1
00:00:33,659 --> 00:00:37,829
"Kai juokiamės iš Šėtono
ir tikiname save, kad jis neegzistuoja -
2
00:00:37,913 --> 00:00:39,665
{\an8}tada jis laimingiausias."
3
00:00:39,748 --> 00:00:41,124
{\an8}Tėvas Gabrielius Amortas
4
00:00:41,208 --> 00:00:45,754
{\an8}Vyriausiasis Vatikano egzorcistas
1986-2016 m.
5
00:01:14,199 --> 00:01:16,535
1987 M. BIRŽELIO 4 D.
6
00:01:16,618 --> 00:01:19,371
TROPĖJA, ITALIJA
7
00:01:31,592 --> 00:01:34,011
Puikus paršas.
8
00:01:34,511 --> 00:01:38,182
Pats geriausias, tėve.
9
00:01:39,349 --> 00:01:41,185
Prašom čia.
10
00:02:01,538 --> 00:02:06,668
Vaikinui pasireiškė
visi įprasti apsėdimo požymiai.
11
00:02:07,586 --> 00:02:10,255
Ar šeima konsultavosi su gydytoju?
12
00:02:10,339 --> 00:02:13,175
Su daugybe.
13
00:02:14,092 --> 00:02:17,179
Kokie tie apsėdimo požymiai?
14
00:02:17,679 --> 00:02:20,015
Jis kalba angliškai, tėve.
15
00:02:20,933 --> 00:02:23,352
O anksčiau yra kalbėjęs?
16
00:02:23,435 --> 00:02:25,229
Niekada.
17
00:02:26,021 --> 00:02:28,315
Ar šeima turi televizorių?
18
00:02:28,815 --> 00:02:30,192
Regis, taip.
19
00:02:41,286 --> 00:02:43,330
Ką pieši?
20
00:02:43,413 --> 00:02:45,123
Paukštį.
21
00:02:52,548 --> 00:02:55,968
Turiu tau labai svarbią užduotį.
22
00:02:59,221 --> 00:03:01,223
Moki maldą "Tėve mūsų"?
23
00:03:01,306 --> 00:03:02,599
Taip, tėve.
24
00:03:06,937 --> 00:03:09,690
Gali padėti broliui.
25
00:03:10,065 --> 00:03:15,863
Kartok "Tėve mūsų" be paliovos.
26
00:03:16,363 --> 00:03:21,827
Nesiblaškyk ir nesustok. Supratai?
27
00:03:23,370 --> 00:03:24,705
Taip, tėve.
28
00:03:39,219 --> 00:03:41,221
Atveskit paršą.
29
00:04:04,286 --> 00:04:06,288
Aš esu legionas.
30
00:04:08,707 --> 00:04:10,459
Aš esu Šėtonas.
31
00:04:13,504 --> 00:04:17,132
Aš - pikta kalbantis demonas.
32
00:04:18,800 --> 00:04:20,677
Kažkaip sunku patikėti.
33
00:04:23,847 --> 00:04:24,932
Tu manim abejoji?
34
00:04:25,265 --> 00:04:28,727
Jei tu Šėtonas, tai koks mano vardas?
35
00:04:31,563 --> 00:04:33,190
Apibūdink pragarą.
36
00:04:35,776 --> 00:04:39,655
Greit sužinosi, kaip jis atrodo.
37
00:04:39,738 --> 00:04:41,949
Išsisukinėji nuo klausimų?
38
00:04:42,032 --> 00:04:43,200
Tyčiojies iš manęs?
39
00:04:50,707 --> 00:04:52,960
Atsakyk, Šėtone.
40
00:04:55,963 --> 00:04:58,924
Kodėl apsėdai šį vaikiną?
41
00:04:59,007 --> 00:05:01,635
Kodėl ne kokį įtakingesnį žmogų?
42
00:05:01,718 --> 00:05:05,764
Galiu apsėsti ką tik noriu.
43
00:05:08,767 --> 00:05:11,436
Ar galėtum apsėsti tėvą Džanį?
44
00:05:12,521 --> 00:05:13,605
O vyskupą?
45
00:05:13,689 --> 00:05:15,774
Bet ką!
46
00:05:17,025 --> 00:05:18,110
Netikiu.
47
00:05:18,610 --> 00:05:21,613
Nemanau, kad galėtum apsėsti net paršą.
48
00:05:22,447 --> 00:05:23,699
Tai kaip?
49
00:05:23,782 --> 00:05:24,700
Juk tu galingas.
50
00:05:24,783 --> 00:05:26,535
Gali apsėsti paršą?
51
00:05:26,618 --> 00:05:28,245
-Galiu.
-Nagi, Šėtone.
52
00:05:28,328 --> 00:05:29,830
-Stebėk!
-Apsėsk paršą.
53
00:05:29,913 --> 00:05:32,249
Įrodyk, kad esi Tamsos Princas.
54
00:05:34,126 --> 00:05:35,335
Parodyk savo galią!
55
00:05:35,419 --> 00:05:36,461
Jau?
56
00:05:36,837 --> 00:05:39,298
Jau apsėdai?
57
00:05:55,981 --> 00:05:59,026
Telaimina tave Dievas.
58
00:05:59,109 --> 00:06:00,736
Dabar gali miegoti.
59
00:06:01,153 --> 00:06:02,654
Demono nebėra.
60
00:06:08,994 --> 00:06:10,913
Viešpats su tavimi.
61
00:06:11,413 --> 00:06:16,418
POPIEŽIAUS EGZORCISTAS
62
00:06:43,445 --> 00:06:45,405
1987 M. LIEPOS 1 D.
63
00:06:45,489 --> 00:06:48,408
KASTILIJA, ISPANIJA
64
00:07:06,093 --> 00:07:09,596
Eime, mes nebe Amerikoje.
Negali taip rengtis.
65
00:07:11,056 --> 00:07:11,890
Kodėl?
66
00:07:11,974 --> 00:07:14,852
Visur bus pilna darbininkų.
67
00:07:17,771 --> 00:07:19,147
O kaip tu laikaisi?
68
00:07:50,721 --> 00:07:51,638
Vadinasi,
69
00:07:51,722 --> 00:07:53,307
viską palikom dėl šito?
70
00:07:53,390 --> 00:07:55,309
Eime, nepradėk.
71
00:07:55,392 --> 00:07:57,102
Nes žinai, ką pasakysiu.
72
00:07:57,186 --> 00:07:59,521
Ir nenoriu to girdėti.
73
00:08:00,898 --> 00:08:02,900
Ką manai? Visai šaunus, ar ne?
74
00:08:05,736 --> 00:08:07,237
Taip. Žinau.
75
00:08:17,414 --> 00:08:18,707
Kukū!
76
00:08:26,548 --> 00:08:27,633
Gabrieliau.
77
00:08:29,801 --> 00:08:35,557
Kaip manai, kodėl Šv. Mykolas
nenužudė Šėtono, kai turėjo tam progą?
78
00:08:36,350 --> 00:08:39,144
Čia teologinis klausimas.
79
00:08:41,270 --> 00:08:42,356
Nejaugi.
80
00:08:42,438 --> 00:08:46,735
Galbūt Šv. Mykolo kalaviją
apsunkino gailestingumas.
81
00:08:46,818 --> 00:08:49,530
Dievo meilę riboja
82
00:08:50,322 --> 00:08:52,616
tik žmogaus laisvė rinktis.
83
00:08:53,200 --> 00:08:58,038
Bet Dievas gali būti Dievu
tik leisdamas rinktis.
84
00:08:58,497 --> 00:09:00,249
Net pasmerktiesiems.
85
00:09:00,332 --> 00:09:01,875
Šv. Mykolas tai žino.
86
00:09:03,460 --> 00:09:06,296
Visi būsim teisiami.
87
00:09:06,380 --> 00:09:08,507
Visi būsim teisiami
88
00:09:08,590 --> 00:09:10,592
pagal tai, kiek mylime.
89
00:09:11,510 --> 00:09:13,679
Nesijaudink, Gabrieliau.
90
00:09:14,429 --> 00:09:17,057
Aš tave apginsiu.
91
00:09:17,140 --> 00:09:18,183
Mane?
92
00:09:21,520 --> 00:09:22,771
Mano tikėjimui
93
00:09:23,397 --> 00:09:25,065
gynybos nereikia.
94
00:09:33,031 --> 00:09:34,366
Oho.
95
00:09:34,449 --> 00:09:36,076
Tai ką manot?
96
00:09:36,159 --> 00:09:37,077
Jauku.
97
00:09:37,160 --> 00:09:40,581
Bent suteik vienuolynui šansą.
Čia nerealu.
98
00:09:42,583 --> 00:09:44,001
Sveikas, Karlosai!
99
00:09:44,084 --> 00:09:45,836
Smagu pagaliau tave pamatyti.
100
00:09:48,755 --> 00:09:50,382
Čia tėvas Eskibelis.
101
00:09:50,465 --> 00:09:51,925
Malonu, panele Vaskes.
102
00:09:52,009 --> 00:09:52,926
Tiesiog Džulija.
103
00:09:53,010 --> 00:09:55,637
-Karlosas man viską aprodė.
-Puiku.
104
00:09:55,721 --> 00:09:58,515
Norėjau pasveikinti jus ir jūsų šeimą
105
00:09:58,599 --> 00:10:00,434
-prisijungus prie vyskupijos.
-Atsiprašysiu.
106
00:10:00,517 --> 00:10:01,602
Viskas gerai. Eik.
107
00:10:01,685 --> 00:10:03,353
Džiaugiuosi, kad saugiai atvykot.
108
00:10:04,229 --> 00:10:06,231
Eik susirask kambarį.
109
00:10:11,987 --> 00:10:14,281
Ei. Galima vieną?
110
00:10:17,993 --> 00:10:19,203
Ačiū.
111
00:10:19,286 --> 00:10:23,207
Išties nuostabu,
kad suremontuosit vienuolyną.
112
00:10:23,290 --> 00:10:26,418
Norim išsaugoti visą esamą architektūrą.
113
00:10:26,502 --> 00:10:28,921
Vienuolynas jau nuo seno priklausė
mano vyro šeimai.
114
00:10:29,004 --> 00:10:30,714
Neseniai jį paveldėjom.
115
00:10:30,797 --> 00:10:32,633
Ar ponas Vaskesas irgi atvyko?
116
00:10:32,716 --> 00:10:36,553
Tiesą sakant, prieš metus jis mirė.
117
00:10:36,637 --> 00:10:38,055
Užjaučiu dėl netekties.
118
00:10:38,138 --> 00:10:41,183
-Viskas gerai.
-Jei ko prireiks -
119
00:10:41,266 --> 00:10:42,518
drąsiai kreipkitės.
120
00:10:42,601 --> 00:10:43,769
Gerai.
121
00:10:44,102 --> 00:10:45,687
Pasimelsiu už jį.
122
00:10:45,771 --> 00:10:47,481
Jūs labai malonus. Ačiū.
123
00:10:47,564 --> 00:10:48,774
Buvo malonu susipažint.
124
00:10:49,233 --> 00:10:50,651
Karlosai, pasakok.
125
00:10:50,734 --> 00:10:53,612
-Kokia situacija?
-Rūsio kasimas labai apsunko.
126
00:10:53,695 --> 00:10:56,031
-Vadinasi, kainuos daugiau?
-Taip.
127
00:10:56,114 --> 00:10:58,116
Dar kartą užmesiu akį į planus.
128
00:10:58,200 --> 00:10:59,952
Jei aprodytum rūsį,
129
00:11:00,035 --> 00:11:01,119
gal galėčiau...
130
00:11:01,203 --> 00:11:04,623
Eime! Nulipk, kol nenusisukai sprando.
131
00:11:04,706 --> 00:11:07,543
Ten cigaretė? Tučtuojau užgesink.
132
00:11:07,626 --> 00:11:09,127
-Kaip liepsi.
-Ne! Dieve.
133
00:11:46,248 --> 00:11:47,249
Miela.
134
00:11:47,583 --> 00:11:48,876
O dabar dink.
135
00:13:21,552 --> 00:13:23,053
Gal matei brolį?
136
00:13:24,847 --> 00:13:25,889
Eime.
137
00:13:30,644 --> 00:13:31,520
Klausyk...
138
00:13:32,896 --> 00:13:36,024
Nepakelsiu tylos iš abiejų vaikų.
139
00:13:37,693 --> 00:13:40,195
-Žinau, kad nenori čia būti.
-Sakai?
140
00:13:40,279 --> 00:13:41,321
Eime,
141
00:13:42,155 --> 00:13:44,700
man reikia tavo pagalbos.
142
00:13:44,783 --> 00:13:46,910
Tavo tėtis paliko tik vienuolyną.
143
00:13:46,994 --> 00:13:48,954
Nebeturim pajamų.
144
00:13:49,037 --> 00:13:52,040
Kai jį suremontuosim ir parduosim,
grįšim namo.
145
00:13:53,083 --> 00:13:55,794
Gal galėtum bent užmest akį į brolį?
146
00:13:55,878 --> 00:13:57,337
Pabandyt jį prakalbint.
147
00:13:57,421 --> 00:13:59,965
Kaip? Jis nekalba jau metus.
148
00:14:00,966 --> 00:14:02,467
Pasistenk dėl manęs.
149
00:14:02,551 --> 00:14:04,344
Tai nori, kad perimčiau mamos vaidmenį?
150
00:14:04,803 --> 00:14:07,306
Tiesiog prižiūrėk brolį.
151
00:14:24,907 --> 00:14:26,992
1987 M. LIEPOS 2 D.
152
00:14:27,075 --> 00:14:29,453
ROMA, ITALIJA
153
00:14:40,714 --> 00:14:42,549
Tėve Amortai.
154
00:14:44,301 --> 00:14:47,429
Tokiu dienos metu? Išprotėjot?
155
00:14:49,097 --> 00:14:51,683
Dvigubą espreso, sese.
156
00:14:52,893 --> 00:14:54,102
Cukraus?
157
00:14:54,186 --> 00:14:57,564
Cukrus - velnio išmonė. Ne, ačiū.
158
00:15:05,906 --> 00:15:08,492
Greičiau pradėkim.
159
00:15:09,993 --> 00:15:11,954
Tai formalus svarstymas.
160
00:15:12,037 --> 00:15:15,082
Kaip ir sutarta, kalbėsime angliškai.
161
00:15:15,582 --> 00:15:17,918
Gerai. Pirmyn.
162
00:15:18,001 --> 00:15:21,380
Birželio 4-osios vakarą Tropėjoje
163
00:15:21,463 --> 00:15:23,215
atlikote egzorcizmą
164
00:15:23,298 --> 00:15:26,677
be Kalabrijos Redžo vyskupo leidimo.
165
00:15:28,762 --> 00:15:30,347
Angliškai, tėve Amortai.
166
00:15:32,599 --> 00:15:35,185
Tai nebuvo egzorcizmas.
167
00:15:35,269 --> 00:15:36,937
Tėvo Džanio apibūdinti veiksmai
168
00:15:37,020 --> 00:15:40,816
skambėjo kaip egzorcizmas.
169
00:15:40,899 --> 00:15:42,985
Be to, buvo paaukotas gyvulys.
170
00:15:43,068 --> 00:15:46,071
Vaikinas turėjo problemų.
Laikina psichinė liga.
171
00:15:46,154 --> 00:15:48,991
Pasitelkiau primityvią psichologiją.
172
00:15:49,700 --> 00:15:51,159
Pametėjau pasiūlymą.
173
00:15:51,243 --> 00:15:53,537
Vadinote subjektą Šėtonu
174
00:15:53,620 --> 00:15:55,914
ir liepėte pademonstruoti savo galią.
175
00:15:56,456 --> 00:15:57,416
Ar tai neigiate?
176
00:15:57,499 --> 00:15:58,625
Ne.
177
00:15:59,293 --> 00:16:00,586
Taip ir buvo.
178
00:16:00,669 --> 00:16:01,670
Kodėl taip elgėtės?
179
00:16:01,753 --> 00:16:03,589
Egzorcizmas - mano darbas,
180
00:16:04,173 --> 00:16:07,217
bet daugumoje man paskirtų atvejų
181
00:16:07,301 --> 00:16:10,179
egzorcizmo nereikia.
182
00:16:10,804 --> 00:16:13,557
Tereikia pokalbio
183
00:16:14,308 --> 00:16:16,185
ir supratimo.
184
00:16:16,268 --> 00:16:17,811
O kartais
185
00:16:18,854 --> 00:16:20,480
ir trupučio teatro.
186
00:16:20,564 --> 00:16:24,193
Kardinole Salivanai, norėčiau pažymėti,
187
00:16:24,276 --> 00:16:27,321
kad 98 proc. tėvui Amortui paskirtų atvejų
188
00:16:27,404 --> 00:16:32,826
jo paties yra perduodami
gydytojams ir psichiatrams.
189
00:16:32,910 --> 00:16:34,995
O kiti 2 proc.?
190
00:16:35,078 --> 00:16:37,080
Ak, kiti 2 proc.
191
00:16:37,664 --> 00:16:40,751
Jie jau nuo seno glumina mokslą
192
00:16:40,834 --> 00:16:43,170
ir mediciną.
193
00:16:46,215 --> 00:16:47,508
Vadinu šiuos atvejus
194
00:16:49,009 --> 00:16:50,052
blogiu.
195
00:16:50,135 --> 00:16:53,138
Jūsų Eminencija,
tėvas Amortas sėkmingai atliko
196
00:16:53,222 --> 00:16:57,601
-šimtus egzorcizmų...
-Sekundėlę, vyskupe Lumumba.
197
00:16:59,102 --> 00:17:01,355
Paminėjot įdomų dalyką.
198
00:17:01,813 --> 00:17:04,983
Nesat gydytojas, taigi jūsų metodai
199
00:17:05,067 --> 00:17:07,152
žmonėms gali pakenkti.
200
00:17:07,944 --> 00:17:09,154
Jūs teisus.
201
00:17:09,738 --> 00:17:11,240
Nesu gydytojas.
202
00:17:12,074 --> 00:17:13,825
Nesu psichologas.
203
00:17:15,493 --> 00:17:20,624
Užtat esu teologas, advokatas,
žurnalistas ir praktiškas žmogus.
204
00:17:21,124 --> 00:17:25,671
Taip pat buvau partizanas,
taigi atpažįstu puolimą iš tolo.
205
00:17:28,882 --> 00:17:30,384
Ko mes čia susirinkome?
206
00:17:30,467 --> 00:17:35,055
Tikėjimo doktrinos
kongregacija rekomendavo
207
00:17:35,138 --> 00:17:39,893
panaikinti
vyriausiojo egzorcisto pareigas.
208
00:17:39,977 --> 00:17:42,771
Sakote, kad blogis neegzistuoja?
209
00:17:42,855 --> 00:17:45,774
Bažnyčia nuolat spaudžiama
pagrįsti savo aktualumą.
210
00:17:45,858 --> 00:17:48,652
Laikas atsisakyti
pasenusių įsitikinimų.
211
00:17:48,735 --> 00:17:51,154
Paaiškinkit, Jūsų Eminencija.
212
00:17:51,697 --> 00:17:53,615
Jei blogis neegzistuoja,
213
00:17:53,699 --> 00:17:57,160
tai koks tada Bažnyčios vaidmuo?
214
00:17:59,246 --> 00:18:03,166
Manau, visi turėtume pasisaugoti
Tikėjimo doktrinos kongregacijos.
215
00:18:03,709 --> 00:18:06,545
Rodos, ji nori palikti mus be darbo.
216
00:18:12,092 --> 00:18:14,511
Turim daugiau klausimų, tėve Amortai.
217
00:18:18,140 --> 00:18:20,601
Kaip čia nutiko,
kad staiga tapau įdomus
218
00:18:20,684 --> 00:18:23,937
tokiems įtakingiems žmonėms kaip jūs?
219
00:18:24,021 --> 00:18:25,355
Klausiu dar kartą:
220
00:18:26,690 --> 00:18:27,858
kodėl mes čia?
221
00:18:27,941 --> 00:18:29,276
Toks numatytas procesas.
222
00:18:29,359 --> 00:18:32,696
Vadinasi, tai nesusiję
su velione Rozarija Velendes,
223
00:18:32,779 --> 00:18:35,616
apie kurią rašiau laikraštyje?
224
00:18:35,699 --> 00:18:37,951
Koks procesas numatytas tokiu atveju?
225
00:18:38,035 --> 00:18:39,661
-Ką, kardinole?
-Įspėju jus!
226
00:18:39,953 --> 00:18:42,831
Tėve Amortai! Gerbkit vyresniuosius.
227
00:18:42,915 --> 00:18:44,416
Gerbiu!
228
00:18:44,499 --> 00:18:46,835
Esu vyriausiasis Vatikano egzorcistas.
229
00:18:46,919 --> 00:18:49,963
Pareigas man skyrė mano vyskupas.
230
00:18:50,047 --> 00:18:51,798
Mano vyskupija - Roma.
231
00:18:51,882 --> 00:18:54,092
Mano vyskupas - popiežius.
232
00:18:54,176 --> 00:18:57,846
Jei kažkas nepatinka,
kalbėkit su mano viršininku.
233
00:18:57,930 --> 00:18:59,264
Aišku?
234
00:18:59,348 --> 00:19:01,266
Popiežius serga!
235
00:19:01,350 --> 00:19:03,894
Tėve Amortai, neleidom išeiti!
236
00:19:03,977 --> 00:19:05,521
Tėve Amortai!
237
00:19:58,824 --> 00:19:59,825
Ei!
238
00:20:01,660 --> 00:20:02,661
Ar čia kas yra?
239
00:20:56,215 --> 00:20:59,927
Laukiu nesulaukiu, kada baigsim.
Šis pastatas kelia man šiurpą.
240
00:21:09,436 --> 00:21:10,479
Kas ten?
241
00:21:13,023 --> 00:21:15,108
Nežinau. Nieko nematau.
242
00:21:38,715 --> 00:21:40,342
Ten dujų telkinys.
243
00:21:40,425 --> 00:21:44,263
Nebegalim čia dirbti. Atšaukiu komandą.
244
00:21:47,391 --> 00:21:48,392
Palaukit!
245
00:22:05,742 --> 00:22:06,743
Henri.
246
00:22:07,202 --> 00:22:08,579
Ne... Henri!
247
00:22:09,830 --> 00:22:10,747
Mama!
248
00:22:12,457 --> 00:22:15,043
Dieve mano! Henri! Kas nutiko?
249
00:22:15,127 --> 00:22:16,879
Nežinau. Jau radau jį tokį.
250
00:22:16,962 --> 00:22:17,796
Henri.
251
00:22:18,589 --> 00:22:20,757
Henri, čia mama. Pasakyk ką nors.
252
00:22:21,633 --> 00:22:22,467
-Henri.
-Dieve.
253
00:22:22,968 --> 00:22:23,802
Mamyte.
254
00:22:23,886 --> 00:22:25,345
Jis kalba.
255
00:22:25,429 --> 00:22:26,305
Henri.
256
00:22:27,264 --> 00:22:28,265
Mamyte...
257
00:22:33,812 --> 00:22:35,689
Jūs visi mirsit.
258
00:22:36,899 --> 00:22:39,610
Henri, ką darai?!
259
00:22:39,693 --> 00:22:41,111
Henri!
260
00:22:51,246 --> 00:22:52,706
Rentgenas, kraujo tyrimai,
261
00:22:52,789 --> 00:22:56,502
biopsija ir MRT nerodo išemijos
ar hematomos.
262
00:22:57,252 --> 00:22:58,462
Ką tai reiškia?
263
00:23:02,382 --> 00:23:06,595
Jo gyvybinės ir smegenų funkcijos
veikia normaliai.
264
00:23:07,054 --> 00:23:08,931
Normaliai? Kaip suprast?
265
00:23:09,014 --> 00:23:10,224
Jis traukuliavo.
266
00:23:12,476 --> 00:23:14,770
Ar jis nepatyrė kokios nors traumos?
267
00:23:20,567 --> 00:23:24,154
Patyrė. Prieš metus mirė jo tėtis.
268
00:23:27,574 --> 00:23:29,076
Kaip jis reagavo?
269
00:23:31,161 --> 00:23:32,663
Nuo tada nekalba.
270
00:23:37,918 --> 00:23:39,002
Psichozė?
271
00:23:39,086 --> 00:23:40,254
Tai neįmanoma.
272
00:23:40,337 --> 00:23:41,839
-Jis dar vaikas.
-Ponia...
273
00:23:42,840 --> 00:23:44,967
Daugiau nieko negalim padaryti.
274
00:23:45,050 --> 00:23:49,096
-Gydytojas rekomenduos gerą psichiatrą.
-Kas čia?
275
00:23:51,557 --> 00:23:54,226
Jei sūnus toliau žalosis,
276
00:23:54,309 --> 00:23:56,520
galit suleisti raminamųjų.
277
00:23:56,603 --> 00:23:58,063
-Mama.
-Apgailestauju.
278
00:23:58,730 --> 00:23:59,690
Mielasis.
279
00:23:59,773 --> 00:24:01,441
Dieve mano.
280
00:24:08,073 --> 00:24:10,158
Jūs nesupratot.
281
00:24:10,742 --> 00:24:13,161
Tai ir yra skubus atvejis.
282
00:24:13,245 --> 00:24:18,375
Noriu pasikalbėti su kuo nors
iš konsulato, kas galėtų padėti.
283
00:24:18,458 --> 00:24:20,043
Man reikia specialisto.
284
00:24:21,753 --> 00:24:22,671
Gerai.
285
00:24:24,089 --> 00:24:25,090
Gerai.
286
00:24:25,924 --> 00:24:27,509
Prašyčiau.
287
00:24:48,405 --> 00:24:49,615
Sūneli.
288
00:24:55,412 --> 00:24:57,623
Eikš, mielasis.
289
00:25:17,559 --> 00:25:18,727
Velniop.
290
00:25:25,317 --> 00:25:26,235
Henri, ne.
291
00:25:27,319 --> 00:25:28,487
Liaukis!
292
00:25:28,570 --> 00:25:30,364
Tavo sūnelis alkanas, stora karve.
293
00:25:30,447 --> 00:25:31,782
Ką pasakei?
294
00:25:32,366 --> 00:25:34,368
Nemaitinai manęs krūtimi.
295
00:25:34,451 --> 00:25:36,245
-Ką?
-Kas per šūdas?
296
00:25:40,082 --> 00:25:41,500
NEAPYKANTA
297
00:25:41,583 --> 00:25:43,085
Kas čia dabar?
298
00:25:43,168 --> 00:25:45,963
Atveskit man kunigą.
299
00:25:47,297 --> 00:25:49,341
-Galėsit mums padėti?
-Žinoma.
300
00:25:49,925 --> 00:25:51,385
Tam čia ir esu.
301
00:25:51,468 --> 00:25:52,594
Gerai.
302
00:26:07,860 --> 00:26:10,863
Ne tas kunigas!
303
00:26:27,546 --> 00:26:29,256
Čia tu, Gabrieliau?
304
00:26:29,339 --> 00:26:30,966
Taip, Šventasis Tėve.
305
00:26:31,925 --> 00:26:34,136
Man sakė, kad sergat.
306
00:26:34,219 --> 00:26:36,471
Jie to norėtų.
307
00:26:37,347 --> 00:26:39,224
Jie nori, kad būčiau silpnas.
308
00:26:39,308 --> 00:26:41,059
Bet jie tokie.
309
00:26:44,479 --> 00:26:45,564
Padėk man.
310
00:27:07,586 --> 00:27:11,256
Galbūt mudu per gerai dirbom
savo darbą.
311
00:27:11,340 --> 00:27:13,926
Kardinolas Salivanas ir jaunesnioji karta
312
00:27:14,009 --> 00:27:16,929
netiki šėtonu taip, kaip tikime mes.
313
00:27:17,721 --> 00:27:23,685
Jiems tai tik idėja. Mums - realybė.
314
00:27:24,520 --> 00:27:27,940
200 kritusių iš dangaus išmestų angelų,
315
00:27:28,023 --> 00:27:30,025
suvarytų ten, kur Dievas nelaukiamas.
316
00:27:31,109 --> 00:27:33,028
Tai ne pasaka.
317
00:27:34,196 --> 00:27:37,991
Tavo tiesos paieškos sveikintinos,
318
00:27:38,659 --> 00:27:41,870
tačiau susimąstyk
apie savo troškimą šviesti kitus.
319
00:27:41,954 --> 00:27:46,375
Puikybė gali pasireikšti įvairiai.
320
00:27:48,085 --> 00:27:50,337
Išpuikęs? Aš?
321
00:27:53,799 --> 00:27:56,260
Yra tavo dėmesio
reikalaujantis atvejis.
322
00:27:57,010 --> 00:27:58,345
Berniukas Ispanijoje.
323
00:27:58,929 --> 00:28:03,350
Šis atvejis man kelia didžiulį nerimą.
324
00:28:05,936 --> 00:28:10,023
Apsėdimas sparčiai progresuoja.
325
00:28:11,149 --> 00:28:14,528
Tai vyksta šventoje žemėje,
326
00:28:14,611 --> 00:28:17,322
Šv. Sebastijono vienuolyne Kastilijoje.
327
00:28:19,741 --> 00:28:23,078
Tai ne pirmas kartas,
kai toje vietoje kyla bėdų.
328
00:28:24,288 --> 00:28:27,332
Nujaučiu, kad ten karaliauja didis blogis.
329
00:28:28,458 --> 00:28:32,504
Tamsa, kurią gali išnarplioti tik tu.
330
00:28:34,089 --> 00:28:37,801
Paprašiau į biblioteką pristatyti
vienuolyno dokumentus.
331
00:28:39,344 --> 00:28:40,679
Pasidomėk šiuo atveju.
332
00:28:41,805 --> 00:28:45,809
Kol būsi išvykęs, aš tęsiu tyrimą.
333
00:28:50,731 --> 00:28:52,441
"Mūsų nuodėmės
334
00:28:53,609 --> 00:28:55,944
mus pasivys."
335
00:28:57,154 --> 00:29:01,742
Gabrieliau, vyk į Ispaniją
ir padėk šiam berniukui.
336
00:29:02,367 --> 00:29:06,705
Bet pasisaugok -
demonas atrodo pavojingas.
337
00:30:03,345 --> 00:30:04,429
Sveiki!
338
00:30:48,265 --> 00:30:50,726
Pala... Tėvas Amortas?
339
00:30:52,603 --> 00:30:54,813
Nesitikėjau, kad atsiųs jus.
340
00:30:54,897 --> 00:30:56,023
Esat apie mane girdėjęs?
341
00:30:56,106 --> 00:31:00,277
Taip. Skaičiau visus jūsų straipsnius.
342
00:31:00,360 --> 00:31:03,322
-O knygas?
-Ne. Knygų neskaičiau.
343
00:31:04,615 --> 00:31:05,616
Jos geros.
344
00:31:05,699 --> 00:31:08,744
-Perskaitysiu...
-Tik pasiimsiu krepšį.
345
00:31:08,827 --> 00:31:10,954
Gal viskio?
346
00:31:11,872 --> 00:31:13,790
Ne, dėkui.
347
00:31:13,874 --> 00:31:16,793
Nuo dulkių peršti gerklę.
348
00:31:20,339 --> 00:31:23,717
Džulija, mums labai pasisekė.
Bažnyčia atsiuntė kunigą.
349
00:31:23,800 --> 00:31:25,302
Šios srities ekspertą.
350
00:31:25,385 --> 00:31:26,512
Gabrieliau, užeikit.
351
00:31:32,893 --> 00:31:34,186
Atvykau iš Romos.
352
00:31:34,269 --> 00:31:35,395
Gabrielius.
353
00:31:37,231 --> 00:31:39,024
Sukorėt tokį kelią,
354
00:31:39,107 --> 00:31:41,777
o aš nė nesuprantu,
kodėl bažnyčia tuo domisi.
355
00:31:41,860 --> 00:31:43,612
Tenoriu, kad sūnus pasveiktų.
356
00:31:44,655 --> 00:31:46,114
Sakykit...
357
00:31:46,198 --> 00:31:50,494
Ar gydytojai ką nors diagnozavo?
Suteikė paguodos?
358
00:31:51,078 --> 00:31:52,996
Galbūt leistumėt
359
00:31:54,289 --> 00:31:55,791
bent pas jį užeiti?
360
00:31:57,209 --> 00:32:00,754
Pateiksiu savo nuomonę,
o jūs jau spręsit.
361
00:32:05,259 --> 00:32:06,426
Pabandyti verta.
362
00:32:10,055 --> 00:32:11,515
Gerai. Jis viršuje.
363
00:32:17,563 --> 00:32:19,231
Sveikas, bičiuli.
364
00:32:38,083 --> 00:32:38,917
Henri...
365
00:32:40,043 --> 00:32:41,211
Nemiegi?
366
00:33:46,318 --> 00:33:49,279
Tavo maldos čia nieko vertos.
367
00:34:23,730 --> 00:34:24,773
Kas tu?
368
00:34:24,857 --> 00:34:29,570
Tavo didžiausia baimė. Tavo pragaištis.
369
00:34:30,779 --> 00:34:32,864
Kodėl apsėdai šį berniuką?
370
00:34:32,947 --> 00:34:38,203
Nes malonu gadinti tokį tyrą kūną.
371
00:34:38,286 --> 00:34:42,206
Bet mane labiau vilioja
egzorcisto siela.
372
00:34:42,291 --> 00:34:44,458
Taip tik menkini save.
373
00:34:44,543 --> 00:34:46,879
Nepamokslauk man, kunige.
374
00:34:46,962 --> 00:34:48,422
Koks tavo tikslas?
375
00:34:48,505 --> 00:34:50,465
Esu čia dėl tavęs.
376
00:34:52,384 --> 00:34:54,469
Vadinasi, žinai mano vardą.
377
00:34:55,137 --> 00:34:57,222
Žinau tavo sielą -
378
00:34:57,306 --> 00:34:59,474
kiekvieną begėdišką nuodėmę.
379
00:35:00,934 --> 00:35:02,978
Pasakyk nors vieną.
380
00:35:06,356 --> 00:35:07,482
Negali.
381
00:35:08,775 --> 00:35:13,488
Nes mano nuodėmes atleido vienintelis
tikras viešpats Jėzus Kristus.
382
00:35:13,572 --> 00:35:15,824
-Nekalbėk apie jį!
-Bijai jo?
383
00:35:15,908 --> 00:35:17,951
Bijai Jėzaus Kristaus?
384
00:35:19,786 --> 00:35:22,164
Dievo čia nėra.
385
00:35:22,873 --> 00:35:25,417
Dievas visur.
386
00:35:26,460 --> 00:35:27,711
Jei ką ir darai,
387
00:35:28,879 --> 00:35:31,006
tai tik dėl to, kad leidžia Dievas.
388
00:35:34,593 --> 00:35:35,886
Ar jis leido ir tai?
389
00:35:36,970 --> 00:35:38,555
Čia tik pradžia.
390
00:35:38,639 --> 00:35:40,641
Nežinai, su kuo turi reikalą.
391
00:35:41,934 --> 00:35:44,937
Tai pasakyk. Pasakyk savo vardą.
392
00:35:45,020 --> 00:35:46,647
Nebent bijai.
393
00:35:46,730 --> 00:35:51,026
Aš ne idiotas, kurį galėtum įkalbėti
apsėsti paršą.
394
00:35:51,693 --> 00:35:53,779
Tai vardo nesakysi?
395
00:35:54,446 --> 00:35:57,282
Mano vardas - šventvagystė.
396
00:35:58,075 --> 00:36:01,870
Mano vardas - košmaras.
397
00:36:07,960 --> 00:36:09,586
Mano baisiausias košmaras -
398
00:36:10,420 --> 00:36:13,340
kad Prancūzija laimės
pasaulio čempionatą.
399
00:36:13,423 --> 00:36:15,509
Pasipūtęs kvailys.
400
00:36:15,592 --> 00:36:18,303
Amžinai už savo juokelių nesislėpsi,
401
00:36:19,638 --> 00:36:21,557
Gabrieliau.
402
00:36:22,808 --> 00:36:25,018
Žinau, kokius košmarus sapnuoji.
403
00:36:52,212 --> 00:36:53,964
Pasirodyk.
404
00:36:55,048 --> 00:36:56,341
Bailys.
405
00:36:57,509 --> 00:37:00,053
Pasirodyk, baily!
406
00:37:20,908 --> 00:37:24,411
Pasisaugok, nes tavo nuodėmės
tave pasivys.
407
00:37:27,873 --> 00:37:30,542
Lauksiu tavęs, Geibai.
408
00:37:33,420 --> 00:37:35,923
Ar kam nors iš čia esančių
minėjai mano vardą?
409
00:37:36,548 --> 00:37:37,549
Nesu tikras.
410
00:37:38,133 --> 00:37:39,801
Šis demonas
411
00:37:39,885 --> 00:37:43,055
kalba tai, ko neturėtų žinoti.
412
00:37:44,056 --> 00:37:45,933
Vadinasi, jis tikras?
413
00:37:47,059 --> 00:37:48,644
Ką žinai apie demonus?
414
00:37:50,521 --> 00:37:51,772
Tik pagrindus.
415
00:37:51,855 --> 00:37:54,650
Kad jie - puolę angelai.
416
00:37:54,733 --> 00:37:56,527
Turi hierarchiją.
417
00:37:58,237 --> 00:37:59,780
Kuo aukštesnio rango demonas,
418
00:38:00,280 --> 00:38:02,783
tuo daugiau prieigos turi.
419
00:38:02,866 --> 00:38:05,077
Kodėl jis apsėdo berniuką?
420
00:38:05,160 --> 00:38:06,787
Geras klausimas.
421
00:38:06,870 --> 00:38:08,247
Pasikalbėsiu su motina.
422
00:38:08,330 --> 00:38:11,291
Turiu išsiaiškinti,
kodėl demonas pasirinko Henrį.
423
00:38:11,792 --> 00:38:13,502
Tai, ką pasakysiu,
424
00:38:14,002 --> 00:38:16,713
išgirsti bus
išties nelengva.
425
00:38:18,423 --> 00:38:23,554
Jūsų sūnų apsėdo
labai galingas demonas.
426
00:38:24,263 --> 00:38:27,516
Jei jį iš čia išgabensit,
tai gali baigtis mirtimi.
427
00:38:28,308 --> 00:38:30,394
Tiesa ta,
428
00:38:30,477 --> 00:38:34,106
kad jūsų sūnų išgelbėti gali
429
00:38:34,189 --> 00:38:35,566
tik tikėjimas.
430
00:38:37,860 --> 00:38:41,738
Ponia Vaskes,
ar Henriui kas nors nutiko?
431
00:38:42,531 --> 00:38:45,117
Jis buvo kartu mašinoje,
kai žuvo jo tėtis.
432
00:38:46,743 --> 00:38:48,787
Henris matė jį sužalotą.
433
00:38:53,292 --> 00:38:54,376
Tas prisiminimas
434
00:38:55,085 --> 00:38:56,545
ir yra jo demonas.
435
00:38:57,254 --> 00:38:58,922
Duodu jums žodį,
436
00:38:59,506 --> 00:39:02,342
kad neapleisiu nei jūsų,
nei jūsų sūnaus.
437
00:39:04,970 --> 00:39:08,599
Tokios traumos
gali atverti velniui duris.
438
00:39:10,100 --> 00:39:14,605
Kai žmogus kenčia, siela trokšta ryšio.
439
00:39:15,314 --> 00:39:17,900
Nekaltieji tampa
dar labiau pažeidžiami.
440
00:39:22,946 --> 00:39:25,616
Turbūt labai mylėjot savo vyrą.
441
00:39:28,702 --> 00:39:30,078
Nė neįsivaizduojat.
442
00:39:31,580 --> 00:39:34,791
Jis buvo jūsų sielos dvynys.
443
00:39:37,503 --> 00:39:38,837
Jis man buvo viskas.
444
00:39:42,049 --> 00:39:44,551
Turit du nuostabius vaikus.
445
00:39:46,011 --> 00:39:47,804
Motinos meilė -
446
00:39:47,888 --> 00:39:51,892
artimiausia, kas tik gali būti
Dievo meilei.
447
00:39:55,020 --> 00:39:56,522
Sakykit, Džulija,
448
00:39:59,149 --> 00:40:01,026
ar kada nors buvot tikinti?
449
00:40:02,653 --> 00:40:04,905
Kai buvau maža,
450
00:40:06,865 --> 00:40:10,452
tikėjau, kad į mokyklą mane lydi
angelas sargas.
451
00:40:14,331 --> 00:40:16,667
Pasimelskit tam angelui sargui.
452
00:40:33,475 --> 00:40:34,518
Henri.
453
00:40:47,155 --> 00:40:48,448
Henri.
454
00:41:04,631 --> 00:41:05,841
Eime.
455
00:41:09,052 --> 00:41:10,888
Aš pragare.
456
00:41:27,237 --> 00:41:30,908
Mieloji, čia tėtis.
Turi manęs paklausyti.
457
00:41:30,991 --> 00:41:32,075
Tėti...
458
00:41:32,159 --> 00:41:34,077
Jūs visi mirsit.
459
00:41:36,914 --> 00:41:37,748
Mama!
460
00:41:38,207 --> 00:41:39,166
Mama!
461
00:41:39,249 --> 00:41:41,001
Mama, ten buvo tėtis.
462
00:41:41,084 --> 00:41:43,462
Telefonu girdėjau tėčio balsą.
463
00:41:43,545 --> 00:41:45,506
-Jis sakė, kad visi mirsim.
-Ką?
464
00:41:45,589 --> 00:41:48,217
-Jis sakė, kad visi mirsim.
-Dieve mano.
465
00:41:52,262 --> 00:41:53,263
Kas dabar?
466
00:41:55,307 --> 00:41:56,141
Kava.
467
00:41:59,102 --> 00:42:02,022
Demonai naktį sustiprėja.
468
00:42:02,105 --> 00:42:05,817
Man reiks energijos. O judvi pailsėkit.
469
00:42:14,868 --> 00:42:16,411
Kiek tai užtruks?
470
00:42:16,495 --> 00:42:17,829
Sunku pasakyti.
471
00:42:18,205 --> 00:42:19,248
Valandas.
472
00:42:20,165 --> 00:42:21,667
Galbūt dienas.
473
00:42:21,750 --> 00:42:25,504
Šis demonas stiprus.
Berniukas ilgai neatlaikys.
474
00:42:25,587 --> 00:42:27,089
Kad jį išvarytume,
475
00:42:27,172 --> 00:42:29,758
turim išsiaiškinti jo vardą.
476
00:42:29,842 --> 00:42:32,261
Tik taip išgelbėsim berniuką.
477
00:42:32,761 --> 00:42:34,346
Kaip tai padaryti?
478
00:42:34,429 --> 00:42:35,722
Maldomis.
479
00:42:35,806 --> 00:42:37,558
Nenutrūkstamomis maldomis.
480
00:42:37,641 --> 00:42:40,769
Demonai
turi savisaugos instinktą.
481
00:42:40,853 --> 00:42:42,813
Jie nesupranta kančių.
482
00:42:42,896 --> 00:42:44,940
Galiausiai jis pasiduos,
483
00:42:45,023 --> 00:42:48,193
nes nebepakęs maldos keliamo skausmo.
484
00:42:48,277 --> 00:42:49,611
Supranti?
485
00:42:49,695 --> 00:42:51,405
-Taip.
-Gerai.
486
00:42:51,488 --> 00:42:54,199
-Dabar turi išpažinti nuodėmes.
-Dabar?
487
00:42:54,283 --> 00:42:56,827
Jeigu nuodėmės nebus atleistos,
jis užuos jas iš tolo.
488
00:42:56,910 --> 00:42:57,744
Nagi.
489
00:43:00,706 --> 00:43:01,707
Pradėk.
490
00:43:04,001 --> 00:43:05,544
Atleiskit man, tėve,
491
00:43:06,211 --> 00:43:07,546
nes aš nusidėjau.
492
00:43:07,629 --> 00:43:08,463
Išpažinties buvau
493
00:43:09,923 --> 00:43:11,925
-prieš 8 mėnesius.
-Rimtai?
494
00:43:12,009 --> 00:43:15,012
Prieš 8 mėnesius?
495
00:43:16,013 --> 00:43:16,805
Taip.
496
00:43:16,889 --> 00:43:18,015
Aš...
497
00:43:19,266 --> 00:43:21,143
Reikia paskubėti.
498
00:43:21,226 --> 00:43:23,312
Tu - Dievo tarnas. Taip?
499
00:43:24,062 --> 00:43:27,024
Ir labai gailiesi dėl savo nuodėmių. Taip?
500
00:43:27,107 --> 00:43:28,400
-Taip.
-Gerai.
501
00:43:28,483 --> 00:43:31,320
Te visagalis Dievas tavęs pasigaili.
502
00:43:31,403 --> 00:43:33,864
Viešpats atleido tau tavo nuodėmes.
503
00:43:33,947 --> 00:43:37,159
Telydi tave ramybė. Amen.
504
00:43:37,242 --> 00:43:39,703
Kokias egzorcizmo maldas moki?
505
00:43:40,704 --> 00:43:42,080
-Jokių.
-Jokių?
506
00:43:42,623 --> 00:43:43,707
Niekad neprireikė.
507
00:43:43,790 --> 00:43:47,044
Kokią maldą moki taip, kad galėtum
kartoti net slegiamas įtampos?
508
00:43:49,004 --> 00:43:49,963
"Sveika, Marija."
509
00:43:51,340 --> 00:43:55,719
Bet jei bus įtampos,
norėčiau melstis ispaniškai.
510
00:43:55,802 --> 00:43:56,637
Tinka.
511
00:43:57,721 --> 00:44:00,641
Tavo užduotis - melstis.
512
00:44:01,266 --> 00:44:03,185
Nebendrauk su demonu.
513
00:44:03,268 --> 00:44:06,355
Nereaguok į jo žodžius ir veiksmus.
514
00:44:06,438 --> 00:44:08,732
Turi būti nepalaužiamas.
515
00:44:09,274 --> 00:44:11,568
Nepalenkiamas. Aišku?
516
00:44:13,153 --> 00:44:13,987
Šaunuolis.
517
00:44:15,113 --> 00:44:16,031
Moki kokių juokelių?
518
00:44:16,823 --> 00:44:17,616
Ne.
519
00:44:17,699 --> 00:44:19,493
Turėtum išmokti.
520
00:44:19,576 --> 00:44:20,744
Velniui jie nepatinka.
521
00:44:21,912 --> 00:44:22,996
Paimk knygas.
522
00:44:26,291 --> 00:44:28,752
Rojaus kvapas.
523
00:44:28,836 --> 00:44:31,839
Matau, atsivedei draugą.
524
00:44:31,922 --> 00:44:35,217
Jis atrodo išsigandęs, Geibai.
525
00:44:35,676 --> 00:44:40,472
Galiu vadinti tave Geibu, Geibai?
526
00:44:41,557 --> 00:44:43,600
Ruošiesi kovai?
527
00:44:43,684 --> 00:44:45,769
Anąkart pabėgai.
528
00:44:45,853 --> 00:44:48,313
Pasielgei kaip bailys,
529
00:44:48,397 --> 00:44:49,773
kareivėli.
530
00:44:49,857 --> 00:44:52,860
Nelabai dera vyriausiajam egzorcistui.
531
00:44:52,943 --> 00:44:56,488
Nori, kad tave įveiktų
Jėzus ar jo motina?
532
00:44:56,572 --> 00:44:57,865
Velniop Švenčiausiąją Motiną.
533
00:44:57,948 --> 00:45:01,493
Tai tik taukšim ar nori susiremt?
534
00:45:02,035 --> 00:45:04,746
Žinai, ką tau padarysiu, Gabrieliau?
535
00:45:05,372 --> 00:45:06,748
Aš tave išdulkinsiu.
536
00:45:07,833 --> 00:45:09,710
O artėjant kulminacijai
537
00:45:10,460 --> 00:45:13,130
nekęsi savęs
dėl palengvėjimo, kurį jausi,
538
00:45:13,213 --> 00:45:14,464
kai tave dulkinsiu.
539
00:45:16,216 --> 00:45:17,634
Pradėk melstis.
540
00:45:19,636 --> 00:45:22,514
Įsakau tau, sutepta dvasia,
541
00:45:22,598 --> 00:45:23,932
kad ir kas tokia esi.
542
00:45:24,016 --> 00:45:28,520
Kartu su savo pakalikais
puolanti Dievo tarną Henrį
543
00:45:28,604 --> 00:45:30,397
pasitelkus įsikūnijimo paslaptį.
544
00:45:30,480 --> 00:45:33,775
-Velniop tave ir tavo įsikūnijimus.
-Kristaus kančios, prisikėlimo
545
00:45:33,859 --> 00:45:35,235
ir žengimo į dangų,
546
00:45:35,319 --> 00:45:37,279
Šventosios Dvasios nusileidimo
547
00:45:37,362 --> 00:45:39,531
ir mūsų Viešpačio teisėjo vardu
548
00:45:39,615 --> 00:45:41,533
įsakau tau atskleisti
549
00:45:41,617 --> 00:45:45,537
savo vardą
ir išėjimo dieną bei valandą.
550
00:45:45,621 --> 00:45:47,372
Tomai, melskis! Melskis!
551
00:45:47,456 --> 00:45:51,335
Taip pat įsakau man paklusti,
552
00:45:51,418 --> 00:45:54,880
nes, nepaisant savo nevertumo,
esu Dievo pasiuntinys...
553
00:46:19,571 --> 00:46:20,864
Rozarija...
554
00:46:20,948 --> 00:46:23,325
Tavo nuodėmės tave pasivys.
555
00:46:24,618 --> 00:46:26,453
Mano nuodėmės atleistos.
556
00:46:26,537 --> 00:46:30,499
Tačiau pats sau negali atleisti.
Tiesa, tėve?
557
00:46:31,834 --> 00:46:33,418
Tik ne dėl manęs -
558
00:46:33,502 --> 00:46:35,796
merginos, kuriai leidai mirti.
559
00:46:36,713 --> 00:46:39,258
Kodėl nieko nesiėmei?
560
00:46:39,341 --> 00:46:41,635
Kodėl manim netikėjai?
561
00:46:41,718 --> 00:46:43,011
Dabar aš pragare!
562
00:46:43,971 --> 00:46:44,888
Melagis.
563
00:46:44,972 --> 00:46:47,140
Jos siela ilsisi ramybėje.
564
00:46:47,224 --> 00:46:50,143
Mano siela pūva pragare!
565
00:47:05,033 --> 00:47:06,660
Kaip sentimentalu.
566
00:47:06,743 --> 00:47:08,161
Tai viskas, ką sugebi?
567
00:47:08,245 --> 00:47:11,123
O tu, kelnaičių uostytojau?
568
00:47:12,875 --> 00:47:14,668
Nepasakei jam, ar ne?
569
00:47:14,751 --> 00:47:17,212
Apie savo mažąją šliundrą.
570
00:47:17,296 --> 00:47:20,632
Apie savo gardųjį kąsnelį Adelę.
571
00:47:21,508 --> 00:47:25,888
Stovi prieš savo tikinčiuosius
ir vaidini geresnį už juos,
572
00:47:25,971 --> 00:47:28,098
nors dulkini jų dukras.
573
00:47:28,849 --> 00:47:32,019
Turbūt dėl šios nuodėmes
labai nesigaili?
574
00:47:32,102 --> 00:47:32,936
Nutilk!
575
00:47:33,020 --> 00:47:35,606
Tomai. Nekalbėk su juo.
576
00:47:35,689 --> 00:47:36,607
Melskis.
577
00:47:36,690 --> 00:47:38,192
Geriau bėk.
578
00:47:38,275 --> 00:47:41,069
Tu nenori čia būti, Tomai.
579
00:47:41,153 --> 00:47:43,488
Mieliau dulkintum tą šliundrą.
580
00:47:45,407 --> 00:47:46,867
Tomai! Tomai, ne!
581
00:47:46,950 --> 00:47:48,452
Ne! To jis ir nori!
582
00:47:56,877 --> 00:47:58,545
Apmoviau tave, Amortai.
583
00:47:59,755 --> 00:48:01,632
Užkibai ant kabliuko.
584
00:48:02,758 --> 00:48:05,427
Dabar tave sunaikinsiu.
585
00:48:05,511 --> 00:48:09,431
Tavoji Bažnyčia subyrės iš vidaus.
586
00:48:24,905 --> 00:48:27,824
Vienuolyno dokumentai, Jūsų Šventenybe.
587
00:49:06,446 --> 00:49:08,574
Ji buvo mano gyvenimo meilė.
588
00:49:16,456 --> 00:49:18,750
Daviau jai pažadą.
589
00:49:20,252 --> 00:49:21,670
Ji norėjo,
590
00:49:22,963 --> 00:49:25,507
kad dėl jos apleisčiau kunigystę.
591
00:49:26,758 --> 00:49:27,926
Bet aš
592
00:49:29,052 --> 00:49:32,514
nė neturėjau tokių minčių.
593
00:49:33,682 --> 00:49:36,977
Tiesiog pasakiau jai tai,
ką norėjo išgirsti.
594
00:49:42,691 --> 00:49:44,193
Mano meilė Dievui
595
00:49:46,403 --> 00:49:48,822
buvo stipresnė nei meilė jai.
596
00:49:48,906 --> 00:49:51,241
Ar gailiesi dėl savo nuodėmių?
597
00:49:52,701 --> 00:49:53,911
Taip.
598
00:49:53,994 --> 00:49:56,455
Te visagalis Dievas tavęs pasigaili.
599
00:49:56,872 --> 00:49:59,082
Tavo nuodėmės atleistos.
600
00:49:59,166 --> 00:50:02,836
Tepalydi jis tave į amžinąjį gyvenimą.
601
00:50:04,630 --> 00:50:05,631
Amen.
602
00:50:08,258 --> 00:50:09,384
Amen.
603
00:50:15,098 --> 00:50:16,433
Kas toji
604
00:50:18,185 --> 00:50:19,061
Rozarija?
605
00:50:22,940 --> 00:50:25,734
Mergina, kuriai turėjau padėti.
606
00:50:25,817 --> 00:50:29,154
Demonas naudojasi jos prisiminimu,
kad mane apgautų.
607
00:50:29,238 --> 00:50:30,697
Iš kur jis viską žino?
608
00:50:30,781 --> 00:50:33,283
Jis jaučia mūsų kaltę
609
00:50:33,367 --> 00:50:35,911
ir naudoja ją prieš mus
610
00:50:35,994 --> 00:50:37,412
nukreipti dėmesį.
611
00:50:38,705 --> 00:50:42,167
Berniukui liko nedaug.
612
00:50:43,001 --> 00:50:45,504
Privalom išsiaiškinti demono vardą.
613
00:50:46,088 --> 00:50:48,382
Tai jį susilpnins.
614
00:50:49,341 --> 00:50:50,884
Nenorėjau jo nuskriausti.
615
00:50:50,968 --> 00:50:52,302
Suprantu.
616
00:50:53,428 --> 00:50:56,223
Štai. Pažymėjau tau puslapį.
617
00:50:56,807 --> 00:50:57,933
Išmok žodžius.
618
00:51:00,602 --> 00:51:02,604
Bet čia lotynų kalba.
619
00:51:02,688 --> 00:51:04,523
Ji panaši į ispanų.
620
00:51:04,606 --> 00:51:06,984
Lotynų kalba maldos
turi daugiau galios.
621
00:51:12,072 --> 00:51:14,116
"Užkibai ant kabliuko."
622
00:51:15,784 --> 00:51:18,245
-Ką?
-Jo žodžiai.
623
00:51:18,328 --> 00:51:20,747
"Užkibai ant kabliuko, Amortai."
624
00:51:24,126 --> 00:51:25,961
Demono tikslas - ne berniukas.
625
00:51:26,044 --> 00:51:27,629
Jis turi didesnį planą.
626
00:51:27,713 --> 00:51:29,756
Turiu kai ką patikrinti sode.
627
00:51:30,465 --> 00:51:32,718
Imk. Būk prie jo durų.
628
00:51:32,801 --> 00:51:33,760
Vaikui gresia pavojus.
629
00:51:33,844 --> 00:51:35,846
Privalom jį apsaugoti.
630
00:51:35,929 --> 00:51:37,472
Daryk tai, ką privalėsi.
631
00:51:54,239 --> 00:51:56,116
Vatikano antspaudas.
632
00:51:56,658 --> 00:51:59,828
Tai ne pirmas kartas,
kai toje vietoje kyla bėdų.
633
00:53:02,224 --> 00:53:05,561
Viešpatie, apsaugok mane.
634
00:53:11,900 --> 00:53:13,235
Padėkit!
635
00:53:20,117 --> 00:53:21,285
Henri.
636
00:54:22,804 --> 00:54:23,639
Henri.
637
00:54:37,945 --> 00:54:40,822
Niekas neišeis iš čia gyvas!
638
00:54:43,408 --> 00:54:44,409
Niekas.
639
00:55:41,091 --> 00:55:43,468
Pažiūrėkim, kokias paslaptis slepi.
640
00:56:08,076 --> 00:56:09,077
Kas nutiko?
641
00:56:17,711 --> 00:56:18,712
Eik!
642
00:56:33,268 --> 00:56:34,269
Padėkit!
643
00:56:34,561 --> 00:56:35,479
Amortai!
644
00:56:37,523 --> 00:56:38,524
Padėkit!
645
00:56:39,566 --> 00:56:40,734
Padėkit!
646
00:56:40,817 --> 00:56:41,818
Eime!
647
00:56:49,117 --> 00:56:50,118
Eime!
648
00:56:50,827 --> 00:56:52,287
Padėkit!
649
00:56:55,249 --> 00:56:56,583
Čia aš.
650
00:56:56,667 --> 00:56:57,584
O, Dieve.
651
00:56:57,668 --> 00:56:58,502
Eime.
652
00:57:22,901 --> 00:57:24,528
Čia jos nagas.
653
00:57:25,445 --> 00:57:27,781
Tomai, palydėk jas į koplyčią.
654
00:57:41,962 --> 00:57:44,590
Visa informacija paslėpta.
655
00:57:47,801 --> 00:57:50,637
"Mūsų nuodėmės mus pasivys."
656
00:58:06,820 --> 00:58:08,739
-Viskas gerai?
-Taip.
657
00:58:09,323 --> 00:58:12,492
Šioj srity ilgai išvaizdus nepabūsi.
658
00:58:12,576 --> 00:58:14,077
Nereikia.
659
00:58:14,161 --> 00:58:19,208
Kartą demonas bandė
sukišti man į akį nukryžiuotąjį.
660
00:58:19,291 --> 00:58:20,959
Jūs nuolat tauškiat. Užteks.
661
00:58:21,043 --> 00:58:22,377
Prašau.
662
00:58:22,878 --> 00:58:24,087
Jos miega.
663
00:58:24,171 --> 00:58:25,339
Daugiau jokių istorijų.
664
00:58:28,967 --> 00:58:32,429
Ar pagalvojai,
kodėl demonas taip elgiasi?
665
00:58:32,513 --> 00:58:35,182
-Kad mus įbaugintų.
-Kokia jam iš to nauda?
666
00:58:35,724 --> 00:58:36,725
Chaosas.
667
00:58:38,352 --> 00:58:39,394
Dėmesio nukreipimas.
668
00:58:39,895 --> 00:58:41,605
Velnias - gudrus apgavikas.
669
00:58:41,688 --> 00:58:43,857
Jis gali priversti regėti praeitį -
670
00:58:43,941 --> 00:58:47,694
šmėklas, prisiminimus.
Jis nuolat bando mus apgauti,
671
00:58:47,778 --> 00:58:51,365
kad neperprastume jo minčių ir planų.
672
00:58:52,824 --> 00:58:54,493
Jei manim netiki,
673
00:58:55,244 --> 00:58:57,246
paklausk mano bičiulio.
674
00:58:59,790 --> 00:59:01,917
Einam. Parodysiu, ką radau.
675
00:59:02,793 --> 00:59:03,710
Amortai!
676
00:59:04,294 --> 00:59:06,505
Pastebėjau jį vos atvykęs.
677
00:59:12,177 --> 00:59:13,345
Kas čia?
678
00:59:14,054 --> 00:59:15,556
Atpažįsti?
679
00:59:16,306 --> 00:59:18,559
Čia ispanų inkvizicijos ženklas.
680
00:59:19,268 --> 00:59:22,604
Tamsiausi laikai Bažnyčios istorijoje.
681
00:59:23,146 --> 00:59:24,481
O čia...
682
00:59:25,399 --> 00:59:28,443
Aukos. Tie, kurie nenorėjo atsiversti.
683
00:59:30,696 --> 00:59:33,198
Po vienuolynu kažkas yra.
684
00:59:33,282 --> 00:59:35,701
Čia kažkas paslėpta. Einam.
685
01:00:00,058 --> 01:00:00,893
Palaikyk.
686
01:00:10,194 --> 01:00:11,904
Du sukryžiuoti raktai.
687
01:00:12,404 --> 01:00:13,864
Atpažįsti?
688
01:00:13,947 --> 01:00:15,324
Vatikano antspaudas.
689
01:00:17,910 --> 01:00:20,704
-Ar čia dujos?
-Truputis dujų,
690
01:00:20,787 --> 01:00:22,456
truputis sieros,
691
01:00:22,539 --> 01:00:23,957
truputis mirties.
692
01:00:24,041 --> 01:00:25,876
Geriau nerūkykim.
693
01:00:25,959 --> 01:00:26,919
Atsitrauk.
694
01:00:39,223 --> 01:00:41,725
-Čia durys. Padėk pastumti.
-Gerai.
695
01:01:05,082 --> 01:01:06,625
Katakomba.
696
01:01:06,708 --> 01:01:08,794
Jose laidodavo mirusiuosius.
697
01:01:21,640 --> 01:01:24,601
Suprantu, kodėl Vatikanas
užantspaudavo šią vietą,
698
01:01:26,603 --> 01:01:29,064
bet kodėl paliko čia žmonių?
699
01:01:29,481 --> 01:01:32,025
Kardinolo gynėjo žiedas.
700
01:01:36,780 --> 01:01:38,699
Jis buvo paskutinioji viltis.
701
01:01:38,782 --> 01:01:40,617
Paskutinysis gynėjas.
702
01:01:42,661 --> 01:01:44,705
Pamanytum, kad buvo belaisvis,
703
01:01:44,788 --> 01:01:46,415
bet taip nėra.
704
01:01:47,040 --> 01:01:50,210
Narvas skirtas jį apsaugoti.
705
01:01:50,878 --> 01:01:52,546
Taip būdavo daroma
706
01:01:53,046 --> 01:01:55,382
nepavykus egzorcizmui.
707
01:01:55,465 --> 01:01:57,759
Apsisaugoti nuo ištrūkusių demonų
708
01:01:57,843 --> 01:02:01,346
ir įkalinti tai,
kas turi išlikti įkalinta.
709
01:02:04,766 --> 01:02:07,686
Tomai, pabandyk atverti vartus.
710
01:02:17,196 --> 01:02:19,531
"Kardinolas gynėjas nori jus informuoti,
711
01:02:19,615 --> 01:02:22,868
kad nutiko tai, ko labiausiai bijojom.
712
01:02:22,951 --> 01:02:27,247
Šv. Sebastijono vienuolyną užvaldė
didis blogis.
713
01:02:27,331 --> 01:02:29,750
Privalom amžiams jį čia palaidoti."
714
01:02:32,753 --> 01:02:33,587
Užrakinti.
715
01:02:34,338 --> 01:02:35,839
Vadinasi, mūsų bičiulis
716
01:02:37,007 --> 01:02:38,800
veikiausiai turi raktą.
717
01:02:44,681 --> 01:02:46,850
Kur paslėpei raktą?
718
01:02:51,104 --> 01:02:52,689
Skrandyje.
719
01:02:56,568 --> 01:02:57,736
Atleisk man.
720
01:03:14,837 --> 01:03:16,046
Pabandyk.
721
01:03:19,049 --> 01:03:19,967
Nagi.
722
01:03:24,179 --> 01:03:26,640
"Išvaryti demono nepavyko.
723
01:03:27,266 --> 01:03:30,602
Dabar ši žemė priklauso Šėtonui.
724
01:03:31,562 --> 01:03:34,898
Dar nesu matęs
725
01:03:34,982 --> 01:03:37,985
tokio galingo demono."
726
01:03:49,830 --> 01:03:51,874
Gabrielius. Gabrielius.
727
01:04:00,340 --> 01:04:01,341
Pavyko.
728
01:04:04,928 --> 01:04:06,346
Ačiū, bičiuli.
729
01:04:19,735 --> 01:04:20,736
Eime.
730
01:04:37,544 --> 01:04:39,880
Dujų ir sieros kvapas intensyvėja.
731
01:04:42,758 --> 01:04:45,219
Artėjam prie pragaro.
732
01:05:00,984 --> 01:05:04,696
-Kardinole Salivanai, kaip jis laikosi?
-Jis nualpo.
733
01:05:04,780 --> 01:05:06,114
Šventasis Tėve.
734
01:05:11,995 --> 01:05:13,247
Pasakyk jam.
735
01:05:13,330 --> 01:05:14,748
Kam?
736
01:05:16,959 --> 01:05:18,418
Gabrieliui.
737
01:05:18,877 --> 01:05:20,170
Gabrieliui?
738
01:05:21,547 --> 01:05:22,422
Amortui?
739
01:05:25,092 --> 01:05:26,260
Amortui?
740
01:05:26,343 --> 01:05:28,971
Kur jis šįkart mus įvėlė?
741
01:05:32,558 --> 01:05:34,560
Vienuolis de Ochada.
742
01:05:36,812 --> 01:05:39,481
Vienas geriausių visų laikų egzorcistų.
743
01:05:46,113 --> 01:05:47,906
Ispanų inkvizicijos ženklas.
744
01:05:55,664 --> 01:05:57,249
Čia jo dienoraštis.
745
01:05:57,332 --> 01:06:01,879
"Šiandien mane iškvietė
į Segovijos miestą."
746
01:06:01,962 --> 01:06:03,547
Buvo apsėstas vienuolis.
747
01:06:03,839 --> 01:06:06,592
"1475-aisiais mūsų Viešpaties metais,
748
01:06:08,177 --> 01:06:10,846
apklausiant vienuolį apsėdusį demoną,
749
01:06:10,929 --> 01:06:13,515
šis atsakė kito lūpomis.
750
01:06:14,766 --> 01:06:16,393
Tada dar kito."
751
01:06:16,935 --> 01:06:20,314
Daugybinis apsėdimas.
Šis demonas labai galingas.
752
01:06:39,541 --> 01:06:40,542
Eime!
753
01:06:55,474 --> 01:06:57,809
"Egzorcistas pats tapo apsėstuoju."
754
01:06:58,560 --> 01:06:59,770
De Ochada?
755
01:06:59,853 --> 01:07:03,565
Tai jis įtikino karalienę Izabelę
756
01:07:03,649 --> 01:07:05,567
pradėti inkviziciją.
757
01:07:06,193 --> 01:07:10,239
Vadinasi, nuo tada, kai 1475 m.
buvo apsėstas,
758
01:07:10,656 --> 01:07:13,450
viskas, kas vyko vėliau,
759
01:07:14,493 --> 01:07:16,370
buvo velnio darbas.
760
01:07:17,704 --> 01:07:19,998
Šimtmečiai persekiojimų ir kankinimų,
761
01:07:20,666 --> 01:07:22,835
pasibaisėtinas elgesys -
762
01:07:22,918 --> 01:07:26,421
tai, kas buvo pradėta de Ochados
ir daroma Dievo vardu,
763
01:07:27,381 --> 01:07:28,924
buvo vykdoma velnio.
764
01:07:30,342 --> 01:07:32,511
Vatikanas tai žinojo.
765
01:07:32,594 --> 01:07:36,223
Bažnyčia nuslėpė tiesą
ir palaidojo ją čia.
766
01:07:36,306 --> 01:07:39,268
"Jūsų nuodėmės jus pasivys."
767
01:07:39,768 --> 01:07:42,521
Remonto darbai
tikriausiai išlaisvino demoną.
768
01:07:44,147 --> 01:07:45,023
Eime.
769
01:07:51,113 --> 01:07:52,114
Eime.
770
01:07:56,785 --> 01:07:57,786
Henri.
771
01:07:58,453 --> 01:07:59,913
Viskas gerai, mamyte.
772
01:08:00,664 --> 01:08:02,207
Henris jaučiasi gerai.
773
01:08:02,749 --> 01:08:03,876
Puiku.
774
01:08:05,252 --> 01:08:07,045
Eime, palydėk mane į apačią.
775
01:08:07,129 --> 01:08:09,047
Atleisk, mama.
776
01:08:09,131 --> 01:08:10,966
Nežinau, kas mane apsėdo.
777
01:08:12,801 --> 01:08:14,261
Nieko tokio.
778
01:08:15,304 --> 01:08:16,930
Nieko tokio. Man tik...
779
01:08:17,014 --> 01:08:18,765
Man tik reikia tavo sesės.
780
01:08:18,849 --> 01:08:20,267
Ar galėsi man atleisti?
781
01:08:31,694 --> 01:08:34,698
"Didysis slibinas buvo išmestas.
782
01:08:35,198 --> 01:08:38,452
Jis buvo amžiams išmestas žemėn."
783
01:08:38,535 --> 01:08:40,996
"Ir jo angelai kartu."
784
01:08:41,078 --> 01:08:42,663
Apreiškimo Jonui knyga.
785
01:08:42,747 --> 01:08:46,792
Du šimtai nusidėjusių
žemės gelmėse įkalintų angelų.
786
01:08:46,877 --> 01:08:49,880
Šis vienuolynas -
viena iš tų Dievo apleistų vietų.
787
01:08:49,962 --> 01:08:52,299
Demonas ieškojo puolusių angelų
788
01:08:52,381 --> 01:08:53,841
norėdamas surinkti armiją
789
01:08:53,926 --> 01:08:56,136
ir sunaikinti Bažnyčią.
790
01:08:56,511 --> 01:08:57,513
Eime, ateik.
791
01:08:57,804 --> 01:08:59,765
Ką turi rankoje, mama?
792
01:09:00,724 --> 01:09:01,850
Eime, ateik čia.
793
01:09:01,934 --> 01:09:04,269
Ką turi rankoje, mama?
794
01:09:23,705 --> 01:09:24,706
Žiūrėkit.
795
01:09:28,210 --> 01:09:29,377
Žiūrėk, kaip moku, mama.
796
01:09:29,461 --> 01:09:30,629
Žiūrėk.
797
01:09:45,352 --> 01:09:46,603
Jo vardas...
798
01:09:46,937 --> 01:09:48,729
{\an8}ASMODĖJAS
799
01:09:48,814 --> 01:09:50,023
{\an8}Pragaro karalius.
800
01:09:50,941 --> 01:09:52,109
Asmodėjas.
801
01:10:02,119 --> 01:10:03,161
Pagalbos!
802
01:10:07,749 --> 01:10:09,501
Suleisk raminamuosius!
803
01:10:18,468 --> 01:10:19,803
Pririšk rankas.
804
01:10:29,396 --> 01:10:31,148
Žinom jo vardą.
805
01:10:39,823 --> 01:10:41,116
"Atveskit man kunigą."
806
01:10:42,618 --> 01:10:43,660
Ką pasakei?
807
01:10:43,744 --> 01:10:45,704
Pirmieji demono ištarti žodžiai.
808
01:10:46,538 --> 01:10:48,207
"Atveskit man kunigą."
809
01:10:49,249 --> 01:10:51,084
Jis kalbėjo ne apie mane.
810
01:10:51,168 --> 01:10:52,419
Jis nori jūsų.
811
01:10:52,836 --> 01:10:55,047
Demonas semiasi galios iš egzorcistų.
812
01:10:55,714 --> 01:10:57,382
Kartą jis jau turėjo planą:
813
01:10:58,675 --> 01:11:00,344
atviliojo čia de Ochadą,
814
01:11:01,136 --> 01:11:05,098
pasislėpė tarp dorųjų
ir Dievo vardu vykdė baisius darbus.
815
01:11:05,182 --> 01:11:07,392
Dabar nori to paties -
816
01:11:07,476 --> 01:11:10,437
pasinaudojęs manimi
infiltruotis į Bažnyčią.
817
01:11:10,521 --> 01:11:12,564
Velniui nėra didesnio laimėjimo,
818
01:11:14,399 --> 01:11:17,653
nei užgrobti
popiežiaus egzorcisto sielą.
819
01:11:17,736 --> 01:11:20,739
Galbūt. Bet dabar žinom jo vardą,
820
01:11:21,823 --> 01:11:23,825
taigi galim jį įveikti
821
01:11:24,618 --> 01:11:25,744
ir išgelbėti berniuką.
822
01:11:27,412 --> 01:11:30,457
Nebent patys sau sukliudysim.
823
01:11:33,585 --> 01:11:36,004
Jis panaudos
prieš tave tavo nuodėmes.
824
01:11:39,842 --> 01:11:41,301
Turiu atlikti išpažintį.
825
01:11:42,052 --> 01:11:44,972
-Man?
-Tu juk kunigas?
826
01:11:47,683 --> 01:11:50,102
Atleiskit man, tėve, nes nusidėjau.
827
01:11:51,186 --> 01:11:52,604
Pasitikėkit Viešpačiu.
828
01:11:55,816 --> 01:11:57,651
Noriu pasikalbėti apie tai,
829
01:11:58,986 --> 01:12:01,363
ką jau esu išpažinęs,
830
01:12:02,781 --> 01:12:04,825
bet vis tiek jaučiu naštą.
831
01:12:05,534 --> 01:12:07,202
1942 m.
832
01:12:08,579 --> 01:12:10,497
prisijungiau
prie Pasipriešinimo judėjimo.
833
01:12:10,581 --> 01:12:13,208
Tapau partizanu,
kovojau prieš fašistus.
834
01:12:16,003 --> 01:12:18,797
Daugybė mano draugų
žuvo nuo vokiečių kulkų.
835
01:12:21,842 --> 01:12:23,051
Kodėl jie,
836
01:12:23,969 --> 01:12:25,429
o ne aš?
837
01:12:27,097 --> 01:12:30,184
Jų negyvi kūnai
kalba su manim sapnuose.
838
01:12:31,518 --> 01:12:33,812
Mirti kare - didvyriška.
839
01:12:34,813 --> 01:12:36,315
Tačiau išgyventi karą -
840
01:12:37,733 --> 01:12:38,859
sudėtinga.
841
01:12:42,196 --> 01:12:44,114
Bet vėliau supratau,
842
01:12:44,740 --> 01:12:46,533
kad manęs buvo pagailėta.
843
01:12:46,617 --> 01:12:49,119
Kad privalau atrasti tikslą.
844
01:12:49,203 --> 01:12:52,080
Mano atveju tai reiškė tarnystę Dievui.
845
01:12:54,875 --> 01:12:59,004
Stengiausi vadovautis tuo,
kas sakoma Evangelijoje pagal Matą:
846
01:12:59,755 --> 01:13:03,091
"Ką darote
mažiausiesiems savo broliams,
847
01:13:03,175 --> 01:13:05,260
tą man darote."
848
01:13:05,344 --> 01:13:07,304
Bet kai to labiausiai reikėjo,
849
01:13:08,889 --> 01:13:10,057
padariau klaidą.
850
01:13:15,979 --> 01:13:18,857
Aš jai nepadėjau. Netikėjau ja.
851
01:13:19,650 --> 01:13:21,443
Nesiklausiau.
852
01:13:21,527 --> 01:13:22,819
Kalbat apie Rozariją?
853
01:13:23,779 --> 01:13:25,531
Apie Rozariją.
854
01:13:25,614 --> 01:13:28,617
Naktimis mane dulkina velnias.
855
01:13:29,243 --> 01:13:31,745
Kaip tasai velnias atrodo?
856
01:13:33,914 --> 01:13:34,665
Kaip tu.
857
01:13:44,508 --> 01:13:46,385
Ji nebuvo apsėsta.
858
01:13:47,302 --> 01:13:49,763
Ji turėjo psichologinių problemų.
859
01:13:50,097 --> 01:13:54,101
Todėl perdaviau jos atvejį kitiems.
860
01:13:55,102 --> 01:13:56,228
Ir vėlgi...
861
01:13:57,646 --> 01:13:59,022
toji mano puikybė.
862
01:13:59,106 --> 01:14:00,774
Buvau egzorcistas,
863
01:14:00,858 --> 01:14:03,735
ne psichikos ligonių gydytojas.
864
01:14:04,987 --> 01:14:06,697
Ar dabar manim tikit?
865
01:14:07,531 --> 01:14:11,034
Bet dėl jos viskas pasikeitė.
866
01:14:17,499 --> 01:14:21,211
Po jos mirties mane pasiekė gandai
867
01:14:21,753 --> 01:14:24,923
apie seksualinį išnaudojimą
ir to slapstymą.
868
01:14:25,007 --> 01:14:27,509
Ir viskas vyko tarp Vatikano sienų.
869
01:14:29,052 --> 01:14:30,888
Vargšė nekalta mergina.
870
01:14:32,472 --> 01:14:35,517
Nepadėjau, kai jai manęs reikėjo.
871
01:14:38,478 --> 01:14:39,938
Jos siela
872
01:14:40,606 --> 01:14:42,191
yra manoji našta.
873
01:14:43,150 --> 01:14:45,569
Šis demonas tai žino.
874
01:14:50,157 --> 01:14:51,825
Jūs -
875
01:14:52,868 --> 01:14:55,787
nuolankus Dievo tarnas,
876
01:14:55,871 --> 01:14:57,664
tėve Amortai.
877
01:14:57,748 --> 01:15:00,209
Metas nusimesti šią naštą.
878
01:15:01,168 --> 01:15:02,920
Atleiskit man, tėve.
879
01:15:05,088 --> 01:15:08,467
Išrišu jus nuo jūsų nuodėmių
vardan Dievo Tėvo,
880
01:15:08,550 --> 01:15:11,470
ir Sūnaus, ir Šventosios Dvasios.
881
01:15:13,055 --> 01:15:14,181
Amen.
882
01:15:46,463 --> 01:15:49,883
Čia medalikėlis.
883
01:15:49,967 --> 01:15:53,053
Šventoji ugnis tave apsaugos.
Jis labai galingas.
884
01:15:55,514 --> 01:15:57,683
Kad įveiktume pragaro karalių,
885
01:15:58,475 --> 01:16:00,644
mums reikės Dievo šarvų.
886
01:16:03,939 --> 01:16:05,524
Kad įveiktume pragaro karalių,
887
01:16:06,733 --> 01:16:08,735
mums reikės Dievo šarvų.
888
01:16:25,544 --> 01:16:30,132
Nepamirškit, kad demonas
panaudos jūsų nuodėmes prieš jus.
889
01:16:31,091 --> 01:16:33,552
Netikėkit viskuo, ką matysit
890
01:16:33,635 --> 01:16:35,304
ar girdėsit.
891
01:16:36,805 --> 01:16:38,098
Turim darbo.
892
01:16:39,892 --> 01:16:41,810
Privalom išgelbėti berniuką.
893
01:17:15,886 --> 01:17:18,096
Jau išpažinai nuodėmes?
894
01:17:18,180 --> 01:17:19,348
Tėve.
895
01:17:19,431 --> 01:17:22,893
Ar jis apnuogino tau savo sielą, Tomai?
896
01:17:22,976 --> 01:17:25,979
Kaip tavoji kekšė apnuogino krūtis.
897
01:17:27,648 --> 01:17:28,982
Neklausykit.
898
01:17:29,066 --> 01:17:30,067
Melskitės už Henrį.
899
01:17:30,150 --> 01:17:32,778
Henrio maldos neišgelbės.
900
01:17:33,570 --> 01:17:35,739
Įsileisk mane, Gabrieliau.
901
01:17:35,822 --> 01:17:37,533
Žinai, ko noriu.
902
01:17:39,159 --> 01:17:40,536
Tėve mūsų,
903
01:17:40,619 --> 01:17:41,995
kuris esi danguje.
904
01:17:42,079 --> 01:17:43,580
Teesie šventas Tavo vardas,
905
01:17:43,664 --> 01:17:45,958
-teateinie Tavo karalystė...
-Kokia prasmė
906
01:17:46,041 --> 01:17:48,794
išpažinti nuodėmes savajam dievui?
907
01:17:48,877 --> 01:17:53,799
-Kasdienės mūsų duonos...
-Nuodėmes turėtum išpažinti jai.
908
01:18:03,058 --> 01:18:04,518
Tavęs
909
01:18:04,601 --> 01:18:05,519
čia nėra.
910
01:18:05,602 --> 01:18:08,438
Tu tik mano galvoje.
911
01:18:09,690 --> 01:18:12,234
Dėl tavęs degu pragare!
912
01:18:12,776 --> 01:18:13,819
Tavęs čia nėra.
913
01:18:15,112 --> 01:18:17,239
Tu tik mano galvoje.
914
01:18:20,576 --> 01:18:23,245
-Tėve.
-Prisijunk prie pragaro, Geibai.
915
01:18:23,328 --> 01:18:24,538
Įsileisk mane.
916
01:18:24,621 --> 01:18:26,957
Nejau manęs nenori, Tomai?
917
01:18:28,083 --> 01:18:31,044
Liepk man klauptis ir melstis.
918
01:18:31,128 --> 01:18:32,588
Išdulkink mane.
919
01:18:33,797 --> 01:18:34,840
Apgavikas.
920
01:18:34,923 --> 01:18:36,008
Išdulkink mane!
921
01:18:36,091 --> 01:18:38,552
-Apgavikas!
-Išdulkink mane, kunige.
922
01:18:38,635 --> 01:18:40,179
-Dieve!
-Tomai, melskis!
923
01:18:40,262 --> 01:18:41,305
Asmodėjau!
924
01:18:42,389 --> 01:18:44,141
Asmodėjau, Gehenos karaliau,
925
01:18:44,224 --> 01:18:46,476
štai Viešpaties kryžius!
926
01:18:46,977 --> 01:18:49,897
Paleisk šį vaiką
ir spruk nuo Dievo šviesos!
927
01:18:51,148 --> 01:18:52,608
Paklusk Dievui!
928
01:18:52,691 --> 01:18:54,193
Niekados! Nešdinkitės!
929
01:18:54,276 --> 01:18:56,486
-Nešdinkitės iš mano namų!
-Čia Dievo namai!
930
01:18:56,570 --> 01:18:59,156
-Be sūnaus niekur neisiu!
-Tavo sūnaus nebėra!
931
01:18:59,239 --> 01:19:01,200
Jo siela dega ir pūva pragare.
932
01:19:01,283 --> 01:19:03,785
-Pripažink savo vardą, Asmodėjau!
-Niekados!
933
01:19:03,869 --> 01:19:06,371
Ir lenkis prieš galingąjį Dievą!
934
01:19:06,455 --> 01:19:08,165
-Įsileisk mane, Geibai!
-Marija...
935
01:19:09,249 --> 01:19:10,542
Viešpats su Tavimi!
936
01:19:10,626 --> 01:19:12,294
Tu pagirta tarp moterų...
937
01:19:12,377 --> 01:19:13,295
Aš esu karalius!
938
01:19:13,378 --> 01:19:15,088
Jūs paklūstat man!
939
01:19:15,172 --> 01:19:16,340
Nuolankiai Tavęs meldžiame,
940
01:19:16,423 --> 01:19:18,175
-kuriai Dievas suteikė...
-Liksite čia...
941
01:19:18,258 --> 01:19:19,968
-galią ir pavedimą...
-pasmerkti amžiams!
942
01:19:20,052 --> 01:19:21,512
...dabar ir mūsų mirties valandą.
943
01:19:21,595 --> 01:19:23,013
...sunaikinti Šėtoną.
944
01:19:23,096 --> 01:19:26,183
Aš Asmodėjas, pragaro karalius,
945
01:19:26,266 --> 01:19:28,602
ir aš jums įsakau!
946
01:19:28,685 --> 01:19:31,647
Meldžiame Tave atsiųsti angelus,
947
01:19:31,980 --> 01:19:34,525
kurie Tau paliepus
948
01:19:34,608 --> 01:19:36,944
gali išvaryti piktąsias dvasias,
949
01:19:37,027 --> 01:19:38,654
su jomis susiremti,
950
01:19:38,737 --> 01:19:41,740
pasipriešinti jų puolimams
ir išstumti jas
951
01:19:41,823 --> 01:19:43,492
į kančių bedugnę!
952
01:19:59,591 --> 01:20:00,592
Mamyte...
953
01:20:02,970 --> 01:20:06,181
Mama, padėk.
954
01:20:06,265 --> 01:20:07,432
Pasikalbėk su juo.
955
01:20:07,516 --> 01:20:09,852
Nagi. Motinos meilė visada triumfuoja.
956
01:20:09,935 --> 01:20:11,895
Henri! Henri, aš tave myliu.
957
01:20:11,979 --> 01:20:13,230
Kalbėkis su juo!
958
01:20:13,313 --> 01:20:14,523
Grįžk pas mane!
959
01:20:15,399 --> 01:20:17,109
Henri, atsakyk!
960
01:20:21,154 --> 01:20:23,782
Mama, jie mane skriaudžia.
961
01:20:23,866 --> 01:20:25,534
-Dieve...
-Henri,
962
01:20:25,617 --> 01:20:27,119
mums reikia tavo pagalbos.
963
01:20:27,202 --> 01:20:28,620
Turi priešintis.
964
01:20:28,704 --> 01:20:29,913
Negaliu.
965
01:20:29,997 --> 01:20:31,373
Privalai!
966
01:20:33,584 --> 01:20:34,459
Mama...
967
01:20:37,963 --> 01:20:39,006
Henri!
968
01:20:49,850 --> 01:20:52,519
{\an8}ČIA NĖRA
969
01:20:52,603 --> 01:20:54,146
{\an8}Kas vyksta?
970
01:20:54,855 --> 01:20:57,482
{\an8}DIEVO ČIA NĖRA
971
01:20:58,859 --> 01:21:00,194
Viešpatie.
972
01:21:00,277 --> 01:21:01,445
Po galais.
973
01:21:10,787 --> 01:21:12,080
Jis apsėdo juos abu.
974
01:21:22,090 --> 01:21:22,841
Eime...
975
01:21:49,993 --> 01:21:51,537
-Duok, ko noriu!
-Ne!
976
01:21:54,540 --> 01:21:56,124
Pasiduok man!
977
01:22:07,386 --> 01:22:08,595
Džulija!
978
01:22:25,279 --> 01:22:26,905
Sakiau tau, šliundra -
979
01:22:26,989 --> 01:22:28,532
jūs visi mirsit!
980
01:22:28,615 --> 01:22:30,909
-Eime, prašau!
-Eimės nebėra.
981
01:22:31,910 --> 01:22:34,246
Džulija, priešinkis!
982
01:22:34,329 --> 01:22:35,581
Neprarask tikėjimo!
983
01:22:35,873 --> 01:22:37,833
Atiduok man mano vaikus!
984
01:22:37,916 --> 01:22:39,710
Tavo vaikų nebėra!
985
01:22:41,086 --> 01:22:42,087
Meldžiu.
986
01:22:42,171 --> 01:22:43,380
Eime, prašau.
987
01:22:43,463 --> 01:22:44,840
Aš myliu tave.
988
01:22:55,142 --> 01:22:56,560
Tu nori manęs.
989
01:22:56,643 --> 01:22:59,605
-Paleisk vaikus.
-Jie kenčia dėl tavo kaltės.
990
01:22:59,688 --> 01:23:01,648
Ištark žodžius, paršiuk.
991
01:23:05,569 --> 01:23:09,031
Tapk kankiniu, kaip ir svajojai.
992
01:23:09,114 --> 01:23:11,200
Būk mano paršiukas.
993
01:23:11,283 --> 01:23:12,618
Pasiimk mane.
994
01:23:27,591 --> 01:23:28,634
Mama!
995
01:23:31,011 --> 01:23:33,305
Gabrieliau, ne!
996
01:23:51,198 --> 01:23:52,032
Tėve!
997
01:24:00,165 --> 01:24:00,999
Mamyte!
998
01:24:02,167 --> 01:24:03,377
Ką jūs padarėt?
999
01:24:03,460 --> 01:24:05,128
Paimk kryžių.
1000
01:24:05,212 --> 01:24:06,421
-Gerai.
-Nagi.
1001
01:24:06,505 --> 01:24:08,632
O, Dieve...
1002
01:24:08,715 --> 01:24:11,260
Henri, tu grįžai.
1003
01:24:11,343 --> 01:24:13,387
-Dabar tu saugus.
-Greičiau!
1004
01:24:14,346 --> 01:24:15,931
Išvesk juos. Eik!
1005
01:24:17,307 --> 01:24:18,642
Džulija, turim eiti!
1006
01:24:18,725 --> 01:24:21,144
-Apsikabink.
-Nagi. Bėgam!
1007
01:24:21,228 --> 01:24:22,604
Eime, nagi!
1008
01:24:27,150 --> 01:24:29,069
Tavo siela priklauso man.
1009
01:24:39,246 --> 01:24:41,748
Salivanai.
1010
01:24:41,832 --> 01:24:42,916
Salivanai!
1011
01:25:04,938 --> 01:25:08,442
Žinojau, kad pasiaukosi vardan vaikų.
1012
01:25:08,525 --> 01:25:10,319
Dabar priklausai man.
1013
01:25:19,661 --> 01:25:21,246
Nagi. Paskubėkit.
1014
01:25:23,624 --> 01:25:26,126
Dabar berniukas saugus. Turit bėgti.
1015
01:25:29,630 --> 01:25:31,298
-Važiuokit.
-Ačiū, tėve.
1016
01:25:38,972 --> 01:25:40,390
Man reikia manojo paršiuko.
1017
01:25:48,982 --> 01:25:51,735
Tu manęs negausi!
1018
01:25:51,818 --> 01:25:53,904
Negausi manęs!
1019
01:25:54,947 --> 01:25:56,865
Pasipūtęs kvailys.
1020
01:25:56,949 --> 01:25:59,368
Vienuolis sakė tą patį.
1021
01:26:00,285 --> 01:26:02,120
Atleisk man, Viešpatie.
1022
01:26:04,790 --> 01:26:05,832
Dar ne dabar!
1023
01:26:06,250 --> 01:26:09,795
Turi padėti patekti man į Vatikaną.
1024
01:27:05,058 --> 01:27:06,268
Gabrieliau!
1025
01:27:16,862 --> 01:27:18,655
Kad mudu abu
1026
01:27:19,364 --> 01:27:20,991
prasmegtume.
1027
01:27:56,235 --> 01:27:57,402
Gabrieliau!
1028
01:28:00,489 --> 01:28:01,573
Gabrieliau!
1029
01:28:30,102 --> 01:28:32,229
Pavėlavai, Tomai.
1030
01:28:32,938 --> 01:28:36,483
Tavo draugo nebėra.
1031
01:28:36,567 --> 01:28:37,818
Taigi
1032
01:28:40,070 --> 01:28:41,071
gali nešdintis.
1033
01:28:42,614 --> 01:28:47,369
Man būtų labai malonu
sudarkyti tavo sielą
1034
01:28:47,452 --> 01:28:49,746
ir sunaikinti prisiminimus.
1035
01:28:49,830 --> 01:28:51,999
Gabrieliau, paklausykit.
1036
01:28:52,082 --> 01:28:53,083
Turit priešintis.
1037
01:28:53,625 --> 01:28:55,294
Viskas tėra jūsų galvoje.
1038
01:28:55,377 --> 01:28:57,254
Save įveikti galim nebent patys.
1039
01:28:58,005 --> 01:28:59,631
Jo čia nėra!
1040
01:28:59,715 --> 01:29:02,718
Paršiukas jau prie pragaro lovio,
1041
01:29:02,801 --> 01:29:04,636
kur jam ir vieta.
1042
01:29:04,720 --> 01:29:07,639
Žinau, kad jūs čia, Gabrieliau.
Melskimės!
1043
01:29:09,516 --> 01:29:13,353
Dievo čia nėra!
1044
01:29:13,437 --> 01:29:15,689
Dievas visada mūsų širdyse.
1045
01:29:15,772 --> 01:29:17,024
Susitelkit į maldą.
1046
01:29:18,567 --> 01:29:19,860
"Kur du susirinkę
1047
01:29:20,903 --> 01:29:21,987
mano vardu,
1048
01:29:22,070 --> 01:29:23,280
ten ir aš esu."
1049
01:29:24,031 --> 01:29:26,074
Viešpatie, pasigailėk.
1050
01:29:26,158 --> 01:29:29,036
Sakykit! Viešpatie, pasigailėk!
1051
01:29:33,081 --> 01:29:35,834
Dievas su jumis, Gabrieliau.
Suraskit jį!
1052
01:29:36,502 --> 01:29:37,753
Pribaik jį, Tomai.
1053
01:29:37,836 --> 01:29:39,046
Pribaik!
1054
01:29:39,129 --> 01:29:43,967
Gelbėk mane savo vardu, Dieve.
1055
01:29:44,051 --> 01:29:48,514
Apgink mane savo galybe.
1056
01:29:48,597 --> 01:29:51,642
Išgirsk, Dieve, mano maldą.
1057
01:29:51,725 --> 01:29:54,770
Klausykis mano žodžių.
1058
01:29:54,853 --> 01:29:58,357
Dievas yra mano pagalba.
1059
01:29:59,149 --> 01:30:01,235
Pasiduok. Jis mano.
1060
01:30:01,318 --> 01:30:05,531
Prisaikdinu tave
nekaltojo avinėlio vardu.
1061
01:30:05,614 --> 01:30:08,200
Tau įsako žodis, tapęs kūnu.
1062
01:30:08,283 --> 01:30:09,493
Asmodėjau!
1063
01:30:09,576 --> 01:30:12,496
Tau įsako Jėzus iš Nazareto!
1064
01:30:12,579 --> 01:30:14,122
Prisaikdinu tave!
1065
01:30:14,206 --> 01:30:17,626
Dievo vardu!
1066
01:30:19,127 --> 01:30:21,713
Viešpatie, išgirsk mano maldą!
1067
01:30:21,797 --> 01:30:22,798
Sakyk!
1068
01:30:23,507 --> 01:30:24,675
Ne!
1069
01:30:27,427 --> 01:30:28,345
Gabrieliau!
1070
01:30:28,428 --> 01:30:29,638
Mes dar nebaigėm.
1071
01:30:35,811 --> 01:30:38,188
Keliausit į pragarą.
1072
01:30:39,022 --> 01:30:41,316
Pasiimsiu jus abu.
1073
01:30:45,821 --> 01:30:46,947
Adele.
1074
01:31:11,054 --> 01:31:13,182
Tavo nuodėmės...
1075
01:31:13,265 --> 01:31:14,600
...tave pasivys!
1076
01:31:14,892 --> 01:31:19,438
Tomai, panaudok medalikėlį!
Viešpatie, suteik man jėgų!
1077
01:31:29,323 --> 01:31:30,532
Gabrieliau!
1078
01:31:33,076 --> 01:31:35,871
Asmodėjau, Dievo Motinos vardu
1079
01:31:35,954 --> 01:31:39,082
paklusk Dievo žodžiui!
1080
01:31:40,334 --> 01:31:42,711
Paklusk Dievo žodžiui!
1081
01:31:45,255 --> 01:31:47,090
Tomai! Paskutinis ritualas!
1082
01:31:48,717 --> 01:31:50,302
Dievo Tėvo,
1083
01:31:51,094 --> 01:31:52,554
Sūnaus
1084
01:31:52,638 --> 01:31:54,431
ir Šventosios Dvasios vardu
1085
01:31:55,224 --> 01:31:57,184
paklusk Dievo žodžiui!
1086
01:32:19,122 --> 01:32:21,792
Gabrieliau, kaip jūs?
1087
01:32:27,422 --> 01:32:28,632
Ne taip ir prastai.
1088
01:32:33,512 --> 01:32:35,013
-Tomai.
-Ką?
1089
01:32:36,557 --> 01:32:37,933
Atrodai šūdinai.
1090
01:32:42,020 --> 01:32:43,856
Būk palaimintas, Tomai.
1091
01:32:44,398 --> 01:32:46,024
Išmokai lotynų.
1092
01:32:47,901 --> 01:32:50,612
Ji labai panaši į ispanų.
1093
01:32:51,029 --> 01:32:53,407
Taip. Labai.
1094
01:32:57,661 --> 01:32:58,662
Žiūrėk.
1095
01:33:03,166 --> 01:33:04,334
Tiesa ta,
1096
01:33:04,418 --> 01:33:05,627
kad Dievo keliai
1097
01:33:06,253 --> 01:33:08,380
nežinomi.
1098
01:33:14,261 --> 01:33:15,262
Imk.
1099
01:33:23,729 --> 01:33:26,398
Taip. Išties.
1100
01:33:35,199 --> 01:33:36,200
Kukū!
1101
01:33:44,750 --> 01:33:46,210
Čia tu, Gabrieliau?
1102
01:33:48,795 --> 01:33:51,548
Atvedžiau tėvą Eskibelį.
1103
01:33:52,049 --> 01:33:56,428
-Atrodot visai neblogai.
-Judviejų dėka. Džiugu tave matyti.
1104
01:33:57,012 --> 01:33:59,473
Privertei mane sunerimti.
1105
01:33:59,556 --> 01:34:00,974
Regis, buvo pavojinga.
1106
01:34:03,977 --> 01:34:07,064
Kartais priskrendi per arti saulės.
1107
01:34:07,689 --> 01:34:09,274
Na, dar nesudegiau.
1108
01:34:09,358 --> 01:34:11,485
Bažnyčia nepamirš to, ką padarei.
1109
01:34:11,860 --> 01:34:15,322
Tai didžiulis laimėjimas.
1110
01:34:15,405 --> 01:34:18,283
Šv. Mykolas tavim didžiuotųsi.
1111
01:34:19,117 --> 01:34:22,538
Štai kodėl Dievas atvedė tave čia.
1112
01:34:24,498 --> 01:34:29,044
Dievas nesuklydo pasirinkdamas ir jus,
tėve Eskibeli.
1113
01:34:29,127 --> 01:34:30,420
Ačiū, Šventasis Tėve.
1114
01:34:30,504 --> 01:34:35,801
Kongregacija reikalauja
išsamios įvykių ataskaitos.
1115
01:34:35,884 --> 01:34:37,386
Išsamios ataskaitos.
1116
01:34:37,469 --> 01:34:42,099
Kad kardinolas Salivanas vėl galėtų
sakyt, jog blogį tik įsivaizduoju?
1117
01:34:42,182 --> 01:34:43,767
Negirdėjai?
1118
01:34:43,851 --> 01:34:47,813
Kardinolas Salivanas
išvyko metinių atostogų į Guamo salą.
1119
01:34:51,191 --> 01:34:52,734
Melsiuos
1120
01:34:53,193 --> 01:34:54,403
už Guamą.
1121
01:34:56,572 --> 01:34:59,992
O kas užėmė jo vietą?
1122
01:35:00,075 --> 01:35:03,996
Radau kur kas patikimesnį žmogų.
1123
01:35:05,163 --> 01:35:07,583
Paliksiu jus jo gerose rankose.
1124
01:35:12,045 --> 01:35:13,463
Tarnaukime
1125
01:35:13,547 --> 01:35:15,048
Dievui.
1126
01:35:15,132 --> 01:35:17,050
Tarnaukime Dievui.
1127
01:35:22,014 --> 01:35:24,808
Sveiki atvykę į paslapčių šventovę.
1128
01:35:24,892 --> 01:35:26,977
Dvylikos amžių radiniai -
1129
01:35:27,060 --> 01:35:29,438
šventųjų ir apaštalų laiškai,
1130
01:35:29,521 --> 01:35:32,399
išminčių ir pamaldžiųjų knygos,
1131
01:35:32,482 --> 01:35:34,818
apsireiškimai -
1132
01:35:34,902 --> 01:35:38,363
didžiulė krikščioniškų raštų kolekcija.
1133
01:35:39,489 --> 01:35:42,034
Vatikanas įsigijo vienuolyną iš Vaskesų
1134
01:35:42,117 --> 01:35:44,161
ir vėl pašventino žemę.
1135
01:35:44,453 --> 01:35:47,664
Šeima saugiai grįžo į JAV.
1136
01:35:47,748 --> 01:35:49,750
Berniukas visiškai pasveiko.
1137
01:35:54,129 --> 01:35:58,467
Vienuolio dienoraštis labai naudingas,
nors jis pats ir pasibjaurėtinas.
1138
01:35:58,550 --> 01:36:02,971
Asmodėjas įveiktas,
bet liko rasti daugybę kitų.
1139
01:36:03,055 --> 01:36:08,352
Netrukus žinosim
visas likusias 199 vietas,
1140
01:36:08,435 --> 01:36:10,437
kuriose Dievas nepageidaujamas.
1141
01:36:11,188 --> 01:36:14,191
Gabrieliau, ar imsies šios užduoties?
1142
01:36:16,693 --> 01:36:20,989
Vienam kunigui
tokio darbo būtų per daug,
1143
01:36:22,157 --> 01:36:23,700
bet štai dviem...
1144
01:36:25,369 --> 01:36:28,455
Ką manai, Tomai?
Ar sakytum, kad tai tavo pašaukimas?
1145
01:36:29,164 --> 01:36:33,335
Ir kad turime tarnauti Dievui taip,
kaip jis nori, kad tarnautume?
1146
01:36:35,879 --> 01:36:37,172
Imkimės darbo.
1147
01:36:40,133 --> 01:36:41,844
Imkimės pragaro.
1148
01:36:53,897 --> 01:36:55,148
{\an8}Tėvas Gabrielius Amortas
1149
01:36:55,232 --> 01:36:57,526
{\an8}padėjo kenčiantiesiems
iki pat savo mirties 2016 m.
1150
01:36:57,609 --> 01:37:00,612
{\an8}Jis parašė ne vieną knygą.
1151
01:37:00,696 --> 01:37:04,700
{\an8}Knygos tikrai geros.
1152
01:37:18,714 --> 01:37:20,174
SUKURTA REMIANTIS
1153
01:37:20,257 --> 01:37:21,842
GABRIELIAUS AMORTO KNYGOMIS
1154
01:43:15,529 --> 01:43:17,531
Subtitrus išvertė
Greta Kontenytė
1155
01:43:23,620 --> 01:43:28,375
{\an8}TĖVAS GABRIELIUS AMORTAS
1925-2016