1 00:01:31,425 --> 00:01:33,927 That's a beautiful pig. 2 00:01:34,511 --> 00:01:38,140 Only the best, Father. 3 00:01:39,516 --> 00:01:40,767 This way, Father. 4 00:02:01,580 --> 00:02:06,668 The boy is showing all the classical signs of possession, Father Amorth. 5 00:02:07,627 --> 00:02:09,755 Has the family consulted a doctor? 6 00:02:10,339 --> 00:02:12,966 Many, many doctors. 7 00:02:14,092 --> 00:02:17,137 What are the signs of possession? 8 00:02:17,721 --> 00:02:20,015 He converses in English, Father. 9 00:02:20,849 --> 00:02:23,226 Has he spoken English before? 10 00:02:23,310 --> 00:02:25,187 Never. Not once before. 11 00:02:26,104 --> 00:02:28,190 Do they own a television? 12 00:02:28,940 --> 00:02:30,150 Yes, I believe so. 13 00:02:31,943 --> 00:02:33,487 Okay, thank you. 14 00:02:41,286 --> 00:02:43,330 What are you drawing? 15 00:02:43,413 --> 00:02:44,623 A bird. 16 00:02:46,666 --> 00:02:50,545 That's good, kid. 17 00:02:52,506 --> 00:02:55,717 I have a very important job for you. 18 00:02:59,137 --> 00:03:00,555 Do you know the Our Father? 19 00:03:01,139 --> 00:03:03,600 - Yes, Father. - Good. 20 00:03:06,853 --> 00:03:09,648 You can help your brother. 21 00:03:09,731 --> 00:03:15,821 Repeat the Our Father, over and over. 22 00:03:16,405 --> 00:03:21,410 Don't get distracted. Relentless. Understood? 23 00:03:23,286 --> 00:03:24,663 Yes, Father. 24 00:03:25,497 --> 00:03:26,331 Good. 25 00:03:28,083 --> 00:03:34,423 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name... 26 00:03:39,219 --> 00:03:40,846 Bring me the pig. 27 00:04:18,717 --> 00:04:20,635 Difficult to believe. 28 00:04:24,973 --> 00:04:28,685 If you are Satan, what is my name? 29 00:04:31,438 --> 00:04:33,148 Describe hell. 30 00:04:39,654 --> 00:04:41,948 Are you avoiding my questions? 31 00:04:50,582 --> 00:04:52,959 Answer me, Satan. 32 00:04:55,837 --> 00:04:58,924 Why possess this boy? 33 00:04:59,007 --> 00:05:01,551 Why not someone more influential? 34 00:05:08,808 --> 00:05:11,394 Could you possess Father Gianni? 35 00:05:12,479 --> 00:05:13,605 A bishop? 36 00:05:36,503 --> 00:05:38,380 Have you possessed him, Satan? 37 00:05:40,298 --> 00:05:42,217 Have you possessed it, Satan? 38 00:05:53,478 --> 00:05:54,646 Be calm. 39 00:05:55,981 --> 00:05:58,942 God blesses you. 40 00:08:29,884 --> 00:08:35,515 Why do you think Saint Michael didn't kill Satan when he had the chance? 41 00:10:14,072 --> 00:10:15,240 Yes, of course. 42 00:14:32,288 --> 00:14:33,122 Hold this. 43 00:14:44,008 --> 00:14:47,303 At this time of the day? Are you crazy? 44 00:14:49,222 --> 00:14:51,557 Double espresso, Sister. 45 00:14:51,641 --> 00:14:52,809 Thank you. 46 00:14:54,185 --> 00:14:57,522 Sugar is the work of the devil. No, thank you. 47 00:15:01,901 --> 00:15:02,944 Thank you very much. 48 00:15:05,947 --> 00:15:08,449 Let's get on with this already. 49 00:15:15,623 --> 00:15:17,917 All right, let's go. 50 00:15:27,343 --> 00:15:28,678 It wasn't a-- 51 00:20:56,213 --> 00:21:00,009 I can't wait to finish this job. This place freaks me out. 52 00:21:09,518 --> 00:21:10,436 What is it? 53 00:21:13,022 --> 00:21:15,065 I don't know. Can't see anything. 54 00:21:45,262 --> 00:21:47,348 Come on, let's go. Come on, everybody out. 55 00:21:49,808 --> 00:21:50,976 Quick, quick. 56 00:26:27,544 --> 00:26:31,048 - Is that you, Gabriele? - Yes, Holy Father. 57 00:26:32,049 --> 00:26:34,259 They tell me you are sick. 58 00:26:34,343 --> 00:26:36,595 Yes, they hope so. 59 00:26:37,471 --> 00:26:39,348 They wish to see me weak. 60 00:26:39,431 --> 00:26:41,433 But, no, they are. 61 00:26:44,937 --> 00:26:46,605 - Help me. - Yes. 62 00:27:07,668 --> 00:27:11,213 Perhaps we've done our jobs too well. 63 00:27:11,296 --> 00:27:13,924 Cardinal Sullivan and the younger generation, 64 00:27:14,007 --> 00:27:17,052 they don't believe in the devil as we understand it. 65 00:27:17,803 --> 00:27:23,767 It's only an idea for them. For us, it is very real. 66 00:27:24,560 --> 00:27:26,478 Two hundred fallen angels, 67 00:27:26,562 --> 00:27:30,107 expelled from heaven, driven beneath the soil where God is not welcomed. 68 00:27:31,233 --> 00:27:33,110 It is not a fairytale. 69 00:27:34,236 --> 00:27:38,073 Your search for truth is delightful, Gabriele, 70 00:27:38,156 --> 00:27:41,994 but pay attention to your desire to educate. 71 00:27:42,077 --> 00:27:46,415 Pride manifests itself in different forms. 72 00:27:48,041 --> 00:27:50,419 Pride? Me? 73 00:30:35,208 --> 00:30:36,251 Father. 74 00:30:37,294 --> 00:30:40,505 Good morning. I'm Father Tomás Esquibel. 75 00:30:41,631 --> 00:30:42,841 - Spanish? - Yes. 76 00:30:43,717 --> 00:30:46,428 I am Father Amorth. Italian. 77 00:31:28,261 --> 00:31:32,140 Good morning, good morning, good morning. I am Father Amorth. 78 00:31:34,392 --> 00:31:35,852 Gabriele, how are you? 79 00:31:43,568 --> 00:31:44,402 Yes, yes. 80 00:32:13,056 --> 00:32:15,642 Very nice, this. 81 00:33:39,142 --> 00:33:42,187 Our Father, who art in heaven, 82 00:33:42,270 --> 00:33:46,358 hallowed be thy name. Thy kingdom come, thy will be-- 83 00:35:19,909 --> 00:35:22,287 God is not here. 84 00:35:22,996 --> 00:35:25,498 God is everywhere. 85 00:36:47,080 --> 00:36:49,791 Show yourself, coward. 86 00:36:52,502 --> 00:36:54,087 Show yourself. 87 00:36:55,296 --> 00:36:56,631 Coward. 88 00:36:57,632 --> 00:37:00,176 Show yourself, coward. 89 00:37:56,691 --> 00:37:57,525 Yes. 90 00:42:07,316 --> 00:42:09,944 And may the souls of all the faithful departed, 91 00:42:10,027 --> 00:42:13,781 through the mercy of God, rest in peace. 92 00:44:26,163 --> 00:44:28,875 The scent of heaven. 93 00:48:24,944 --> 00:48:27,571 The abbey's records, Your Holiness. 94 00:53:01,929 --> 00:53:05,140 God, by your name... 95 00:53:07,059 --> 00:53:09,561 save me. 96 00:56:43,317 --> 00:56:46,028 In the name of Christ, let her go. 97 00:56:46,111 --> 00:56:48,405 In the name of Christ, let her go. 98 00:56:52,326 --> 00:56:55,120 In the name of Christ, let her go. 99 00:56:58,373 --> 00:57:02,044 In the name of Christ, go away, Satan, go away! 100 01:02:17,192 --> 01:02:22,489 "Your cardinal protector writes to inform you of our worst fears. 101 01:02:22,572 --> 01:02:26,993 A great evil has taken hold of San Sebastian Abbey. 102 01:02:27,077 --> 01:02:29,871 It must be buried here forever." 103 01:03:24,342 --> 01:03:27,220 "All attempts at exorcism have failed. 104 01:03:27,303 --> 01:03:30,724 Satan owns this ground now. 105 01:03:31,349 --> 01:03:38,189 I have never seen a demon this powerful before." 106 01:05:08,947 --> 01:05:11,032 You are just agitated. 107 01:21:02,483 --> 01:21:03,984 Almighty God. 108 01:29:39,207 --> 01:29:43,712 God, by your name, save me. 109 01:29:44,337 --> 01:29:48,592 Judge me in thy strength. 110 01:29:48,675 --> 01:29:51,720 O God, hear my prayer. 111 01:29:51,803 --> 01:29:54,848 Listen to the words of my mouth. 112 01:29:54,931 --> 01:29:58,393 Behold, God is my helper. 113 01:33:46,830 --> 01:33:47,956 Yes, Your Holiness. 114 01:34:01,094 --> 01:34:02,887 Yeah, not too bad. 115 01:34:22,365 --> 01:34:23,908 Thank you very much, Your Holiness.