1 00:00:07,841 --> 00:00:10,719 ♪♪ 2 00:00:10,802 --> 00:00:13,054 Who are you? 3 00:00:13,138 --> 00:00:14,347 Hello, there! 4 00:00:14,431 --> 00:00:16,641 [ Giggles ] Aren't you cute? 5 00:00:18,184 --> 00:00:20,937 Relinquish yourself to me! 6 00:00:21,020 --> 00:00:23,106 Or what? 7 00:00:23,189 --> 00:00:24,691 Melinda! We need you! 8 00:00:24,774 --> 00:00:27,026 I won't do it. This is not my fight. 9 00:00:27,110 --> 00:00:29,112 [ Grunts ] No! 10 00:00:29,195 --> 00:00:31,614 [ Snarling ] 11 00:00:31,698 --> 00:00:34,868 I hate you. 12 00:00:34,951 --> 00:00:36,828 Edred: There's something else here! 13 00:00:39,080 --> 00:00:41,082 [ Snarling ] 14 00:00:41,166 --> 00:00:46,296 ♪♪ 15 00:00:46,379 --> 00:00:51,551 ♪♪ 16 00:00:51,634 --> 00:00:53,344 [ Snarling continues ] 17 00:01:01,060 --> 00:01:03,646 [ Screaming ] 18 00:01:03,730 --> 00:01:08,860 ♪♪ 19 00:01:08,943 --> 00:01:10,361 Who is that? 20 00:01:13,573 --> 00:01:15,325 [ Gasps ] A lady fox? 21 00:01:15,408 --> 00:01:18,286 ♪♪ 22 00:01:18,369 --> 00:01:19,662 She has powers. 23 00:01:19,746 --> 00:01:22,081 She might be the evil we've been fighting agains-- 24 00:01:22,165 --> 00:01:23,374 Aah! 25 00:01:23,458 --> 00:01:31,591 ♪♪ 26 00:01:31,674 --> 00:01:33,468 Well, I best be getting back to work. 27 00:01:33,551 --> 00:01:34,761 Thanks for the tea, Mary. 28 00:01:34,844 --> 00:01:36,554 No crumpets today, James? 29 00:01:36,638 --> 00:01:38,973 No, Mary. No time. [ Crash! ] 30 00:01:42,435 --> 00:01:45,814 Well. Looks like I'll have time for some crumpets after all. 31 00:01:45,897 --> 00:01:47,273 Lovely. 32 00:01:47,357 --> 00:01:49,192 [ Clicking ] 33 00:01:49,275 --> 00:01:51,027 [ Whooshing ] 34 00:01:52,654 --> 00:01:54,405 [ Steam whistle blows ] 35 00:01:57,617 --> 00:01:59,494 [ Steam whistle blows softly ] 36 00:02:01,454 --> 00:02:03,331 [ Clicking ] 37 00:02:05,291 --> 00:02:08,127 [ Soft hissing ] 38 00:02:10,839 --> 00:02:12,173 [ Steam whistle blows ] 39 00:02:12,257 --> 00:02:15,969 ♪♪ 40 00:02:16,052 --> 00:02:17,428 [ Tires screech ] 41 00:02:17,512 --> 00:02:25,061 ♪♪ 42 00:02:25,144 --> 00:02:32,569 ♪♪ 43 00:02:32,652 --> 00:02:35,071 [ Zapping ] 44 00:02:35,155 --> 00:02:36,573 [ Gasps ] 45 00:02:36,656 --> 00:02:41,744 ♪♪ 46 00:02:41,828 --> 00:02:43,746 [ Grunting ] 47 00:02:43,830 --> 00:02:47,584 ♪♪ 48 00:02:47,667 --> 00:02:49,252 [ Gasps ] 49 00:02:49,335 --> 00:02:53,882 ♪♪ 50 00:02:53,965 --> 00:02:55,717 [ Woman screams ] 51 00:02:55,800 --> 00:03:00,013 ♪♪ 52 00:03:00,096 --> 00:03:01,931 [ All cheering ] 53 00:03:02,015 --> 00:03:08,438 ♪♪ 54 00:03:08,521 --> 00:03:14,944 ♪♪ 55 00:03:15,028 --> 00:03:16,154 Oh, no! 56 00:03:16,237 --> 00:03:18,781 ♪♪ 57 00:03:25,204 --> 00:03:30,460 ♪♪ 58 00:03:30,543 --> 00:03:35,798 ♪♪ 59 00:03:35,882 --> 00:03:38,468 [ Metal crunching ] 60 00:03:41,471 --> 00:03:43,389 [ Zapping ] 61 00:03:48,227 --> 00:03:50,438 [ Metal crunching ] 62 00:03:51,773 --> 00:03:57,654 ♪♪ 63 00:03:57,737 --> 00:04:03,534 ♪♪ 64 00:04:03,618 --> 00:04:09,457 ♪♪ 65 00:04:09,540 --> 00:04:13,336 [ Rattling ] 66 00:04:13,419 --> 00:04:14,963 Melinda? 67 00:04:15,046 --> 00:04:16,547 She has her. 68 00:04:21,344 --> 00:04:27,225 ♪♪ 69 00:04:27,308 --> 00:04:29,269 [ Woman screams ] 70 00:04:29,352 --> 00:04:31,646 [ Baby crying ] 71 00:04:31,729 --> 00:04:38,319 ♪♪ 72 00:04:38,403 --> 00:04:44,951 ♪♪ 73 00:04:45,034 --> 00:04:47,203 I am so sorry. 74 00:04:47,286 --> 00:04:49,706 Stay back! Leave us alone! 75 00:04:49,789 --> 00:04:52,041 Edred: Melinda! What are you doing? 76 00:04:52,125 --> 00:04:53,543 She's getting away! 77 00:04:53,626 --> 00:04:57,964 [ Baby crying ] 78 00:04:58,047 --> 00:05:00,133 Please. Just -- Just leave! 79 00:05:00,216 --> 00:05:03,720 [ Child sobbing ] 80 00:05:13,312 --> 00:05:14,897 Seng, do you see her? 81 00:05:14,981 --> 00:05:16,983 [ Glistening ] 82 00:05:19,277 --> 00:05:25,241 ♪♪ 83 00:05:25,324 --> 00:05:31,247 ♪♪ 84 00:05:31,330 --> 00:05:37,336 ♪♪ 85 00:05:37,420 --> 00:05:38,629 [ Gasps ] 86 00:05:38,713 --> 00:05:41,591 ♪♪ 87 00:05:41,674 --> 00:05:42,925 There! 88 00:05:43,009 --> 00:05:52,852 ♪♪ 89 00:05:56,856 --> 00:05:58,608 [ Grunts ] 90 00:06:00,902 --> 00:06:02,820 [ Buoy bell clanging ] 91 00:06:07,575 --> 00:06:09,368 [ Waves lapping ] 92 00:06:09,452 --> 00:06:11,162 [ Clicking ] 93 00:06:12,747 --> 00:06:14,332 [ Wood creaking ] 94 00:06:23,257 --> 00:06:25,218 [ Wood creaking ] 95 00:06:32,058 --> 00:06:34,894 [ Gasps ] We're moving! 96 00:06:37,105 --> 00:06:39,232 [ Glistening ] 97 00:06:47,115 --> 00:06:48,616 [ Grunts ] 98 00:06:55,623 --> 00:06:57,625 [ Grunting ] 99 00:07:03,297 --> 00:07:05,258 [ Breathing heavily ] 100 00:07:05,341 --> 00:07:08,344 Seng, can you get us out of here? 101 00:07:08,427 --> 00:07:10,638 Wha...? 102 00:07:10,721 --> 00:07:12,557 [ Gasps ] 103 00:07:12,640 --> 00:07:14,892 [ All gasp ] 104 00:07:14,976 --> 00:07:16,519 I -- I -- 105 00:07:16,602 --> 00:07:20,148 I've lost my connection. 106 00:07:20,231 --> 00:07:22,775 I can only see... 107 00:07:22,859 --> 00:07:25,444 what's in front of me. 108 00:07:25,528 --> 00:07:26,904 What does that mean? 109 00:07:26,988 --> 00:07:29,991 I see everything... 110 00:07:30,074 --> 00:07:31,951 but nothing! 111 00:07:34,662 --> 00:07:36,289 You have to break this magic! 112 00:07:36,372 --> 00:07:37,748 I already tried. 113 00:07:37,832 --> 00:07:39,417 You didn't try hard enough. 114 00:07:39,500 --> 00:07:41,294 You have more power than all of us. 115 00:07:41,377 --> 00:07:43,045 Maybe I don't want to use it. 116 00:07:43,129 --> 00:07:46,924 Then I guess we'll be stuck here forever! 117 00:07:52,054 --> 00:07:53,556 [ Grunting ] 118 00:07:53,639 --> 00:07:54,849 [ Baby crying ] 119 00:07:54,932 --> 00:07:56,392 [ Gasps ] 120 00:07:57,935 --> 00:07:59,395 Nope. I can't do it. 121 00:07:59,478 --> 00:08:01,189 We'll have to find another way out. 122 00:08:01,272 --> 00:08:04,734 Ugh! We'll search below. 123 00:08:04,817 --> 00:08:08,321 You and Seng search up here. Find a way out. 124 00:08:08,404 --> 00:08:09,697 [ Sloop! ] 125 00:08:09,780 --> 00:08:10,740 [ Sloop ] 126 00:08:10,823 --> 00:08:12,241 [ Steam whistle blows softly ] 127 00:08:12,325 --> 00:08:14,076 [ Whir ] 128 00:08:18,206 --> 00:08:20,124 [ Steam whistle blows ] 129 00:08:24,253 --> 00:08:25,838 [ Wood creaking ] 130 00:08:35,473 --> 00:08:37,099 [ Clicking ] 131 00:08:37,183 --> 00:08:39,060 [ Energy thumping ] 132 00:08:45,316 --> 00:08:47,860 [ Straining ] 133 00:08:47,944 --> 00:08:57,078 ♪♪ 134 00:08:57,161 --> 00:09:06,212 ♪♪ 135 00:09:06,295 --> 00:09:08,464 [ Gasps ] Upside down! 136 00:09:08,548 --> 00:09:11,050 That has always had a better connection! 137 00:09:13,511 --> 00:09:14,762 Aah-aah! 138 00:09:14,845 --> 00:09:15,972 Unh! 139 00:09:16,055 --> 00:09:18,015 [ Energy thumping ] 140 00:09:18,099 --> 00:09:20,017 [ Grunting ] 141 00:09:24,897 --> 00:09:27,275 [ Groans ] 142 00:09:27,358 --> 00:09:30,152 [ Steam whistle blowing rapidly ] 143 00:09:30,236 --> 00:09:31,696 What? 144 00:09:31,779 --> 00:09:34,115 [ Zapping ] 145 00:09:39,912 --> 00:09:42,832 Aah! What's happening? 146 00:09:42,915 --> 00:09:45,126 [ Steam whistle blows ] AAAAAAH! 147 00:09:50,089 --> 00:09:52,174 Edred: I don't understand why you're holding back. 148 00:09:52,258 --> 00:09:53,759 Melinda: Just leave it alone. 149 00:09:53,843 --> 00:09:55,636 I can't! Because we're trapped here 150 00:09:55,720 --> 00:09:57,179 and you have the power to get us out! 151 00:09:57,263 --> 00:09:59,223 -Stop! -Stop what? 152 00:09:59,307 --> 00:10:02,268 Stop asking you to just be yourself?! 153 00:10:06,939 --> 00:10:08,941 [ Wood creaking ] 154 00:10:11,319 --> 00:10:12,987 [ Sighs ] 155 00:10:33,466 --> 00:10:37,219 Light the path for us to see... and even help her be with me. 156 00:10:37,303 --> 00:10:39,263 Hm! 157 00:10:39,347 --> 00:10:42,266 Does this seem in any way familiar? 158 00:10:42,350 --> 00:10:43,392 No. 159 00:10:43,476 --> 00:10:45,561 The darkness? The cold? 160 00:10:45,644 --> 00:10:46,562 No. 161 00:10:46,645 --> 00:10:48,522 And then we saw a light. 162 00:10:48,606 --> 00:10:51,859 ♪♪ 163 00:10:51,942 --> 00:10:53,694 And then we heard singing. 164 00:10:53,778 --> 00:10:57,073 [ Woman vocalizing ] 165 00:10:57,156 --> 00:11:05,206 ♪♪ 166 00:11:05,289 --> 00:11:07,750 Edred: We were captivated by its sound. 167 00:11:07,833 --> 00:11:10,586 ♪♪ 168 00:11:10,669 --> 00:11:14,256 As if our very souls bonded together by the melody. 169 00:11:14,340 --> 00:11:16,717 [ Woman vocalizing ] 170 00:11:16,801 --> 00:11:19,970 ♪♪ 171 00:11:20,054 --> 00:11:21,764 Winston: Emma! 172 00:11:21,847 --> 00:11:24,975 Waahhh! [ Whimpering ] 173 00:11:25,059 --> 00:11:27,937 Winston? Emma? Who's he?! 174 00:11:28,020 --> 00:11:29,355 [ Whimpers ] 175 00:11:29,438 --> 00:11:32,900 My fiancé. I mean, Emma's fiancé. 176 00:11:32,983 --> 00:11:34,151 Who's Emma?! 177 00:11:34,235 --> 00:11:38,280 Me! I mean, I'm Emma. I was Emma. 178 00:11:38,364 --> 00:11:40,408 No. You're Melinda. 179 00:11:40,491 --> 00:11:42,326 Yes, but she's me now. 180 00:11:42,410 --> 00:11:43,828 I mean, this is her body. 181 00:11:43,911 --> 00:11:47,540 Emma, who -- what is this person? 182 00:11:47,623 --> 00:11:49,875 -What?! -How did you get on this ship? 183 00:11:49,959 --> 00:11:52,044 I've been following you since the hospital. 184 00:11:52,128 --> 00:11:53,587 You shouldn't have done that. 185 00:11:53,671 --> 00:11:55,339 I have to. You're my beloved. 186 00:11:55,423 --> 00:11:56,465 Beloved?! 187 00:11:56,549 --> 00:11:58,759 I will follow you to the end. 188 00:11:58,843 --> 00:12:01,178 N-No, you will not! She is Melinda! 189 00:12:01,262 --> 00:12:04,473 She is Emma Fairfax -- my fiancé, my life! 190 00:12:04,557 --> 00:12:05,975 Not anymore! 191 00:12:07,268 --> 00:12:09,979 [ Screaming ] 192 00:12:10,062 --> 00:12:11,439 [ Energy pulsing ] 193 00:12:11,522 --> 00:12:16,819 ♪♪ 194 00:12:16,902 --> 00:12:22,158 ♪♪ 195 00:12:22,241 --> 00:12:25,119 [ Steam whistle blowing ] 196 00:12:25,202 --> 00:12:34,753 ♪♪ 197 00:12:34,837 --> 00:12:38,007 It -- It's all tied together. 198 00:12:38,090 --> 00:12:40,509 The cosmic realm is part of my energy, 199 00:12:40,593 --> 00:12:42,678 and I am a part of it. 200 00:12:42,761 --> 00:12:45,264 [ Sloop! ] 201 00:12:45,347 --> 00:12:49,226 When our links are severed, I am nothing. 202 00:12:52,438 --> 00:12:54,940 [ Growls ] Aaagghhh! 203 00:12:55,024 --> 00:12:56,400 What?! Aaah! 204 00:12:56,484 --> 00:12:58,235 [ Steam whistle blows ] 205 00:12:58,319 --> 00:13:00,362 [ Grunting ] 206 00:13:02,948 --> 00:13:05,075 [ Snarls ] 207 00:13:09,788 --> 00:13:11,540 [ Growls ] 208 00:13:11,624 --> 00:13:14,919 ♪♪ 209 00:13:15,002 --> 00:13:16,921 [ Snarling ] 210 00:13:17,004 --> 00:13:21,217 ♪♪ 211 00:13:21,300 --> 00:13:25,471 ♪♪ 212 00:13:25,554 --> 00:13:27,223 [ Whirring ] 213 00:13:27,306 --> 00:13:32,228 ♪♪ 214 00:13:32,311 --> 00:13:34,438 [ Snarling ] 215 00:13:34,522 --> 00:13:39,735 ♪♪ 216 00:13:39,818 --> 00:13:45,032 ♪♪ 217 00:13:46,951 --> 00:13:49,245 [ All growl ] 218 00:13:49,328 --> 00:13:54,625 ♪♪ 219 00:13:54,708 --> 00:13:56,252 [ Growls ] 220 00:13:56,335 --> 00:14:02,591 ♪♪ 221 00:14:02,675 --> 00:14:03,801 Ooh... 222 00:14:05,052 --> 00:14:07,429 [ Zapping ] 223 00:14:09,765 --> 00:14:12,101 Oops. [ Chuckles nervously ] 224 00:14:12,184 --> 00:14:14,770 [ Growls ] 225 00:14:14,853 --> 00:14:16,105 Ooh... 226 00:14:16,188 --> 00:14:18,023 Seng: A-ha! [ Shing! ] 227 00:14:18,107 --> 00:14:19,441 Ohh... 228 00:14:19,525 --> 00:14:26,073 ♪♪ 229 00:14:26,156 --> 00:14:28,576 [ Wood creaking ] 230 00:14:51,056 --> 00:14:54,226 Of course! It's that Emma person! 231 00:14:54,310 --> 00:14:56,186 She's what's wrong with you! 232 00:14:56,270 --> 00:14:57,813 There is nothing wrong with Emma! 233 00:14:57,896 --> 00:14:59,315 I don't want to talk about this right now. 234 00:14:59,398 --> 00:15:00,774 I'm dealing with it. 235 00:15:00,858 --> 00:15:02,818 It doesn't seem like you're dealing with it! 236 00:15:02,901 --> 00:15:04,486 She's putting us all in danger! 237 00:15:04,570 --> 00:15:06,864 Emma would never hurt anyone! 238 00:15:06,947 --> 00:15:10,284 ♪♪ 239 00:15:10,367 --> 00:15:11,660 Do you feel that? 240 00:15:11,744 --> 00:15:13,746 Something's not right. 241 00:15:13,829 --> 00:15:16,165 What?! What are you mixed up in? 242 00:15:16,248 --> 00:15:17,416 What is he? 243 00:15:17,499 --> 00:15:19,168 An elf. An elf?! 244 00:15:19,251 --> 00:15:21,337 [ Chuckles ] Elves aren't real. 245 00:15:21,420 --> 00:15:23,756 Hey! I'm not just an elf! 246 00:15:23,839 --> 00:15:26,258 I'm firstborn of the unbroken line. 247 00:15:26,342 --> 00:15:27,968 Prince of the northern elves! 248 00:15:28,052 --> 00:15:29,678 [ Chuckles ] Oh, really! 249 00:15:29,762 --> 00:15:31,680 Perhaps Your Highness and his little elf friends 250 00:15:31,764 --> 00:15:33,807 would like to pop around for some tea later, hmm? 251 00:15:33,891 --> 00:15:35,225 You dare mock me?! 252 00:15:35,309 --> 00:15:37,061 Will you two stop?! 253 00:15:37,144 --> 00:15:38,937 [ Clanging ] 254 00:15:43,192 --> 00:15:45,152 [ Clang ] 255 00:15:45,235 --> 00:15:47,529 [ Clanging ] 256 00:15:47,613 --> 00:15:52,910 ♪♪ 257 00:15:55,746 --> 00:15:57,456 G-Ghosts? 258 00:15:59,416 --> 00:16:00,876 Winston: Emma! 259 00:16:00,959 --> 00:16:02,586 [ Grunting ] 260 00:16:02,670 --> 00:16:04,588 What are you doing? [ Cannon fire ] 261 00:16:04,672 --> 00:16:11,595 ♪♪ 262 00:16:11,679 --> 00:16:12,888 Emma... 263 00:16:12,971 --> 00:16:17,393 ♪♪ 264 00:16:17,476 --> 00:16:19,436 [ Hissing ] 265 00:16:19,520 --> 00:16:21,230 [ Grunts ] 266 00:16:21,313 --> 00:16:25,484 ♪♪ 267 00:16:25,567 --> 00:16:26,860 [ Grunts ] 268 00:16:26,944 --> 00:16:28,404 [ Edred grunts ] 269 00:16:28,487 --> 00:16:35,411 ♪♪ 270 00:16:35,494 --> 00:16:36,745 [ Gasps ] 271 00:16:36,829 --> 00:16:46,255 ♪♪ 272 00:16:46,338 --> 00:16:55,806 ♪♪ 273 00:16:55,889 --> 00:16:57,266 [ Wood cracking ] 274 00:16:57,349 --> 00:17:05,899 ♪♪ 275 00:17:05,983 --> 00:17:07,609 [ Steam whistle blowing ] 276 00:17:07,693 --> 00:17:17,119 ♪♪ 277 00:17:17,202 --> 00:17:26,670 ♪♪ 278 00:17:26,754 --> 00:17:28,422 [ Grunting ] 279 00:17:28,505 --> 00:17:38,307 ♪♪ 280 00:17:39,391 --> 00:17:40,476 [ Sloop! ] 281 00:17:40,559 --> 00:17:43,437 ♪♪ 282 00:17:43,520 --> 00:17:47,316 [ Growling ] 283 00:17:47,399 --> 00:17:51,069 You have to unleash your full power! You can't hold back! 284 00:17:51,153 --> 00:17:52,863 I can't do it! 285 00:17:52,946 --> 00:17:54,364 [ Gasps ] 286 00:17:54,448 --> 00:17:56,450 [ Screaming ] 287 00:17:56,533 --> 00:17:57,951 Emma! Melinda! 288 00:18:01,580 --> 00:18:03,332 [ Rumbling ] 289 00:18:03,415 --> 00:18:05,709 [ Wind whistling ] 290 00:18:10,756 --> 00:18:12,174 [ Melinda grunting ] 291 00:18:12,257 --> 00:18:16,136 What are we going to do? How are we going to help her? 292 00:18:16,220 --> 00:18:17,763 She needs to help herself. 293 00:18:17,846 --> 00:18:22,267 What?! No! Stop! You have to help her! 294 00:18:22,351 --> 00:18:24,812 [ Shouts ] 295 00:18:24,895 --> 00:18:26,438 [ Sword slices ] 296 00:18:28,565 --> 00:18:30,275 Seng! 297 00:18:30,359 --> 00:18:33,237 [Echoing] Edred. Help me. I'm slippin' away. 298 00:18:33,320 --> 00:18:36,782 Don't worry. Melinda's going to free us. 299 00:18:36,865 --> 00:18:38,033 Seng! 300 00:18:38,116 --> 00:18:39,451 [ Metal clanging ] 301 00:18:39,535 --> 00:18:40,869 [ Steam whistle blows ] 302 00:18:40,953 --> 00:18:43,580 [ Melinda grunting ] 303 00:18:43,664 --> 00:18:52,297 ♪♪ 304 00:18:52,381 --> 00:18:54,842 [ Creature growls ] 305 00:18:54,925 --> 00:18:58,178 [ Screaming ] 306 00:18:58,262 --> 00:19:00,556 ♪♪ 307 00:19:00,639 --> 00:19:02,224 [ Melinda grunts ] 308 00:19:07,729 --> 00:19:08,856 [ Grunts ] 309 00:19:08,939 --> 00:19:10,482 Melinda! 310 00:19:18,156 --> 00:19:19,283 What did you do? 311 00:19:19,366 --> 00:19:21,952 What did I do? I brought help. 312 00:19:22,035 --> 00:19:27,708 ♪♪ 313 00:19:27,791 --> 00:19:33,422 ♪♪ 314 00:19:33,505 --> 00:19:34,882 [ Crunch ] 315 00:19:34,965 --> 00:19:40,095 ♪♪ 316 00:19:40,178 --> 00:19:45,225 ♪♪ 317 00:19:45,309 --> 00:19:47,269 Whoo-hooooo! 318 00:19:47,352 --> 00:19:53,066 ♪♪ 319 00:19:53,150 --> 00:19:54,860 [ Gasps ] 320 00:19:54,943 --> 00:19:58,697 Melinda. What did you do? 321 00:19:58,780 --> 00:20:00,282 What? We're free. 322 00:20:00,365 --> 00:20:02,451 [ Creature growls ] 323 00:20:02,534 --> 00:20:08,624 ♪♪ 324 00:20:08,707 --> 00:20:14,713 ♪♪ 325 00:20:14,796 --> 00:20:17,341 Phew! Well, I'm glad that's over. 326 00:20:17,424 --> 00:20:20,552 Over?! What about that thing?! 327 00:20:20,636 --> 00:20:22,638 What? It's nothing. 328 00:20:22,721 --> 00:20:24,181 [ Ship horn blows ] 329 00:20:24,264 --> 00:20:27,809 [ Creature growls ] 330 00:20:27,893 --> 00:20:29,978 You've unleashed a terror! 331 00:20:30,062 --> 00:20:31,772 Oh, no... 332 00:20:31,855 --> 00:20:38,612 ♪♪ 333 00:20:38,695 --> 00:20:40,155 Emma. 334 00:20:40,238 --> 00:20:43,825 ♪♪ 335 00:20:43,909 --> 00:20:46,995 Go home. She's not yours anymore. 336 00:20:47,079 --> 00:20:54,795 ♪♪ 337 00:20:59,508 --> 00:21:08,642 ♪♪ 338 00:21:08,725 --> 00:21:17,859 ♪♪ 339 00:21:17,943 --> 00:21:27,077 ♪♪ 340 00:21:27,160 --> 00:21:36,336 ♪♪ 341 00:21:36,420 --> 00:21:45,637 ♪♪