1 00:00:00,000 --> 00:00:02,636 -Sie haben einen Hund gerettet. -Ja. 2 00:00:02,737 --> 00:00:05,139 Er kam nicht gut mit Ihrem anderen Hund aus? 3 00:00:05,206 --> 00:00:08,175 -Sie knurrten sich an. -Sie riefen sie an. 4 00:00:08,242 --> 00:00:10,878 Sie fing an, zu schimpfen und mich anzuschreien. 5 00:00:10,945 --> 00:00:13,447 Sie sagte: "Ich will sie morgen zurück." 6 00:00:13,514 --> 00:00:15,249 Was machten Sie mit dem Hund? 7 00:00:16,317 --> 00:00:19,387 Was haben Sie mit dem Hund gemacht? 8 00:00:19,453 --> 00:00:22,022 Das ist Judy Justice. 9 00:00:39,473 --> 00:00:42,843 L. DeLaTorre verklagt die Hunderettungspräsidentin 10 00:00:43,043 --> 00:00:47,148 T. Karlsson wegen Adoptionsgebühren und Belästigung. 11 00:00:47,214 --> 00:00:49,216 Ruhe bitte. Alle aufstehen. 12 00:00:52,286 --> 00:00:53,621 -Hallo, Richterin. -Hallo. 13 00:00:53,687 --> 00:00:56,824 Fallnummer 1034, DeLaTorre gegen Karlsson. 14 00:00:56,891 --> 00:00:58,659 Danke. Nehmen Sie bitte Platz. 15 00:00:58,726 --> 00:01:02,830 Frau DeLaTorre, Sie haben einen Hund gerettet. 16 00:01:02,897 --> 00:01:04,965 -Ja -Diesen Hund? 17 00:01:05,032 --> 00:01:08,636 Sie retteten ihn aus der Rettungseinrichtung der Angeklagten. 18 00:01:08,702 --> 00:01:13,574 -Richtig. -Und zahlten eine Gebühr von $500. 19 00:01:13,641 --> 00:01:15,843 -Ja. -Sie unterschrieben einen Vertrag. 20 00:01:15,910 --> 00:01:18,345 -Ja. -Haben Sie eine Kopie des Vertrages? 21 00:01:18,412 --> 00:01:20,247 -Ja. -Ich will es gerne sehen. 22 00:01:29,423 --> 00:01:30,925 SCHUTZGEBÜHR BEZAHLT $500,00 - IN BAR 23 00:01:30,991 --> 00:01:32,293 NAME: LORRAINA DELATORRE STADT: MENIFEE - DATUM: 30.4.21 24 00:01:32,359 --> 00:01:35,062 Jetzt las ich diese Vereinbarung vollständig. 25 00:01:36,030 --> 00:01:38,466 Sie unterschrieben und bestätigten den Vertrag. 26 00:01:38,532 --> 00:01:40,701 -Richtig. -Das ist Maltese Rescue. 27 00:01:40,768 --> 00:01:43,304 -Ja. -Wie lange gibt es sie schon? 28 00:01:43,370 --> 00:01:45,239 -Acht Jahre. -Erklären Sie es. 29 00:01:45,306 --> 00:01:47,640 Arbeiten Sie von zu Hause aus? 30 00:01:47,708 --> 00:01:51,245 Ja. Wir haben Pflegefamilien in ganz Kalifornien. 31 00:01:51,312 --> 00:01:53,948 Wir betreiben die Organisation von zu Hause aus. 32 00:01:54,014 --> 00:01:56,350 Wir starteten das, als ich in Rente ging. 33 00:01:56,417 --> 00:01:59,954 Wir haben in den letzten acht Jahren ca. 1200 Hunde gerettet. 34 00:02:00,020 --> 00:02:01,355 Speziell Malteser, 35 00:02:01,422 --> 00:02:04,458 weil ihre kleinen Körper Sonderbedürfnisse haben, 36 00:02:04,525 --> 00:02:08,329 also besondere medizinische Bedürfnisse. Unser Fachgebiet. 37 00:02:08,395 --> 00:02:11,398 Also, wenn jemand zum Beispiel aus Texas ist 38 00:02:11,465 --> 00:02:15,202 und sich nicht mehr um seinen Hund kümmern kann 39 00:02:15,269 --> 00:02:17,938 und Maltese Rescue im Internet findet... 40 00:02:18,005 --> 00:02:20,341 -Ja. -Wie würde das funktionieren? 41 00:02:20,407 --> 00:02:23,210 Wenn man aus Texas ist, ist es etwas schwieriger, 42 00:02:23,277 --> 00:02:26,046 außer man fliegt mit dem Tier hierher. 43 00:02:26,113 --> 00:02:28,449 Wenn man in Kalifornien ist... 44 00:02:28,516 --> 00:02:32,186 Sophies Besitzerin hatte Krebs und sie lag im Sterben, also... 45 00:02:32,253 --> 00:02:34,622 -Hier in Kalifornien. -In Kalifornien. 46 00:02:34,688 --> 00:02:37,591 Sie rief an... Verzeihung, das macht mich traurig. 47 00:02:38,759 --> 00:02:41,195 Sie sagte: "Sophie soll zu dir, 48 00:02:41,262 --> 00:02:44,265 "weil ich weiß, du gibst ihr ein richtiges Zuhause." 49 00:02:44,331 --> 00:02:46,834 -Sophie ist ungefähr acht Jahre alt? -Ja. 50 00:02:46,901 --> 00:02:49,503 Als sie anrief, nahmen Sie sie mit nach Hause? 51 00:02:49,570 --> 00:02:50,437 Ja. 52 00:02:50,504 --> 00:02:53,240 Wie lange bleiben die Hunde bei Ihnen zu Hause? 53 00:02:53,307 --> 00:02:55,776 Abhängig vom Gesundheitszustand des Hundes. 54 00:02:55,843 --> 00:02:58,679 Sie brauchte eine ernsthafte Zahnbehandlung. 55 00:02:58,746 --> 00:03:01,248 Sie ernährte sich nicht sehr gut und blieb... 56 00:03:01,315 --> 00:03:05,052 Als Sie Sophie zur Zahnpflege zum Tierarzt brachten, 57 00:03:05,119 --> 00:03:08,255 -wer hat das bezahlt? -Wir. Maltese Rescue zahlt dafür. 58 00:03:08,322 --> 00:03:11,559 Ist Maltese Rescue of California ein 501(c)(3)-Unternehmen? 59 00:03:11,625 --> 00:03:13,060 -Ja. -Ok. 60 00:03:13,127 --> 00:03:15,429 -Sie hatten einen anderen Hund. -Ja. 61 00:03:15,496 --> 00:03:17,331 -Eigentlich zwei. -Richtig. 62 00:03:17,398 --> 00:03:18,999 -Einer ist gestorben. -Ja. 63 00:03:19,066 --> 00:03:20,768 Laut Ihrer Beschwerde 64 00:03:20,834 --> 00:03:23,571 dachten Sie, der überlebende Hund war einsam. 65 00:03:23,637 --> 00:03:26,073 Scarlet hat besondere Bedürfnisse 66 00:03:26,140 --> 00:03:29,343 und ist in den letzten acht Monaten erblindet. 67 00:03:29,410 --> 00:03:31,612 Wir hatten unseren Boxer verloren, 68 00:03:31,679 --> 00:03:36,850 und Scarlet war oft auf unseren Boxer angewiesen, weil sie blind wurde. 69 00:03:36,917 --> 00:03:41,454 Bei der Tierarztuntersuchung von Scarlet im Februar 70 00:03:41,522 --> 00:03:44,725 erklärte ich ihr, dass Scarlet sehr einsam wirkte 71 00:03:44,792 --> 00:03:47,561 -und Probleme hatte... -Deshalb... 72 00:03:47,628 --> 00:03:50,464 Deshalb sind Sie zu Rescue gegangen. 73 00:03:50,531 --> 00:03:51,432 -Ja. -Ok. 74 00:03:51,498 --> 00:03:53,267 Und Scarlet ist ein Malteser? 75 00:03:53,334 --> 00:03:56,270 Scarlet ist ein 1,4 kg schwerer Yorkie. 76 00:03:56,337 --> 00:04:00,007 Sie gingen zu Maltese Rescue, nicht zu einer Yorkie-Rettung. Warum? 77 00:04:00,074 --> 00:04:02,910 Malteser sind normalerweise kleiner, 78 00:04:02,977 --> 00:04:05,713 und ich suchte einen Hund unter 4 kg. 79 00:04:05,779 --> 00:04:06,647 Ok. 80 00:04:06,714 --> 00:04:08,816 Ich war auf Petfinders, 81 00:04:08,882 --> 00:04:14,254 und ein Malteser tauchte zufällig in der Maltese Rescue auf Petfinders auf. 82 00:04:14,321 --> 00:04:16,757 -Ich will nur wissen, wie es dazu kam. -Ja. 83 00:04:16,824 --> 00:04:19,627 Sie haben ihn am 29. April nach Hause gebracht? 84 00:04:19,692 --> 00:04:21,228 -Ja. -Ok. Und... 85 00:04:21,295 --> 00:04:23,430 Entschuldigung, es war am 30. 86 00:04:23,497 --> 00:04:27,234 Am nächsten Tag. Und er kam nicht gut mit Ihrem anderen Hund aus? 87 00:04:27,301 --> 00:04:29,503 -Nein, Euer Ehren. -Was machten Sie? 88 00:04:29,570 --> 00:04:33,941 Nach drei Wochen... Wir versuchten, sie an Scarlet zu gewöhnen, 89 00:04:34,008 --> 00:04:37,845 sie knurrten sich an und so weiter. 90 00:04:37,911 --> 00:04:40,014 Was machten Sie? Drei Wochen später. 91 00:04:40,080 --> 00:04:43,350 Ich rief Tami morgens am 24. Mai an. 92 00:04:43,417 --> 00:04:48,155 Ich versuchte, Tami zu erklären, dass es nicht funktionierte, 93 00:04:48,222 --> 00:04:50,957 dass sie nicht zueinander passen. 94 00:04:51,025 --> 00:04:54,495 Ich versuchte Tami zu erklären, was alles passiert war, 95 00:04:54,561 --> 00:04:57,364 aber sie schrie mich an und beschimpfte mich... 96 00:04:57,431 --> 00:04:58,899 Was sagte sie zu Ihnen? 97 00:04:58,966 --> 00:05:01,435 Sie sagten: "Es funktioniert nicht." 98 00:05:01,502 --> 00:05:03,404 -Ja. -Was hat Sie gesagt? 99 00:05:03,470 --> 00:05:06,206 Sie fragte: "Wie, es funktioniert nicht?" 100 00:05:06,273 --> 00:05:09,910 -Dann sagte sie... -Ja. "Ich will sie morgen zurück." 101 00:05:09,977 --> 00:05:10,844 Ok. 102 00:05:10,911 --> 00:05:13,380 Ich sagte ihr, das geht nicht, 103 00:05:13,447 --> 00:05:16,050 -es muss am Wochenende sein. -Ok. 104 00:05:16,116 --> 00:05:18,285 -Sie sagten: "Es geht nicht." -Ja. 105 00:05:18,352 --> 00:05:22,589 Sie sagte: "Ich will sie zurück." Welcher Wochentag war das? 106 00:05:22,656 --> 00:05:24,558 -Ein Montag. -24. Mai, ja. 107 00:05:24,625 --> 00:05:27,127 -Sie riefen sie an einem Montag an. -Ja. 108 00:05:27,194 --> 00:05:29,730 Sie sagte: "Gut. Bring den Hund zurück." 109 00:05:29,797 --> 00:05:33,267 Sie sagten: "Ich kann sie erst am Wochenende zurückbringen." 110 00:05:33,332 --> 00:05:36,303 Richtig. Sie sagte: "Ich will sie morgen zurück." 111 00:05:36,370 --> 00:05:38,605 Morgen. Ok. Das klingt vernünftig. 112 00:05:38,672 --> 00:05:39,707 Sie ist besorgt. 113 00:05:39,773 --> 00:05:42,776 Sie rufen an und sagen, Sie wollen den Hund nicht. 114 00:05:42,843 --> 00:05:44,745 Er passt nicht in Ihre Familie. 115 00:05:44,812 --> 00:05:47,581 Sie sagte nicht: "Nicht mein Problem." 116 00:05:47,648 --> 00:05:49,883 Sie sagte: "Bring sie sofort zurück." 117 00:05:49,950 --> 00:05:52,119 -Richtig. -Was ist dann passiert? 118 00:05:52,186 --> 00:05:55,089 Ich sagte, ich kann sie am Wochenende hinbringen. 119 00:05:55,155 --> 00:05:57,691 -Ja. -Das war für sie nicht akzeptabel. 120 00:05:57,758 --> 00:06:00,294 -Sie wollte den Hund sofort zurück. -Ja. 121 00:06:00,427 --> 00:06:02,429 Und was haben Sie getan? 122 00:06:02,496 --> 00:06:05,532 Ich sagte zu ihr: "Ich müsste dich treffen, 123 00:06:05,599 --> 00:06:08,836 "oder du kannst jemanden schicken, der sie abholt." 124 00:06:08,902 --> 00:06:09,770 Entweder oder. 125 00:06:09,837 --> 00:06:13,507 Sie sagte: "Lass mich ein paar Telefonanrufe machen. 126 00:06:13,574 --> 00:06:17,010 "Ich melde mich wieder." Also haben wir es dabei belassen. 127 00:06:17,077 --> 00:06:19,980 Ich wartete den ganzen Tag, sie rief nie zurück. 128 00:06:20,047 --> 00:06:24,151 Am nächsten Tag kam wieder kein Rückruf. 129 00:06:24,218 --> 00:06:27,321 So weit ist das zwei Tage später, am Mittwoch. 130 00:06:27,387 --> 00:06:28,889 -Richtig. -Ok. 131 00:06:28,956 --> 00:06:32,626 Bis Mittwoch hörten Sie nichts von ihr und hatten bereits gesagt, 132 00:06:32,693 --> 00:06:36,296 dass Sie den Hund erst am kommenden Samstag zurückgeben können. 133 00:06:36,363 --> 00:06:37,331 Richtig. 134 00:06:37,397 --> 00:06:41,034 Was taten Sie am Mittwoch, vor dem Samstag? 135 00:06:41,101 --> 00:06:44,538 Am Nachmittag war ich mit meiner Freundin beim Mittagessen. 136 00:06:44,605 --> 00:06:46,907 Ich erzählte ihr, was los war. 137 00:06:46,974 --> 00:06:48,375 Sie hat mir gesagt... 138 00:06:48,442 --> 00:06:50,711 Nicht erzählen, was sie gesagt hat. 139 00:06:50,778 --> 00:06:52,980 Als Ergebnis dieses Gesprächs 140 00:06:53,046 --> 00:06:56,817 haben Sie den Hund an diese Leute vermittelt? 141 00:06:56,884 --> 00:06:58,619 Nein, ich kenne sie nicht. 142 00:06:58,685 --> 00:06:59,520 -Bitte. -Nein. 143 00:06:59,586 --> 00:07:00,587 Augenblick. 144 00:07:00,654 --> 00:07:03,457 -An wen... Moment. -Ich gab sie nicht weiter. 145 00:07:03,524 --> 00:07:04,992 Wem gaben Sie den Hund? 146 00:07:05,058 --> 00:07:07,261 Ich habe sie damals niemandem gegeben. 147 00:07:07,327 --> 00:07:08,796 -Das ist eine Lüge. -Moment. 148 00:07:08,862 --> 00:07:11,465 -Was machten Sie mit dem Hund? -Er war bei mir. 149 00:07:11,532 --> 00:07:12,699 Bis wann? 150 00:07:12,766 --> 00:07:15,836 Ich glaube, bis Donnerstag. 151 00:07:15,903 --> 00:07:19,439 -Ich prüfe meine Notizen. -Sie sprachen am Mittwoch mit Angel. 152 00:07:19,506 --> 00:07:22,876 Was haben Sie mit dem Hund am Donnerstag gemacht? 153 00:07:22,943 --> 00:07:26,580 Ich hatte ihn noch bis zum Nachmittag, als Tami zustimmte... 154 00:07:26,647 --> 00:07:30,584 Das habe ich nicht gefragt. Ich stellte Ihnen eine konkrete Frage. 155 00:07:30,651 --> 00:07:34,288 Was haben Sie am Donnerstag mit dem Hund gemacht? 156 00:07:34,354 --> 00:07:38,225 -Nachdem mein Anwalt mich anwies... -Was machten Sie mit dem Hund? 157 00:07:38,292 --> 00:07:41,228 -Meine Freundin holte sie ab. -Ihre Freundin Angel. 158 00:07:41,295 --> 00:07:42,963 Brachte sie zu den Großeltern. 159 00:07:43,030 --> 00:07:47,334 Sie haben den Hund am Donnerstag dieser anderen Person gegeben? 160 00:07:47,401 --> 00:07:48,368 Richtig. 161 00:07:48,435 --> 00:07:54,408 Danach haben Sie angenommen, dass Angel den Hund einem Großelternteil gab. 162 00:07:54,474 --> 00:07:56,710 -Ja. -Ok. Und dann? 163 00:07:56,777 --> 00:07:59,680 -Ich hatte meinen Anwalt eingeschaltet. -Warum? 164 00:07:59,746 --> 00:08:04,218 Denn wie ich versuchte zu erklären, am Mittwochabend, als ich Tami anrief, 165 00:08:04,284 --> 00:08:07,254 um zu sehen, was los war, weil sie gesagt hatte: 166 00:08:07,321 --> 00:08:10,757 "Ich rufe dich zurück. Morgen soll dich jemand treffen..." 167 00:08:10,824 --> 00:08:15,329 Das wäre jener Mittwoch gewesen. "Jemand wird Sophie abholen." 168 00:08:15,395 --> 00:08:18,599 Als ich nichts von ihr hörte, rief ich sie abends an, 169 00:08:18,665 --> 00:08:22,269 und ich kam nicht zu Wort, außer um zu sagen... 170 00:08:22,336 --> 00:08:28,008 Ich versuchte es zu erklären und zu sagen: "Ich besorgte Sophie ein anderes Zuhause." 171 00:08:28,075 --> 00:08:31,378 Ich wollte ihr sagen, dass sie einen Antrag machen wollen, 172 00:08:31,445 --> 00:08:33,413 aber Tami ließ mir keine Chance, 173 00:08:33,480 --> 00:08:36,616 denn sie fing an, zu schimpfen und mich anzuschreien. 174 00:08:36,683 --> 00:08:40,320 Also habe ich nach etwa 15 Minuten das Gespräch abgebrochen, 175 00:08:40,386 --> 00:08:43,123 und ich sagte zu ihr: "Wir kommen nicht weiter. 176 00:08:43,190 --> 00:08:46,493 "Du lässt mich nicht einmal die Situation erklären. 177 00:08:46,560 --> 00:08:50,464 "Also, morgen früh wird ein befreundeter Anwalt dich anrufen 178 00:08:50,530 --> 00:08:55,102 "und ein Treffen für uns arrangieren, um Sophie auszutauschen." 179 00:08:55,168 --> 00:08:57,271 Am Morgen rief ich meinen Freund an 180 00:08:57,337 --> 00:09:00,140 und sagte: "Tu mir den Gefallen und ruf sie an 181 00:09:00,207 --> 00:09:04,011 "und vereinbare ein Treffen, damit ich Sophie zurückgeben kann." 182 00:09:04,077 --> 00:09:07,047 -Er hat das Treffen vereinbart... -Augenblick. 183 00:09:07,114 --> 00:09:09,483 Das ist Hörensagen. 184 00:09:11,652 --> 00:09:14,821 Warum haben Sie sie nicht am nächsten Tag hingebracht? 185 00:09:14,888 --> 00:09:16,223 Ich wollte erklären, 186 00:09:16,290 --> 00:09:20,027 dass ich nicht so weit fahre, wenn meine Enkel bei mir sind, 187 00:09:20,093 --> 00:09:22,496 weil ich den Verkehr nicht gewohnt bin. 188 00:09:22,562 --> 00:09:24,531 Ich finde Sie unverschämt. 189 00:09:24,598 --> 00:09:25,933 Und später... 190 00:09:25,999 --> 00:09:27,901 Funktionierte eine der Toiletten? 191 00:09:27,968 --> 00:09:29,603 -Ich weiß nicht... -Moment. 192 00:09:29,670 --> 00:09:32,272 -Nicht überlegen, worauf ich hinauswill. -Ok. 193 00:09:32,339 --> 00:09:36,109 In einem Zwei-Bad-Haus, wenn ich alleine dort wäre, 194 00:09:36,176 --> 00:09:40,180 wüsste ich in zwei Tagen, ob eine der beiden Toiletten funktioniert. 195 00:09:50,824 --> 00:09:55,262 Lorraina DeLaTorre sagt, die Hunderettungspräsidentin Tami Karlsson 196 00:09:55,329 --> 00:09:58,832 schulde ihr die Schutzgebühr für einen Malteser. 197 00:09:58,899 --> 00:10:00,634 Darum geht es in dem Fall. 198 00:10:00,701 --> 00:10:04,271 Sie haben Maltese Rescue $500 gespendet. 199 00:10:04,338 --> 00:10:05,305 Richtig. 200 00:10:05,372 --> 00:10:08,508 Sie wollen das Geld zurück. Darum geht es in diesem Fall. 201 00:10:08,575 --> 00:10:11,511 -Sie stimmte zu, es zurückzuzahlen. -Darum geht es. 202 00:10:11,578 --> 00:10:15,215 Sie wollen Ihre $500-Spende zurück, weil diese Leute, 203 00:10:15,282 --> 00:10:17,250 woher sie auch den Hund haben... 204 00:10:17,317 --> 00:10:20,721 -Sie sind nicht die Großeltern? -Sie sind meine Großeltern. 205 00:10:20,787 --> 00:10:23,156 Ihre Großeltern. Sitzen bleiben. 206 00:10:23,223 --> 00:10:26,793 Sie gaben den Hund an Angel, 207 00:10:26,860 --> 00:10:30,030 die sagte: "Meine Großeltern nehmen den Hund." 208 00:10:30,097 --> 00:10:32,299 -Nehmen wir an, das lasse ich so. -Ja. 209 00:10:32,366 --> 00:10:35,202 Das bedeutet, Sie wissen nichts über das Zuhause. 210 00:10:35,268 --> 00:10:37,204 Sie haben keine Ahnung darüber. 211 00:10:37,270 --> 00:10:39,706 Sie haben es nicht inspiziert. 212 00:10:39,773 --> 00:10:41,942 Sie kennen die Großeltern nicht. 213 00:10:42,009 --> 00:10:45,412 Doch. Er ist Pastor, und sie sind sehr gute Christen. 214 00:10:45,479 --> 00:10:47,748 Wie heißt er? Wie oft sahen Sie sich? 215 00:10:47,814 --> 00:10:52,019 -George. -Wie oft haben Sie sie gesehen? 216 00:10:52,119 --> 00:10:54,254 -Einmal. -Wo? 217 00:10:54,321 --> 00:10:57,224 -Bei einer Hochzeitsfeier. -Nachdem der Hund weg war. 218 00:10:57,290 --> 00:10:58,859 -Augenblick. -Verzeihung. 219 00:10:58,925 --> 00:11:00,861 Das ist keine Hausinspektion. 220 00:11:00,927 --> 00:11:03,597 Das bedeutet nur, Sie gaben Angel den Hund, 221 00:11:03,663 --> 00:11:07,567 um ihn an Großeltern zu geben, die ihn offenbar nicht behalten haben, 222 00:11:07,634 --> 00:11:10,037 weil sie Sophie diesen Leuten gaben. 223 00:11:10,103 --> 00:11:11,271 -Ja. -Das ist Ihr Hund? 224 00:11:11,338 --> 00:11:13,573 Ja. Aber es gibt einen Grund dafür. 225 00:11:13,640 --> 00:11:16,543 Mir ist das egal. Das hat nichts damit zu tun. 226 00:11:16,610 --> 00:11:19,146 -Nein. -Es hat nichts mit diesem Fall zu tun. 227 00:11:19,212 --> 00:11:21,048 Ich habe Sophie erst weggegeben, 228 00:11:21,114 --> 00:11:23,650 nachdem Tami meinem Anwalt sagte, es sei ok. 229 00:11:23,717 --> 00:11:24,651 Augenblick. 230 00:11:24,718 --> 00:11:29,089 Das ist Hörensagen, das können Sie mir nicht erzählen. 231 00:11:29,156 --> 00:11:30,490 Beim Dreier-Gespräch. 232 00:11:30,557 --> 00:11:32,125 Es spielt keine Rolle. 233 00:11:32,192 --> 00:11:33,260 Ok. 234 00:11:34,494 --> 00:11:36,663 Nur zu meiner eigenen Information. 235 00:11:36,730 --> 00:11:38,932 Ich nehme zwecks dieser Frage an, 236 00:11:38,999 --> 00:11:42,702 dass Sie sich mit diesem Anwalt unterhalten haben. 237 00:11:42,769 --> 00:11:45,272 -Er war Rechtsanwaltsgehilfe. -Augenblick. 238 00:11:45,338 --> 00:11:46,173 Verzeihung. 239 00:11:46,239 --> 00:11:48,408 Wussten Sie von dem Dreier-Gespräch? 240 00:11:48,475 --> 00:11:50,143 -Nein. -Nein. Also... 241 00:11:50,210 --> 00:11:53,180 -Das ist sehr einfach. Mögen Sie Sophie? -Ja. 242 00:11:53,246 --> 00:11:55,982 -Sie sieht gesund aus. -Sie nimmt viel zu. Ja. 243 00:11:56,049 --> 00:11:58,585 -Sind Sie zufrieden, dass es ihr gut geht? -Ja. 244 00:11:58,652 --> 00:12:01,354 Sie füllte einen Antrag aus, tat das Richtige. 245 00:12:01,421 --> 00:12:03,557 -Und gab Ihnen $500? -Nein. 246 00:12:03,623 --> 00:12:04,658 Also nicht. 247 00:12:04,724 --> 00:12:06,693 Weil sie eine $500-Spende machte. 248 00:12:06,760 --> 00:12:08,161 -Und... -Augenblick. 249 00:12:08,228 --> 00:12:10,063 -Sie wollten nichts von ihr? -Nein. 250 00:12:10,130 --> 00:12:11,898 -Augenblick. -Das würde nicht... 251 00:12:11,965 --> 00:12:13,433 -Ok. -Sehr einfach. 252 00:12:13,500 --> 00:12:15,936 Sie haben unterschrieben. Soll ich es vorlesen? 253 00:12:16,002 --> 00:12:17,904 "Ich bestätige und verstehe, 254 00:12:17,971 --> 00:12:23,176 "dass die Schutzgebühr für den Hund eine Spende an Maltese Rescue ist 255 00:12:23,243 --> 00:12:25,712 "und dass MRC nicht dazu verpflichtet ist, 256 00:12:25,779 --> 00:12:28,482 "diese Gebühr zurückzugeben oder zu erstatten." 257 00:12:28,548 --> 00:12:29,649 Sie haben gespendet. 258 00:12:29,716 --> 00:12:31,985 Tami stimmte zu, es zurückzuzahlen. 259 00:12:32,052 --> 00:12:34,688 Sie würde es von dieser Frau bekommen. 260 00:12:34,754 --> 00:12:37,790 Stimmten Sie zu, ihr die Gebühr zurückzuerstatten? 261 00:12:37,858 --> 00:12:39,226 Beim ersten Gespräch 262 00:12:39,292 --> 00:12:42,028 erklärte ich, wenn sie Sophie sofort zurückgibt, 263 00:12:42,095 --> 00:12:45,332 würde ich ihr das Geld zurückerstatten. 264 00:12:45,398 --> 00:12:49,102 Moment. Beim ersten Gespräch, als sie Sie am Montag anrief? 265 00:12:49,169 --> 00:12:50,337 -Ja, Euer Ehren. -Ok. 266 00:12:50,403 --> 00:12:53,406 Als sie anrief, hat sie die Gebühr zurückgefordert? 267 00:12:53,473 --> 00:12:54,841 -Nein. -Ok. 268 00:12:54,908 --> 00:12:56,977 Bei diesem Gespräch sagten Sie: 269 00:12:57,043 --> 00:13:00,547 "Bring den Hund sofort zurück, ich erstatte das Geld zurück." 270 00:13:00,614 --> 00:13:04,084 Sie sagte: "Ich kann den Hund erst am Wochenende bringen." 271 00:13:04,151 --> 00:13:06,820 Als sie mich zum ersten Mal anrief, sagte sie: 272 00:13:06,887 --> 00:13:09,823 "Bring den Hund sofort raus. Sie pinkelt nur..." 273 00:13:09,890 --> 00:13:10,924 Das sagte ich nie. 274 00:13:10,991 --> 00:13:12,626 "Pinkelt und kackt überall." 275 00:13:12,692 --> 00:13:15,896 Ich sagte: "Gut, ich hole sie, aber nicht jetzt. 276 00:13:15,962 --> 00:13:20,300 "Wenn nicht ich, finde ich jemanden oder hole sie morgen. Ich rufe zurück." 277 00:13:20,367 --> 00:13:22,435 Und dann eskalierte es. 278 00:13:22,502 --> 00:13:26,473 Sie sagte, sie würde nicht zu mir fahren, weil das weit weg ist. 279 00:13:26,573 --> 00:13:30,477 "Du hast sie bei mir abgeholt. Warum kannst du das jetzt nicht?" 280 00:13:30,544 --> 00:13:34,281 In welchem Teil des ersten Gesprächs haben Sie zu ihr gesagt: 281 00:13:34,347 --> 00:13:37,384 "Bring den Hund sofort her, ich gebe die $500 zurück?" 282 00:13:37,450 --> 00:13:41,188 Als sie sagte, dass sie das Pinkeln und Kacken satthatte. 283 00:13:41,254 --> 00:13:44,658 "Ich hole sie schnellstens und gebe dir das Geld zurück." 284 00:13:44,724 --> 00:13:47,360 -Das war das Gespräch? -Nein. 285 00:13:47,427 --> 00:13:50,330 Sagen Sie mir dann, wann sie das gesagt hat. 286 00:13:50,397 --> 00:13:51,464 An welchem Tag? 287 00:13:51,531 --> 00:13:57,437 Am 25. Mai und am 27. Mai. 288 00:13:57,504 --> 00:13:59,406 Ok. Erzählen Sie mir davon. 289 00:13:59,472 --> 00:14:04,744 Der 25. Mai war der Tag, nachdem Sie sie angerufen haben. 290 00:14:04,811 --> 00:14:07,013 Sie sagen, Sie riefen sie am 24. Mai an. 291 00:14:07,080 --> 00:14:07,981 Und am 25. 292 00:14:08,048 --> 00:14:10,784 Moment. Sie haben sie am 24. angerufen. 293 00:14:10,850 --> 00:14:11,685 Ja. 294 00:14:11,751 --> 00:14:15,455 Sie hat am 24. nichts über die Rückgabe des Geldes erwähnt? 295 00:14:15,522 --> 00:14:17,724 -Nein. -Am 25., am nächsten Tag. 296 00:14:17,791 --> 00:14:19,426 -An diesem Abend. -Moment. 297 00:14:19,492 --> 00:14:21,728 Ich dachte, Sie sprachen am 25. nicht? 298 00:14:21,795 --> 00:14:25,298 Ich... Wir sprachen... Weil ich nichts von ihr gehört hatte. 299 00:14:25,365 --> 00:14:26,533 Augenblick. 300 00:14:26,600 --> 00:14:31,137 Sie sagten mir, Ihr erster Anruf bei ihr war am 24., also an einem Montag. 301 00:14:31,204 --> 00:14:32,038 Richtig. 302 00:14:32,105 --> 00:14:35,742 Und: "Ich habe den ganzen Montag auf sie gewartet, 303 00:14:35,809 --> 00:14:40,513 "und den ganzen Dienstag, und hörte nichts von ihr." 304 00:14:40,580 --> 00:14:42,949 Ich rief sie am Dienstagabend zurück. 305 00:14:43,049 --> 00:14:45,752 -Und? Fortfahren. -Ich habe mein Handy... 306 00:14:45,819 --> 00:14:47,988 Erzählen Sie mir von diesem Gespräch. 307 00:14:48,054 --> 00:14:51,358 Also fragte ich sie, was sie tun würde. 308 00:14:51,424 --> 00:14:55,428 Trifft sie mich oder schickt sie jemanden, der sie abholt, 309 00:14:55,495 --> 00:14:57,731 oder wartet sie bis zum Wochenende? 310 00:14:57,797 --> 00:15:00,667 Was wollte sie tun? Sie wollte jemanden anrufen... 311 00:15:00,734 --> 00:15:02,435 Erzählen Sie mir das nicht. 312 00:15:02,502 --> 00:15:05,171 Sie fahren und fuhren hin, um den Hund zu holen, 313 00:15:05,238 --> 00:15:06,973 -Sie hätten fahren können. -Ja. 314 00:15:07,040 --> 00:15:09,576 -Was arbeiten Sie? -Ich bin im Ruhestand. 315 00:15:09,643 --> 00:15:12,946 Warum haben Sie sie nicht am nächsten Tag hingebracht? 316 00:15:13,013 --> 00:15:14,014 Weil ich... 317 00:15:14,080 --> 00:15:18,485 Warum haben Sie den Hund nicht am nächsten Tag hingebracht? 318 00:15:18,551 --> 00:15:21,588 Ich wollte erklären, dass ich nicht so weit fahre, 319 00:15:21,655 --> 00:15:26,192 wenn meine Enkel bei mir sind, weil ich den Verkehr nicht gewohnt bin. 320 00:15:26,259 --> 00:15:30,397 Sie haben keinen Fall. Null. Nada. 321 00:15:30,463 --> 00:15:34,567 Sie spendeten an eine Wohltätigkeitsorganisation, laut Vertrag. 322 00:15:34,634 --> 00:15:38,972 Ich finde Sie unverschämt. Ihr Fall wird abgewiesen. Wir sind fertig. 323 00:15:39,039 --> 00:15:40,240 Gericht vertagt. 324 00:15:43,310 --> 00:15:46,880 Die Angeklagte ist fies. Alles muss nach ihrer Pfeife tanzen. 325 00:15:46,946 --> 00:15:49,883 Die richtige Wahl und die richtige Entscheidung. 326 00:15:49,949 --> 00:15:53,586 Es war offensichtlich, dass sie eine gemeine Person ist. 327 00:15:53,653 --> 00:15:58,124 Was sich dort auch ereignete, sie hat richtig entschieden. 328 00:15:58,191 --> 00:16:00,927 Meine Spende werde ich steuerlich absetzen lassen. 329 00:16:01,061 --> 00:16:02,329 RICHTERZIMMER 330 00:16:02,395 --> 00:16:04,764 Einfach. Ein Vertrag ist ein Vertrag. 331 00:16:04,831 --> 00:16:08,101 Abseits Emotionen wusste die Klägerin, was sie unterschrieb. 332 00:16:08,168 --> 00:16:11,471 Sie verstand, was sie unterschrieb, und brach den Vertrag. 333 00:16:11,538 --> 00:16:13,673 Jedenfalls ist das Richtige passiert. 334 00:16:14,107 --> 00:16:18,511 Fallnummer 1011, Coit gegen Alonzo. Bitte treten Sie vor. 335 00:16:18,578 --> 00:16:23,717 Jennifer Coit behauptet, der Auftragnehmer Robert Alonzo änderte sein Preisangebot 336 00:16:23,783 --> 00:16:26,619 und sie zahlte mehr für Klempnerarbeiten. 337 00:16:26,686 --> 00:16:28,988 -Frau Coit, Sie leben in Texas? -Ja. 338 00:16:29,055 --> 00:16:30,990 -Wo in Texas? -Dallas. 339 00:16:31,057 --> 00:16:33,393 Sie hatten letztes Jahr einen üblen Sturm. 340 00:16:33,460 --> 00:16:35,028 Sehr übel. 341 00:16:35,095 --> 00:16:36,696 An welchem Datum war das? 342 00:16:36,763 --> 00:16:40,900 Um den 16. Februar, denke ich. Ich glaube, um diese Zeit. 343 00:16:40,967 --> 00:16:43,036 Wenn ich mich richtig erinnere, 344 00:16:43,103 --> 00:16:46,940 war es wahrscheinlich lange nicht derart kalt. 345 00:16:47,006 --> 00:16:49,309 -Ja. -Hundertzwanzig Jahre. 346 00:16:49,376 --> 00:16:52,946 -Wie kalt war es, Herr Alonzo? -Ungefähr minus 17, 18 Grad. 347 00:16:54,080 --> 00:16:56,683 Wie groß ist Ihr Haus, Frau Coit? 348 00:16:56,750 --> 00:17:01,855 Einfamilienhaus mit drei Schlafzimmern, ungefähr 158 Quadratmeter. 349 00:17:01,921 --> 00:17:03,456 Ihre Rohre waren gefroren. 350 00:17:03,523 --> 00:17:07,560 Nein, beide Toiletten im Haus waren verstopft, und mein Waschbecken. 351 00:17:07,627 --> 00:17:09,529 -Das Rohr... -Augenblick. 352 00:17:09,596 --> 00:17:12,298 Sie hatten zwei Toiletten, ein Waschbecken. 353 00:17:12,365 --> 00:17:14,501 -Das Waschbecken war wo? -In der Küche. 354 00:17:14,567 --> 00:17:15,935 Und im Badezimmer? 355 00:17:16,002 --> 00:17:19,839 Die Waschbecken im Badezimmer? Nein, aber die Dusche im Badezimmer. 356 00:17:19,906 --> 00:17:22,409 All diese Dinge passen nicht zusammen. 357 00:17:22,474 --> 00:17:24,644 Sie verstopften, da es eiskalt war. 358 00:17:24,711 --> 00:17:26,980 -Möglicherweise. -Nicht möglicherweise. 359 00:17:27,046 --> 00:17:28,982 Es ist ein zu großer Zufall, 360 00:17:29,048 --> 00:17:33,953 zwei Toiletten, ein Waschbecken und eine Dusche auf einmal zu verlieren. 361 00:17:34,020 --> 00:17:37,791 Es fing schon vor dem Sturm an, bevor wir das Wetter hatten... 362 00:17:37,857 --> 00:17:40,593 Ich konnte es in der Dusche sehen. 363 00:17:40,660 --> 00:17:42,562 Wie lange vor dem Sturm? 364 00:17:42,629 --> 00:17:43,997 Vielleicht ein paar Tage. 365 00:17:44,063 --> 00:17:46,800 Riefen Sie jemanden an, als Sie das Problem sahen? 366 00:17:46,866 --> 00:17:49,169 Es gab keins, ich sah kein Problem, bis... 367 00:17:49,235 --> 00:17:50,069 -Ok. -Ja. 368 00:17:50,136 --> 00:17:52,071 Wir machen hier keine Spiele. 369 00:17:52,138 --> 00:17:54,674 Die Rohre sind wegen des Sturms eingefroren. 370 00:17:54,741 --> 00:17:56,042 -Ok. -Ok. 371 00:17:58,411 --> 00:18:02,415 Glauben Sie, dass 150 für vier Stunden für drei Männer 372 00:18:02,482 --> 00:18:05,218 als Entlohnung ausreichend ist? 373 00:18:05,285 --> 00:18:07,120 Ja, ich habe Preisangebote... 374 00:18:08,087 --> 00:18:10,323 -Ja. -Sie waren keine vier Stunden da. 375 00:18:10,390 --> 00:18:11,224 Hören Sie. 376 00:18:12,392 --> 00:18:13,393 Verzeihung. 377 00:18:25,071 --> 00:18:28,608 Jennifer Coit verklagt den Auftragnehmer Robert Alonzo 378 00:18:28,675 --> 00:18:33,680 wegen Überzahlung und Preistreiberei während einer Naturkatastrophe in Texas. 379 00:18:33,746 --> 00:18:36,483 Hr. Alonzo, Sie sind in der Klempnerbranche tätig? 380 00:18:36,549 --> 00:18:38,218 Ich bin Generalunternehmer, 381 00:18:38,284 --> 00:18:41,521 wir beauftragen Klempner und andere Handwerker. 382 00:18:41,588 --> 00:18:46,159 -Sie fanden ihn im Telefonbuch? -Eigentlich von dieser Seite, 383 00:18:46,226 --> 00:18:49,796 dieser App namens Nextdoor für die eigene Nachbarschaft, 384 00:18:49,863 --> 00:18:52,499 man findet Empfehlungen dort... 385 00:18:52,565 --> 00:18:54,834 -Ok. Also online? -Ja. 386 00:18:54,901 --> 00:18:56,870 Haben Sie ihn am 16. angerufen? 387 00:18:56,936 --> 00:18:59,472 -Nicht ihn, seine Arbeiter. -Wer war es? 388 00:18:59,539 --> 00:19:03,676 Seinen Namen habe ich nur für die Belastung meiner Kreditkarte. 389 00:19:03,743 --> 00:19:04,878 -Ja. -Augenblick. 390 00:19:04,944 --> 00:19:06,946 Sprachen Sie jemals mit Herrn Alonzo? 391 00:19:07,013 --> 00:19:08,515 Erst im Nachhinein. 392 00:19:08,581 --> 00:19:10,884 Ok. Der Grund, warum Sie heute hier sind, 393 00:19:10,950 --> 00:19:13,853 ist, weil Sie finden, er berechnete Ihnen zu viel. 394 00:19:13,920 --> 00:19:14,754 Ja. 395 00:19:14,821 --> 00:19:20,293 Sie zahlten ihm bar und mit Kreditkarte $1200, glaube ich. 396 00:19:20,360 --> 00:19:21,361 1250. 397 00:19:21,427 --> 00:19:22,896 -1250. -1250. 398 00:19:22,962 --> 00:19:24,898 Sie gingen davon aus, 399 00:19:24,964 --> 00:19:28,468 dass sie den Job für $150 erledigen. 400 00:19:28,535 --> 00:19:30,970 -Das Preisangebot war $150. -Ok. 401 00:19:31,037 --> 00:19:32,972 Ich weiß nicht, ob das so war, 402 00:19:33,039 --> 00:19:35,575 außer Sie haben es schriftlich. 403 00:19:35,642 --> 00:19:37,210 Ich habe es in einer SMS. 404 00:19:37,277 --> 00:19:39,579 Ich würde die SMS gerne sehen. 405 00:19:39,646 --> 00:19:41,915 -Ich sah nie eine ihrer SMS. -Ok. 406 00:19:42,849 --> 00:19:44,751 Ich muss sehen, von wem und wo. 407 00:19:44,817 --> 00:19:46,553 Diese zeigt den Preis nicht an. 408 00:19:46,619 --> 00:19:48,922 -Das brauche ich. -Das habe ich nicht. 409 00:19:48,988 --> 00:19:52,759 Da Sie keinen Beweis für das Preisangebot haben, 410 00:19:52,825 --> 00:19:56,195 entweder in einem Vertrag oder in einer SMS 411 00:19:56,262 --> 00:19:58,998 oder in einer E-Mail, die ich einsehen kann, 412 00:19:59,065 --> 00:20:03,102 sagen Sie mir, sind am 16. Arbeiter zu Ihnen nach Hause gekommen? 413 00:20:03,169 --> 00:20:07,640 Eigentlich kamen sie am 18. und 19. zu mir nach Hause. 414 00:20:07,707 --> 00:20:10,243 Keine Toilette funktionierte zwei Tage lang. 415 00:20:10,310 --> 00:20:11,144 Richtig. 416 00:20:11,210 --> 00:20:13,713 -Das Waschbecken in der Küche auch nicht. -Ja. 417 00:20:13,780 --> 00:20:15,782 -Und die Dusche. -Richtig. 418 00:20:15,848 --> 00:20:18,685 Nun, wie viele Leute sind am 18. gekommen? 419 00:20:18,751 --> 00:20:19,586 Drei. 420 00:20:19,652 --> 00:20:24,057 -Zu welcher Tageszeit kamen sie? -Es war ungefähr 20:00 Uhr. 421 00:20:24,123 --> 00:20:26,492 Wie lange waren sie um 20:00 Uhr im Haus? 422 00:20:26,559 --> 00:20:28,261 15 Minuten, würde ich sagen. 423 00:20:28,328 --> 00:20:31,698 Waren die beiden Toiletten immer noch kaputt, als sie gingen? 424 00:20:31,764 --> 00:20:32,599 Ja. 425 00:20:32,665 --> 00:20:34,534 -Das Waschbecken auch? -Ja. 426 00:20:34,601 --> 00:20:36,369 -Die Dusche ebenso? -Ja. 427 00:20:36,436 --> 00:20:39,973 Dann kamen sie am 19. wieder. Dieselben drei Männer? 428 00:20:40,073 --> 00:20:41,908 -Ja. -Wann kamen sie dort an? 429 00:20:41,975 --> 00:20:45,311 Ich würde sagen, sie kamen vielleicht um 18:00 Uhr an. 430 00:20:45,378 --> 00:20:46,713 Wann sind sie gegangen? 431 00:20:46,779 --> 00:20:50,817 Es hat eine Weile gedauert. Ich würde sagen, vielleicht 22:00 Uhr. 432 00:20:50,883 --> 00:20:55,355 Als sie nach vier Stunden gingen, funktionierte eine der Toiletten? 433 00:20:55,421 --> 00:20:56,990 Ich weiß nicht... 434 00:20:57,056 --> 00:21:00,893 Moment. Frau Coit, nicht überlegen, worauf ich hinauswill. 435 00:21:00,960 --> 00:21:01,861 Ok. 436 00:21:01,928 --> 00:21:06,299 In einem Zwei-Bad-Haus, wenn ich alleine dort wäre, 437 00:21:06,366 --> 00:21:10,269 wüsste ich in zwei Tagen, ob eine der beiden Toiletten funktioniert. 438 00:21:10,336 --> 00:21:12,772 Ich wüsste die Antwort auf diese Frage. 439 00:21:12,839 --> 00:21:16,743 Funktionierte eine der beiden Toiletten um 22:00 Uhr, als sie gingen? 440 00:21:16,809 --> 00:21:19,512 Ja, aber sie hatten sie nicht festgeschraubt. 441 00:21:19,579 --> 00:21:22,015 -Sie waren benutzbar? -Beide waren benutzbar. 442 00:21:22,081 --> 00:21:23,216 Beide waren benutzbar. 443 00:21:23,282 --> 00:21:25,718 Ok. Und das Waschbecken in der Küche? 444 00:21:25,785 --> 00:21:28,621 Das Waschbecken in der Küche war benutzbar. Ja. 445 00:21:28,688 --> 00:21:31,791 -Es funktionierte. Und die Dusche? -Sie funktionierte. 446 00:21:31,858 --> 00:21:33,793 -Sind sie zurückgekommen? -Nein. 447 00:21:33,860 --> 00:21:38,064 Sie waren also von 18:00 bis 22:00 Uhr da, am... 448 00:21:38,131 --> 00:21:39,966 -Am 19. -Am 19. 449 00:21:40,033 --> 00:21:42,568 -Und es waren drei Männer am Arbeiten. -Ja. 450 00:21:42,635 --> 00:21:44,704 Wer schraubte die Toiletten fest? 451 00:21:44,771 --> 00:21:47,774 -Nun... Nicht sie. -Kein "Nun". Das ist ein Name. 452 00:21:47,840 --> 00:21:48,808 Sie taten es nicht. 453 00:21:48,875 --> 00:21:51,277 Jemand anders musste sie festschrauben. 454 00:21:51,344 --> 00:21:52,979 Ich musste die Teile kaufen, 455 00:21:53,046 --> 00:21:57,450 denn als sie die Toilette entfernten, brachen die Schrauben. 456 00:21:57,517 --> 00:22:00,353 Ich konnte sie nicht dazu bringen, wiederzukommen, 457 00:22:00,420 --> 00:22:03,790 also musste jemand anders kommen, um sie festzuschrauben. 458 00:22:03,856 --> 00:22:07,994 Ich musste irgendwelche Teile kaufen, damit sie sie festschrauben konnten. 459 00:22:08,061 --> 00:22:10,530 Den kleinen Ring, den man braucht. Ja. 460 00:22:10,596 --> 00:22:12,432 Aber Sie konnten sie benutzen. 461 00:22:12,498 --> 00:22:14,634 Haben Sie die Rechnung von der Person, 462 00:22:14,701 --> 00:22:17,303 die zurückkam, um sie festzuschrauben? 463 00:22:17,370 --> 00:22:18,504 -Nein. -Ok. 464 00:22:18,571 --> 00:22:21,607 Legten sie Ihnen eine Rechnung vor, als sie gingen? 465 00:22:21,674 --> 00:22:24,310 Nein. Sie haben mir einen Preis genannt. 466 00:22:24,377 --> 00:22:26,713 -Das können Sie mir nicht sagen. -Ok. 467 00:22:26,779 --> 00:22:29,549 Das ist Hörensagen, außer Sie sprachen mit ihm. 468 00:22:29,615 --> 00:22:31,718 Wer gab Ihnen eine Rechnung? 469 00:22:31,784 --> 00:22:33,319 Niemand gab mir eine Rechnung. 470 00:22:33,386 --> 00:22:35,121 Wer sagte, was Sie zahlen sollen? 471 00:22:35,188 --> 00:22:36,923 Einer der Arbeiter sagte mir... 472 00:22:36,989 --> 00:22:39,025 -War das am 19.? -Ja. 473 00:22:39,092 --> 00:22:44,163 Als er nachts um 22:00 Uhr ging, wie lautete der Preis? 474 00:22:44,230 --> 00:22:46,432 Er sagte mir, 1350. 475 00:22:46,499 --> 00:22:48,101 Haben Sie ihn bezahlt? 476 00:22:48,167 --> 00:22:49,836 Unter Zwang, ja. 477 00:22:49,902 --> 00:22:50,737 Sie zahlten? 478 00:22:50,803 --> 00:22:54,774 Ja. Mit einem Scheck über 250 und 1000 auf meine Kreditkarte. 479 00:22:54,841 --> 00:22:56,409 Auf Ihre Kreditkarte. 480 00:22:56,476 --> 00:22:59,445 Und dann, nach dem, was ich aus den Papieren entnehme, 481 00:22:59,512 --> 00:23:04,350 haben Sie es hinterfragt oder versucht, eine Rückbuchung vorzunehmen 482 00:23:04,417 --> 00:23:08,788 für den Betrag auf Ihrer Kreditkarte, das waren ungefähr $1000. 483 00:23:08,855 --> 00:23:12,058 Das Kreditkartenunternehmen hat es zuerst getan, 484 00:23:12,692 --> 00:23:17,430 dann haben sie es weiter untersucht und Ihre Kreditkarte belastet. 485 00:23:17,497 --> 00:23:21,234 Also, was dachten Sie, was die Kosten sein sollten? 486 00:23:21,300 --> 00:23:24,337 -Die Kosten sollten 150 betragen. -Sollten... Ok. 487 00:23:24,403 --> 00:23:27,240 Nun, glauben Sie, dass 150 488 00:23:27,306 --> 00:23:30,810 für die Arbeit in Ihrem Haus, geleistet für vier Stunden 489 00:23:30,877 --> 00:23:33,546 durch drei Männer, als Entlohnung ausreichend ist? 490 00:23:33,613 --> 00:23:36,282 Ob es einen Schneesturm oder einen Sturm gibt, 491 00:23:36,349 --> 00:23:41,454 glauben Sie, dass $150 ein angemessener Preis für diese Arbeit ist? 492 00:23:41,521 --> 00:23:44,490 -Sie denken, der Preis ist angemessen? -Damals, ja. 493 00:23:44,557 --> 00:23:47,226 -Mit allen Toiletten. Aber ich... -Ja, gut. 494 00:23:47,293 --> 00:23:49,562 Ich habe wegen des Wetters 250 bezahlt, 495 00:23:49,629 --> 00:23:52,365 deshalb habe ich mehr als 150 bezahlt. 496 00:23:52,431 --> 00:23:55,668 Frau Coit, ich werde Folgendes sagen. Er muss nichts sagen. 497 00:23:55,735 --> 00:23:58,871 Sie entscheiden nicht über sein Honorar. 498 00:23:58,938 --> 00:24:00,640 Das können Sie nicht, ja? 499 00:24:00,706 --> 00:24:03,676 Niemand mag Preistreiberei im Notfall. 500 00:24:03,743 --> 00:24:04,577 Ja. 501 00:24:04,644 --> 00:24:06,078 Aber was ich meine, ist, 502 00:24:06,145 --> 00:24:10,550 Ihr Haus war total eingefroren, und es brauchte drei Männer, um es zu tun, 503 00:24:10,616 --> 00:24:15,421 und sie kamen erst nach zwei Tagen zu Ihnen, weil sie so beschäftigt waren, 504 00:24:15,488 --> 00:24:20,026 da ist es nicht unangemessen, zu berechnen, was Ihnen berechnet wurde, 505 00:24:20,092 --> 00:24:23,262 für so viele Männer, für so viele Arbeitsstunden. 506 00:24:24,130 --> 00:24:26,699 Es gibt hier eine Lektion. 507 00:24:26,766 --> 00:24:28,634 Die Lektion daraus ist, 508 00:24:28,701 --> 00:24:33,840 verlangen Sie vor der Arbeit einen schriftlichen Kostenvoranschlag. 509 00:24:33,906 --> 00:24:37,910 Wenn sie am 18. gingen und sagten: "Wir sehen jetzt das Problem", 510 00:24:37,977 --> 00:24:39,979 denn davon gehe ich aus... 511 00:24:40,046 --> 00:24:43,349 Ich nehme an, wenn sie sich das Problem angesehen haben, 512 00:24:43,416 --> 00:24:46,085 sagten sie: "Wir reparieren es morgen." 513 00:24:46,152 --> 00:24:49,589 Als Verbraucher fragen Sie: "Wie viel wird es kosten?" 514 00:24:49,655 --> 00:24:52,458 Halten Sie es schriftlich fest. Ok. 515 00:24:52,525 --> 00:24:53,593 Die Rechnung hab ich. 516 00:24:53,659 --> 00:24:56,262 Das Kreditkartenunternehmen hat festgestellt, 517 00:24:56,329 --> 00:24:58,564 dass er Anspruch auf sein Geld hatte. 518 00:24:58,631 --> 00:25:01,601 Ich sehe es genauso. Ihr Fall wird abgewiesen. Danke. 519 00:25:01,667 --> 00:25:03,169 -Danke. -Gericht vertagt. 520 00:25:05,471 --> 00:25:08,207 Da sie die Arbeit nicht abgeschlossen haben, 521 00:25:08,274 --> 00:25:10,509 nicht mal annähernd... 522 00:25:10,576 --> 00:25:13,045 Ich glaube nicht, dass das stimmt, denn... 523 00:25:13,112 --> 00:25:17,316 Ich holte mir einen anderen Klempner. Sie vollendeten die Arbeit nicht. 524 00:25:17,383 --> 00:25:20,987 Die Jungs waren länger da, weil sie einiges für mich erledigten. 525 00:25:21,053 --> 00:25:23,756 $1250. 526 00:25:23,823 --> 00:25:26,859 Das Geld ging alles an die Klempner. 527 00:25:26,926 --> 00:25:28,060 Benutze ihn nie mehr. 528 00:25:28,127 --> 00:25:32,298 Harte Zeiten, gestresste Leute, man musste tun, was man tun musste. 529 00:25:32,365 --> 00:25:33,199 RICHTERZIMMER 530 00:25:33,266 --> 00:25:37,470 Sie sagen immer, schriftliche Verträge sind für Durchsetzbarkeit ein Muss, 531 00:25:37,536 --> 00:25:39,372 auch zwecks Rechenschaft. 532 00:25:39,438 --> 00:25:43,175 Dieser Fall zeigte, in Zeiten der Not 533 00:25:43,242 --> 00:25:45,478 und Verzweiflung und Naturkatastrophen, 534 00:25:45,544 --> 00:25:48,347 ist es noch wichtiger, es schriftlich festzuhalten. 535 00:25:48,414 --> 00:25:51,550 Ja. Manchmal, wenn man mitten in einem Problem steckt, 536 00:25:51,617 --> 00:25:54,353 wenn man in einem Haus mit zwei Bädern wohnt 537 00:25:54,420 --> 00:25:58,124 und kein funktionierendes Bad hat, ist das ein echtes Problem. 538 00:25:58,190 --> 00:26:02,161 Aber wenn man vor Gericht kommt, braucht man Beweise. 539 00:26:02,228 --> 00:26:06,265 Ich fand den Preis eigentlich nicht unangemessen. 540 00:26:06,332 --> 00:26:07,833 Es war ohne Vertrag, 541 00:26:07,900 --> 00:26:11,103 man nimmt die Anzahl der Arbeiter, die Stunden. 542 00:26:11,170 --> 00:26:14,573 Sie arbeiteten von 18:00 bis 22:00 Uhr nachts, 543 00:26:14,640 --> 00:26:16,108 nach Angaben der Klägerin. 544 00:26:16,175 --> 00:26:19,679 Meiner Meinung nach hatten sie Anspruch auf das Geld. 545 00:26:19,745 --> 00:26:22,415 Sie war damit unzufrieden. Ihr Problem. 546 00:26:22,481 --> 00:26:24,684 Sie hätte es schriftlich haben sollen. 547 00:26:24,750 --> 00:26:26,886 Im Zweifelsfall: Unterschrift holen. 548 00:26:30,056 --> 00:26:33,693 Wurden Sie betrogen? Besuchen Sie JudyJustice.tv. 549 00:26:33,759 --> 00:26:36,595 BETROGEN WORDEN? - JUDYJUSTICE.TV. 550 00:27:08,594 --> 00:27:10,596 Creative Supervisor Vanessa Grondziel