24:01,441 Dieve mano. 280 00:24:08,073 --> 00:24:10,158 Jūs nesupratot. 281 00:24:10,742 --> 00:24:13,161 Tai ir yra skubus atvejis. 282 00:24:13,245 --> 00:24:18,375 Noriu pasikalbėti su kuo nors iš konsulato, kas galėtų padėti. 283 00:24:18,458 --> 00:24:20,043 Man reikia specialisto. 284 00:24:21,753 --> 00:24:22,671 Gerai. 285 00:24:24,089 --> 00:24:25,090 Gerai. 286 00:24:25,924 --> 00:24:27,509 Prašyčiau. 287 00:24:48,405 --> 00:24:49,615 Sūneli. 288 00:24:55,412 --> 00:24:57,623 Eikš, mielasis. 289 00:25:17,559 --> 00:25:18,727 Velniop. 290 00:25:25,317 --> 00:25:26,235 Henri, ne. 291 00:25:27,319 --> 00:25:28,487 Liaukis! 292 00:25:28,570 --> 00:25:30,364 Tavo sūnelis alkanas, stora karve. 293 00:25:30,447 --> 00:25:31,782 Ką pasakei? 294 00:25:32,366 --> 00:25:34,368 Nemaitinai manęs krūtimi. 295 00:25:34,451 --> 00:25:36,245 -Ką? -Kas per šūdas? 296 00:25:40,082 --> 00:25:41,500 NEAPYKANTA 297 00:25:41,583 --> 00:25:43,085 Kas čia dabar? 298 00:25:43,168 --> 00:25:45,963 Atveskit man kunigą. 299 00:25:47,297 --> 00:25:49,341 -Galėsit mums padėti? -Žinoma. 300 00:25:49,925 --> 00:25:51,385 Tam čia ir esu. 301 00:25:51,468 --> 00:25:52,594 Gerai. 302 00:26:07,860 --> 00:26:10,863 Ne tas kunigas! 303 00:26:27,546 --> 00:26:29,256 Čia tu, Gabrieliau? 304 00:26:29,339 --> 00:26:30,966 Taip, Šventasis Tėve. 305 00:26:31,925 --> 00:26:34,136 Man sakė, kad sergat. 306 00:26:34,219 --> 00:26:36,471 Jie to norėtų. 307 00:26:37,347 --> 00:26:39,224 Jie nori, kad būčiau silpnas. 308 00:26:39,308 --> 00:26:41,059 Bet jie tokie. 309 00:26:44,479 --> 00:26:45,564 Padėk man. 310 00:27:07,586 --> 00:27:11,256 Galbūt mudu per gerai dirbom savo darbą. 311 00:27:11,340 --> 00:27:13,926 Kardinolas Salivanas ir jaunesnioji karta 312 00:27:14,009 --> 00:27:16,929 netiki šėtonu taip, kaip tikime mes. 313 00:27:17,721 --> 00:27:23,685 Jiems tai tik idėja. Mums - realybė. 314 00:27:24,520 --> 00:27:27,940 200 kritusių iš dangaus išmestų angelų, 315 00:27:28,023 --> 00:27:30,025 suvarytų ten, kur Dievas nelaukiamas. 316 00:27:31,109 --> 00:27:33,028 Tai ne pasaka. 317 00:27:34,196 --> 00:27:37,991 Tavo tiesos paieškos sveikintinos, 318 00:27:38,659 --> 00:27:41,870 tačiau susimąstyk apie savo troškimą šviesti kitus. 319 00:27:41,954 --> 00:27:46,375 Puikybė gali pasireikšti įvairiai. 320 00:27:48,085 --> 00:27:50,337 Išpuikęs? Aš? 321 00:27:53,799 --> 00:27:56,260 Yra tavo dėmesio reikalaujantis atvejis. 322 00:27:57,010 --> 00:27:58,345 Berniukas Ispanijoje. 323 00:27:58,929 --> 00:28:03,350 Šis atvejis man kelia didžiulį nerimą. 324 00:28:05,936 --> 00:28:10,023 Apsėdimas sparčiai progresuoja. 325 00:28:11,149 --> 00:28:14,528 Tai vyksta šventoje žemėje, 326 00:28:14,611 --> 00:28:17,322 Šv. Sebastijono vienuolyne Kastilijoje. 327 00:28:19,741 --> 00:28:23,078 Tai ne pirmas kartas, kai toje vietoje kyla bėdų. 328 00:28:24,288 --> 00:28:27,332 Nujaučiu, kad ten karaliauja didis blogis. 329 00:28:28,458 --> 00:28:32,504 Tamsa, kurią gali išnarplioti tik tu. 330 00:28:34,089 --> 00:28:37,801 Paprašiau į biblioteką pristatyti vienuolyno dokumentus. 331 00:28:39,344 --> 00:28:40,679 Pasidomėk šiuo atveju. 332 00:28:41,805 --> 00:28:45,809 Kol būsi išvykęs, aš tęsiu tyrimą. 333 00:28:50,731 --> 00:28:52,441 "Mūsų nuodėmės 334 00:28:53,609 --> 00:28:55,944 mus pasivys." 335 00:28:57,154 --> 00:29:01,742 Gabrieliau, vyk į Ispaniją ir padėk šiam berniukui. 336 00:29:02,367 --> 00:29:06,705 Bet pasisaugok - demonas atrodo pavojingas. 337 00:30:03,345 --> 00:30:04,429 Sveiki! 338 00:30:48,265 --> 00:30:50,726 Pala... Tėvas Amortas? 339 00:30:52,603 --> 00:30:54,813 Nesitikėjau, kad atsiųs jus. 340 00:30:54,897 --> 00:30:56,023 Esat apie mane girdėjęs? 341 00:30:56,106 --> 00:31:00,277 Taip. Skaičiau visus jūsų straipsnius. 342 00:31:00,360 --> 00:31:03,322 -O knygas? -Ne. Knygų neskaičiau. 343 00:31:04,615 --> 00:31:05,616 Jos geros. 344 00:31:05,699 --> 00:31:08,744 -Perskaitysiu... -Tik pasiimsiu krepšį. 345 00:31:08,827 --> 00:31:10,954 Gal viskio? 346 00:31:11,872 --> 00:31:13,790 Ne, dėkui. 347 00:31:13,874 --> 00:31:16,793 Nuo dulkių peršti gerklę. 348 00:31:20,339 --> 00:31:23,717 Džulija, mums labai pasisekė. Bažnyčia atsiuntė kunigą. 349 00:31:23,800 --> 00:31:25,302 Šios srities ekspertą. 350 00:31:25,385 --> 00:31:26,512 Gabrieliau, užeikit. 351 00:31:32,893 --> 00:31:34,186 Atvykau iš Romos. 352 00:31:34,269 --> 00:31:35,395 Gabrielius. 353 00:31:37,231 --> 00:31:39,024 Sukorėt tokį kelią, 354 00:31:39,107 --> 00:31:41,777 o aš nė nesuprantu, kodėl bažnyčia tuo domisi. 355 00:31:41,860 --> 00:31:43,612 Tenoriu, kad sūnus pasveiktų. 356 00:31:44,655 --> 00:31:46,114 Sakykit... 357 00:31:46,198 --> 00:31:50,494 Ar gydytojai ką nors diagnozavo? Suteikė paguodos? 358 00:31:51,078 --> 00:31:52,996 Galbūt leistumėt 359 00:31:54,289 --> 00:31:55,791 bent pas jį užeiti? 360 00:31:57,209 --> 00:32:00,754 Pateiksiu savo nuomonę, o jūs jau spręsit. 361 00:32:05,259 --> 00:32:06,426 Pabandyti verta. 362 00:32:10,055 --> 00:32:11,515 Gerai. Jis viršuje. 363 00:32:17,563 --> 00:32:19,231 Sveikas, bičiuli. 364 00:32:38,083 --> 00:32:38,917 Henri... 365 00:32:40,043 --> 00:32:41,211 Nemiegi? 366 00:33:46,318 --> 00:33:49,279 Tavo maldos čia nieko vertos. 367 00:34:23,730 --> 00:34:24,773 Kas tu? 368 00:34:24,857 --> 00:34:29,570 Tavo didžiausia baimė. Tavo pragaištis. 369 00:34:30,779 --> 00:34:32,864 Kodėl apsėdai šį berniuką? 370 00:34:32,947 --> 00:34:38,203 Nes malonu gadinti tokį tyrą kūną. 371 00:34:38,286 --> 00:34:42,206 Bet mane labiau vilioja egzorcisto siela. 372 00:34:42,291 --> 00:34:44,458 Taip tik menkini save. 373 00:34:44,543 --> 00:34:46,879 Nepamokslauk man, kunige. 374 00:34:46,962 --> 00:34:48,422 Koks tavo tikslas? 375 00:34:48,505 --> 00:34:50,465 Esu čia dėl tavęs. 376 00:34:52,384 --> 00:34:54,469 Vadinasi, žinai mano vardą. 377 00:34:55,137 --> 00:34:57,222 Žinau tavo sielą - 378 00:34:57,306 --> 00:34:59,474 kiekvieną begėdišką nuodėmę. 379 00:35:00,934 --> 00:35:02,978 Pasakyk nors vieną. 380 00:35:06,356 --> 00:35:07,482 Negali. 381 00:35:08,775 --> 00:35:13,488 Nes mano nuodėmes atleido vienintelis tikras viešpats Jėzus Kristus. 382 00:35:13,572 --> 00:35:15,824 -Nekalbėk apie jį! -Bijai jo? 383 00:35:15,908 --> 00:35:17,951 Bijai Jėzaus Kristaus? 384 00:35:19,786 --> 00:35:22,164 Dievo čia nėra. 385 00:35:22,873 --> 00:35:25,417 Dievas visur. 386 00:35:26,460 --> 00:35:27,711 Jei ką ir darai, 387 00:35:28,879 --> 00:35:31,006 tai tik dėl to, kad leidžia Dievas. 388 00:35:34,593 --> 00:35:35,886 Ar jis leido ir tai? 389 00:35:36,970 --> 00:35:38,555 Čia tik pradžia. 390 00:35:38,639 --> 00:35:40,641 Nežinai, su kuo turi reikalą. 391 00:35:41,934 --> 00:35:44,937 Tai pasakyk. Pasakyk savo vardą. 392 00:35:45,020 --> 00:35:46,647 Nebent bijai. 393 00:35:46,730 --> 00:35:51,026 Aš ne idiotas, kurį galėtum įkalbėti apsėsti paršą. 394 00:35:51,693 --> 00:35:53,779 Tai vardo nesakysi? 395 00:35:54,446 --> 00:35:57,282 Mano vardas - šventvagystė. 396 00:35:58,075 --> 00:36:01,870 Mano vardas - košmaras. 397 00:36:07,960 --> 00:36:09,586 Mano baisiausias košmaras - 398 00:36:10,420 --> 00:36:13,340 kad Prancūzija laimės pasaulio čempionatą. 399 00:36:13,423 --> 00:36:15,509 Pasipūtęs kvailys. 400 00:36:15,592 --> 00:36:18,303 Amžinai už savo juokelių nesislėpsi, 401 00:36:19,638 --> 00:36:21,557 Gabrieliau. 402 00:36:22,808 --> 00:36:25,018 Žinau, kokius košmarus sapnuoji. 403 00:36:52,212 --> 00:36:53,964 Pasirodyk. 404 00:36:55,048 --> 00:36:56,341 Bailys. 405 00:36:57,509 --> 00:37:00,053 Pasirodyk, baily! 406 00:37:20,908 --> 00:37:24,411 Pasisaugok, nes tavo nuodėmės tave pasivys. 407 00:37:27,873 --> 00:37:30,542 Lauksiu tavęs, Geibai. 408 00:37:33,420 --> 00:37:35,923 Ar kam nors iš čia esančių minėjai mano vardą? 409 00:37:36,548 --> 00:37:37,549 Nesu tikras. 410 00:37:38,133 --> 00:37:39,801 Šis demonas 411 00:37:39,885 --> 00:37:43,055 kalba tai, ko neturėtų žinoti. 412 00:37:44,056 --> 00:37:45,933 Vadinasi, jis tikras? 413 00:37:47,059 --> 00:37:48,644 Ką žinai apie demonus? 414 00:37:50,521 --> 00:37:51,772 Tik pagrindus. 415 00:37:51,855 --> 00:37:54,650 Kad jie - puolę angelai. 416 00:37:54,733 --> 00:37:56,527 Turi hierarchiją. 417 00:37:58,237 --> 00:37:59,780 Kuo aukštesnio rango demonas, 418 00:38:00,280 --> 00:38:02,783 tuo daugiau prieigos turi. 419 00:38:02,866 --> 00:38:05,077 Kodėl jis apsėdo berniuką? 420 00:38:05,160 --> 00:38:06,787 Geras klausimas. 421 00:38:06,870 --> 00:38:08,247 Pasikalbėsiu su motina. 422 00:38:08,330 --> 00:38:11,291 Turiu išsiaiškinti, kodėl demonas pasirinko Henrį. 423 00:38:11,792 --> 00:38:13,502 Tai, ką pasakysiu, 424 00:38:14,002 --> 00:38:16,713 išgirsti bus išties nelengva. 425 00:38:18,423 --> 00:38:23,554 Jūsų sūnų apsėdo labai galingas demonas. 426 00:38:24,263 --> 00:38:27,516 Jei jį iš čia išgabensit, tai gali baigtis mirtimi. 427 00:38:28,308 --> 00:38:30,394 Tiesa ta, 428 00:38:30,477 --> 00:38:34,106 kad jūsų sūnų išgelbėti gali 429 00:38:34,189 --> 00:38:35,566 tik tikėjimas. 430 00:38:37,860 --> 00:38:41,738 Ponia Vaskes, ar Henriui kas nors nutiko? 431 00:38:42,531 --> 00:38:45,117 Jis buvo kartu mašinoje, kai žuvo jo tėtis. 432 00:38:46,743 --> 00:38:48,787 Henris matė jį sužalotą. 433 00:38:53,292 --> 00:38:54,376 Tas prisiminimas 434 00:38:55,085 --> 00:38:56,545 ir yra jo demonas. 435 00:38:57,254 --> 00:38:58,922 Duodu jums žodį, 436 00:38:59,506 --> 00:39:02,342 kad neapleisiu nei jūsų, nei jūsų sūnaus. 437 00:39:04,970 --> 00:39:08,599 Tokios traumos gali atverti velniui duris. 438 00:39:10,100 --> 00:39:14,605 Kai žmogus kenčia, siela trokšta ryšio. 439 00:39:15,314 --> 00:39:17,900 Nekaltieji tampa dar labiau pažeidžiami. 440 00:39:22,946 --> 00:39:25,616 Turbūt labai mylėjot savo vyrą. 441 00:39:28,702 --> 00:39:30,078 Nė neįsivaizduojat. 442 00:39:31,580 --> 00:39:34,791 Jis buvo jūsų sielos dvynys. 443 00:39:37,503 --> 00:39:38,837 Jis man buvo viskas. 444 00:39:42,049 --> 00:39:44,551 Turit du nuostabius vaikus. 445 00:39:46,011 --> 00:39:47,804 Motinos meilė - 446 00:39:47,888 --> 00:39:51,892 artimiausia, kas tik gali būti Dievo meilei. 447 00:39:55,020 --> 00:39:56,522 Sakykit, Džulija, 448 00:39:59,149 --> 00:40:01,026 ar kada nors buvot tikinti? 449 00:40:02,653 --> 00:40:04,905 Kai buvau maža, 450 00:40:06,865 --> 00:40:10,452 tikėjau, kad į mokyklą mane lydi angelas sargas. 451 00:40:14,331 --> 00:40:16,667 Pasimelskit tam angelui sargui. 452 00:40:33,475 --> 00:40:34,518 Henri. 453 00:40:47,155 --> 00:40:48,448 Henri. 454 00:41:04,631 --> 00:41:05,841 Eime. 455 00:41:09,052 --> 00:41:10,888 Aš pragare. 456 00:41:27,237 --> 00:41:30,908 Mieloji, čia tėtis. Turi manęs paklausyti. 457 00:41:30,991 --> 00:41:32,075 Tėti... 458 00:41:32,159 --> 00:41:34,077 Jūs visi mirsit. 459 00:41:36,914 --> 00:41:37,748 Mama! 460 00:41:38,207 --> 00:41:39,166 Mama! 461 00:41:39,249 --> 00:41:41,001 Mama, ten buvo tėtis. 462 00:41:41,084 --> 00:41:43,462 Telefonu girdėjau tėčio balsą. 463 00:41:43,545 --> 00:41:45,506 -Jis sakė, kad visi mirsim. -Ką? 464 00:41:45,589 --> 00:41:48,217 -Jis sakė, kad visi mirsim. -Dieve mano. 465 00:41:52,262 --> 00:41:53,263 Kas dabar? 466 00:41:55,307 --> 00:41:56,141 Kava. 467 00:41:59,102 --> 00:42:02,022 Demonai naktį sustiprėja. 468 00:42:02,105 --> 00:42:05,817 Man reiks energijos. O judvi pailsėkit. 469 00:42:14,868 --> 00:42:16,411 Kiek tai užtruks? 470 00:42:16,495 --> 00:42:17,829 Sunku pasakyti. 471 00:42:18,205 --> 00:42:19,248 Valandas. 472 00:42:20,165 --> 00:42:21,667 Galbūt dienas. 473 00:42:21,750 --> 00:42:25,504 Šis demonas stiprus. Berniukas ilgai neatlaikys. 474 00:42:25,587 --> 00:42:27,089 Kad jį išvarytume, 475 00:42:27,172 --> 00:42:29,758 turim išsiaiškinti jo vardą. 476 00:42:29,842 --> 00:42:32,261 Tik taip išgelbėsim berniuką. 477 00:42:32,761 --> 00:42:34,346 Kaip tai padaryti? 478 00:42:34,429 --> 00:42:35,722 Maldomis. 479 00:42:35,806 --> 00:42:37,558 Nenutrūkstamomis maldomis. 480 00:42:37,641 --> 00:42:40,769 Demonai turi savisaugos instinktą. 481 00:42:40,853 --> 00:42:42,813 Jie nesupranta kančių. 482 00:42:42,896 --> 00:42:44,940 Galiausiai jis pasiduos, 483 00:42:45,023 --> 00:42:48,193 nes nebepakęs maldos keliamo skausmo. 484 00:42:48,277 --> 00:42:49,611 Supranti? 485 00:42:49,695 --> 00:42:51,405 -Taip. -Gerai. 486 00:42:51,488 --> 00:42:54,199 -Dabar turi išpažinti nuodėmes. -Dabar? 487 00:42:54,283 --> 00:42:56,827 Jeigu nuodėmės nebus atleistos, jis užuos jas iš tolo. 488 00:42:56,910 --> 00:42:57,744 Nagi. 489 00:43:00,706 --> 00:43:01,707 Pradėk. 490 00:43:04,001 --> 00:43:05,544 Atleiskit man, tėve, 491 00:43:06,211 --> 00:43:07,546 nes aš nusidėjau. 492 00:43:07,629 --> 00:43:08,463 Išpažinties buvau 493 00:43:09,923 --> 00:43:11,925 -prieš 8 mėnesius. -Rimtai? 494 00:43:12,009 --> 00:43:15,012 Prieš 8 mėnesius? 495 00:43:16,013 --> 00:43:16,805 Taip. 496 00:43:16,889 --> 00:43:18,015 Aš... 497 00:43:19,266 --> 00:43:21,143 Reikia paskubėti. 498 00:43:21,226 --> 00:43:23,312 Tu - Dievo tarnas. Taip? 499 00:43:24,062 --> 00:43:27,024 Ir labai gailiesi dėl savo nuodėmių. Taip? 500 00:43:27,107 --> 00:43:28,400 -Taip. -Gerai. 501 00:43:28,483 --> 00:43:31,320 Te visagalis Dievas tavęs pasigaili. 502 00:43:31,403 --> 00:43:33,864 Viešpats atleido tau tavo nuodėmes. 503 00:43:33,947 --> 00:43:37,159 Telydi tave ramybė. Amen. 504 00:43:37,242 --> 00:43:39,703 Kokias egzorcizmo maldas moki? 505 00:43:40,704 --> 00:43:42,080 -Jokių. -Jokių? 506 00:43:42,623 --> 00:43:43,707 Niekad neprireikė. 507 00:43:43,790 --> 00:43:47,044 Kokią maldą moki taip, kad galėtum kartoti net slegiamas įtampos? 508 00:43:49,004 --> 00:43:49,963 "Sveika, Marija." 509 00:43:51,340 --> 00:43:55,719 Bet jei bus įtampos, norėčiau melstis ispaniškai. 510 00:43:55,802 --> 00:43:56,637 Tinka. 511 00:43:57,721 --> 00:44:00,641 Tavo užduotis - melstis. 512 00:44:01,266 --> 00:44:03,185 Nebendrauk su demonu. 513 00:44:03,268 --> 00:44:06,355 Nereaguok į jo žodžius ir veiksmus. 514 00:44:06,438 --> 00:44:08,732 Turi būti nepalaužiamas. 515 00:44:09,274 --> 00:44:11,568 Nepalenkiamas. Aišku? 516 00:44:13,153 --> 00:44:13,987 Šaunuolis. 517 00:44:15,113 --> 00:44:16,031 Moki kokių juokelių? 518 00:44:16,823 --> 00:44:17,616 Ne. 519 00:44:17,699 --> 00:44:19,493 Turėtum išmokti. 520 00:44:19,576 --> 00:44:20,744 Velniui jie nepatinka. 521 00:44:21,912 --> 00:44:22,996 Paimk knygas. 522 00:44:26,291 --> 00:44:28,752 Rojaus kvapas. 523 00:44:28,836 --> 00:44:31,839 Matau, atsivedei draugą. 524 00:44:31,922 --> 00:44:35,217 Jis atrodo išsigandęs, Geibai. 525 00:44:35,676 --> 00:44:40,472 Galiu vadinti tave Geibu, Geibai? 526 00:44:41,557 --> 00:44:43,600 Ruošiesi kovai? 527 00:44:43,684 --> 00:44:45,769 Anąkart pabėgai. 528 00:44:45,853 --> 00:44:48,313 Pasielgei kaip bailys, 529 00:44:48,397 --> 00:44:49,773 kareivėli. 530 00:44:49,857 --> 00:44:52,860 Nelabai dera vyriausiajam egzorcistui. 531 00:44:52,943 --> 00:44:56,488 Nori, kad tave įveiktų Jėzus ar jo motina? 532 00:44:56,572 --> 00:44:57,865 Velniop Švenčiausiąją Motiną. 533 00:44:57,948 --> 00:45:01,493 Tai tik taukšim ar nori susiremt? 534 00:45:02,035 --> 00:45:04,746 Žinai, ką tau padarysiu, Gabrieliau? 535 00:45:05,372 --> 00:45:06,748 Aš tave išdulkinsiu. 536 00:45:07,833 --> 00:45:09,710 O artėjant kulminacijai 537 00:45:10,460 --> 00:45:13,130 nekęsi savęs dėl palengvėjimo, kurį jausi, 538 00:45:13,213 --> 00:45:14,464 kai tave dulkinsiu. 539 00:45:16,216 --> 00:45:17,634 Pradėk melstis. 540 00:45:19,636 --> 00:45:22,514 Įsakau tau, sutepta dvasia, 541 00:45:22,598 --> 00:45:23,932 kad ir kas tokia esi. 542 00:45:24,016 --> 00:45:28,520 Kartu su savo pakalikais puolanti Dievo tarną Henrį 543 00:45:28,604 --> 00:45:30,397 pasitelkus įsikūnijimo paslaptį. 544 00:45:30,480 --> 00:45:33,775 -Velniop tave ir tavo įsikūnijimus. -Kristaus kančios, prisikėlimo 545 00:45:33,859 --> 00:45:35,235 ir žengimo į dangų, 546 00:45:35,319 --> 00:45:37,279 Šventosios Dvasios nusileidimo 547 00:45:37,362 --> 00:45:39,531 ir mūsų Viešpačio teisėjo vardu 548 00:45:39,615 --> 00:45:41,533 įsakau tau atskleisti 549 00:45:41,617 --> 00:45:45,537 savo vardą ir išėjimo dieną bei valandą. 550 00:45:45,621 --> 00:45:47,372 Tomai, melskis! Melskis! 551 00:45:47,456 --> 00:45:51,335 Taip pat įsakau man paklusti, 552 00:45:51,418 --> 00:45:54,880 nes, nepaisant savo nevertumo, esu Dievo pasiuntinys... 553 00:46:19,571 --> 00:46:20,864 Rozarija... 554 00:46:20,948 --> 00:46:23,325 Tavo nuodėmės tave pasivys. 555 00:46:24,618 --> 00:46:26,453 Mano nuodėmės atleistos. 556 00:46:26,537 --> 00:46:30,499 Tačiau pats sau negali atleisti. Tiesa, tėve? 557 00:46:31,834 --> 00:46:33,418 Tik ne dėl manęs - 558 00:46:33,502 --> 00:46:35,796 merginos, kuriai leidai mirti. 559 00:46:36,713 --> 00:46:39,258 Kodėl nieko nesiėmei? 560 00:46:39,341 --> 00:46:41,635 Kodėl manim netikėjai? 561 00:46:41,718 --> 00:46:43,011 Dabar aš pragare! 562 00:46:43,971 --> 00:46:44,888 Melagis. 563 00:46:44,972 --> 00:46:47,140 Jos siela ilsisi ramybėje. 564 00:46:47,224 --> 00:46:50,143 Mano siela pūva pragare! 565 00:47:05,033 --> 00:47:06,660 Kaip sentimentalu. 566 00:47:06,743 --> 00:47:08,161 Tai viskas, ką sugebi? 567 00:47:08,245 --> 00:47:11,123 O tu, kelnaičių uostytojau? 568 00:47:12,875 --> 00:47:14,668 Nepasakei jam, ar ne? 569 00:47:14,751 --> 00:47:17,212 Apie savo mažąją šliundrą. 570 00:47:17,296 --> 00:47:20,632 Apie savo gardųjį kąsnelį Adelę. 571 00:47:21,508 --> 00:47:25,888 Stovi prieš savo tikinčiuosius ir vaidini geresnį už juos, 572 00:47:25,971 --> 00:47:28,098 nors dulkini jų dukras. 573 00:47:28,849 --> 00:47:32,019 Turbūt dėl šios nuodėmes labai nesigaili? 574 00:47:32,102 --> 00:47:32,936 Nutilk! 575 00:47:33,020 --> 00:47:35,606 Tomai. Nekalbėk su juo. 576 00:47:35,689 --> 00:47:36,607 Melskis. 577 00:47:36,690 --> 00:47:38,192 Geriau bėk. 578 00:47:38,275 --> 00:47:41,069 Tu nenori čia būti, Tomai. 579 00:47:41,153 --> 00:47:43,488 Mieliau dulkintum tą šliundrą. 580 00:47:45,407 --> 00:47:46,867 Tomai! Tomai, ne! 581 00:47:46,950 --> 00:47:48,452 Ne! To jis ir nori! 582 00:47:56,877 --> 00:47:58,545 Apmoviau tave, Amortai. 583 00:47:59,755 --> 00:48:01,632 Užkibai ant kabliuko. 584 00:48:02,758 --> 00:48:05,427 Dabar tave sunaikinsiu. 585 00:48:05,511 --> 00:48:09,431 Tavoji Bažnyčia subyrės iš vidaus. 586 00:48:24,905 --> 00:48:27,824 Vienuolyno dokumentai, Jūsų Šventenybe. 587 00:49:06,446 --> 00:49:08,574 Ji buvo mano gyvenimo meilė. 588 00:49:16,456 --> 00:49:18,750 Daviau jai pažadą. 589 00:49:20,252 --> 00:49:21,670 Ji norėjo, 590 00:49:22,963 --> 00:49:25,507 kad dėl jos apleisčiau kunigystę. 591 00:49:26,758 --> 00:49:27,926 Bet aš 592 00:49:29,052 --> 00:49:32,514 nė neturėjau tokių minčių. 593 00:49:33,682 --> 00:49:36,977 Tiesiog pasakiau jai tai, ką norėjo išgirsti. 594 00:49:42,691 --> 00:49:44,193 Mano meilė Dievui 595 00:49:46,403 --> 00:49:48,822 buvo stipresnė nei meilė jai. 596 00:49:48,906 --> 00:49:51,241 Ar gailiesi dėl savo nuodėmių? 597 00:49:52,701 --> 00:49:53,911 Taip. 598 00:49:53,994 --> 00:49:56,455 Te visagalis Dievas tavęs pasigaili. 599 00:49:56,872 --> 00:49:59,082 Tavo nuodėmės atleistos. 600 00:49:59,166 --> 00:50:02,836 Tepalydi jis tave į amžinąjį gyvenimą. 601 00:50:04,630 --> 00:50:05,631 Amen. 602 00:50:08,258 --> 00:50:09,384 Amen. 603 00:50:15,098 --> 00:50:16,433 Kas toji 604 00:50:18,185 --> 00:50:19,061 Rozarija? 605 00:50:22,940 --> 00:50:25,734 Mergina, kuriai turėjau padėti. 606 00:50:25,817 --> 00:50:29,154 Demonas naudojasi jos prisiminimu, kad mane apgautų. 607 00:50:29,238 --> 00:50:30,697 Iš kur jis viską žino? 608 00:50:30,781 --> 00:50:33,283 Jis jaučia mūsų kaltę 609 00:50:33,367 --> 00:50:35,911 ir naudoja ją prieš mus 610 00:50:35,994 --> 00:50:37,412 nukreipti dėmesį. 611 00:50:38,705 --> 00:50:42,167 Berniukui liko nedaug. 612 00:50:43,001 --> 00:50:45,504 Privalom išsiaiškinti demono vardą. 613 00:50:46,088 --> 00:50:48,382 Tai jį susilpnins. 614 00:50:49,341 --> 00:50:50,884 Nenorėjau jo nuskriausti. 615 00:50:50,968 --> 00:50:52,302 Suprantu. 616 00:50:53,428 --> 00:50:56,223 Štai. Pažymėjau tau puslapį. 617 00:50:56,807 --> 00:50:57,933 Išmok žodžius. 618 00:51:00,602 --> 00:51:02,604 Bet čia lotynų kalba. 619 00:51:02,688 --> 00:51:04,523 Ji panaši į ispanų. 620 00:51:04,606 --> 00:51:06,984 Lotynų kalba maldos turi daugiau galios. 621 00:51:12,072 --> 00:51:14,116 "Užkibai ant kabliuko." 622 00:51:15,784 --> 00:51:18,245 -Ką? -Jo žodžiai. 623 00:51:18,328 --> 00:51:20,747 "Užkibai ant kabliuko, Amortai." 624 00:51:24,126 --> 00:51:25,961 Demono tikslas - ne berniukas. 625 00:51:26,044 --> 00:51:27,629 Jis turi didesnį planą. 626 00:51:27,713 --> 00:51:29,756 Turiu kai ką patikrinti sode. 627 00:51:30,465 --> 00:51:32,718 Imk. Būk prie jo durų. 628 00:51:32,801 --> 00:51:33,760 Vaikui gresia pavojus. 629 00:51:33,844 --> 00:51:35,846 Privalom jį apsaugoti. 630 00:51:35,929 --> 00:51:37,472 Daryk tai, ką privalėsi. 631 00:51:54,239 --> 00:51:56,116 Vatikano antspaudas. 632 00:51:56,658 --> 00:51:59,828 Tai ne pirmas kartas, kai toje vietoje kyla bėdų. 633 00:53:02,224 --> 00:53:05,561 Viešpatie, apsaugok mane. 634 00:53:11,900 --> 00:53:13,235 Padėkit! 635 00:53:20,117 --> 00:53:21,285 Henri. 636 00:54:22,804 --> 00:54:23,639 Henri. 637 00:54:37,945 --> 00:54:40,822 Niekas neišeis iš čia gyvas! 638 00:54:43,408 --> 00:54:44,409 Niekas. 639 00:55:41,091 --> 00:55:43,468 Pažiūrėkim, kokias paslaptis slepi. 640 00:56:08,076 --> 00:56:09,077 Kas nutiko? 641 00:56:17,711 --> 00:56:18,712 Eik! 642 00:56:33,268 --> 00:56:34,269 Padėkit! 643 00:56:34,561 --> 00:56:35,479 Amortai! 644 00:56:37,523 --> 00:56:38,524 Padėkit! 645 00:56:39,566 --> 00:56:40,734 Padėkit! 646 00:56:40,817 --> 00:56:41,818 Eime! 647 00:56:49,117 --> 00:56:50,118 Eime! 648 00:56:50,827 --> 00:56:52,287 Padėkit! 649 00:56:55,249 --> 00:56:56,583 Čia aš. 650 00:56:56,667 --> 00:56:57,584 O, Dieve. 651 00:56:57,668 --> 00:56:58,502 Eime. 652 00:57:22,901 --> 00:57:24,528 Čia jos nagas. 653 00:57:25,445 --> 00:57:27,781 Tomai, palydėk jas į koplyčią. 654 00:57:41,962 --> 00:57:44,590 Visa informacija paslėpta. 655 00:57:47,801 --> 00:57:50,637 "Mūsų nuodėmės mus pasivys." 656 00:58:06,820 --> 00:58:08,739 -Viskas gerai? -Taip. 657 00:58:09,323 --> 00:58:12,492 Šioj srity ilgai išvaizdus nepabūsi. 658 00:58:12,576 --> 00:58:14,077 Nereikia. 659 00:58:14,161 --> 00:58:19,208 Kartą demonas bandė sukišti man į akį nukryžiuotąjį. 660 00:58:19,291 --> 00:58:20,959 Jūs nuolat tauškiat. Užteks. 661 00:58:21,043 --> 00:58:22,377 Prašau. 662 00:58:22,878 --> 00:58:24,087 Jos miega. 663 00:58:24,171 --> 00:58:25,339 Daugiau jokių istorijų. 664 00:58:28,967 --> 00:58:32,429 Ar pagalvojai, kodėl demonas taip elgiasi? 665 00:58:32,513 --> 00:58:35,182 -Kad mus įbaugintų. -Kokia jam iš to nauda? 666 00:58:35,724 --> 00:58:36,725 Chaosas. 667 00:58:38,352 --> 00:58:39,394 Dėmesio nukreipimas. 668 00:58:39,895 --> 00:58:41,605 Velnias - gudrus apgavikas. 669 00:58:41,688 --> 00:58:43,857 Jis gali priversti regėti praeitį - 670 00:58:43,941 --> 00:58:47,694 šmėklas, prisiminimus. Jis nuolat bando mus apgauti, 671 00:58:47,778 --> 00:58:51,365 kad neperprastume jo minčių ir planų. 672 00:58:52,824 --> 00:58:54,493 Jei manim netiki, 673 00:58:55,244 --> 00:58:57,246 paklausk mano bičiulio. 674 00:58:59,790 --> 00:59:01,917 Einam. Parodysiu, ką radau. 675 00:59:02,793 --> 00:59:03,710 Amortai! 676 00:59:04,294 --> 00:59:06,505 Pastebėjau jį vos atvykęs. 677 00:59:12,177 --> 00:59:13,345 Kas čia? 678 00:59:14,054 --> 00:59:15,556 Atpažįsti? 679 00:59:16,306 --> 00:59:18,559 Čia ispanų inkvizicijos ženklas. 680 00:59:19,268 --> 00:59:22,604 Tamsiausi laikai Bažnyčios istorijoje. 681 00:59:23,146 --> 00:59:24,481 O čia... 682 00:59:25,399 --> 00:59:28,443 Aukos. Tie, kurie nenorėjo atsiversti. 683 00:59:30,696 --> 00:59:33,198 Po vienuolynu kažkas yra. 684 00:59:33,282 --> 00:59:35,701 Čia kažkas paslėpta. Einam. 685 01:00:00,058 --> 01:00:00,893 Palaikyk. 686 01:00:10,194 --> 01:00:11,904 Du sukryžiuoti raktai. 687 01:00:12,404 --> 01:00:13,864 Atpažįsti? 688 01:00:13,947 --> 01:00:15,324 Vatikano antspaudas. 689 01:00:17,910 --> 01:00:20,704 -Ar čia dujos? -Truputis dujų, 690 01:00:20,787 --> 01:00:22,456 truputis sieros, 691 01:00:22,539 --> 01:00:23,957 truputis mirties. 692 01:00:24,041 --> 01:00:25,876 Geriau nerūkykim. 693 01:00:25,959 --> 01:00:26,919 Atsitrauk. 694 01:00:39,223 --> 01:00:41,725 -Čia durys. Padėk pastumti. -Gerai. 695 01:01:05,082 --> 01:01:06,625 Katakomba. 696 01:01:06,708 --> 01:01:08,794 Jose laidodavo mirusiuosius. 697 01:01:21,640 --> 01:01:24,601 Suprantu, kodėl Vatikanas užantspaudavo šią vietą, 698 01:01:26,603 --> 01:01:29,064 bet kodėl paliko čia žmonių? 699 01:01:29,481 --> 01:01:32,025 Kardinolo gynėjo žiedas. 700 01:01:36,780 --> 01:01:38,699 Jis buvo paskutinioji viltis. 701 01:01:38,782 --> 01:01:40,617 Paskutinysis gynėjas. 702 01:01:42,661 --> 01:01:44,705 Pamanytum, kad buvo belaisvis, 703 01:01:44,788 --> 01:01:46,415 bet taip nėra. 704 01:01:47,040 --> 01:01:50,210 Narvas skirtas jį apsaugoti. 705 01:01:50,878 --> 01:01:52,546 Taip būdavo daroma 706 01:01:53,046 --> 01:01:55,382 nepavykus egzorcizmui. 707 01:01:55,465 --> 01:01:57,759 Apsisaugoti nuo ištrūkusių demonų 708 01:01:57,843 --> 01:02:01,346 ir įkalinti tai, kas turi išlikti įkalinta. 709 01:02:04,766 --> 01:02:07,686 Tomai, pabandyk atverti vartus. 710 01:02:17,196 --> 01:02:19,531 "Kardinolas gynėjas nori jus informuoti, 711 01:02:19,615 --> 01:02:22,868 kad nutiko tai, ko labiausiai bijojom. 712 01:02:22,951 --> 01:02:27,247 Šv. Sebastijono vienuolyną užvaldė didis blogis. 713 01:02:27,331 --> 01:02:29,750 Privalom amžiams jį čia palaidoti." 714 01:02:32,753 --> 01:02:33,587 Užrakinti. 715 01:02:34,338 --> 01:02:35,839 Vadinasi, mūsų bičiulis 716 01:02:37,007 --> 01:02:38,800 veikiausiai turi raktą. 717 01:02:44,681 --> 01:02:46,850 Kur paslėpei raktą? 718 01:02:51,104 --> 01:02:52,689 Skrandyje. 719 01:02:56,568 --> 01:02:57,736 Atleisk man. 720 01:03:14,837 --> 01:03:16,046 Pabandyk. 721 01:03:19,049 --> 01:03:19,967 Nagi. 722 01:03:24,179 --> 01:03:26,640 "Išvaryti demono nepavyko. 723 01:03:27,266 --> 01:03:30,602 Dabar ši žemė priklauso Šėtonui. 724 01:03:31,562 --> 01:03:34,898 Dar nesu matęs 725 01:03:34,982 --> 01:03:37,985 tokio galingo demono." 726 01:03:49,830 --> 01:03:51,874 Gabrielius. Gabrielius. 727 01:04:00,340 --> 01:04:01,341 Pavyko. 728 01:04:04,928 --> 01:04:06,346 Ačiū, bičiuli. 729 01:04:19,735 --> 01:04:20,736 Eime. 730 01:04:37,544 --> 01:04:39,880 Dujų ir sieros kvapas intensyvėja. 731 01:04:42,758 --> 01:04:45,219 Artėjam prie pragaro. 732 01:05:00,984 --> 01:05:04,696 -Kardinole Salivanai, kaip jis laikosi? -Jis nualpo. 733 01:05:04,780 --> 01:05:06,114 Šventasis Tėve. 734 01:05:11,995 --> 01:05:13,247 Pasakyk jam. 735 01:05:13,330 --> 01:05:14,748 Kam? 736 01:05:16,959 --> 01:05:18,418 Gabrieliui. 737 01:05:18,877 --> 01:05:20,170 Gabrieliui? 738 01:05:21,547 --> 01:05:22,422 Amortui? 739 01:05:25,092 --> 01:05:26,260 Amortui? 740 01:05:26,343 --> 01:05:28,971 Kur jis šįkart mus įvėlė? 741 01:05:32,558 --> 01:05:34,560 Vienuolis de Ochada. 742 01:05:36,812 --> 01:05:39,481 Vienas geriausių visų laikų egzorcistų. 743 01:05:46,113 --> 01:05:47,906 Ispanų inkvizicijos ženklas. 744 01:05:55,664 --> 01:05:57,249 Čia jo dienoraštis. 745 01:05:57,332 --> 01:06:01,879 "Šiandien mane iškvietė į Segovijos miestą." 746 01:06:01,962 --> 01:06:03,547 Buvo apsėstas vienuolis. 747 01:06:03,839 --> 01:06:06,592 "1475-aisiais mūsų Viešpaties metais, 748 01:06:08,177 --> 01:06:10,846 apklausiant vienuolį apsėdusį demoną, 749 01:06:10,929 --> 01:06:13,515 šis atsakė kito lūpomis. 750 01:06:14,766 --> 01:06:16,393 Tada dar kito." 751 01:06:16,935 --> 01:06:20,314 Daugybinis apsėdimas. Šis demonas labai galingas. 752 01:06:39,541 --> 01:06:40,542 Eime! 753 01:06:55,474 --> 01:06:57,809 "Egzorcistas pats tapo apsėstuoju." 754 01:06:58,560 --> 01:06:59,770 De Ochada? 755 01:06:59,853 --> 01:07:03,565 Tai jis įtikino karalienę Izabelę 756 01:07:03,649 --> 01:07:05,567 pradėti inkviziciją. 757 01:07:06,193 --> 01:07:10,239 Vadinasi, nuo tada, kai 1475 m. buvo apsėstas, 758 01:07:10,656 --> 01:07:13,450 viskas, kas vyko vėliau, 759 01:07:14,493 --> 01:07:16,370 buvo velnio darbas. 760 01:07:17,704 --> 01:07:19,998 Šimtmečiai persekiojimų ir kankinimų, 761 01:07:20,666 --> 01:07:22,835 pasibaisėtinas elgesys - 762 01:07:22,918 --> 01:07:26,421 tai, kas buvo pradėta de Ochados ir daroma Dievo vardu, 763 01:07:27,381 --> 01:07:28,924 buvo vykdoma velnio. 764 01:07:30,342 --> 01:07:32,511 Vatikanas tai žinojo. 765 01:07:32,594 --> 01:07:36,223 Bažnyčia nuslėpė tiesą ir palaidojo ją čia. 766 01:07:36,306 --> 01:07:39,268 "Jūsų nuodėmės jus pasivys." 767 01:07:39,768 --> 01:07:42,521 Remonto darbai tikriausiai išlaisvino demoną. 768 01:07:44,147 --> 01:07:45,023 Eime. 769 01:07:51,113 --> 01:07:52,114 Eime. 770 01:07:56,785 --> 01:07:57,786 Henri. 771 01:07:58,453 --> 01:07:59,913 Viskas gerai, mamyte. 772 01:08:00,664 --> 01:08:02,207 Henris jaučiasi gerai. 773 01:08:02,749 --> 01:08:03,876 Puiku. 774 01:08:05,252 --> 01:08:07,045 Eime, palydėk mane į apačią. 775 01:08:07,129 --> 01:08:09,047 Atleisk, mama. 776 01:08:09,131 --> 01:08:10,966 Nežinau, kas mane apsėdo. 777 01:08:12,801 --> 01:08:14,261 Nieko tokio. 778 01:08:15,304 --> 01:08:16,930 Nieko tokio. Man tik... 779 01:08:17,014 --> 01:08:18,765 Man tik reikia tavo sesės. 780 01:08:18,849 --> 01:08:20,267 Ar galėsi man atleisti? 781 01:08:31,694 --> 01:08:34,698 "Didysis slibinas buvo išmestas. 782 01:08:35,198 --> 01:08:38,452 Jis buvo amžiams išmestas žemėn." 783 01:08:38,535 --> 01:08:40,996 "Ir jo angelai kartu." 784 01:08:41,078 --> 01:08:42,663 Apreiškimo Jonui knyga. 785 01:08:42,747 --> 01:08:46,792 Du šimtai nusidėjusių žemės gelmėse įkalintų angelų. 786 01:08:46,877 --> 01:08:49,880 Šis vienuolynas - viena iš tų Dievo apleistų vietų. 787 01:08:49,962 --> 01:08:52,299 Demonas ieškojo puolusių angelų 788 01:08:52,381 --> 01:08:53,841 norėdamas surinkti armiją 789 01:08:53,926 --> 01:08:56,136 ir sunaikinti Bažnyčią. 790 01:08:56,511 --> 01:08:57,513 Eime, ateik. 791 01:08:57,804 --> 01:08:59,765 Ką turi rankoje, mama? 792 01:09:00,724 --> 01:09:01,850 Eime, ateik čia. 793 01:09:01,934 --> 01:09:04,269 Ką turi rankoje, mama? 794 01:09:23,705 --> 01:09:24,706 Žiūrėkit. 795 01:09:28,210 --> 01:09:29,377 Žiūrėk, kaip moku, mama. 796 01:09:29,461 --> 01:09:30,629 Žiūrėk. 797 01:09:45,352 --> 01:09:46,603 Jo vardas... 798 01:09:46,937 --> 01:09:48,729 {\an8}ASMODĖJAS 799 01:09:48,814 --> 01:09:50,023 {\an8}Pragaro karalius. 800 01:09:50,941 --> 01:09:52,109 Asmodėjas. 801 01:10:02,119 --> 01:10:03,161 Pagalbos! 802 01:10:07,749 --> 01:10:09,501 Suleisk raminamuosius! 803 01:10:18,468 --> 01:10:19,803 Pririšk rankas. 804 01:10:29,396 --> 01:10:31,148 Žinom jo vardą. 805 01:10:39,823 --> 01:10:41,116 "Atveskit man kunigą." 806 01:10:42,618 --> 01:10:43,660 Ką pasakei? 807 01:10:43,744 --> 01:10:45,704 Pirmieji demono ištarti žodžiai. 808 01:10:46,538 --> 01:10:48,207 "Atveskit man kunigą." 809 01:10:49,249 --> 01:10:51,084 Jis kalbėjo ne apie mane. 810 01:10:51,168 --> 01:10:52,419 Jis nori jūsų. 811 01:10:52,836 --> 01:10:55,047 Demonas semiasi galios iš egzorcistų. 812 01:10:55,714 --> 01:10:57,382 Kartą jis jau turėjo planą: 813 01:10:58,675 --> 01:11:00,344 atviliojo čia de Ochadą, 814 01:11:01,136 --> 01:11:05,098 pasislėpė tarp dorųjų ir Dievo vardu vykdė baisius darbus. 815 01:11:05,182 --> 01:11:07,392 Dabar nori to paties - 816 01:11:07,476 --> 01:11:10,437 pasinaudojęs manimi infiltruotis į Bažnyčią. 817 01:11:10,521 --> 01:11:12,564 Velniui nėra didesnio laimėjimo, 818 01:11:14,399 --> 01:11:17,653 nei užgrobti popiežiaus egzorcisto sielą. 819 01:11:17,736 --> 01:11:20,739 Galbūt. Bet dabar žinom jo vardą, 820 01:11:21,823 --> 01:11:23,825 taigi galim jį įveikti 821 01:11:24,618 --> 01:11:25,744 ir išgelbėti berniuką. 822 01:11:27,412 --> 01:11:30,457 Nebent patys sau sukliudysim. 823 01:11:33,585 --> 01:11:36,004 Jis panaudos prieš tave tavo nuodėmes. 824 01:11:39,842 --> 01:11:41,301 Turiu atlikti išpažintį. 825 01:11:42,052 --> 01:11:44,972 -Man? -Tu juk kunigas? 826 01:11:47,683 --> 01:11:50,102 Atleiskit man, tėve, nes nusidėjau. 827 01:11:51,186 --> 01:11:52,604 Pasitikėkit Viešpačiu. 828 01:11:55,816 --> 01:11:57,651 Noriu pasikalbėti apie tai, 829 01:11:58,986 --> 01:12:01,363 ką jau esu išpažinęs, 830 01:12:02,781 --> 01:12:04,825 bet vis tiek jaučiu naštą. 831 01:12:05,534 --> 01:12:07,202 1942 m. 832 01:12:08,579 --> 01:12:10,497 prisijungiau prie Pasipriešinimo judėjimo. 833 01:12:10,581 --> 01:12:13,208 Tapau partizanu, kovojau prieš fašistus. 834 01:12:16,003 --> 01:12:18,797 Daugybė mano draugų žuvo nuo vokiečių kulkų. 835 01:12:21,842 --> 01:12:23,051 Kodėl jie, 836 01:12:23,969 --> 01:12:25,429 o ne aš? 837 01:12:27,097 --> 01:12:30,184 Jų negyvi kūnai kalba su manim sapnuose. 838 01:12:31,518 --> 01:12:33,812 Mirti kare - didvyriška. 839 01:12:34,813 --> 01:12:36,315 Tačiau išgyventi karą - 840 01:12:37,733 --> 01:12:38,859 sudėtinga. 841 01:12:42,196 --> 01:12:44,114 Bet vėliau supratau, 842 01:12:44,740 --> 01:12:46,533 kad manęs buvo pagailėta. 843 01:12:46,617 --> 01:12:49,119 Kad privalau atrasti tikslą. 844 01:12:49,203 --> 01:12:52,080 Mano atveju tai reiškė tarnystę Dievui. 845 01:12:54,875 --> 01:12:59,004 Stengiausi vadovautis tuo, kas sakoma Evangelijoje pagal Matą: 846 01:12:59,755 --> 01:13:03,091 "Ką darote mažiausiesiems savo broliams, 847 01:13:03,175 --> 01:13:05,260 tą man darote." 848 01:13:05,344 --> 01:13:07,304 Bet kai to labiausiai reikėjo, 849 01:13:08,889 --> 01:13:10,057 padariau klaidą. 850 01:13:15,979 --> 01:13:18,857 Aš jai nepadėjau. Netikėjau ja. 851 01:13:19,650 --> 01:13:21,443 Nesiklausiau. 852 01:13:21,527 --> 01:13:22,819 Kalbat apie Rozariją? 853 01:13:23,779 --> 01:13:25,531 Apie Rozariją. 854 01:13:25,614 --> 01:13:28,617 Naktimis mane dulkina velnias. 855 01:13:29,243 --> 01:13:31,745 Kaip tasai velnias atrodo? 856 01:13:33,914 --> 01:13:34,665 Kaip tu. 857 01:13:44,508 --> 01:13:46,385 Ji nebuvo apsėsta. 858 01:13:47,302 --> 01:13:49,763 Ji turėjo psichologinių problemų. 859 01:13:50,097 --> 01:13:54,101 Todėl perdaviau jos atvejį kitiems. 860 01:13:55,102 --> 01:13:56,228 Ir vėlgi... 861 01:13:57,646 --> 01:13:59,022 toji mano puikybė. 862 01:13:59,106 --> 01:14:00,774 Buvau egzorcistas, 863 01:14:00,858 --> 01:14:03,735 ne psichikos ligonių gydytojas. 864 01:14:04,987 --> 01:14:06,697 Ar dabar manim tikit? 865 01:14:07,531 --> 01:14:11,034 Bet dėl jos viskas pasikeitė. 866 01:14:17,499 --> 01:14:21,211 Po jos mirties mane pasiekė gandai 867 01:14:21,753 --> 01:14:24,923 apie seksualinį išnaudojimą ir to slapstymą. 868 01:14:25,007 --> 01:14:27,509 Ir viskas vyko tarp Vatikano sienų. 869 01:14:29,052 --> 01:14:30,888 Vargšė nekalta mergina. 870 01:14:32,472 --> 01:14:35,517 Nepadėjau, kai jai manęs reikėjo. 871 01:14:38,478 --> 01:14:39,938 Jos siela 872 01:14:40,606 --> 01:14:42,191 yra manoji našta. 873 01:14:43,150 --> 01:14:45,569 Šis demonas tai žino. 874 01:14:50,157 --> 01:14:51,825 Jūs - 875 01:14:52,868 --> 01:14:55,787 nuolankus Dievo tarnas, 876 01:14:55,871 --> 01:14:57,664 tėve Amortai. 877 01:14:57,748 --> 01:15:00,209 Metas nusimesti šią naštą. 878 01:15:01,168 --> 01:15:02,920 Atleiskit man, tėve. 879 01:15:05,088 --> 01:15:08,467 Išrišu jus nuo jūsų nuodėmių vardan Dievo Tėvo, 880 01:15:08,550 --> 01:15:11,470 ir Sūnaus, ir Šventosios Dvasios. 881 01:15:13,055 --> 01:15:14,181 Amen. 882 01:15:46,463 --> 01:15:49,883 Čia medalikėlis. 883 01:15:49,967 --> 01:15:53,053 Šventoji ugnis tave apsaugos. Jis labai galingas. 884 01:15:55,514 --> 01:15:57,683 Kad įveiktume pragaro karalių, 885 01:15:58,475 --> 01:16:00,644 mums reikės Dievo šarvų. 886 01:16:03,939 --> 01:16:05,524 Kad įveiktume pragaro karalių, 887 01:16:06,733 --> 01:16:08,735 mums reikės Dievo šarvų. 888 01:16:25,544 --> 01:16:30,132 Nepamirškit, kad demonas panaudos jūsų nuodėmes prieš jus. 889 01:16:31,091 --> 01:16:33,552 Netikėkit viskuo, ką matysit 890 01:16:33,635 --> 01:16:35,304 ar girdėsit. 891 01:16:36,805 --> 01:16:38,098 Turim darbo. 892 01:16:39,892 --> 01:16:41,810 Privalom išgelbėti berniuką. 893 01:17:15,886 --> 01:17:18,096 Jau išpažinai nuodėmes? 894 01:17:18,180 --> 01:17:19,348 Tėve. 895 01:17:19,431 --> 01:17:22,893 Ar jis apnuogino tau savo sielą, Tomai? 896 01:17:22,976 --> 01:17:25,979 Kaip tavoji kekšė apnuogino krūtis. 897 01:17:27,648 --> 01:17:28,982 Neklausykit. 898 01:17:29,066 --> 01:17:30,067 Melskitės už Henrį. 899 01:17:30,150 --> 01:17:32,778 Henrio maldos neišgelbės. 900 01:17:33,570 --> 01:17:35,739 Įsileisk mane, Gabrieliau. 901 01:17:35,822 --> 01:17:37,533 Žinai, ko noriu. 902 01:17:39,159 --> 01:17:40,536 Tėve mūsų, 903 01:17:40,619 --> 01:17:41,995 kuris esi danguje. 904 01:17:42,079 --> 01:17:43,580 Teesie šventas Tavo vardas, 905 01:17:43,664 --> 01:17:45,958 -teateinie Tavo karalystė... -Kokia prasmė 906 01:17:46,041 --> 01:17:48,794 išpažinti nuodėmes savajam dievui? 907 01:17:48,877 --> 01:17:53,799 -Kasdienės mūsų duonos... -Nuodėmes turėtum išpažinti jai. 908 01:18:03,058 --> 01:18:04,518 Tavęs 909 01:18:04,601 --> 01:18:05,519 čia nėra. 910 01:18:05,602 --> 01:18:08,438 Tu tik mano galvoje. 911 01:18:09,690 --> 01:18:12,234 Dėl tavęs degu pragare! 912 01:18:12,776 --> 01:18:13,819 Tavęs čia nėra. 913 01:18:15,112 --> 01:18:17,239 Tu tik mano galvoje. 914 01:18:20,576 --> 01:18:23,245 -Tėve. -Prisijunk prie pragaro, Geibai. 915 01:18:23,328 --> 01:18:24,538 Įsileisk mane. 916 01:18:24,621 --> 01:18:26,957 Nejau manęs nenori, Tomai? 917 01:18:28,083 --> 01:18:31,044 Liepk man klauptis ir melstis. 918 01:18:31,128 --> 01:18:32,588 Išdulkink mane. 919 01:18:33,797 --> 01:18:34,840 Apgavikas. 920 01:18:34,923 --> 01:18:36,008 Išdulkink mane! 921 01:18:36,091 --> 01:18:38,552 -Apgavikas! -Išdulkink mane, kunige. 922 01:18:38,635 --> 01:18:40,179 -Dieve! -Tomai, melskis! 923 01:18:40,262 --> 01:18:41,305 Asmodėjau! 924 01:18:42,389 --> 01:18:44,141 Asmodėjau, Gehenos karaliau, 925 01:18:44,224 --> 01:18:46,476 štai Viešpaties kryžius! 926 01:18:46,977 --> 01:18:49,897 Paleisk šį vaiką ir spruk nuo Dievo šviesos! 927 01:18:51,148 --> 01:18:52,608 Paklusk Dievui! 928 01:18:52,691 --> 01:18:54,193 Niekados! Nešdinkitės! 929 01:18:54,276 --> 01:18:56,486 -Nešdinkitės iš mano namų! -Čia Dievo namai! 930 01:18:56,570 --> 01:18:59,156 -Be sūnaus niekur neisiu! -Tavo sūnaus nebėra! 931 01:18:59,239 --> 01:19:01,200 Jo siela dega ir pūva pragare. 932 01:19:01,283 --> 01:19:03,785 -Pripažink savo vardą, Asmodėjau! -Niekados! 933 01:19:03,869 --> 01:19:06,371 Ir lenkis prieš galingąjį Dievą! 934 01:19:06,455 --> 01:19:08,165 -Įsileisk mane, Geibai! -Marija... 935 01:19:09,249 --> 01:19:10,542 Viešpats su Tavimi! 936 01:19:10,626 --> 01:19:12,294 Tu pagirta tarp moterų... 937 01:19:12,377 --> 01:19:13,295 Aš esu karalius! 938 01:19:13,378 --> 01:19:15,088 Jūs paklūstat man! 939 01:19:15,172 --> 01:19:16,340 Nuolankiai Tavęs meldžiame, 940 01:19:16,423 --> 01:19:18,175 -kuriai Dievas suteikė... -Liksite čia... 941 01:19:18,258 --> 01:19:19,968 -galią ir pavedimą... -pasmerkti amžiams! 942 01:19:20,052 --> 01:19:21,512 ...dabar ir mūsų mirties valandą. 943 01:19:21,595 --> 01:19:23,013 ...sunaikinti Šėtoną. 944 01:19:23,096 --> 01:19:26,183 Aš Asmodėjas, pragaro karalius, 945 01:19:26,266 --> 01:19:28,602 ir aš jums įsakau! 946 01:19:28,685 --> 01:19:31,647 Meldžiame Tave atsiųsti angelus, 947 01:19:31,980 --> 01:19:34,525 kurie Tau paliepus 948 01:19:34,608 --> 01:19:36,944 gali išvaryti piktąsias dvasias, 949 01:19:37,027 --> 01:19:38,654 su jomis susiremti, 950 01:19:38,737 --> 01:19:41,740 pasipriešinti jų puolimams ir išstumti jas 951 01:19:41,823 --> 01:19:43,492 į kančių bedugnę! 952 01:19:59,591 --> 01:20:00,592 Mamyte... 953 01:20:02,970 --> 01:20:06,181 Mama, padėk. 954 01:20:06,265 --> 01:20:07,432 Pasikalbėk su juo. 955 01:20:07,516 --> 01:20:09,852 Nagi. Motinos meilė visada triumfuoja. 956 01:20:09,935 --> 01:20:11,895 Henri! Henri, aš tave myliu. 957 01:20:11,979 --> 01:20:13,230 Kalbėkis su juo! 958 01:20:13,313 --> 01:20:14,523 Grįžk pas mane! 959 01:20:15,399 --> 01:20:17,109 Henri, atsakyk! 960 01:20:21,154 --> 01:20:23,782 Mama, jie mane skriaudžia. 961 01:20:23,866 --> 01:20:25,534 -Dieve... -Henri, 962 01:20:25,617 --> 01:20:27,119 mums reikia tavo pagalbos. 963 01:20:27,202 --> 01:20:28,620 Turi priešintis. 964 01:20:28,704 --> 01:20:29,913 Negaliu. 965 01:20:29,997 --> 01:20:31,373 Privalai! 966 01:20:33,584 --> 01:20:34,459 Mama... 967 01:20:37,963 --> 01:20:39,006 Henri! 968 01:20:49,850 --> 01:20:52,519 {\an8}ČIA NĖRA 969 01:20:52,603 --> 01:20:54,146 {\an8}Kas vyksta? 970 01:20:54,855 --> 01:20:57,482 {\an8}DIEVO ČIA NĖRA 971 01:20:58,859 --> 01:21:00,194 Viešpatie. 972 01:21:00,277 --> 01:21:01,445 Po galais. 973 01:21:10,787 --> 01:21:12,080 Jis apsėdo juos abu. 974 01:21:22,090 --> 01:21:22,841 Eime... 975 01:21:49,993 --> 01:21:51,537 -Duok, ko noriu! -Ne! 976 01:21:54,540 --> 01:21:56,124 Pasiduok man! 977 01:22:07,386 --> 01:22:08,595 Džulija! 978 01:22:25,279 --> 01:22:26,905 Sakiau tau, šliundra - 979 01:22:26,989 --> 01:22:28,532 jūs visi mirsit! 980 01:22:28,615 --> 01:22:30,909 -Eime, prašau! -Eimės nebėra. 981 01:22:31,910 --> 01:22:34,246 Džulija, priešinkis! 982 01:22:34,329 --> 01:22:35,581 Neprarask tikėjimo! 983 01:22:35,873 --> 01:22:37,833 Atiduok man mano vaikus! 984 01:22:37,916 --> 01:22:39,710 Tavo vaikų nebėra! 985 01:22:41,086 --> 01:22:42,087 Meldžiu. 986 01:22:42,171 --> 01:22:43,380 Eime, prašau. 987 01:22:43,463 --> 01:22:44,840 Aš myliu tave. 988 01:22:55,142 --> 01:22:56,560 Tu nori manęs. 989 01:22:56,643 --> 01:22:59,605 -Paleisk vaikus. -Jie kenčia dėl tavo kaltės. 990 01:22:59,688 --> 01:23:01,648 Ištark žodžius, paršiuk. 991 01:23:05,569 --> 01:23:09,031 Tapk kankiniu, kaip ir svajojai. 992 01:23:09,114 --> 01:23:11,200 Būk mano paršiukas. 993 01:23:11,283 --> 01:23:12,618 Pasiimk mane. 994 01:23:27,591 --> 01:23:28,634 Mama! 995 01:23:31,011 --> 01:23:33,305 Gabrieliau, ne! 996 01:23:51,198 --> 01:23:52,032 Tėve! 997 01:24:00,165 --> 01:24:00,999 Mamyte! 998 01:24:02,167 --> 01:24:03,377 Ką jūs padarėt? 999 01:24:03,460 --> 01:24:05,128 Paimk kryžių. 1000 01:24:05,212 --> 01:24:06,421 -Gerai. -Nagi. 1001 01:24:06,505 --> 01:24:08,632 O, Dieve... 1002 01:24:08,715 --> 01:24:11,260 Henri, tu grįžai. 1003 01:24:11,343 --> 01:24:13,387 -Dabar tu saugus. -Greičiau! 1004 01:24:14,346 --> 01:24:15,931 Išvesk juos. Eik! 1005 01:24:17,307 --> 01:24:18,642 Džulija, turim eiti! 1006 01:24:18,725 --> 01:24:21,144 -Apsikabink. -Nagi. Bėgam! 1007 01:24:21,228 --> 01:24:22,604 Eime, nagi! 1008 01:24:27,150 --> 01:24:29,069 Tavo siela priklauso man. 1009 01:24:39,246 --> 01:24:41,748 Salivanai. 1010 01:24:41,832 --> 01:24:42,916 Salivanai! 1011 01:25:04,938 --> 01:25:08,442 Žinojau, kad pasiaukosi vardan vaikų. 1012 01:25:08,525 --> 01:25:10,319 Dabar priklausai man. 1013 01:25:19,661 --> 01:25:21,246 Nagi. Paskubėkit. 1014 01:25:23,624 --> 01:25:26,126 Dabar berniukas saugus. Turit bėgti. 1015 01:25:29,630 --> 01:25:31,298 -Važiuokit. -Ačiū, tėve. 1016 01:25:38,972 --> 01:25:40,390 Man reikia manojo paršiuko. 1017 01:25:48,982 --> 01:25:51,735 Tu manęs negausi! 1018 01:25:51,818 --> 01:25:53,904 Negausi manęs! 1019 01:25:54,947 --> 01:25:56,865 Pasipūtęs kvailys. 1020 01:25:56,949 --> 01:25:59,368 Vienuolis sakė tą patį. 1021 01:26:00,285 --> 01:26:02,120 Atleisk man, Viešpatie. 1022 01:26:04,790 --> 01:26:05,832 Dar ne dabar! 1023 01:26:06,250 --> 01:26:09,795 Turi padėti patekti man į Vatikaną. 1024 01:27:05,058 --> 01:27:06,268 Gabrieliau! 1025 01:27:16,862 --> 01:27:18,655 Kad mudu abu 1026 01:27:19,364 --> 01:27:20,991 prasmegtume. 1027 01:27:56,235 --> 01:27:57,402 Gabrieliau! 1028 01:28:00,489 --> 01:28:01,573 Gabrieliau! 1029 01:28:30,102 --> 01:28:32,229 Pavėlavai, Tomai. 1030 01:28:32,938 --> 01:28:36,483 Tavo draugo nebėra. 1031 01:28:36,567 --> 01:28:37,818 Taigi 1032 01:28:40,070 --> 01:28:41,071 gali nešdintis. 1033 01:28:42,614 --> 01:28:47,369 Man būtų labai malonu sudarkyti tavo sielą 1034 01:28:47,452 --> 01:28:49,746 ir sunaikinti prisiminimus. 1035 01:28:49,830 --> 01:28:51,999 Gabrieliau, paklausykit. 1036 01:28:52,082 --> 01:28:53,083 Turit priešintis. 1037 01:28:53,625 --> 01:28:55,294 Viskas tėra jūsų galvoje. 1038 01:28:55,377 --> 01:28:57,254 Save įveikti galim nebent patys. 1039 01:28:58,005 --> 01:28:59,631 Jo čia nėra! 1040 01:28:59,715 --> 01:29:02,718 Paršiukas jau prie pragaro lovio, 1041 01:29:02,801 --> 01:29:04,636 kur jam ir vieta. 1042 01:29:04,720 --> 01:29:07,639 Žinau, kad jūs čia, Gabrieliau. Melskimės! 1043 01:29:09,516 --> 01:29:13,353 Dievo čia nėra! 1044 01:29:13,437 --> 01:29:15,689 Dievas visada mūsų širdyse. 1045 01:29:15,772 --> 01:29:17,024 Susitelkit į maldą. 1046 01:29:18,567 --> 01:29:19,860 "Kur du susirinkę 1047 01:29:20,903 --> 01:29:21,987 mano vardu, 1048 01:29:22,070 --> 01:29:23,280 ten ir aš esu." 1049 01:29:24,031 --> 01:29:26,074 Viešpatie, pasigailėk. 1050 01:29:26,158 --> 01:29:29,036 Sakykit! Viešpatie, pasigailėk! 1051 01:29:33,081 --> 01:29:35,834 Dievas su jumis, Gabrieliau. Suraskit jį! 1052 01:29:36,502 --> 01:29:37,753 Pribaik jį, Tomai. 1053 01:29:37,836 --> 01:29:39,046 Pribaik! 1054 01:29:39,129 --> 01:29:43,967 Gelbėk mane savo vardu, Dieve. 1055 01:29:44,051 --> 01:29:48,514 Apgink mane savo galybe. 1056 01:29:48,597 --> 01:29:51,642 Išgirsk, Dieve, mano maldą. 1057 01:29:51,725 --> 01:29:54,770 Klausykis mano žodžių. 1058 01:29:54,853 --> 01:29:58,357 Dievas yra mano pagalba. 1059 01:29:59,149 --> 01:30:01,235 Pasiduok. Jis mano. 1060 01:30:01,318 --> 01:30:05,531 Prisaikdinu tave nekaltojo avinėlio vardu. 1061 01:30:05,614 --> 01:30:08,200 Tau įsako žodis, tapęs kūnu. 1062 01:30:08,283 --> 01:30:09,493 Asmodėjau! 1063 01:30:09,576 --> 01:30:12,496 Tau įsako Jėzus iš Nazareto! 1064 01:30:12,579 --> 01:30:14,122 Prisaikdinu tave! 1065 01:30:14,206 --> 01:30:17,626 Dievo vardu! 1066 01:30:19,127 --> 01:30:21,713 Viešpatie, išgirsk mano maldą! 1067 01:30:21,797 --> 01:30:22,798 Sakyk! 1068 01:30:23,507 --> 01:30:24,675 Ne! 1069 01:30:27,427 --> 01:30:28,345 Gabrieliau! 1070 01:30:28,428 --> 01:30:29,638 Mes dar nebaigėm. 1071 01:30:35,811 --> 01:30:38,188 Keliausit į pragarą. 1072 01:30:39,022 --> 01:30:41,316 Pasiimsiu jus abu. 1073 01:30:45,821 --> 01:30:46,947 Adele. 1074 01:31:11,054 --> 01:31:13,182 Tavo nuodėmės... 1075 01:31:13,265 --> 01:31:14,600 ...tave pasivys! 1076 01:31:14,892 --> 01:31:19,438 Tomai, panaudok medalikėlį! Viešpatie, suteik man jėgų! 1077 01:31:29,323 --> 01:31:30,532 Gabrieliau! 1078 01:31:33,076 --> 01:31:35,871 Asmodėjau, Dievo Motinos vardu 1079 01:31:35,954 --> 01:31:39,082 paklusk Dievo žodžiui! 1080 01:31:40,334 --> 01:31:42,711 Paklusk Dievo žodžiui! 1081 01:31:45,255 --> 01:31:47,090 Tomai! Paskutinis ritualas! 1082 01:31:48,717 --> 01:31:50,302 Dievo Tėvo, 1083 01:31:51,094 --> 01:31:52,554 Sūnaus 1084 01:31:52,638 --> 01:31:54,431 ir Šventosios Dvasios vardu 1085 01:31:55,224 --> 01:31:57,184 paklusk Dievo žodžiui! 1086 01:32:19,122 --> 01:32:21,792 Gabrieliau, kaip jūs? 1087 01:32:27,422 --> 01:32:28,632 Ne taip ir prastai. 1088 01:32:33,512 --> 01:32:35,013 -Tomai. -Ką? 1089 01:32:36,557 --> 01:32:37,933 Atrodai šūdinai. 1090 01:32:42,020 --> 01:32:43,856 Būk palaimintas, Tomai. 1091 01:32:44,398 --> 01:32:46,024 Išmokai lotynų. 1092 01:32:47,901 --> 01:32:50,612 Ji labai panaši į ispanų. 1093 01:32:51,029 --> 01:32:53,407 Taip. Labai. 1094 01:32:57,661 --> 01:32:58,662 Žiūrėk. 1095 01:33:03,166 --> 01:33:04,334 Tiesa ta, 1096 01:33:04,418 --> 01:33:05,627 kad Dievo keliai 1097 01:33:06,253 --> 01:33:08,380 nežinomi. 1098 01:33:14,261 --> 01:33:15,262 Imk. 1099 01:33:23,729 --> 01:33:26,398 Taip. Išties. 1100 01:33:35,199 --> 01:33:36,200 Kukū! 1101 01:33:44,750 --> 01:33:46,210 Čia tu, Gabrieliau? 1102 01:33:48,795 --> 01:33:51,548 Atvedžiau tėvą Eskibelį. 1103 01:33:52,049 --> 01:33:56,428 -Atrodot visai neblogai. -Judviejų dėka. Džiugu tave matyti. 1104 01:33:57,012 --> 01:33:59,473 Privertei mane sunerimti. 1105 01:33:59,556 --> 01:34:00,974 Regis, buvo pavojinga. 1106 01:34:03,977 --> 01:34:07,064 Kartais priskrendi per arti saulės. 1107 01:34:07,689 --> 01:34:09,274 Na, dar nesudegiau. 1108 01:34:09,358 --> 01:34:11,485 Bažnyčia nepamirš to, ką padarei. 1109 01:34:11,860 --> 01:34:15,322 Tai didžiulis laimėjimas. 1110 01:34:15,405 --> 01:34:18,283 Šv. Mykolas tavim didžiuotųsi. 1111 01:34:19,117 --> 01:34:22,538 Štai kodėl Dievas atvedė tave čia. 1112 01:34:24,498 --> 01:34:29,044 Dievas nesuklydo pasirinkdamas ir jus, tėve Eskibeli. 1113 01:34:29,127 --> 01:34:30,420 Ačiū, Šventasis Tėve. 1114 01:34:30,504 --> 01:34:35,801 Kongregacija reikalauja išsamios įvykių ataskaitos. 1115 01:34:35,884 --> 01:34:37,386 Išsamios ataskaitos. 1116 01:34:37,469 --> 01:34:42,099 Kad kardinolas Salivanas vėl galėtų sakyt, jog blogį tik įsivaizduoju? 1117 01:34:42,182 --> 01:34:43,767 Negirdėjai? 1118 01:34:43,851 --> 01:34:47,813 Kardinolas Salivanas išvyko metinių atostogų į Guamo salą. 1119 01:34:51,191 --> 01:34:52,734 Melsiuos 1120 01:34:53,193 --> 01:34:54,403 už Guamą. 1121 01:34:56,572 --> 01:34:59,992 O kas užėmė jo vietą? 1122 01:35:00,075 --> 01:35:03,996 Radau kur kas patikimesnį žmogų. 1123 01:35:05,163 --> 01:35:07,583 Paliksiu jus jo gerose rankose. 1124 01:35:12,045 --> 01:35:13,463 Tarnaukime 1125 01:35:13,547 --> 01:35:15,048 Dievui. 1126 01:35:15,132 --> 01:35:17,050 Tarnaukime Dievui. 1127 01:35:22,014 --> 01:35:24,808 Sveiki atvykę į paslapčių šventovę. 1128 01:35:24,892 --> 01:35:26,977 Dvylikos amžių radiniai - 1129 01:35:27,060 --> 01:35:29,438 šventųjų ir apaštalų laiškai, 1130 01:35:29,521 --> 01:35:32,399 išminčių ir pamaldžiųjų knygos, 1131 01:35:32,482 --> 01:35:34,818 apsireiškimai - 1132 01:35:34,902 --> 01:35:38,363 didžiulė krikščioniškų raštų kolekcija. 1133 01:35:39,489 --> 01:35:42,034 Vatikanas įsigijo vienuolyną iš Vaskesų 1134 01:35:42,117 --> 01:35:44,161 ir vėl pašventino žemę. 1135 01:35:44,453 --> 01:35:47,664 Šeima saugiai grįžo į JAV. 1136 01:35:47,748 --> 01:35:49,750 Berniukas visiškai pasveiko. 1137 01:35:54,129 --> 01:35:58,467 Vienuolio dienoraštis labai naudingas, nors jis pats ir pasibjaurėtinas. 1138 01:35:58,550 --> 01:36:02,971 Asmodėjas įveiktas, bet liko rasti daugybę kitų. 1139 01:36:03,055 --> 01:36:08,352 Netrukus žinosim visas likusias 199 vietas, 1140 01:36:08,435 --> 01:36:10,437 kuriose Dievas nepageidaujamas. 1141 01:36:11,188 --> 01:36:14,191 Gabrieliau, ar imsies šios užduoties? 1142 01:36:16,693 --> 01:36:20,989 Vienam kunigui tokio darbo būtų per daug, 1143 01:36:22,157 --> 01:36:23,700 bet štai dviem... 1144 01:36:25,369 --> 01:36:28,455 Ką manai, Tomai? Ar sakytum, kad tai tavo pašaukimas? 1145 01:36:29,164 --> 01:36:33,335 Ir kad turime tarnauti Dievui taip, kaip jis nori, kad tarnautume? 1146 01:36:35,879 --> 01:36:37,172 Imkimės darbo. 1147 01:36:40,133 --> 01:36:41,844 Imkimės pragaro. 1148 01:36:53,897 --> 01:36:55,148 {\an8}Tėvas Gabrielius Amortas 1149 01:36:55,232 --> 01:36:57,526 {\an8}padėjo kenčiantiesiems iki pat savo mirties 2016 m. 1150 01:36:57,609 --> 01:37:00,612 {\an8}Jis parašė ne vieną knygą. 1151 01:37:00,696 --> 01:37:04,700 {\an8}Knygos tikrai geros. 1152 01:37:18,714 --> 01:37:20,174 SUKURTA REMIANTIS 1153 01:37:20,257 --> 01:37:21,842 GABRIELIAUS AMORTO KNYGOMIS 1154 01:43:15,529 --> 01:43:17,531 Subtitrus išvertė Greta Kontenytė 1155 01:43:23,620 --> 01:43:28,375 {\an8}TĖVAS GABRIELIUS AMORTAS 1925-2016