1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,691 --> 00:00:25,609 (phone line ringing) 4 00:00:25,693 --> 00:00:27,695 (record crackling) 5 00:00:33,826 --> 00:00:35,453 (phone clicks, beeps) 6 00:00:35,536 --> 00:00:38,205 MARIO (recorded): Hi. You’ve reached Mario and Patricia. 7 00:00:38,289 --> 00:00:39,415 Please leave a message, 8 00:00:39,498 --> 00:00:41,584 and we’ll give you a call right back. 9 00:00:41,667 --> 00:00:43,377 (phone beeps) 10 00:00:43,461 --> 00:00:45,171 (record player clicks) 11 00:00:45,254 --> 00:00:46,922 (needle drops) 12 00:00:47,006 --> 00:00:49,008 ("Bésame Mucho" playing) 13 00:00:56,348 --> 00:00:58,976 ♪ Bésame ♪ 14 00:00:59,059 --> 00:01:04,273 ♪ Bésame mucho ♪ 15 00:01:04,356 --> 00:01:07,526 ♪ Como si fuera esta noche ♪ 16 00:01:07,610 --> 00:01:14,450 ♪ La última vez... ♪ 17 00:01:14,533 --> 00:01:16,577 My love... 18 00:01:16,660 --> 00:01:19,413 We’re finally getting out of this place, 19 00:01:19,497 --> 00:01:20,664 just like I promised. 20 00:01:20,748 --> 00:01:22,750 (laughing) 21 00:01:24,084 --> 00:01:25,669 I sold it. 22 00:01:26,670 --> 00:01:27,797 I sold it to him. 23 00:01:27,880 --> 00:01:29,006 Yes. 24 00:01:29,089 --> 00:01:30,800 (laughing) 25 00:01:31,842 --> 00:01:33,344 I love you. 26 00:01:33,427 --> 00:01:36,597 ♪ Never knew this thrill before... ♪ 27 00:01:36,680 --> 00:01:39,308 MAN: She would be so proud. 28 00:01:39,391 --> 00:01:41,477 Always be a winner. 29 00:01:42,603 --> 00:01:45,940 ♪ It’s you I adore... ♪ 30 00:01:46,023 --> 00:01:49,360 You want her to be proud of you, don’t you? 31 00:01:49,443 --> 00:01:51,445 ♪ If you should leave me ♪ 32 00:01:51,529 --> 00:01:54,073 (crunching bites) 33 00:01:54,156 --> 00:01:56,742 ♪ Each little dream would take wing ♪ 34 00:01:56,826 --> 00:02:01,664 ♪ And my life would be through... ♪ 35 00:02:01,747 --> 00:02:03,999 (munching loudly) 36 00:02:06,001 --> 00:02:08,003 (giggling) 37 00:02:09,630 --> 00:02:12,132 (gasping, gagging) 38 00:02:30,401 --> 00:02:32,361 ♪ Bésame ♪ 39 00:02:32,444 --> 00:02:34,488 (Mario gasping, gagging) 40 00:02:34,572 --> 00:02:38,284 ♪ Oh, bésame mucho ♪ 41 00:02:38,367 --> 00:02:41,579 ♪ Como si fuera esta noche ♪ 42 00:02:41,662 --> 00:02:44,290 ♪ La última vez... ♪ 43 00:02:44,373 --> 00:02:46,959 (wheezing) 44 00:02:47,042 --> 00:02:49,044 (weak, shallow breaths) 45 00:02:51,005 --> 00:02:53,007 (breathing stops) 46 00:02:54,842 --> 00:02:57,720 ♪ Que tengo miedo perderte ♪ 47 00:02:57,803 --> 00:02:59,805 ♪ Perderte ♪ 48 00:02:59,889 --> 00:03:06,854 ♪ Mi amor... ♪ 49 00:03:06,937 --> 00:03:08,939 (song ends) 50 00:03:14,069 --> 00:03:16,989 ♪ ♪ 51 00:03:17,072 --> 00:03:19,074 (birds chirping) 52 00:03:21,869 --> 00:03:23,996 (indistinct chatter) 53 00:03:26,999 --> 00:03:28,584 (whines) 54 00:03:30,586 --> 00:03:32,588 (chatter in Spanish) 55 00:03:37,051 --> 00:03:39,261 (sighs, speaks Spanish) 56 00:03:45,225 --> 00:03:47,227 (speaking Spanish) 57 00:03:53,859 --> 00:03:56,737 You’ve gotten old, bitch... 58 00:03:59,573 --> 00:04:01,575 (crowd clamoring, gunfire) 59 00:04:03,911 --> 00:04:05,579 (chuckling) 60 00:04:05,663 --> 00:04:07,373 Let’s go. 61 00:04:13,712 --> 00:04:15,714 -(cracking) -(groans, speaks Spanish) 62 00:04:17,716 --> 00:04:20,344 (muttering) 63 00:04:20,427 --> 00:04:22,429 ♪ ♪ 64 00:04:23,681 --> 00:04:25,683 (sighs) 65 00:04:25,766 --> 00:04:27,685 (joint cracks) 66 00:04:27,768 --> 00:04:29,478 -Chole. -WOMAN: Hi, Lupita. 67 00:04:34,650 --> 00:04:36,402 -Hi, Helen. -Morning. 68 00:04:37,486 --> 00:04:40,072 -Good morning, Lupita. -Hi, John. 69 00:04:47,579 --> 00:04:49,164 Hola. 70 00:04:49,248 --> 00:04:50,624 -Hey. -You, too, huh? 71 00:04:50,708 --> 00:04:52,710 (muttering) 72 00:04:57,798 --> 00:04:59,842 ♪ ♪ 73 00:05:08,058 --> 00:05:10,644 Fucking hipsters. 74 00:05:11,645 --> 00:05:13,647 ♪ ♪ 75 00:05:15,024 --> 00:05:16,775 -Sorry. (laughs) -Oh! 76 00:05:19,528 --> 00:05:21,405 (Lupita speaks Spanish, laughing) 77 00:05:21,488 --> 00:05:23,032 -(chuckles) -MAN: Babe, it’s all right. 78 00:05:23,115 --> 00:05:24,616 -Hello, Marcus. -WOMAN: No, it’s not all right! 79 00:05:24,700 --> 00:05:25,826 Hey. How are you? 80 00:05:25,909 --> 00:05:27,745 ¿Qué onda? 81 00:05:32,666 --> 00:05:34,418 You need some help, granny? 82 00:05:34,501 --> 00:05:35,878 (laughs) 83 00:05:35,961 --> 00:05:37,921 You gonna be out here showing weakness, 84 00:05:38,005 --> 00:05:40,591 you better come on inside ’fore somebody sees you. 85 00:05:40,674 --> 00:05:45,012 Mira, shut your cancer hole and get me my coffee. 86 00:05:45,095 --> 00:05:47,765 -(laughing) -(speaking Spanish) 87 00:05:49,516 --> 00:05:51,435 (scoffs) 88 00:05:51,518 --> 00:05:52,936 When are you gonna give up 89 00:05:53,020 --> 00:05:56,648 working on this old thing, Clarence, eh? 90 00:05:56,732 --> 00:05:58,942 When it kills me-- that’s when. 91 00:05:59,026 --> 00:06:00,319 (Clarence laughs) 92 00:06:00,402 --> 00:06:03,906 This here’s the only thing my daddy ever gave me. 93 00:06:03,989 --> 00:06:06,158 -Mm-hmm. -Told me, once we got her 94 00:06:06,241 --> 00:06:07,993 up and running again, 95 00:06:08,077 --> 00:06:11,747 she’d take us all the way around the world and back. 96 00:06:11,830 --> 00:06:13,040 (laughs) 97 00:06:13,123 --> 00:06:16,835 And that is exactly what I aim to do. 98 00:06:16,919 --> 00:06:19,463 You’d be lucky to make it out of Oak Springs, eh? 99 00:06:19,546 --> 00:06:21,465 -Ah. -(Lupita laughs, blows) 100 00:06:21,548 --> 00:06:24,009 Where is Morris’s grumpy ass this morning? 101 00:06:24,093 --> 00:06:27,096 Still convinced he can get Yolanda’s dryer chair 102 00:06:27,179 --> 00:06:28,555 up and running. 103 00:06:28,639 --> 00:06:31,517 Son of a bitch don’t know an electrical wire from his dick. 104 00:06:31,600 --> 00:06:34,019 (both laughing) 105 00:06:34,103 --> 00:06:36,063 Stubborn bastards, the both of you. 106 00:06:36,146 --> 00:06:37,356 -Stubborn? -Yeah, yeah. 107 00:06:37,439 --> 00:06:39,191 Now, I know you ain’t talking, granny. 108 00:06:39,274 --> 00:06:40,317 (both laugh) 109 00:06:40,400 --> 00:06:42,861 Morris ain’t the only one missing 110 00:06:42,945 --> 00:06:44,655 round here today, neither. 111 00:06:44,738 --> 00:06:49,368 Good old fancy-pants Mario ain’t showed up for his oil change. 112 00:06:49,451 --> 00:06:52,996 He loves that car of his more than he loved his wife. 113 00:06:53,080 --> 00:06:55,666 (Clarence laughing) 114 00:06:55,749 --> 00:06:58,210 (Clarence sighs) 115 00:06:58,293 --> 00:07:02,589 Sorry. I guess six months is too soon to be making jokes? 116 00:07:02,673 --> 00:07:04,258 Ah. 117 00:07:04,341 --> 00:07:06,218 Don’t worry about it. 118 00:07:06,301 --> 00:07:08,011 -Ow! Damn it. -Ay. 119 00:07:08,095 --> 00:07:10,889 YOLANDA: It’s only the chair that’s broken, Morris, 120 00:07:10,973 --> 00:07:12,933 and I have so many problems with my landlord already 121 00:07:13,016 --> 00:07:14,601 without you fucking it up. 122 00:07:14,685 --> 00:07:17,312 Yolanda, wait a minute. I just got one more little thing. 123 00:07:17,396 --> 00:07:19,648 -I’m telling you, it’s gonna be done. -(bell jingling) 124 00:07:19,731 --> 00:07:21,483 (chuckling) 125 00:07:21,567 --> 00:07:23,694 LUPITA: You’re gonna mess it up even worse. 126 00:07:23,777 --> 00:07:25,070 MORRIS: There we go! (grunts) 127 00:07:25,154 --> 00:07:26,530 -(crackling, whirring) -(Lupita and Yolanda gasp) 128 00:07:26,613 --> 00:07:27,906 MORRIS: Shit! Son of a... 129 00:07:27,990 --> 00:07:30,075 Goddamn nearly shat myself. 130 00:07:30,159 --> 00:07:31,160 (laughing) 131 00:07:31,243 --> 00:07:33,495 Laugh it up, you gargoyle, you. 132 00:07:33,579 --> 00:07:35,038 (both smooching) 133 00:07:35,122 --> 00:07:37,499 Go check on your greasy boyfriend at the auto shop. 134 00:07:37,583 --> 00:07:39,001 All right, I’ll see you ladies tonight, then, huh? 135 00:07:39,084 --> 00:07:41,503 Yolanda, Yolanda, tomorrow morning, 136 00:07:41,587 --> 00:07:43,881 I’m coming back with the proper tools, 137 00:07:43,964 --> 00:07:45,924 get this whole place up and running. You’ll see. 138 00:07:46,008 --> 00:07:48,427 (chuckling): Thank you, Morris, pero no. 139 00:07:48,510 --> 00:07:50,053 -I’m going to get it done. -Ay. 140 00:07:50,137 --> 00:07:51,763 -(Morris chuckling) -(bell jingling) 141 00:07:51,847 --> 00:07:53,932 (Lupita and Yolanda laughing) 142 00:07:55,851 --> 00:07:58,770 It still doesn’t feel right, Lupita. 143 00:07:58,854 --> 00:08:00,689 Ay, por favor, Yolanda. 144 00:08:00,772 --> 00:08:02,941 Going through so much trouble just for me. 145 00:08:03,025 --> 00:08:05,360 We’re the reason Mario can afford to keep the doors open 146 00:08:05,444 --> 00:08:06,737 at the community center. 147 00:08:06,820 --> 00:08:09,072 -This is my problem, and... Ay, no. Ay. -Look! 148 00:08:10,407 --> 00:08:13,535 I know when your pendejo landlord raised your rent 149 00:08:13,619 --> 00:08:15,787 how much it hurt you, and now this? 150 00:08:15,871 --> 00:08:18,498 And that’s nobody’s business but my own, Lupita. 151 00:08:18,582 --> 00:08:21,835 I appreciate everything you always do 152 00:08:21,919 --> 00:08:23,712 for all of us around here, 153 00:08:23,795 --> 00:08:26,006 but sometimes I wish you could... 154 00:08:28,717 --> 00:08:29,760 Ay, mira. 155 00:08:29,843 --> 00:08:31,553 Did you see my new product? 156 00:08:31,637 --> 00:08:34,097 Yeah. Uh-huh. 157 00:08:35,474 --> 00:08:37,309 (Lupita scoffs) 158 00:08:37,392 --> 00:08:39,061 No Dolores again today. 159 00:08:39,144 --> 00:08:40,812 Pobrecita Dolores. 160 00:08:40,896 --> 00:08:43,899 Ever since they moved in, I’ve been taking my walks alone. 161 00:08:43,982 --> 00:08:45,776 RAQUEL: Then why the fuck did you invite us 162 00:08:45,859 --> 00:08:47,736 to stay, then, Dolores, huh? 163 00:08:47,819 --> 00:08:50,322 Because worrying about my grandson out on the street 164 00:08:50,405 --> 00:08:53,116 keeps me awake at night-- that’s why. 165 00:08:53,200 --> 00:08:55,077 -Caleb, let’s go! -I’m coming. Damn. 166 00:08:55,160 --> 00:08:58,288 And all of the trouble that he got into-- 167 00:08:58,372 --> 00:09:01,583 he’s lucky that he didn’t get locked up in juvie. 168 00:09:01,667 --> 00:09:03,585 But you know what, probably would’ve been better for him, 169 00:09:03,669 --> 00:09:05,462 ’cause he sure don’t get no discipline at home. 170 00:09:05,545 --> 00:09:06,838 I said I was sorry. 171 00:09:06,922 --> 00:09:08,257 I mean, it’s not like anybody got killed or anything. 172 00:09:08,340 --> 00:09:09,508 (scoffs) 173 00:09:09,591 --> 00:09:11,843 DOLORES: Where are you going, anyway? Out shopping? 174 00:09:11,927 --> 00:09:13,262 Jesus, Raquel. 175 00:09:13,345 --> 00:09:16,139 You haven’t given me a nickel since you been here, 176 00:09:16,223 --> 00:09:19,685 and you’re always out there shopping and buying clothes 177 00:09:19,768 --> 00:09:22,229 and shit you know damn well you can’t afford. 178 00:09:22,312 --> 00:09:24,690 RAQUEL: Dolores, I cannot have this fucking conversation! 179 00:09:24,773 --> 00:09:25,816 Caleb, let’s go! 180 00:09:25,899 --> 00:09:27,359 Come on, your mom’s calling you. 181 00:09:29,444 --> 00:09:31,280 (Dolores sighs) 182 00:09:32,322 --> 00:09:35,242 -(Raquel groans) -(engine sputtering) 183 00:09:35,325 --> 00:09:37,327 RAQUEL: Come on! (groans) 184 00:09:37,411 --> 00:09:39,413 (engine starts) 185 00:09:42,582 --> 00:09:44,293 -(scoffs) -YOLANDA: Lupita? 186 00:09:44,376 --> 00:09:46,044 -Hmm? -Don’t you think it’s time 187 00:09:46,128 --> 00:09:48,714 to let go of the gangster bandana, hmm? 188 00:09:48,797 --> 00:09:50,465 No, why? I love my gangster bandana. 189 00:09:50,549 --> 00:09:51,758 (door opens, bell jingles) 190 00:09:51,842 --> 00:09:54,136 -(Lupita shouts, laughs) -YOLANDA: Oh. 191 00:09:56,388 --> 00:09:58,557 Did you get rid of her? 192 00:09:58,640 --> 00:10:01,351 (sighs) What my son ever saw 193 00:10:01,435 --> 00:10:04,062 in that pasty bitch, I will never know. 194 00:10:04,146 --> 00:10:06,857 -(laughter) -But the boy... 195 00:10:06,940 --> 00:10:09,735 Raquel lets him do whatever he wants. 196 00:10:09,818 --> 00:10:11,737 She lets him get away with everything. 197 00:10:11,820 --> 00:10:16,366 My son would’ve raised him right, but that woman-- mm-mm. 198 00:10:16,450 --> 00:10:18,660 Sounds just like his daddy to me. 199 00:10:18,744 --> 00:10:20,078 What? 200 00:10:21,538 --> 00:10:23,415 What? 201 00:10:23,498 --> 00:10:25,334 ¿Qué? (chuckles) 202 00:10:25,417 --> 00:10:27,711 We’re supposed to pretend your son was perfect? 203 00:10:27,794 --> 00:10:30,630 Por favor, you remember when him and Eric... 204 00:10:30,714 --> 00:10:34,718 I did the best I could under the circumstances, 205 00:10:34,801 --> 00:10:38,513 and you know more than anybody how... 206 00:10:38,597 --> 00:10:41,516 I-I-I’m not going there with you. Excuse me. 207 00:10:41,600 --> 00:10:43,477 Okay, señoras, señoras, señoras. 208 00:10:43,560 --> 00:10:45,854 -Lupita, Lupita. -Hmm? 209 00:10:45,937 --> 00:10:47,981 -Play nice. -(scoffs) 210 00:10:54,780 --> 00:10:55,989 (clicks tongue) 211 00:10:56,073 --> 00:10:59,117 I should get to the bingo hall anyway. 212 00:10:59,201 --> 00:11:00,202 Dolores. 213 00:11:02,454 --> 00:11:03,580 I love you. 214 00:11:03,663 --> 00:11:05,749 -(sputters) -(Lupita laughs) 215 00:11:05,832 --> 00:11:07,250 I love you, too. 216 00:11:07,334 --> 00:11:08,835 Get out of here. 217 00:11:08,919 --> 00:11:10,337 (chatter in Spanish) 218 00:11:10,420 --> 00:11:12,005 YOLANDA: Gracias, Lupita. 219 00:11:12,089 --> 00:11:14,091 ♪ ♪ 220 00:11:16,259 --> 00:11:18,804 -Hi, guys. -Hey, Lupita. 221 00:11:26,520 --> 00:11:28,271 LUPITA: "Big winner." 222 00:11:28,355 --> 00:11:30,482 -(scoffs) -(squishing) 223 00:11:41,868 --> 00:11:44,454 ¿Ay, qué es? 224 00:11:45,455 --> 00:11:47,040 Guácala. 225 00:11:59,803 --> 00:12:01,263 (scoffs) 226 00:12:03,557 --> 00:12:05,892 (men talking indistinctly nearby) 227 00:12:05,976 --> 00:12:07,811 Hi, Helen. 228 00:12:07,894 --> 00:12:09,646 (chuckles) 229 00:12:09,729 --> 00:12:11,898 -Hello, darling. -Hey. How you doing, Lupita? 230 00:12:11,982 --> 00:12:14,109 ERIC: So, you see, it’s never too late. 231 00:12:14,192 --> 00:12:16,111 Remember, no matter how many times 232 00:12:16,194 --> 00:12:18,029 you’ve tried to change and failed, 233 00:12:18,113 --> 00:12:19,614 you’re here now. 234 00:12:19,698 --> 00:12:20,907 All right, let’s close it up. 235 00:12:23,326 --> 00:12:25,036 God, grant me the serenity 236 00:12:25,120 --> 00:12:26,538 to accept the things I cannot change, 237 00:12:26,621 --> 00:12:28,498 the courage to change the things I can 238 00:12:28,582 --> 00:12:30,208 and the wisdom to know the difference. 239 00:12:30,292 --> 00:12:32,586 Thanks for coming. 240 00:12:32,669 --> 00:12:34,671 (speaking Spanish) 241 00:12:34,754 --> 00:12:36,756 You sound good up there, mijo. 242 00:12:36,840 --> 00:12:38,967 (speaks Spanish) 243 00:12:39,050 --> 00:12:40,427 (chuckles) Strong. 244 00:12:40,510 --> 00:12:42,387 Convincing, güey. 245 00:12:42,471 --> 00:12:44,473 (both laughing) 246 00:12:46,308 --> 00:12:48,977 I’m so glad you’re convinced, Doña Lupita. 247 00:12:49,060 --> 00:12:50,479 You here to set up then? 248 00:12:50,562 --> 00:12:52,063 Of course. 249 00:12:52,147 --> 00:12:54,024 Are you joining us tonight? 250 00:12:54,107 --> 00:12:55,484 You know bingo is not my thing. 251 00:12:55,567 --> 00:12:57,652 Maybe in like 50 years when I’m y’all’s age. 252 00:12:58,737 --> 00:13:00,322 (straining) 253 00:13:01,114 --> 00:13:03,200 You fool. 254 00:13:06,411 --> 00:13:08,371 It’s weird seeing you without Ms. Dolores. 255 00:13:08,455 --> 00:13:09,581 (sighs) 256 00:13:09,664 --> 00:13:12,209 She’s got family to take care of. 257 00:13:12,292 --> 00:13:14,127 Me, I’ve got Oak Springs. 258 00:13:15,462 --> 00:13:17,214 Or what’s left of it. 259 00:13:17,297 --> 00:13:21,635 Fucking tanning salons and shitty coffee shops all over. 260 00:13:21,718 --> 00:13:25,639 Well, as long as you’re around, Oak Springs will never die. 261 00:13:25,722 --> 00:13:28,099 Shit, you are Oak Springs. 262 00:13:28,183 --> 00:13:29,976 You and the rest of them old fogies. 263 00:13:30,060 --> 00:13:31,520 (scoffs, chuckles) 264 00:13:31,603 --> 00:13:33,772 Come on, after what y’all did, you and Dolores are legends. 265 00:13:33,855 --> 00:13:36,900 Oh. I got it. 266 00:13:36,983 --> 00:13:38,902 Mario gave you a copy of the keys? 267 00:13:38,985 --> 00:13:41,071 Even with all those tattoos on your neck? 268 00:13:41,154 --> 00:13:43,949 (sighs) Nah, these are his. 269 00:13:44,032 --> 00:13:46,451 Found them hanging from the front door. 270 00:13:46,535 --> 00:13:49,871 You just found them? 271 00:13:49,955 --> 00:13:51,915 Doesn’t sound like him. 272 00:13:51,998 --> 00:13:54,042 Did you talk to him, call him? 273 00:13:54,125 --> 00:13:57,337 Nah, I figured Mario, with all the shit he had to deal with... 274 00:13:58,463 --> 00:14:00,298 Let me see your phone. 275 00:14:05,637 --> 00:14:07,931 (line rings, clicks) 276 00:14:08,014 --> 00:14:09,349 MARIO (recorded): Hi. 277 00:14:09,432 --> 00:14:10,976 You’ve reached Mario and Patricia. 278 00:14:11,059 --> 00:14:12,143 Please leave a message, 279 00:14:12,227 --> 00:14:14,521 and we’ll give you a call right back. 280 00:14:17,190 --> 00:14:20,527 Could be he really wants to be alone right now. 281 00:14:20,610 --> 00:14:23,113 Know what I’m saying? 282 00:14:23,196 --> 00:14:24,322 No. 283 00:14:24,406 --> 00:14:25,782 (Eric chuckles) 284 00:14:25,865 --> 00:14:27,242 I’m gonna get you on that new dating app... 285 00:14:27,325 --> 00:14:30,120 "Smooches for Old Scrooges." 286 00:14:31,204 --> 00:14:32,872 Definitely need to get you out more. 287 00:14:32,956 --> 00:14:36,710 Take time to just kick back and just relax for once. 288 00:14:36,793 --> 00:14:39,296 Stop shopping at consignment shops. 289 00:14:39,379 --> 00:14:42,591 Get you an upgrade at one of them new retails opening up. 290 00:14:42,674 --> 00:14:44,092 You know what I’m saying? 291 00:14:44,175 --> 00:14:45,969 ♪ Give a little love... ♪ 292 00:14:46,052 --> 00:14:48,388 LUPITA: I-26. 293 00:14:48,471 --> 00:14:50,056 (players murmuring) 294 00:14:50,140 --> 00:14:53,435 -LUPITA: N-42! -(indistinct chatter, laughter) 295 00:14:53,518 --> 00:14:56,563 N-42, two, two, two, two! 296 00:14:56,646 --> 00:15:00,442 ♪ Give a little love to one another, just let it go... ♪ 297 00:15:00,525 --> 00:15:04,571 O-65, 65. 298 00:15:06,865 --> 00:15:09,367 The next number... 299 00:15:09,451 --> 00:15:11,703 is... 300 00:15:11,786 --> 00:15:13,872 -You having a stroke, old lady? -(laughter) 301 00:15:13,955 --> 00:15:16,333 -(Dolores groans) -(Lupita scoffs, laughs) 302 00:15:16,416 --> 00:15:18,251 D-7! 303 00:15:18,335 --> 00:15:19,502 -Lucky seven! -MORRIS: D-7. 304 00:15:19,586 --> 00:15:21,630 MORRIS: Seven, seven. I got that! Bingo! (laughs) 305 00:15:21,713 --> 00:15:23,381 -Bingo. Bingo right here! -Bingo? 306 00:15:23,465 --> 00:15:25,300 -Goddamn right. -Right! 307 00:15:25,383 --> 00:15:28,011 DOLORES: Okay, we got a winner, everybody! 308 00:15:28,094 --> 00:15:32,682 -Come on up, Morris, and claim your prize! -Hey! All right. 309 00:15:32,766 --> 00:15:34,559 -Check that. -Hey. 310 00:15:34,643 --> 00:15:37,687 You have won one free haircut. 311 00:15:37,771 --> 00:15:41,399 And don’t forget what happened to Samson 312 00:15:41,483 --> 00:15:44,319 when he let Delilah give him a little trim. 313 00:15:44,402 --> 00:15:45,654 (laughter) 314 00:15:45,737 --> 00:15:48,782 Ooh... 315 00:15:48,865 --> 00:15:51,493 Yolanda, Yolanda, stand up. Stand up, please. 316 00:15:51,576 --> 00:15:53,453 -Come on. Come on, come on, come on. -Please, Yolanda. 317 00:15:53,536 --> 00:15:55,497 -DOLORES: Come on, come on, come on! -Come on. 318 00:15:55,580 --> 00:15:57,749 (laughter) 319 00:15:57,832 --> 00:15:59,000 (scoffs) 320 00:15:59,084 --> 00:16:00,669 Take a look around this room 321 00:16:00,752 --> 00:16:03,338 at all your neighbors who care about you. 322 00:16:03,421 --> 00:16:05,131 Come on, give it up, Oak Springs. 323 00:16:05,215 --> 00:16:07,258 -Give it up. Hey! -Go, go, go! 324 00:16:07,342 --> 00:16:10,595 I have seen this woman perform miracles. 325 00:16:10,679 --> 00:16:13,473 Look how she transformed me. I look good, don’t I? 326 00:16:13,556 --> 00:16:15,475 Give me a round of applause. 327 00:16:15,558 --> 00:16:17,560 LUPITA: Okay, okay, beautiful Dolores. 328 00:16:17,644 --> 00:16:19,896 How much did we raise tonight? 329 00:16:19,979 --> 00:16:23,274 DOLORES: Drumroll, please! 330 00:16:23,358 --> 00:16:26,611 $511 and... 331 00:16:26,695 --> 00:16:28,238 (coins jingling) 332 00:16:28,321 --> 00:16:29,656 ...four cents. 333 00:16:29,739 --> 00:16:32,992 Now, which one of y’all was donating pennies 334 00:16:33,076 --> 00:16:34,994 with your cheap ass? 335 00:16:35,078 --> 00:16:36,579 Morris? 336 00:16:36,663 --> 00:16:37,956 Eh... 337 00:16:38,039 --> 00:16:40,875 DOLORES: Beautiful Princess Yolanda, 338 00:16:40,959 --> 00:16:42,377 put your hands out. Come on. 339 00:16:42,460 --> 00:16:44,421 Come on. Don’t be shy. 340 00:16:44,504 --> 00:16:46,798 With love from Oak Springs. 341 00:16:46,881 --> 00:16:49,259 Come on. We love you. 342 00:16:52,303 --> 00:16:54,681 We take care of each other here. 343 00:16:54,764 --> 00:16:56,433 This is our home. 344 00:16:56,516 --> 00:16:58,101 Oak Springs! 345 00:16:58,184 --> 00:17:01,980 And we are working hard to keep it, and we... 346 00:17:02,063 --> 00:17:04,315 -(electrical buzzing) -DOLORES: The hell? 347 00:17:04,399 --> 00:17:06,609 -Ay, Morris. -What? 348 00:17:06,693 --> 00:17:09,279 It’s not like Mario not to pay his electric bill. 349 00:17:09,362 --> 00:17:11,239 Okay, ladies, next time. 350 00:17:11,322 --> 00:17:12,657 Let’s go, Morris. Grab the beer. (laughs) 351 00:17:12,741 --> 00:17:16,286 All right, people, game’s over. Thanks for coming. 352 00:17:21,750 --> 00:17:22,876 (Lupita scoffs) 353 00:17:22,959 --> 00:17:24,210 Step aside. 354 00:17:24,294 --> 00:17:25,545 I’ll take care of it. 355 00:17:25,628 --> 00:17:27,338 Mario gave you a copy? 356 00:17:27,422 --> 00:17:28,798 -(sighs) -Please. 357 00:17:28,882 --> 00:17:31,259 As if you wasn’t in his business enough. 358 00:17:31,342 --> 00:17:34,929 Damn, gave me a shitty copy anyway. Mm. 359 00:17:35,013 --> 00:17:37,015 ♪ ♪ 360 00:17:40,769 --> 00:17:44,230 Oh. Nice ride. 361 00:17:44,314 --> 00:17:46,816 It damn sure don’t belong to nobody around here. 362 00:17:46,900 --> 00:17:49,944 It’s the same guy I saw earlier. 363 00:17:50,028 --> 00:17:51,821 Whose car is this? 364 00:17:51,905 --> 00:17:53,490 And why is it here, hmm? 365 00:17:53,573 --> 00:17:57,243 Probably one of them rich hipster assholes. 366 00:17:57,327 --> 00:18:00,413 -What about Mario? -What about Mario? 367 00:18:00,497 --> 00:18:03,041 Clarence told me he didn’t show up 368 00:18:03,124 --> 00:18:04,375 for his car appointment this morning. 369 00:18:04,459 --> 00:18:06,044 His car appointment? 370 00:18:06,127 --> 00:18:07,253 Yeah, yeah. 371 00:18:07,337 --> 00:18:09,005 Should we call the National Guard? 372 00:18:09,088 --> 00:18:10,465 (scoffs) 373 00:18:10,548 --> 00:18:14,552 Eric said Mario’s keys were just hanging from the door earlier. 374 00:18:14,636 --> 00:18:17,555 Lupita, the man is old, in case you haven’t noticed. 375 00:18:17,639 --> 00:18:20,683 And the power, the power going out. 376 00:18:20,767 --> 00:18:23,895 Lupita, the man just lost his wife 377 00:18:23,978 --> 00:18:28,691 after years of watching the cancer just eat away at her. 378 00:18:28,775 --> 00:18:32,403 I can’t imagine what something like that does to your head, 379 00:18:32,487 --> 00:18:36,324 so how about we just cut him a little slack 380 00:18:36,407 --> 00:18:39,160 about being forgetful, okay? 381 00:18:41,079 --> 00:18:43,039 Let’s stop by his house! 382 00:18:44,707 --> 00:18:48,837 No, we are not stopping by his house. 383 00:18:48,920 --> 00:18:51,381 (sighs) It’s been six months. 384 00:18:51,464 --> 00:18:53,550 Let’s leave him alone. 385 00:18:55,134 --> 00:18:57,053 What if it’s something else? 386 00:18:57,136 --> 00:19:01,724 Lord, if you’re listening, there’s a crazy woman down here. 387 00:19:01,808 --> 00:19:04,936 Dolores, I got that feeling. 388 00:19:05,019 --> 00:19:08,356 And you know more than anybody what that feeling means. 389 00:19:08,439 --> 00:19:11,401 Yeah, I know what it means. 390 00:19:11,484 --> 00:19:13,903 -(shushing) -A pain in my ass! 391 00:19:18,491 --> 00:19:20,869 Don’t touch that car! 392 00:19:20,952 --> 00:19:22,161 Oh, God. 393 00:19:22,245 --> 00:19:24,414 Lupita, it’s late. Come on. 394 00:19:24,497 --> 00:19:27,959 Let’s go so we can get some rest, for God’s sake. 395 00:19:28,042 --> 00:19:30,211 And tomorrow, if you haven’t heard from him, 396 00:19:30,295 --> 00:19:31,296 we do it your way. 397 00:19:31,379 --> 00:19:33,965 You never let me do fucking anything. 398 00:19:37,844 --> 00:19:39,846 (eerie, raspy breathing) 399 00:19:44,058 --> 00:19:46,769 MARIO (recorded): Hi. You’ve reached Mario and Patricia. 400 00:19:46,853 --> 00:19:47,979 Please leave a message, 401 00:19:48,062 --> 00:19:49,939 and we’ll give you a call right back. 402 00:19:55,445 --> 00:19:57,572 (groans, mutters) 403 00:19:59,449 --> 00:20:01,451 (muttering with mocking tone) 404 00:20:10,460 --> 00:20:12,253 "Under new management." 405 00:20:12,337 --> 00:20:14,130 Ay, Mario, what did you do? 406 00:20:15,131 --> 00:20:17,133 ♪ ♪ 407 00:20:23,640 --> 00:20:25,266 (shouts in Spanish) 408 00:20:25,350 --> 00:20:27,852 ¡Hijos de la chingada! 409 00:20:27,936 --> 00:20:29,604 (grunting) 410 00:20:34,567 --> 00:20:36,444 (quiet chatter) 411 00:20:45,328 --> 00:20:47,038 -(knocking) -LUPITA: Mario. 412 00:20:47,121 --> 00:20:49,040 How could you sell it, Mario? 413 00:20:49,123 --> 00:20:50,375 Mario! 414 00:20:50,458 --> 00:20:52,961 Want to talk to me about the bingo hall? 415 00:20:53,044 --> 00:20:54,837 Eh? 416 00:20:54,921 --> 00:20:56,464 (mutters) 417 00:20:56,547 --> 00:20:58,383 I know you’re in there! 418 00:20:58,466 --> 00:20:59,926 Mario! (shouts in Spanish) 419 00:21:00,009 --> 00:21:01,010 Mario! 420 00:21:04,347 --> 00:21:06,099 You cook now? 421 00:21:06,182 --> 00:21:07,517 Good morning to you, too. 422 00:21:07,600 --> 00:21:09,602 I just thought it would be nice. That’s all. 423 00:21:09,686 --> 00:21:11,729 Well, you’re burning the eggs. 424 00:21:12,730 --> 00:21:15,191 Uh, no soda before break... 425 00:21:16,818 --> 00:21:19,320 Oh, so it’s on now. 426 00:21:19,404 --> 00:21:21,406 -Ah. -RAQUEL: All right. 427 00:21:21,489 --> 00:21:24,075 Smells good, right? 428 00:21:24,158 --> 00:21:25,535 Oh, and that coffee-- 429 00:21:25,618 --> 00:21:28,329 I got that good stuff from that new place down the street. 430 00:21:28,413 --> 00:21:30,206 None of that store-bought bullshit. 431 00:21:30,289 --> 00:21:32,583 -CALEB: Real good, Mom. -Thank you. 432 00:21:32,667 --> 00:21:35,503 DOLORES: Are there some hidden cameras in here? 433 00:21:37,088 --> 00:21:40,508 ’Cause you can cut the BS and tell me what this is all about. 434 00:21:43,094 --> 00:21:47,724 I just wanted to do something to show my appreciation... 435 00:21:47,807 --> 00:21:50,768 our appreciation for you. 436 00:21:55,064 --> 00:21:56,524 You want something. 437 00:21:57,984 --> 00:21:59,152 Money. 438 00:21:59,235 --> 00:22:00,737 That’s it. Mm-hmm. 439 00:22:00,820 --> 00:22:02,739 No, I know. 440 00:22:02,822 --> 00:22:04,532 A job, right? You got a new job. 441 00:22:04,615 --> 00:22:06,117 That means we can move back home now. 442 00:22:06,200 --> 00:22:07,660 Mom, please tell me that we’re 443 00:22:07,744 --> 00:22:09,162 -moving back home. -How you gonna burn up my good bacon 444 00:22:09,245 --> 00:22:10,496 and at the same time...? 445 00:22:10,580 --> 00:22:11,664 CALEB: You said we would only be here for a little while. 446 00:22:11,748 --> 00:22:12,874 -DOLORES: Why don’t you take back... -Mom. 447 00:22:12,957 --> 00:22:14,667 ...some of those new clothes that you bought? 448 00:22:14,751 --> 00:22:16,377 -But no... -(bangs table) 449 00:22:19,005 --> 00:22:21,716 I already took the clothes back, for your information. 450 00:22:21,799 --> 00:22:24,010 I just leave the tags on, and I take them back 451 00:22:24,093 --> 00:22:26,054 -when I’m done with them, so... -Raquel. 452 00:22:28,765 --> 00:22:31,184 How about if I take you shopping 453 00:22:31,267 --> 00:22:35,188 and buy you some clothes that you can cut the tag off of? 454 00:22:35,271 --> 00:22:36,939 How about that, huh? 455 00:22:40,651 --> 00:22:42,320 I’ll be fine. 456 00:22:42,403 --> 00:22:45,198 And for the record, I bought that coffee with my money. 457 00:22:46,949 --> 00:22:48,951 (scoffs) Fuck this. 458 00:22:49,035 --> 00:22:53,289 And for your information, I prefer store-bought 459 00:22:53,372 --> 00:22:55,416 to this liquid cat shit. 460 00:22:59,629 --> 00:23:03,591 Posted on my door, your door and everyone else. 461 00:23:03,674 --> 00:23:05,676 Should I grab my shotgun? 462 00:23:05,760 --> 00:23:08,221 You know I still keep it in the kitchen. 463 00:23:08,304 --> 00:23:09,764 (grunts angrily) 464 00:23:09,847 --> 00:23:11,557 ♪ ♪ 465 00:23:11,641 --> 00:23:14,018 "New management." (speaks Spanish) 466 00:23:16,020 --> 00:23:17,230 Still no word from Mario? 467 00:23:17,313 --> 00:23:19,315 Stopped by this morning, saw his car. 468 00:23:19,398 --> 00:23:20,983 No answer. 469 00:23:21,067 --> 00:23:22,819 I-If Mario’s looking to sell, we can’t just... 470 00:23:22,902 --> 00:23:25,446 Sell? No, hombre. No, no, por favor. 471 00:23:25,530 --> 00:23:28,491 Mario had a moment of weakness. 472 00:23:28,574 --> 00:23:32,745 But we won’t let that happen, will we? 473 00:23:32,829 --> 00:23:34,914 (electrical buzzing, whirring) 474 00:23:38,000 --> 00:23:40,044 Hell, Lupita, you knew Mario. 475 00:23:40,128 --> 00:23:42,213 He was never happy here. 476 00:23:42,296 --> 00:23:43,923 -And when Patricia died... -MORRIS: Hey, hey. Whoa. 477 00:23:44,006 --> 00:23:46,300 Oak Springs has been good to us. 478 00:23:46,384 --> 00:23:48,344 You have been good to us. 479 00:23:48,427 --> 00:23:50,012 -But look, Lupita... -But what? But what? 480 00:23:50,096 --> 00:23:53,141 We’ve been struggling a long time, granny. You know that. 481 00:23:53,224 --> 00:23:55,226 We love this neighborhood. 482 00:23:55,309 --> 00:23:58,396 But the people in this town have been doing pretty goddamn good 483 00:23:58,479 --> 00:24:01,065 selling their property to these rich bastards. 484 00:24:01,149 --> 00:24:04,360 And I don’t know, but sometimes it don’t sound so bad. 485 00:24:04,443 --> 00:24:06,821 You’d piss your chones if I told you the offer I got on my house. 486 00:24:06,904 --> 00:24:08,030 We all get the letters. 487 00:24:08,114 --> 00:24:10,074 I don’t blame Mario. 488 00:24:10,158 --> 00:24:12,368 Shit, for the right price, 489 00:24:12,451 --> 00:24:15,538 I could be laying on a beach somewhere in a string bikini. 490 00:24:15,621 --> 00:24:17,290 -(groans) -YOLANDA: Lupita. 491 00:24:17,373 --> 00:24:20,501 Don’t you think we deserve better? 492 00:24:20,585 --> 00:24:21,794 (scoffs) 493 00:24:21,878 --> 00:24:23,296 Look, I’m a loyal man. You all know that. 494 00:24:23,379 --> 00:24:26,340 Even when things got hard, I stayed. 495 00:24:26,424 --> 00:24:29,760 I stayed out of loyalty to you, Lupita. You understand? 496 00:24:29,844 --> 00:24:32,430 But where did all that loyalty get me? Where? What? 497 00:24:32,513 --> 00:24:34,265 Nothing but pain. That’s what. 498 00:24:34,348 --> 00:24:36,392 You’re abandoning your home for a little bit of money. 499 00:24:36,475 --> 00:24:38,227 -No. -DOLORES: Lupita. 500 00:24:38,311 --> 00:24:41,314 None of us are what we used to be. 501 00:24:41,397 --> 00:24:43,065 But we’re still here. 502 00:24:44,233 --> 00:24:47,278 Little older, little crankier. 503 00:24:47,361 --> 00:24:49,197 -(laughs) -But damn it... 504 00:24:51,532 --> 00:24:53,743 ...we’re still here. 505 00:24:53,826 --> 00:24:55,411 We are. 506 00:24:56,996 --> 00:25:00,082 Where we have always been. 507 00:25:01,167 --> 00:25:03,211 -Sí. -(Lupita laughs) 508 00:25:04,212 --> 00:25:05,338 What’s the plan, granny? 509 00:25:05,421 --> 00:25:06,964 (paper rustling) 510 00:25:08,341 --> 00:25:11,969 Mr. Big’s Bingo, huh? (scoffs) 511 00:25:13,262 --> 00:25:18,059 We show up tonight and give this big asshole 512 00:25:18,142 --> 00:25:21,020 a proper Oak Springs welcome. 513 00:25:21,103 --> 00:25:23,356 -(laughter) -YOLANDA: Andale. 514 00:25:25,691 --> 00:25:27,652 ♪ ♪ 515 00:25:27,735 --> 00:25:30,196 (electrical buzzing) 516 00:25:41,749 --> 00:25:44,168 Looks like a goddamn casino. 517 00:25:44,252 --> 00:25:47,505 Is it even possible to do all this in one night? 518 00:25:47,588 --> 00:25:49,006 Of course it’s possible. 519 00:25:49,090 --> 00:25:51,259 Shit, come on, I could’ve done it in less. 520 00:25:51,342 --> 00:25:54,303 Morris, you would’ve burned the building down to the ground. 521 00:25:54,387 --> 00:25:56,681 I’d rather see a pile of ashes 522 00:25:56,764 --> 00:25:59,767 than whatever the hell I’m looking at now. 523 00:26:01,560 --> 00:26:05,856 Let’s go introduce ourselves to this pinche gringo. 524 00:26:05,940 --> 00:26:09,694 Now, now, now, now, w-w-wait. We don’t know he’s white. 525 00:26:09,777 --> 00:26:11,654 ALL: He’s white. 526 00:26:12,738 --> 00:26:14,824 -(Lupita speaks Spanish) -(sighs) 527 00:26:16,826 --> 00:26:18,744 ♪ ♪ 528 00:26:18,828 --> 00:26:20,830 (speaks Spanish) 529 00:26:20,913 --> 00:26:22,123 Holy shit. 530 00:26:22,206 --> 00:26:23,916 You can say that again. 531 00:26:24,000 --> 00:26:25,960 -Oh, what? -Oh... 532 00:26:36,971 --> 00:26:38,931 YOLANDA: Can you imagine the electricity bill for this place? 533 00:26:39,015 --> 00:26:40,016 Hey! 534 00:26:40,099 --> 00:26:41,976 For a bingo hall in Oak Springs, 535 00:26:42,059 --> 00:26:43,728 this is a bit of an overkill, 536 00:26:43,811 --> 00:26:45,271 -if you ask me. -Ay. 537 00:26:45,354 --> 00:26:46,397 (speaks Spanish) 538 00:26:46,480 --> 00:26:47,565 Hey, Lupita. 539 00:26:47,648 --> 00:26:49,608 -Lupita. - ¿Qué? 540 00:26:49,692 --> 00:26:51,485 Don’t you think we should play, too? 541 00:26:51,569 --> 00:26:54,196 You know, to blend in? 542 00:26:54,280 --> 00:26:56,449 We are not playing. 543 00:26:56,532 --> 00:26:57,867 And to be honest, 544 00:26:57,950 --> 00:27:01,412 all of these people should be ashamed of themselves. 545 00:27:01,495 --> 00:27:02,872 That was a good idea. 546 00:27:02,955 --> 00:27:04,874 LUPITA: It’s not... it’s not a good idea. 547 00:27:04,957 --> 00:27:06,751 (chuckles, gasps) 548 00:27:07,793 --> 00:27:10,046 (laughing) 549 00:27:10,129 --> 00:27:12,715 (gasps, sighs) 550 00:27:12,798 --> 00:27:15,092 (indistinct chatter) 551 00:27:15,176 --> 00:27:16,927 (gasps) 552 00:27:19,513 --> 00:27:21,515 Is that Raquel over there? 553 00:27:24,101 --> 00:27:26,228 That bitch. 554 00:27:27,772 --> 00:27:29,648 Stay focused. 555 00:27:29,732 --> 00:27:31,901 -She’s here trying to get rich quick. -Come. 556 00:27:31,984 --> 00:27:33,944 LUPITA: Sit. Sit there. 557 00:27:34,028 --> 00:27:36,322 (indistinct chatter) 558 00:27:36,405 --> 00:27:38,824 Mario’s been gone a day, and all it takes 559 00:27:38,908 --> 00:27:41,994 is some blinking lights to make them forget. 560 00:27:42,078 --> 00:27:44,705 (scoffs) Makes me sick. 561 00:27:44,789 --> 00:27:47,500 (electrical whirring) 562 00:27:47,583 --> 00:27:50,169 MAN: Ladies and gentlemen of Oak Springs... 563 00:27:51,170 --> 00:27:54,340 I’ve got one question for you. 564 00:27:55,341 --> 00:27:59,303 Are you feeling lucky? 565 00:27:59,387 --> 00:28:01,931 ♪ ♪ 566 00:28:14,026 --> 00:28:16,695 Well, you can call me Mr. Big. 567 00:28:17,988 --> 00:28:21,200 And it is an absolute pleasure 568 00:28:21,283 --> 00:28:25,329 to welcome you all here to the grand opening of... 569 00:28:26,580 --> 00:28:29,708 ...of Mr. Big’s Bingo! 570 00:28:29,792 --> 00:28:31,794 LUPITA: No. 571 00:28:31,877 --> 00:28:35,464 Well, here at Mr. Big’s Bingo, we have only big prizes. 572 00:28:36,507 --> 00:28:39,927 Because everyone deserves to be a winner. 573 00:28:40,010 --> 00:28:44,265 I look around this beautiful community of yours, 574 00:28:44,348 --> 00:28:45,933 and you know what I see? 575 00:28:46,016 --> 00:28:47,935 I see dreams. 576 00:28:49,103 --> 00:28:51,439 Big-time dreams. 577 00:28:51,522 --> 00:28:55,568 I see potential in Oak Springs, all these unfulfilled desires. 578 00:28:55,651 --> 00:28:59,989 And each and every one of you has a big dream. 579 00:29:00,072 --> 00:29:01,532 I mean, who doesn’t? 580 00:29:01,615 --> 00:29:03,325 Am I right? 581 00:29:06,078 --> 00:29:08,539 No matter how happy, 582 00:29:08,622 --> 00:29:11,667 no matter how content you may be, 583 00:29:11,750 --> 00:29:15,379 we all have that one thing, 584 00:29:15,463 --> 00:29:20,801 that one little thing that we still yearn for. 585 00:29:20,885 --> 00:29:25,556 Like an eternal itch you just can’t scratch. 586 00:29:25,639 --> 00:29:28,184 They say money can’t buy you happiness. 587 00:29:30,394 --> 00:29:32,021 I disagree. 588 00:29:32,104 --> 00:29:35,941 You know what kinds of people believe this nonsense? 589 00:29:37,151 --> 00:29:39,153 Losers. 590 00:29:39,236 --> 00:29:40,446 -(gasps) -(crowd murmuring) 591 00:29:40,529 --> 00:29:42,364 MAN: Losers? 592 00:29:42,448 --> 00:29:45,493 Now, tell me, Oak Springs, are you losers? 593 00:29:45,576 --> 00:29:48,829 -CROWD: No! No! -Losers! 594 00:29:50,206 --> 00:29:51,832 MR. BIG: No. 595 00:29:55,002 --> 00:29:56,587 How about you, my dear? 596 00:29:58,255 --> 00:30:01,342 What’s the one thing you most desire? 597 00:30:04,512 --> 00:30:06,305 What would bring you happiness? 598 00:30:07,681 --> 00:30:09,141 A new life. 599 00:30:12,144 --> 00:30:14,104 A new life, hmm? 600 00:30:25,491 --> 00:30:29,119 Well, here at Mr. Big’s Bingo, you could win enough money 601 00:30:29,203 --> 00:30:32,206 to buy that new life ten times over. 602 00:30:35,292 --> 00:30:38,212 Who’s ready to play the game? 603 00:30:38,295 --> 00:30:41,215 (cheering, whistling) 604 00:30:44,760 --> 00:30:46,762 (machine whirring) 605 00:30:55,104 --> 00:30:57,147 (dog barking in distance) 606 00:31:09,243 --> 00:31:10,286 MAN: Hey! Hey! 607 00:31:10,369 --> 00:31:12,246 -(horn honks) -Oh, shit. 608 00:31:12,329 --> 00:31:14,039 MAN: Yeah, you better run, little shit. 609 00:31:21,005 --> 00:31:23,215 B-14. 610 00:31:23,299 --> 00:31:24,550 (machine whirring) 611 00:31:31,098 --> 00:31:33,434 G-46. 612 00:31:34,852 --> 00:31:36,812 (machine whirring) 613 00:31:44,069 --> 00:31:46,739 G-51. 614 00:31:47,823 --> 00:31:49,867 RAQUEL: Bing... Wait. 615 00:31:49,950 --> 00:31:51,952 Bingo. Bingo! Bingo! 616 00:31:52,036 --> 00:31:53,954 Oh, my God. Oh, my God. I have bingo! 617 00:31:54,038 --> 00:31:56,040 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 618 00:31:56,123 --> 00:31:58,125 -Oh, my God! -You want it bad enough, ladies and gentlemen, 619 00:31:58,208 --> 00:32:00,794 the luck will find you. 620 00:32:00,878 --> 00:32:02,921 Well, come on up, big winner. 621 00:32:06,383 --> 00:32:08,719 (Mr. Big laughing) 622 00:32:08,802 --> 00:32:10,971 -Let’s see what you won. -Oh, God. 623 00:32:16,268 --> 00:32:18,604 (gasping) 624 00:32:20,939 --> 00:32:23,942 Holy shit. 625 00:32:26,445 --> 00:32:28,280 ANNOUNCER: $10,000. 626 00:32:30,491 --> 00:32:32,993 Holy shit! 627 00:32:33,077 --> 00:32:35,079 I knew we should’ve played. 628 00:32:35,162 --> 00:32:37,122 I told you it was a good idea. 629 00:32:37,206 --> 00:32:38,791 Fuck yes! (laughs) 630 00:32:40,209 --> 00:32:41,543 -(both laughing) -Oh, my God. 631 00:32:42,836 --> 00:32:44,254 MR. BIG: Come back tomorrow night. 632 00:32:44,338 --> 00:32:48,842 Come back every night, where the prizes will be even bigger. 633 00:32:48,926 --> 00:32:53,097 Or miss your chance to make all your dreams come true. 634 00:32:53,180 --> 00:32:55,641 RAQUEL: Yes! Fuck yes! 635 00:32:55,724 --> 00:32:58,143 And everyone deserves to be a winner. 636 00:33:06,610 --> 00:33:08,862 (Raquel laughing) 637 00:33:10,030 --> 00:33:12,741 (Raquel cackling) 638 00:33:20,290 --> 00:33:22,876 (bird cawing) 639 00:33:25,421 --> 00:33:27,423 ♪ ♪ 640 00:33:28,799 --> 00:33:30,759 -CALEB: Mom? -(knocking) 641 00:33:34,012 --> 00:33:35,431 Mom? 642 00:33:36,724 --> 00:33:38,475 Can we talk about yesterday? 643 00:33:38,559 --> 00:33:40,227 I didn’t mean... 644 00:33:41,353 --> 00:33:43,272 I’m sorry. I didn’t... 645 00:33:43,355 --> 00:33:44,857 (hinges creaking) 646 00:33:51,989 --> 00:33:54,867 (whimpers) Mom. 647 00:33:54,950 --> 00:33:56,869 Mom! Mom, no! 648 00:33:56,952 --> 00:33:58,328 Mom, no! 649 00:33:58,412 --> 00:33:59,872 Caleb, what’s going on? 650 00:34:00,998 --> 00:34:02,541 Where’s your mom? 651 00:34:07,463 --> 00:34:09,465 (door closes) 652 00:34:18,932 --> 00:34:20,309 (scoffs) 653 00:34:21,351 --> 00:34:23,687 No, you didn’t. 654 00:34:23,771 --> 00:34:25,731 RAQUEL: A new life. (laughs) 655 00:34:25,814 --> 00:34:28,150 That pasty bitch. 656 00:34:28,233 --> 00:34:31,236 ("She’s Got More Than Money Can Buy" by Alan Ett playing) 657 00:34:32,821 --> 00:34:35,991 ♪ She’s got friends by the dozens ♪ 658 00:34:36,074 --> 00:34:38,911 ♪ She keeps meeting new cousins ♪ 659 00:34:38,994 --> 00:34:41,747 ♪ She don’t need no new guys ♪ 660 00:34:41,830 --> 00:34:44,208 ♪ She’s got more than money buys ♪ 661 00:34:44,291 --> 00:34:47,419 -♪ She’s got so many talents ♪ -Look at me! 662 00:34:47,503 --> 00:34:49,004 ♪ But she keeps ’em all in balance ♪ 663 00:34:49,087 --> 00:34:50,297 Oh, hello. (laughs) 664 00:34:50,380 --> 00:34:52,966 ♪ If she plays, she wins, she don’t try ♪ 665 00:34:53,050 --> 00:34:56,261 ♪ She’s got more than money can buy ♪ 666 00:34:56,345 --> 00:34:58,722 ♪ Diamonds, furs ♪ 667 00:34:58,806 --> 00:35:02,017 ♪ And movie stars ♪ 668 00:35:02,100 --> 00:35:03,852 ♪ Heads of state ♪ 669 00:35:03,936 --> 00:35:06,939 ♪ And those fancy cars ♪ 670 00:35:07,022 --> 00:35:09,817 ♪ But what really matters ♪ 671 00:35:09,900 --> 00:35:13,153 ♪ She had from the start ♪ 672 00:35:13,237 --> 00:35:15,864 -♪ And now what she’s got ♪ -(Raquel humming) 673 00:35:15,948 --> 00:35:18,784 ♪ Is this guy’s heart ♪ 674 00:35:22,371 --> 00:35:24,498 (laughs, whoops) 675 00:35:29,127 --> 00:35:32,339 ♪ In her lips, there’s a wrinkle ♪ 676 00:35:32,422 --> 00:35:35,509 ♪ In her eyes, there’s a twinkle ♪ 677 00:35:35,592 --> 00:35:37,344 -♪ In her voice, a low sigh ♪ -(laughing) 678 00:35:37,427 --> 00:35:39,471 ♪ She’s got more than money can buy ♪ 679 00:35:39,555 --> 00:35:41,640 Rich, bitch! 680 00:35:41,723 --> 00:35:44,059 (music distorting): ♪ She’s got smarts that you don’t see... ♪ 681 00:35:44,142 --> 00:35:47,354 (music continues distorting) 682 00:35:49,565 --> 00:35:51,525 RAQUEL: You look just like your fucking grandma 683 00:35:51,608 --> 00:35:52,985 when you look at me like that. 684 00:35:53,068 --> 00:35:55,445 -Like I’m a loser. -CALEB: I never said that. 685 00:35:55,529 --> 00:35:57,197 RAQUEL: You think your mom is a loser? 686 00:35:57,281 --> 00:35:59,366 You don’t think I can make it without your dad? 687 00:35:59,449 --> 00:36:00,909 I don’t know if I have what it takes 688 00:36:00,993 --> 00:36:03,245 to be a mother without your dad. 689 00:36:03,328 --> 00:36:04,997 (sizzling) 690 00:36:05,080 --> 00:36:07,291 -I went from being Raquel... -(gasps, coughs) 691 00:36:07,374 --> 00:36:09,126 to being Caleb’s mom. 692 00:36:09,209 --> 00:36:11,253 (hissing) 693 00:36:11,336 --> 00:36:12,880 She had to give up all her hopes and dreams 694 00:36:12,963 --> 00:36:14,590 for her kid just like that. 695 00:36:14,673 --> 00:36:17,384 If I ever wanted anything for myself... 696 00:36:17,467 --> 00:36:18,927 I just want to remember what it’s like to be me. 697 00:36:19,011 --> 00:36:21,054 Oh, I would be a really shitty mom. 698 00:36:21,138 --> 00:36:23,473 I would be a selfish, cold-hearted fucking bitch. 699 00:36:23,557 --> 00:36:25,434 (screams) 700 00:36:31,565 --> 00:36:33,108 (coughs) 701 00:36:33,191 --> 00:36:34,818 (groans, grunts) 702 00:36:34,902 --> 00:36:36,612 (necklace clatters on floor) 703 00:36:36,695 --> 00:36:38,989 (grunts, whimpers) 704 00:36:41,325 --> 00:36:42,826 (groans) 705 00:36:45,078 --> 00:36:47,581 (yells, grunts) 706 00:36:48,665 --> 00:36:51,752 (yelling) 707 00:36:51,835 --> 00:36:53,962 MR. BIG: All the desperate souls... 708 00:36:54,046 --> 00:36:57,215 -we feed off them. -(screaming) 709 00:36:58,508 --> 00:37:02,804 Now, tell me, Oak Springs, are you losers? 710 00:37:02,888 --> 00:37:04,139 (screams) 711 00:37:05,432 --> 00:37:07,434 (screaming) 712 00:37:08,977 --> 00:37:10,395 (Mr. Big chuckles) 713 00:37:12,105 --> 00:37:13,899 MR. BIG: Oh, that’s it. 714 00:37:13,982 --> 00:37:15,901 -That’s it. -(Raquel groans) 715 00:37:15,984 --> 00:37:19,321 Always be a winner. 716 00:37:23,659 --> 00:37:25,494 How do you know for sure she left? 717 00:37:25,577 --> 00:37:28,664 She left me a shiny nickel. 718 00:37:28,747 --> 00:37:30,415 (sighs) 719 00:37:30,499 --> 00:37:32,751 Now, that’s what she does. 720 00:37:32,834 --> 00:37:35,837 She left my son I don’t know how many times, 721 00:37:35,921 --> 00:37:39,883 running off doing God knows what with a baby at home. 722 00:37:40,968 --> 00:37:43,095 Now, she’s long gone. (sighs) 723 00:37:43,178 --> 00:37:47,182 I can’t stop thinking about last night-- that man. 724 00:37:47,265 --> 00:37:49,935 That nasty smile of his, that... 725 00:37:50,018 --> 00:37:51,728 Oh, please, Lupita. 726 00:37:51,812 --> 00:37:54,106 Don’t start all of that again, okay? 727 00:37:54,189 --> 00:37:56,316 And that prize? 728 00:37:56,400 --> 00:37:59,277 You ever seen a bingo game with a prize like that? 729 00:37:59,361 --> 00:38:03,740 No. I’ve lived in Oak Springs most of my life, remember? 730 00:38:03,824 --> 00:38:06,243 Oak Springs seems like the last place 731 00:38:06,326 --> 00:38:08,203 to open a big-money bingo hall. 732 00:38:08,286 --> 00:38:12,457 Well, Oak Springs is changing, so maybe it’s perfect for all 733 00:38:12,541 --> 00:38:13,667 those new tech companies moving in. 734 00:38:13,750 --> 00:38:15,502 No, no, no. (sighs) 735 00:38:15,585 --> 00:38:17,295 Ese hombre is a snake. 736 00:38:17,379 --> 00:38:21,425 Those flyers were meant for us. 737 00:38:21,508 --> 00:38:23,510 ♪ ♪ 738 00:38:31,351 --> 00:38:32,644 We need to find Mario! 739 00:38:32,728 --> 00:38:34,730 -No. -Maybe he knows something. 740 00:38:34,813 --> 00:38:36,106 Lupita. 741 00:38:36,189 --> 00:38:38,316 What are you doing, Dolores? Get up. 742 00:38:38,400 --> 00:38:39,609 Vamonos. Órale. 743 00:38:39,693 --> 00:38:41,737 I don’t have the time or the energy 744 00:38:41,820 --> 00:38:45,240 to be playing Batman and Robin with your behind. 745 00:38:45,323 --> 00:38:47,242 Those days are long gone. 746 00:38:51,663 --> 00:38:53,707 (speaks Spanish) 747 00:39:00,797 --> 00:39:03,800 I’ll handle this shit myself. 748 00:39:06,261 --> 00:39:07,512 (scoffs) 749 00:39:10,974 --> 00:39:13,602 Please don’t do nothing crazy. 750 00:39:14,686 --> 00:39:16,688 (siren wailing in distance) 751 00:39:23,862 --> 00:39:26,198 ♪ ♪ 752 00:39:37,125 --> 00:39:39,169 I don’t give a fuck... 753 00:39:41,463 --> 00:39:42,798 (grunts) 754 00:39:44,091 --> 00:39:45,133 (gasps, whimpers) 755 00:39:46,218 --> 00:39:49,012 (shudders, whimpers) 756 00:39:50,097 --> 00:39:51,598 (muttering) 757 00:39:51,681 --> 00:39:53,683 (glass crunching under footsteps) 758 00:39:55,310 --> 00:39:57,229 (shuddering) 759 00:39:59,231 --> 00:40:00,857 (mutters) 760 00:40:02,275 --> 00:40:03,777 (gasps) 761 00:40:04,986 --> 00:40:06,404 (sighs, mutters) 762 00:40:08,740 --> 00:40:10,700 (mutters) 763 00:40:10,784 --> 00:40:12,786 (shuddering) 764 00:40:17,833 --> 00:40:19,584 Mario? 765 00:40:19,668 --> 00:40:21,419 (hinges creaking) 766 00:40:21,503 --> 00:40:22,879 Mario? 767 00:40:37,936 --> 00:40:40,147 Mario? 768 00:40:40,230 --> 00:40:41,982 (crunching) 769 00:40:54,035 --> 00:40:56,037 (burbling) 770 00:41:04,838 --> 00:41:06,464 (gasping) 771 00:41:06,548 --> 00:41:07,883 Mario. 772 00:41:10,468 --> 00:41:12,137 Mario. 773 00:41:12,220 --> 00:41:13,847 What is this? 774 00:41:13,930 --> 00:41:15,849 (shuddering) 775 00:41:15,932 --> 00:41:17,642 What happened to you, Mario? 776 00:41:18,643 --> 00:41:20,687 (speaking Spanish, crying) 777 00:41:20,770 --> 00:41:22,772 -(burbling) -(sobbing) 778 00:41:46,046 --> 00:41:48,048 (dialing) 779 00:41:50,383 --> 00:41:52,385 (line ringing) 780 00:41:57,224 --> 00:41:59,226 Caleb? 781 00:41:59,309 --> 00:42:01,394 (video game weapons blasting) 782 00:42:01,478 --> 00:42:04,481 I’m stopping by Miss Lupita’s. 783 00:42:04,564 --> 00:42:07,776 Make sure she didn’t do nothing stupid. 784 00:42:10,153 --> 00:42:11,404 DOLORES (in distance): Okay? 785 00:42:11,488 --> 00:42:13,073 (video game sound effects continue) 786 00:42:13,156 --> 00:42:16,201 All right, now, I won’t be long. 787 00:42:16,284 --> 00:42:21,122 I’m leaving my cell phone on the counter in case you need it. 788 00:42:26,378 --> 00:42:28,380 (excited chatter) 789 00:42:40,016 --> 00:42:42,018 ♪ ♪ 790 00:42:52,237 --> 00:42:55,156 ("Everybody Has Some Dues to Pay" by Little Beaver playing) 791 00:42:56,908 --> 00:42:59,619 ♪ Listen, I got something I want to tell you ♪ 792 00:42:59,703 --> 00:43:01,162 (cash register dinging) 793 00:43:03,290 --> 00:43:05,792 (laughing) 794 00:43:05,875 --> 00:43:08,295 ♪ We see people every day ♪ 795 00:43:08,378 --> 00:43:09,629 ♪ All over the world ♪ 796 00:43:09,713 --> 00:43:11,172 (cash register dings) 797 00:43:11,256 --> 00:43:14,467 ♪ Most of the people we see got problems ♪ 798 00:43:15,844 --> 00:43:18,596 ♪ Some are rich, some are poor ♪ 799 00:43:18,680 --> 00:43:20,598 ♪ Some can just survive ♪ 800 00:43:20,682 --> 00:43:22,767 ♪ Some of these people are for real ♪ 801 00:43:22,851 --> 00:43:25,729 ♪ And some of them are jive ♪ 802 00:43:25,812 --> 00:43:26,896 ♪ But everybody... ♪ 803 00:43:26,980 --> 00:43:29,399 Welcome to the game, gentlemen. 804 00:43:29,482 --> 00:43:31,776 (cash register dinging) 805 00:43:34,988 --> 00:43:37,198 ♪ Everybody got some dues to pay ♪ 806 00:43:37,282 --> 00:43:40,618 -Now, who’s ready to win big? -(cheering) 807 00:43:40,702 --> 00:43:42,996 ♪ Even till your very dying day ♪ 808 00:43:44,164 --> 00:43:46,374 -♪ Whoo! ♪ -(song ends) 809 00:44:14,944 --> 00:44:16,946 (yelling) 810 00:44:20,492 --> 00:44:22,994 ♪ ♪ 811 00:44:24,704 --> 00:44:26,414 Ay, Dios. 812 00:44:26,498 --> 00:44:28,166 Ay, Dios mío. 813 00:44:28,249 --> 00:44:29,626 (electrical buzzing) 814 00:44:29,709 --> 00:44:31,044 (gasps softly) 815 00:44:35,465 --> 00:44:37,384 (electrical buzzing) 816 00:44:37,467 --> 00:44:39,469 ♪ ♪ 817 00:44:43,681 --> 00:44:45,683 (high-pitched whirring) 818 00:44:51,648 --> 00:44:53,650 (whirring stops) 819 00:44:56,528 --> 00:44:58,530 (Mr. Big laughing) 820 00:45:03,076 --> 00:45:04,994 (laughing continues) 821 00:45:18,967 --> 00:45:21,970 -(electronic chiming) -(coins clinking) 822 00:45:22,053 --> 00:45:24,055 (chiming and clinking stop) 823 00:45:31,312 --> 00:45:33,314 ♪ ♪ 824 00:45:43,783 --> 00:45:45,827 (bingo ball bouncing) 825 00:45:45,910 --> 00:45:47,912 (ball rolling) 826 00:46:03,178 --> 00:46:05,513 (gasping) 827 00:46:18,026 --> 00:46:20,528 (gasps, shudders) 828 00:46:28,453 --> 00:46:30,914 MR. BIG: You... 829 00:46:33,041 --> 00:46:35,585 ...lose. 830 00:46:35,668 --> 00:46:36,836 (breath trembling) 831 00:46:36,920 --> 00:46:39,255 (screaming) 832 00:46:44,177 --> 00:46:46,179 (doorbell rings) 833 00:46:51,935 --> 00:46:53,811 (doorbell ringing) 834 00:46:56,064 --> 00:46:58,066 -(gasps) -Aah! Whoa. 835 00:46:58,149 --> 00:47:00,527 -I come in peace, woman. -Come in. Come in. 836 00:47:03,571 --> 00:47:04,989 Have you been resting? 837 00:47:05,073 --> 00:47:08,117 ’Cause I know how you get when you haven’t had your siesta. 838 00:47:09,202 --> 00:47:11,162 It’s not... It’s not... 839 00:47:11,246 --> 00:47:13,873 I swear to God I just... 840 00:47:13,957 --> 00:47:15,375 in the hallway... 841 00:47:15,458 --> 00:47:17,168 Hey, hey. Take a breath. 842 00:47:19,212 --> 00:47:20,838 (sighs) 843 00:47:20,922 --> 00:47:23,591 Let that brain of yours rest for one evening. 844 00:47:27,303 --> 00:47:28,346 Lupita, what? 845 00:47:47,031 --> 00:47:49,409 ♪ ♪ 846 00:48:05,258 --> 00:48:06,884 If you’re out hitting up cars again, 847 00:48:06,968 --> 00:48:08,928 you’re in the wrong part of town, little homey. 848 00:48:10,430 --> 00:48:11,639 Look, man, I didn’t take nothing... 849 00:48:11,723 --> 00:48:14,017 Find something good in there? 850 00:48:26,070 --> 00:48:29,198 Not here to fuck with you... Caleb. 851 00:48:30,867 --> 00:48:32,869 I knew your pops back in the day. 852 00:48:32,952 --> 00:48:36,080 We used to get into all kinds of trouble together. 853 00:48:37,165 --> 00:48:38,875 -(lighter flicks) -You knew my dad? 854 00:48:41,586 --> 00:48:43,171 He was like a brother to me. 855 00:48:44,422 --> 00:48:46,633 When I heard what happened to him, I felt that shit. 856 00:48:46,716 --> 00:48:48,468 Sorry you had to go through that. 857 00:48:49,552 --> 00:48:51,220 I grew up without parents, too. 858 00:48:51,304 --> 00:48:53,514 I had to make my own family. 859 00:48:53,598 --> 00:48:55,516 Other kids as screwed up as me. 860 00:48:55,600 --> 00:48:57,393 Not your pops. 861 00:48:57,477 --> 00:48:59,562 I’m talking about real fuckups. 862 00:49:02,273 --> 00:49:04,442 Dealing just to get by. 863 00:49:04,525 --> 00:49:06,027 Started using after a while. 864 00:49:07,028 --> 00:49:08,446 Where’s your friends now? 865 00:49:08,529 --> 00:49:09,822 Dead. 866 00:49:11,449 --> 00:49:15,745 As long as I had my high and my money, I was good with it. 867 00:49:17,538 --> 00:49:19,624 It was like an infection. 868 00:49:20,708 --> 00:49:22,293 Ain’t no cure for that shit. 869 00:49:25,838 --> 00:49:28,174 Well, you got clean, didn’t you? 870 00:49:28,257 --> 00:49:30,885 Getting clean ain’t the same thing as getting cured. 871 00:49:30,968 --> 00:49:34,180 That taste... that taste is permanent. 872 00:49:35,264 --> 00:49:38,059 Every morning, I feel the urge, 873 00:49:38,142 --> 00:49:42,647 and every morning, I got to make the choice to ignore that shit. 874 00:49:49,821 --> 00:49:52,865 Well, if you got better, why do you still live here? 875 00:49:52,949 --> 00:49:55,034 -What’s wrong with Oak Springs? -It sucks here. 876 00:49:55,118 --> 00:49:57,787 There’s, like, nothing but a bunch of old people. 877 00:49:57,870 --> 00:49:59,956 Except for you, 878 00:50:00,039 --> 00:50:03,042 -and you’re still kind of old. -(chuckles) 879 00:50:03,126 --> 00:50:05,712 That’s ’cause most everybody else gone already. 880 00:50:05,795 --> 00:50:09,048 Those old people are the closest thing to a family I ever had. 881 00:50:09,132 --> 00:50:11,300 Lupita’s been like a mother to me. 882 00:50:11,384 --> 00:50:13,219 That mean old Mexican lady? 883 00:50:13,302 --> 00:50:15,430 Yeah, that mean old Mexican lady. 884 00:50:15,513 --> 00:50:19,016 Man, Lupita cleaned up this whole neighborhood, 885 00:50:19,100 --> 00:50:21,102 helped kids like me get our shit together. 886 00:50:21,185 --> 00:50:23,020 And not just Lupita. 887 00:50:23,104 --> 00:50:25,732 -Your grandma, too. -(scoffs) Yeah, right. 888 00:50:25,815 --> 00:50:28,109 Those ladies were like superheroes around here, 889 00:50:28,192 --> 00:50:29,402 for real. 890 00:50:29,485 --> 00:50:32,530 Ran those damn gangs out of here like that. 891 00:50:33,948 --> 00:50:36,325 They built it up from nothing. 892 00:50:37,452 --> 00:50:38,703 That’s why Lupita’s so protective 893 00:50:38,786 --> 00:50:40,163 of the neighborhood, you know? 894 00:50:44,792 --> 00:50:47,462 Last night, 895 00:50:47,545 --> 00:50:48,921 I heard my grandma talking 896 00:50:49,005 --> 00:50:52,383 about how my mom won big at this new bingo place. 897 00:50:53,468 --> 00:50:55,344 And this morning, she was gone. 898 00:50:56,679 --> 00:50:59,265 If only I could get some money. 899 00:50:59,348 --> 00:51:01,768 (sighs) I don’t know. 900 00:51:06,731 --> 00:51:08,733 She’s gonna come back for me. 901 00:51:15,740 --> 00:51:17,575 I hope you’re right, little homey. 902 00:51:17,658 --> 00:51:19,160 I hope you’re right. 903 00:51:22,371 --> 00:51:24,415 B-13! 904 00:51:24,499 --> 00:51:25,875 CLARENCE: Bingo! 905 00:51:29,212 --> 00:51:30,922 Bingo! Bingo! 906 00:51:31,005 --> 00:51:33,174 (laughs) Bingo! 907 00:51:33,257 --> 00:51:35,218 -Son of a bitch! -Come on, Oak Springs. 908 00:51:35,301 --> 00:51:37,970 Let’s hear it for the big winner of the night. 909 00:51:38,054 --> 00:51:39,180 (laughing) 910 00:51:39,263 --> 00:51:41,974 It’s all on me, baby. It’s all on me. 911 00:51:42,058 --> 00:51:44,352 (laughing continues) 912 00:51:45,394 --> 00:51:47,230 Holy sh... (gasps) 913 00:51:47,313 --> 00:51:48,898 (noisemaker blaring) 914 00:51:48,981 --> 00:51:51,651 -ANNOUNCER: $100,000. -MR. BIG: Big winner. 915 00:51:51,734 --> 00:51:53,236 Holy shit. 916 00:51:53,319 --> 00:51:55,655 (laughing) 917 00:52:05,498 --> 00:52:08,000 (laughter distorts) 918 00:52:10,294 --> 00:52:12,004 Cocksucker. 919 00:52:13,089 --> 00:52:15,299 Will you please say something? 920 00:52:16,384 --> 00:52:17,718 What can I say? 921 00:52:17,802 --> 00:52:21,514 I want you to say you will help me stop him. 922 00:52:21,597 --> 00:52:24,225 What if he did something to Raquel to make her leave? 923 00:52:24,308 --> 00:52:26,602 How do we know he didn’t take her out already 924 00:52:26,686 --> 00:52:27,687 like he did Mario? 925 00:52:27,770 --> 00:52:28,771 Take her out? 926 00:52:28,855 --> 00:52:31,315 -Yes. -You are losing your mind. 927 00:52:31,399 --> 00:52:34,902 Dolores, you didn’t see the way Mario was. 928 00:52:34,986 --> 00:52:36,904 There was money. 929 00:52:36,988 --> 00:52:38,614 There was green slime. 930 00:52:38,698 --> 00:52:40,825 It wasn’t natural. It was evil. 931 00:52:40,908 --> 00:52:42,535 -And... -Okay, okay. 932 00:52:42,618 --> 00:52:44,996 What did the cops have to say about it? 933 00:52:45,079 --> 00:52:46,789 Oh, please. 934 00:52:46,873 --> 00:52:50,585 Since when have we trusted anything the cops have to say? 935 00:52:50,668 --> 00:52:52,461 They don’t care. 936 00:52:52,545 --> 00:52:54,422 And they don’t know Mario like I do. 937 00:52:54,505 --> 00:52:57,884 Mario hated his life in Oak Springs 938 00:52:57,967 --> 00:53:00,636 even before Patricia died. 939 00:53:00,720 --> 00:53:05,391 You were just too stubborn to accept it. 940 00:53:07,727 --> 00:53:12,523 What if he felt stuck, 941 00:53:12,607 --> 00:53:14,233 with no way out? 942 00:53:14,317 --> 00:53:15,943 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 943 00:53:16,027 --> 00:53:17,403 Don’t even say it. 944 00:53:17,486 --> 00:53:20,156 Maybe he just got tired of fighting a battle 945 00:53:20,239 --> 00:53:23,784 he knew that he had already lost. 946 00:53:23,868 --> 00:53:27,204 And he’s not the only one who feels that way. 947 00:53:30,249 --> 00:53:32,668 When my son got sick... 948 00:53:39,508 --> 00:53:41,510 I’m not doing this. 949 00:53:44,388 --> 00:53:46,599 Whew. 950 00:53:46,682 --> 00:53:48,100 Where are you going? 951 00:53:48,184 --> 00:53:49,894 To be with my grandson. 952 00:53:49,977 --> 00:53:52,521 He’s what matters most now. 953 00:53:52,605 --> 00:53:54,565 Oak Springs is all I have. 954 00:53:54,649 --> 00:53:57,151 He’s taking over, and we have to do something. 955 00:53:57,234 --> 00:53:58,903 This is our goddamn neighbor... 956 00:53:58,986 --> 00:54:01,614 I am talking about my grandson. 957 00:54:01,697 --> 00:54:05,493 To hell with this neighborhood! 958 00:54:06,744 --> 00:54:10,331 I have fought with you almost my whole life. 959 00:54:10,414 --> 00:54:11,499 We all have. 960 00:54:11,582 --> 00:54:14,543 And what do we have to show for it? 961 00:54:14,627 --> 00:54:16,087 Nada. 962 00:54:16,170 --> 00:54:20,007 No money, no family, no future. 963 00:54:22,843 --> 00:54:25,179 But we got Oak Springs, right? 964 00:54:27,974 --> 00:54:30,810 And because of you... 965 00:54:32,186 --> 00:54:36,816 ...we’re probably all going to die right here 966 00:54:36,899 --> 00:54:41,153 in good old Oak Springs. 967 00:54:44,865 --> 00:54:48,619 Don’t make me fight this alone, please. 968 00:54:50,371 --> 00:54:52,373 The fight is over. 969 00:54:56,460 --> 00:54:59,463 (door opens, closes) 970 00:54:59,547 --> 00:55:01,340 (sobs) 971 00:55:05,636 --> 00:55:06,846 (phone whooshes) 972 00:55:10,766 --> 00:55:12,351 (phone whooshing) 973 00:55:23,112 --> 00:55:25,156 RAQUEL: Caleb’s your problem now, Dolores. 974 00:55:25,239 --> 00:55:28,242 -Mom, Mom... Stop. - (Raquel laughing) 975 00:55:30,369 --> 00:55:33,581 -I’m rich, bitch. -Stop, Mom. Stop. Stop. Stop. 976 00:55:33,664 --> 00:55:36,208 Stop! Stop! Stop, stop, stop, stop! 977 00:55:36,292 --> 00:55:38,377 (laughing) 978 00:55:38,461 --> 00:55:41,338 ♪ There is a house in New Orleans ♪ 979 00:55:41,422 --> 00:55:43,591 Mmm, mmm. 980 00:55:43,674 --> 00:55:47,053 ♪ They call the Rising Sun ♪ 981 00:55:48,137 --> 00:55:49,305 (chuckling) 982 00:55:49,388 --> 00:55:54,643 ♪ It’s been the ruin of many poor girls ♪ 983 00:55:54,727 --> 00:55:59,648 ♪ And me, oh, Lord, I’m one... ♪ 984 00:55:59,732 --> 00:56:01,734 (laughing) 985 00:56:03,861 --> 00:56:06,989 (distorted laughing) 986 00:56:07,073 --> 00:56:09,325 Me and you... 987 00:56:09,408 --> 00:56:13,037 gonna take a ride across this whole goddamn world together! 988 00:56:13,120 --> 00:56:14,371 (laughs) 989 00:56:14,455 --> 00:56:16,540 Just like my daddy said. 990 00:56:16,624 --> 00:56:19,835 Leave all the bullshit behind. (laughs) 991 00:56:19,919 --> 00:56:23,506 ♪ They call the Rising Sun ♪ 992 00:56:24,590 --> 00:56:26,842 Sing for me, baby. (laughs) 993 00:56:26,926 --> 00:56:29,970 ♪ One foot is on the platform ♪ 994 00:56:30,054 --> 00:56:32,056 (electrical buzzing) 995 00:56:32,139 --> 00:56:34,141 ♪ The other one on the train ♪ 996 00:56:34,225 --> 00:56:36,435 (engine starts) 997 00:56:36,519 --> 00:56:38,229 (laughing continues) 998 00:56:38,312 --> 00:56:40,981 -(engine revving) -♪ I’m going back ♪ 999 00:56:41,065 --> 00:56:44,401 ♪ To New Orleans... ♪ 1000 00:56:44,485 --> 00:56:46,862 That’s what I’m talking about! 1001 00:56:46,946 --> 00:56:48,572 (laughing) 1002 00:56:48,656 --> 00:56:50,908 (coughs) 1003 00:56:50,991 --> 00:56:53,160 (chuckling) 1004 00:56:53,244 --> 00:56:55,496 -(laughing) -(engine revving) 1005 00:56:55,579 --> 00:56:57,665 -(whoops, laughs) -(engine stops) 1006 00:57:00,459 --> 00:57:03,295 MR. BIG: No matter how happy, 1007 00:57:03,379 --> 00:57:05,965 no matter how content you may be... 1008 00:57:06,048 --> 00:57:07,716 Almost perfect. 1009 00:57:07,800 --> 00:57:10,636 (coughs, laughs) 1010 00:57:16,267 --> 00:57:20,312 ♪ Going back to New Orleans... ♪ 1011 00:57:20,396 --> 00:57:25,025 MR. BIG: ...we’ve all got that one little thing 1012 00:57:25,109 --> 00:57:27,069 we still yearn for. 1013 00:57:28,154 --> 00:57:30,406 Stubborn bastards. 1014 00:57:30,489 --> 00:57:33,951 You’d be lucky to get out of Oak Springs alive. 1015 00:57:34,034 --> 00:57:35,744 (coughing) 1016 00:57:39,081 --> 00:57:41,458 (gags, chuckles) 1017 00:57:41,542 --> 00:57:45,254 ♪ Go tell my baby sister ♪ 1018 00:57:45,337 --> 00:57:49,300 -♪ Never do what I have done ♪ -(coughing) 1019 00:57:49,383 --> 00:57:52,511 One more little tweak... 1020 00:57:52,595 --> 00:57:56,765 -(engine starts) -...and we’ll be ready to ride. 1021 00:57:58,225 --> 00:57:59,894 -(laughing) -(engine revs) 1022 00:58:02,229 --> 00:58:04,231 (pained grunting) 1023 00:58:15,784 --> 00:58:18,245 (gagging) 1024 00:58:21,624 --> 00:58:25,294 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1025 00:58:25,377 --> 00:58:27,630 (chuckling) 1026 00:58:27,713 --> 00:58:32,134 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1027 00:58:47,358 --> 00:58:52,029 ♪ Y-O-U ♪ 1028 00:58:53,030 --> 00:58:57,910 ♪ L-O-S-E ♪ 1029 00:59:00,537 --> 00:59:02,331 ♪ Oh-oh ♪ 1030 00:59:02,414 --> 00:59:07,336 ♪ Y-O-U ♪ 1031 00:59:08,462 --> 00:59:13,133 ♪ L-O-S-E ♪ 1032 00:59:14,760 --> 00:59:19,181 ♪ Y-O-U ♪ 1033 00:59:20,766 --> 00:59:23,519 ♪ L-O-S-E ♪ 1034 00:59:23,602 --> 00:59:25,354 (yells) 1035 00:59:27,356 --> 00:59:29,358 ♪ ♪ 1036 00:59:34,113 --> 00:59:36,615 Yolanda! Yolanda! 1037 00:59:36,699 --> 00:59:38,450 (speaks Spanish) 1038 00:59:40,703 --> 00:59:42,496 Chingada madre. 1039 00:59:42,579 --> 00:59:46,500 -♪ Y-O-U ♪ -Chingado... 1040 00:59:47,793 --> 00:59:52,006 ♪ L-O-S-E ♪ 1041 00:59:56,176 --> 00:59:57,803 (panting) 1042 00:59:57,886 --> 00:59:59,430 ♪ Y-O-U... ♪ 1043 00:59:59,513 --> 01:00:00,639 Clarence! 1044 01:00:02,641 --> 01:00:04,560 Are you in there? 1045 01:00:04,643 --> 01:00:06,729 Clarence! 1046 01:00:08,522 --> 01:00:09,815 Chingado. 1047 01:00:09,898 --> 01:00:12,026 (grunting) 1048 01:00:14,903 --> 01:00:17,031 -(yells) -(song fades) 1049 01:00:18,699 --> 01:00:20,868 (coughing) 1050 01:00:30,210 --> 01:00:32,338 (whimpers, shudders) 1051 01:00:37,968 --> 01:00:39,511 (gasps) 1052 01:00:47,144 --> 01:00:48,729 (whimpers) 1053 01:00:49,938 --> 01:00:53,025 -(man grunting) -(clattering) 1054 01:00:55,027 --> 01:00:57,112 -(banging) -(man yells) 1055 01:01:00,282 --> 01:01:02,368 -(grunting) -(clattering continues) 1056 01:01:13,921 --> 01:01:15,589 (clangs) 1057 01:01:31,939 --> 01:01:34,400 (Mr. Big chuckling) 1058 01:01:40,823 --> 01:01:42,491 (clanging) 1059 01:01:47,037 --> 01:01:49,039 (voices whispering) 1060 01:01:51,208 --> 01:01:53,043 (sobbing) 1061 01:02:05,264 --> 01:02:07,099 (groans softly) 1062 01:02:10,102 --> 01:02:12,521 (sighs) 1063 01:02:19,820 --> 01:02:22,281 (chuckling) 1064 01:02:24,783 --> 01:02:26,201 (groans) 1065 01:02:31,623 --> 01:02:35,169 -(electrical buzzing) -Caleb. 1066 01:02:35,252 --> 01:02:37,463 Caleb! 1067 01:02:37,546 --> 01:02:39,173 Come help me. The light’s out again. 1068 01:02:43,927 --> 01:02:45,804 (electrical humming) 1069 01:02:53,228 --> 01:02:55,230 ♪ ♪ 1070 01:03:08,994 --> 01:03:10,287 (gasping) 1071 01:03:13,081 --> 01:03:14,249 (gasps) 1072 01:03:33,894 --> 01:03:36,104 MR. BIG: And everyone deserves to be a winner. 1073 01:03:38,232 --> 01:03:40,234 ("Dudo" by La Banda Union de Chinantla playing) 1074 01:03:55,541 --> 01:03:57,960 (song playing in Spanish) 1075 01:04:25,862 --> 01:04:27,864 ♪ ♪ 1076 01:04:36,206 --> 01:04:38,083 (music distorting) 1077 01:04:52,264 --> 01:04:54,266 Dolores! Caleb! 1078 01:04:55,434 --> 01:04:57,394 (song resumes playing normally) 1079 01:04:57,477 --> 01:04:58,812 (grunting) 1080 01:05:07,321 --> 01:05:08,905 (whimpers) 1081 01:05:08,989 --> 01:05:10,949 No, no, no, no! 1082 01:05:13,702 --> 01:05:15,120 (line rings) 1083 01:05:15,203 --> 01:05:17,039 -Eric, es Lupita. -ERIC: Hello? 1084 01:05:17,122 --> 01:05:18,790 I need your help, mijo, pero ahorita. 1085 01:05:18,874 --> 01:05:20,042 Hello? Hello? 1086 01:05:20,125 --> 01:05:21,335 Lupita? 1087 01:05:21,418 --> 01:05:22,961 Lupita, tell me where you are. 1088 01:05:23,045 --> 01:05:24,588 I’ll come get you. 1089 01:05:24,671 --> 01:05:27,174 Hello? Lupita! 1090 01:05:35,349 --> 01:05:37,809 No more games. 1091 01:05:44,775 --> 01:05:47,653 (song continues in Spanish) 1092 01:05:52,366 --> 01:05:54,284 (tires squealing) 1093 01:05:54,368 --> 01:05:56,870 (engine revving) 1094 01:06:03,126 --> 01:06:05,045 (tires squealing) 1095 01:06:05,128 --> 01:06:06,922 (engine revs) 1096 01:06:07,005 --> 01:06:09,132 (tires shriek) 1097 01:06:15,305 --> 01:06:17,140 -ERIC: Oye, Lupita. - ¿Qué? 1098 01:06:19,017 --> 01:06:21,061 I’m with you all the way. 1099 01:06:21,144 --> 01:06:23,271 Eric, be careful, mijo. 1100 01:06:24,398 --> 01:06:26,233 We are all that’s left. 1101 01:06:29,569 --> 01:06:30,696 Ya vete, cabrón. 1102 01:06:30,779 --> 01:06:32,030 You’re going to make me cry. 1103 01:06:32,114 --> 01:06:34,700 Okay, I’ll go around back. 1104 01:06:34,783 --> 01:06:36,326 Chingada madre. 1105 01:06:36,410 --> 01:06:38,537 (song continues in Spanish) 1106 01:06:41,248 --> 01:06:43,041 What the hell are you doing here? No. 1107 01:06:43,125 --> 01:06:44,918 No, don’t get in there, Caleb! No! 1108 01:06:45,001 --> 01:06:47,003 -(song ends) -(gun cocks) 1109 01:06:49,965 --> 01:06:51,967 (trembling breaths) 1110 01:06:58,473 --> 01:06:59,975 MR. BIG: Come back every night, 1111 01:07:00,058 --> 01:07:02,894 where the prizes will be even bigger, 1112 01:07:02,978 --> 01:07:06,481 or miss your chance to make all your dreams come true. 1113 01:07:08,483 --> 01:07:09,943 And everyone deserves to be a winner. 1114 01:07:10,026 --> 01:07:11,027 Loser! 1115 01:07:11,111 --> 01:07:12,654 Caleb! Caleb. 1116 01:07:12,738 --> 01:07:13,780 Caleb! 1117 01:07:15,282 --> 01:07:17,784 -Fuck you. -Come on, Caleb. 1118 01:07:17,868 --> 01:07:19,202 -It’s too late. -Come on. 1119 01:07:19,286 --> 01:07:21,288 (gun cocks) 1120 01:07:21,371 --> 01:07:22,789 I made my decision. 1121 01:07:24,499 --> 01:07:26,501 Oh, you’re hard now, huh? 1122 01:07:28,044 --> 01:07:30,172 Well, go ahead, big man. 1123 01:07:31,047 --> 01:07:32,924 Go ahead. 1124 01:07:34,009 --> 01:07:35,135 You gonna use that thing or what? 1125 01:07:35,218 --> 01:07:36,428 Stop! 1126 01:07:36,511 --> 01:07:38,930 You don’t know me or anything about my family. 1127 01:07:39,014 --> 01:07:40,307 You don’t understand. 1128 01:07:40,390 --> 01:07:41,475 I have to do this. 1129 01:07:41,558 --> 01:07:43,393 -With this money, I can... -You can what? 1130 01:07:43,477 --> 01:07:45,437 Buy your mama back? 1131 01:07:47,481 --> 01:07:49,274 Money ain’t real, man. 1132 01:07:49,357 --> 01:07:51,193 It can’t solve your problems. 1133 01:07:52,903 --> 01:07:54,529 Trust me. 1134 01:07:55,864 --> 01:07:57,657 This shit... 1135 01:07:57,741 --> 01:07:59,326 this shit ain’t the answer. 1136 01:08:11,463 --> 01:08:13,006 I’m sorry. 1137 01:08:14,591 --> 01:08:16,718 (sighs): It’s all right, Caleb. 1138 01:08:20,138 --> 01:08:22,140 (electrical humming) 1139 01:08:24,893 --> 01:08:26,144 Caleb! 1140 01:08:26,228 --> 01:08:28,230 ♪ ♪ 1141 01:08:36,905 --> 01:08:38,240 (gasps) Morris. 1142 01:08:55,173 --> 01:08:56,883 I won’t let him have you. 1143 01:08:57,759 --> 01:08:59,803 You don’t matter. 1144 01:08:59,886 --> 01:09:01,221 Can’t you see that? 1145 01:09:01,304 --> 01:09:02,722 You’re nothing. 1146 01:09:02,806 --> 01:09:06,226 All you are is in the way. 1147 01:09:07,185 --> 01:09:09,312 I’m going to be a winner. 1148 01:09:11,398 --> 01:09:15,402 I don’t need you. 1149 01:09:20,824 --> 01:09:22,117 Yolanda. 1150 01:09:23,201 --> 01:09:24,452 Yolanda. 1151 01:09:31,459 --> 01:09:33,461 ♪ ♪ 1152 01:09:39,050 --> 01:09:40,176 ERIC: Caleb! 1153 01:09:40,260 --> 01:09:41,803 Easy. 1154 01:09:41,887 --> 01:09:43,221 Easy, man. 1155 01:09:44,389 --> 01:09:46,474 Let him go! Leave him alone, man! Wait. 1156 01:09:50,061 --> 01:09:51,396 What the fuck do you want? 1157 01:09:55,817 --> 01:09:58,153 It’s what you want that matters. 1158 01:10:00,196 --> 01:10:02,574 You feel it every morning, 1159 01:10:02,657 --> 01:10:06,745 and every morning, you deny yourself. 1160 01:10:06,828 --> 01:10:09,831 Don’t deny yourself, Eric. 1161 01:10:09,915 --> 01:10:11,124 That’s it. 1162 01:10:12,208 --> 01:10:13,543 That’s it. 1163 01:10:30,101 --> 01:10:31,603 I won’t deny myself. 1164 01:10:31,686 --> 01:10:33,355 Eric, no! No! 1165 01:10:33,438 --> 01:10:34,439 Eric, no! 1166 01:10:34,522 --> 01:10:35,982 (whooshes) 1167 01:10:37,609 --> 01:10:38,818 (snarling) 1168 01:10:47,327 --> 01:10:48,411 No! 1169 01:10:50,038 --> 01:10:51,665 (Caleb groans) 1170 01:10:56,211 --> 01:10:58,213 (coughing, gagging) 1171 01:11:04,761 --> 01:11:06,304 I’m sorry. 1172 01:11:08,682 --> 01:11:10,934 Winners only. 1173 01:11:11,017 --> 01:11:12,310 (squishing, cracking) 1174 01:11:35,542 --> 01:11:37,377 Always be a winner. 1175 01:11:45,552 --> 01:11:49,222 Wouldn’t want to end up like your mother, now, would you? 1176 01:11:49,305 --> 01:11:53,351 Although she did smile right up until the very end. 1177 01:12:15,832 --> 01:12:17,834 ♪ ♪ 1178 01:12:27,093 --> 01:12:29,137 You were right, Dolores. 1179 01:12:30,221 --> 01:12:32,057 I let this happen. 1180 01:12:34,142 --> 01:12:36,478 But it’s not too late. 1181 01:12:40,982 --> 01:12:45,278 We may be older, but we still have plenty of life to live. 1182 01:12:45,361 --> 01:12:46,738 You hear me? 1183 01:12:52,869 --> 01:12:55,288 (people gasping, grunting) 1184 01:13:00,126 --> 01:13:03,546 Oak Springs, listen up. 1185 01:13:04,881 --> 01:13:09,803 When our neighbors started leaving Oak Springs... 1186 01:13:11,471 --> 01:13:15,100 ...I called them cowards and traitors. 1187 01:13:16,309 --> 01:13:18,019 But I was wrong. 1188 01:13:19,104 --> 01:13:23,650 I thought that a neighborhood 1189 01:13:23,733 --> 01:13:26,653 and a community were the same thing. 1190 01:13:26,736 --> 01:13:29,823 A neighborhood is just a place. 1191 01:13:31,991 --> 01:13:34,953 Oak Springs is more than that. 1192 01:13:36,162 --> 01:13:37,872 We are Oak Springs. 1193 01:13:37,956 --> 01:13:39,499 Us, the people. 1194 01:13:39,582 --> 01:13:41,835 And when Oak Springs works together, 1195 01:13:41,918 --> 01:13:45,004 there is not a pinche thing in this world 1196 01:13:45,088 --> 01:13:46,673 that can defeat us! 1197 01:13:47,632 --> 01:13:50,135 (gasps, groans) 1198 01:13:56,349 --> 01:13:57,600 (gasps) 1199 01:13:59,811 --> 01:14:01,396 (grunts) 1200 01:14:01,479 --> 01:14:03,648 Ladies and gentlemen... 1201 01:14:05,024 --> 01:14:07,610 ...and special guests... 1202 01:14:09,737 --> 01:14:12,699 ...welcome to Mr. Big’s Bingo’s 1203 01:14:12,782 --> 01:14:15,869 Million Dollar Game. 1204 01:14:15,952 --> 01:14:17,370 (distorted, demonic laughing) 1205 01:14:17,453 --> 01:14:21,666 Now, which one of you deserves to be a millionaire? 1206 01:14:21,749 --> 01:14:23,835 No! 1207 01:14:23,918 --> 01:14:26,171 Don’t listen to him! Don’t listen to him! 1208 01:14:26,254 --> 01:14:27,714 (groans) 1209 01:14:31,509 --> 01:14:33,511 ♪ ♪ 1210 01:14:42,854 --> 01:14:45,481 (distorted laughing) 1211 01:14:46,566 --> 01:14:48,568 Oh, can’t you see, Lupita? 1212 01:14:48,651 --> 01:14:50,904 I’m just the same as you. 1213 01:14:50,987 --> 01:14:52,989 You’re nothing like me. 1214 01:14:53,072 --> 01:14:54,991 Oh? Is that so? 1215 01:14:55,074 --> 01:14:58,411 Surrounding ourselves with desperate souls. 1216 01:15:00,413 --> 01:15:02,373 Fixing the game so they need us. 1217 01:15:02,457 --> 01:15:04,459 So, they can’t live without us. 1218 01:15:04,542 --> 01:15:06,336 Caging them in. 1219 01:15:06,419 --> 01:15:08,838 And then we feed off ’em 1220 01:15:08,922 --> 01:15:12,759 again and again and again 1221 01:15:12,842 --> 01:15:16,471 -and again and again and again! -(gasping, whimpering) 1222 01:15:18,139 --> 01:15:19,724 (moans) 1223 01:15:20,808 --> 01:15:23,311 We use promises like leashes, huh? 1224 01:15:23,394 --> 01:15:26,564 Oh, keep ’em close, Lupita. 1225 01:15:26,648 --> 01:15:29,317 Keep ’em close. Keep ’em close. 1226 01:15:30,652 --> 01:15:32,862 Ah. Huh. 1227 01:15:32,946 --> 01:15:34,739 Now... 1228 01:15:35,949 --> 01:15:38,326 It’s game time! 1229 01:15:38,409 --> 01:15:40,161 (laughs) 1230 01:15:45,875 --> 01:15:48,127 G-59! 1231 01:16:03,518 --> 01:16:05,520 ♪ ♪ 1232 01:16:07,230 --> 01:16:09,816 Oh, B-11! 1233 01:16:09,899 --> 01:16:11,192 (laughs) 1234 01:16:14,737 --> 01:16:15,947 CALEB: Hey, fuck head. 1235 01:16:17,949 --> 01:16:18,950 (groans) 1236 01:16:22,537 --> 01:16:24,539 (high-pitched ringing) 1237 01:16:26,791 --> 01:16:28,459 (groans) 1238 01:16:28,543 --> 01:16:30,086 Shit! 1239 01:16:30,169 --> 01:16:32,714 (all groaning) 1240 01:16:37,260 --> 01:16:38,261 Oh, fuck. 1241 01:16:39,387 --> 01:16:41,097 (pained whimpering) 1242 01:16:42,557 --> 01:16:44,976 -Wake up. Wake up, please. -(groaning) 1243 01:16:45,059 --> 01:16:46,060 (Lupita whimpers) 1244 01:16:46,144 --> 01:16:47,228 Come on, old lady. Wake up. 1245 01:16:47,312 --> 01:16:49,272 Wake up, please. 1246 01:16:49,355 --> 01:16:50,982 Lupita, please, wake up. 1247 01:16:51,065 --> 01:16:52,608 MORRIS: Yolanda! 1248 01:16:52,692 --> 01:16:55,278 Yolanda. Yolanda. 1249 01:16:58,072 --> 01:17:00,074 (panting gruffly) 1250 01:17:08,291 --> 01:17:09,667 (whimpers) 1251 01:17:09,751 --> 01:17:11,753 Lupita, please, wake up. 1252 01:17:15,006 --> 01:17:16,174 Come on, lady, wake up. 1253 01:17:19,886 --> 01:17:21,471 (growling) 1254 01:17:23,431 --> 01:17:25,224 (gun clicking) 1255 01:17:25,308 --> 01:17:26,934 (laughing) 1256 01:17:27,018 --> 01:17:28,603 (growls, laughs) 1257 01:17:30,355 --> 01:17:32,190 -(Dolores shouts) -(Mr. Big grunts) 1258 01:17:38,029 --> 01:17:42,075 You picked the wrong community, motherfucker! 1259 01:17:43,159 --> 01:17:44,619 (snarling) 1260 01:17:44,702 --> 01:17:46,871 Fucker. You’re mine. 1261 01:17:46,954 --> 01:17:48,414 -(grunting) -(growls) 1262 01:17:54,003 --> 01:17:56,214 Piece of shit! 1263 01:17:56,297 --> 01:17:57,548 ¡Dale! 1264 01:17:59,092 --> 01:18:00,968 ¡Hijo de puta! 1265 01:18:04,013 --> 01:18:06,265 (shouting in Spanish) 1266 01:18:06,349 --> 01:18:08,059 MORRIS: Get him! 1267 01:18:08,142 --> 01:18:09,310 Damn. 1268 01:18:09,394 --> 01:18:10,603 MORRIS: Kick that motherfucker! 1269 01:18:10,686 --> 01:18:12,563 Hit the motherfucker! Yeah! 1270 01:18:15,858 --> 01:18:17,735 Get the fuck out of our house! 1271 01:18:17,819 --> 01:18:19,487 -Son of a bitch! -(Yolanda shouting in Spanish) 1272 01:18:19,570 --> 01:18:22,365 -MORRIS: Fucker! -DOLORES: Who’s your mama now? 1273 01:18:22,448 --> 01:18:25,910 MORRIS: Welcome to Oak Springs, motherfucker! 1274 01:18:25,993 --> 01:18:29,122 -(grunting, muttering angrily) -DOLORES: Mr. Big Stuff. 1275 01:18:29,205 --> 01:18:31,040 MORRIS: Motherfucker! 1276 01:18:31,124 --> 01:18:32,333 Try me! Try me! 1277 01:18:32,417 --> 01:18:34,669 Get up! Get up! 1278 01:18:34,752 --> 01:18:36,796 (panting gruffly) 1279 01:18:38,756 --> 01:18:41,092 (Mr. Big chuckling) 1280 01:18:43,302 --> 01:18:45,054 You think you can beat me? 1281 01:18:45,138 --> 01:18:46,681 Oh, no. 1282 01:18:46,764 --> 01:18:49,016 The house always wins. 1283 01:18:51,102 --> 01:18:52,812 I agree with that. 1284 01:18:54,981 --> 01:18:59,777 Welcome to our house, ¡puto! 1285 01:18:59,861 --> 01:19:02,989 (grunting) 1286 01:19:04,532 --> 01:19:07,869 -(Lupita grunting viciously) -(thumping) 1287 01:19:16,085 --> 01:19:17,837 -(yells) -(squishing thuds) 1288 01:19:17,920 --> 01:19:19,422 (roars) 1289 01:19:21,549 --> 01:19:22,717 (yells) 1290 01:19:22,800 --> 01:19:23,801 (flame whooshes) 1291 01:19:23,885 --> 01:19:26,512 (weak muttering) 1292 01:19:29,098 --> 01:19:32,310 No, no, no, no. No, not the... not the money. 1293 01:19:32,393 --> 01:19:34,770 (whimpering) 1294 01:19:34,854 --> 01:19:36,063 (Mr. Big sobbing) 1295 01:19:36,147 --> 01:19:37,773 MR. BIG: Oh, no. No, no. 1296 01:19:37,857 --> 01:19:40,693 -No, no, no, no, no, no! -(straining) 1297 01:19:44,071 --> 01:19:46,574 -(gasping, frantic chatter) -Caleb! 1298 01:19:49,285 --> 01:19:51,370 Yolanda. Yolanda. 1299 01:19:51,454 --> 01:19:53,247 Lupita. 1300 01:19:53,331 --> 01:19:55,458 (machine whirring) 1301 01:19:55,541 --> 01:19:57,835 (bingo balls clacking) 1302 01:20:04,425 --> 01:20:06,344 Game over. 1303 01:20:06,427 --> 01:20:08,429 ♪ ♪ 1304 01:20:12,600 --> 01:20:14,602 (panting gruffly) 1305 01:20:21,400 --> 01:20:23,611 (coughing, frantic chatter) 1306 01:20:37,792 --> 01:20:39,877 (coughing, chatter continue) 1307 01:20:44,882 --> 01:20:46,509 MORRIS: Where’s Clarence? 1308 01:20:46,592 --> 01:20:48,594 Clarence! 1309 01:20:51,055 --> 01:20:52,515 MR. BIG (weakly): The money. 1310 01:20:52,598 --> 01:20:54,183 Money. 1311 01:20:54,267 --> 01:20:56,185 (exhales weakly) 1312 01:20:59,897 --> 01:21:02,358 (frantic chatter) 1313 01:21:02,441 --> 01:21:04,443 ♪ ♪ 1314 01:21:06,070 --> 01:21:08,656 Clarence, Clarence, did he...? 1315 01:21:11,325 --> 01:21:13,160 No. 1316 01:21:14,537 --> 01:21:15,997 (crying): Clarence. 1317 01:21:33,389 --> 01:21:34,640 YOLANDA: So... 1318 01:21:36,726 --> 01:21:38,019 What now? 1319 01:21:42,732 --> 01:21:45,860 I’m sorry I kept you all here for so long. 1320 01:21:47,361 --> 01:21:51,741 I was too stubborn to accept the truth, 1321 01:21:51,824 --> 01:21:54,368 and I should have listened to you. 1322 01:21:55,369 --> 01:21:58,164 This place was never our home. 1323 01:21:58,247 --> 01:22:01,459 You are my home, my family. 1324 01:22:01,542 --> 01:22:04,629 It took all this for me to see that. 1325 01:22:04,712 --> 01:22:06,505 And now... 1326 01:22:06,589 --> 01:22:08,549 And now what? 1327 01:22:08,633 --> 01:22:11,260 We’re not dead yet, woman. 1328 01:22:12,845 --> 01:22:14,805 Does that mean we’re leaving Oak Springs? 1329 01:22:14,889 --> 01:22:15,890 (laughter) 1330 01:22:15,973 --> 01:22:17,600 I’m just saying. I... 1331 01:22:20,394 --> 01:22:24,065 We are Oak Springs, mijo. 1332 01:22:25,149 --> 01:22:26,817 And so are you. 1333 01:22:28,194 --> 01:22:31,781 So, can Oak Springs go someplace by the beach, then? 1334 01:22:31,864 --> 01:22:33,866 (laughter) 1335 01:22:35,534 --> 01:22:37,703 As long as we’re together... 1336 01:22:39,163 --> 01:22:41,165 ...it doesn’t matter where we go. 1337 01:22:44,085 --> 01:22:49,548 ♪ How many times ♪ 1338 01:22:49,632 --> 01:22:52,593 ♪ Have you heard someone say ♪ 1339 01:22:55,680 --> 01:22:58,891 ♪ "If I had his money ♪ 1340 01:23:01,394 --> 01:23:05,022 ♪ I would do things my way"? ♪ 1341 01:23:06,273 --> 01:23:11,028 ♪ But little they know ♪ 1342 01:23:11,112 --> 01:23:14,865 ♪ It’s so hard to find ♪ 1343 01:23:14,949 --> 01:23:19,328 -♪ One rich man in ten ♪ -(siren wailing in distance) 1344 01:23:19,412 --> 01:23:22,998 ♪ With a satisfied mind ♪ 1345 01:23:24,291 --> 01:23:28,421 ♪ Once, I was wading ♪ 1346 01:23:28,504 --> 01:23:31,173 ♪ In fortune and fame ♪ 1347 01:23:32,758 --> 01:23:37,012 ♪ Everything that I dreamed for ♪ 1348 01:23:37,096 --> 01:23:40,266 ♪ To get a start in life’s game ♪ 1349 01:23:42,768 --> 01:23:45,855 ♪ It happened ♪ 1350 01:23:45,938 --> 01:23:48,607 ♪ I lost every dime ♪ 1351 01:23:50,109 --> 01:23:53,487 ♪ Now I’m richer by far ♪ 1352 01:23:54,613 --> 01:23:58,117 ♪ With a satisfied mind ♪ 1353 01:23:59,326 --> 01:24:03,289 ♪ Money can’t buy back ♪ 1354 01:24:03,372 --> 01:24:06,751 ♪ Your youth when you’re old ♪ 1355 01:24:07,835 --> 01:24:10,963 ♪ A friend when you’re lonely ♪ 1356 01:24:12,006 --> 01:24:15,426 ♪ Or peace to your soul ♪ 1357 01:24:16,469 --> 01:24:20,765 ♪ The wealthiest person ♪ 1358 01:24:20,848 --> 01:24:24,101 ♪ Is a pauper at times ♪ 1359 01:24:25,269 --> 01:24:29,565 ♪ Compared to the man ♪ 1360 01:24:29,648 --> 01:24:33,402 ♪ With a satisfied mind ♪ 1361 01:24:35,196 --> 01:24:37,198 ♪ ♪ 1362 01:24:51,420 --> 01:24:54,507 ♪ When my life is over ♪ 1363 01:24:54,590 --> 01:24:59,929 ♪ Oh, and my time has run out ♪ 1364 01:25:00,012 --> 01:25:03,182 ♪ My friends and my loved ones ♪ 1365 01:25:03,265 --> 01:25:05,100 ♪ Yeah, I’ll leave, yeah, I’ll leave ♪ 1366 01:25:05,184 --> 01:25:07,186 ♪ There’s no doubt ♪ 1367 01:25:08,896 --> 01:25:11,941 ♪ And one thing’s for certain ♪ 1368 01:25:12,024 --> 01:25:17,446 ♪ Oh, when it comes my time ♪ 1369 01:25:17,530 --> 01:25:20,574 ♪ I’ll leave this old world ♪ 1370 01:25:22,201 --> 01:25:27,248 ♪ With a satisfied mind. ♪ 1371 01:25:28,707 --> 01:25:29,917 (Lupita scoffs)