1 00:00:00,534 --> 00:00:01,502 ¡Cuidado! 2 00:00:01,969 --> 00:00:03,571 Posible accidente a la vista. 3 00:00:04,872 --> 00:00:06,907 Esta pieza voló 4 00:00:07,007 --> 00:00:09,143 y dañó su auto. 5 00:00:09,310 --> 00:00:10,211 No recuerdo. 6 00:00:10,311 --> 00:00:11,545 Tomamos una foto. 7 00:00:11,645 --> 00:00:13,581 No confirmo ni niego que estuve ahí. 8 00:00:13,814 --> 00:00:15,249 Se lo ve conduciendo. 9 00:00:17,184 --> 00:00:19,553 Es La Jueza Judy. 10 00:00:21,389 --> 00:00:22,690 JUEZA JUDY SHEINDLIN 11 00:00:22,857 --> 00:00:23,858 ESTACIÓN DEL TRIBUNAL 12 00:00:24,225 --> 00:00:25,459 ASISTENTE LEGAL SARAH ROSE 13 00:00:27,261 --> 00:00:28,396 WHITNEY KUMAR TAQUÍGRAFA 14 00:00:29,697 --> 00:00:30,865 ALGUACIL KEVIN RASCO 15 00:00:33,968 --> 00:00:35,569 LA JUEZA JUDY 16 00:00:36,170 --> 00:00:37,138 DEMANDANTES 17 00:00:37,204 --> 00:00:39,340 Tina y Chad Fellows demandan al comerciante, 18 00:00:39,440 --> 00:00:41,375 Andree Mock, por reparaciones 19 00:00:41,542 --> 00:00:42,376 ACUSADO 20 00:00:42,476 --> 00:00:44,478 ya que su letrero golpeó su auto. 21 00:00:45,179 --> 00:00:47,014 La corte entra en sesión, de pie. 22 00:00:49,850 --> 00:00:50,918 Tomen asiento. 23 00:00:52,353 --> 00:00:53,254 Hola, jueza. 24 00:00:53,654 --> 00:00:55,856 Caso 1145, Fellows contra Mock. 25 00:00:55,956 --> 00:00:57,725 -Gracias, Kevin. -De nada. 26 00:00:57,792 --> 00:00:59,860 Sr. Mock, ¿qué negocio tiene? 27 00:00:59,960 --> 00:01:01,328 Hago lavado a presión 28 00:01:02,363 --> 00:01:04,565 y soplo hojas y nieve. 29 00:01:04,632 --> 00:01:08,068 ¿Tiene un auto normal o una furgoneta? 30 00:01:08,169 --> 00:01:09,136 Una camioneta. 31 00:01:09,236 --> 00:01:10,805 ¿Y ese tiene letreros? 32 00:01:10,905 --> 00:01:11,772 Sí. 33 00:01:12,072 --> 00:01:14,375 El 9 de abril de 2021, 34 00:01:14,475 --> 00:01:17,578 ¿tenía letreros magnéticos en el camión? 35 00:01:17,745 --> 00:01:20,681 No recuerdo, puede que sí. 36 00:01:20,815 --> 00:01:23,384 Pero ahora utilizo calcomanías. 37 00:01:23,517 --> 00:01:26,654 Pero tenía letreros magnéticos. 38 00:01:26,754 --> 00:01:28,489 En un momento, sí. 39 00:01:28,622 --> 00:01:31,525 ¿Y tenía esos letreros en ambos lados? 40 00:01:31,625 --> 00:01:33,060 -Sí. -¿Cuán grandes? 41 00:01:33,160 --> 00:01:36,564 Como 45 por 30 centímetros. 42 00:01:36,664 --> 00:01:39,133 ¿Y esos dicen el nombre de su negocio? 43 00:01:39,233 --> 00:01:40,100 Correcto. 44 00:01:40,201 --> 00:01:42,970 ¿Y dicen el número, cómo contactarlo? 45 00:01:43,503 --> 00:01:45,339 -Entonces, ¿promociona? -Sí. 46 00:01:45,439 --> 00:01:48,709 ¿Recuerda cuándo en abril ocurrió este incidente? 47 00:01:48,776 --> 00:01:49,676 ¿Según...? 48 00:01:49,777 --> 00:01:51,145 -Ellos. -No. 49 00:01:51,277 --> 00:01:52,146 -¿No? -No. 50 00:01:53,280 --> 00:01:55,716 Pero, ¿recuerda, alrededor del 9 de abril, 51 00:01:55,850 --> 00:01:58,886 notó que faltaba uno de sus letreros magnéticos? 52 00:01:59,019 --> 00:02:00,287 En abril, sí. 53 00:02:00,387 --> 00:02:02,990 Según el Sr. y la Sra. Fellows, 54 00:02:03,057 --> 00:02:03,991 iban pasando 55 00:02:05,125 --> 00:02:06,994 y uno de esos letreros 56 00:02:07,094 --> 00:02:11,465 salió volando de su auto y golpeó el espejo del suyo. 57 00:02:11,665 --> 00:02:13,534 Lo dañó y quieren que pague. 58 00:02:13,601 --> 00:02:16,203 De eso se trata todo esto. 59 00:02:17,037 --> 00:02:17,872 ¿Correcto? 60 00:02:17,972 --> 00:02:21,809 Ustedes no parecen locos, y usted tampoco. 61 00:02:21,909 --> 00:02:26,180 En algún momento, lo que hicieron, según su denuncia, Sr. Mock, 62 00:02:26,280 --> 00:02:28,749 es que se salieron de la autopista, 63 00:02:28,849 --> 00:02:30,784 se acercaron a su auto, 64 00:02:30,885 --> 00:02:34,088 y anotaron el número del imán que no había volado. 65 00:02:34,288 --> 00:02:35,222 ¿Vamos bien? 66 00:02:35,322 --> 00:02:37,458 -Tomamos una foto. -Tomaron foto. 67 00:02:37,625 --> 00:02:39,059 Genial, ¿puedo ver? 68 00:02:39,159 --> 00:02:40,494 Y atrás. Sí. 69 00:02:43,264 --> 00:02:45,132 Esto facilita todo. 70 00:02:46,000 --> 00:02:47,868 Bien. ¿Es su letrero, Sr.? 71 00:02:47,968 --> 00:02:49,670 -Sí. -Estupendo. 72 00:02:49,837 --> 00:02:51,772 Y lo ve a él en la foto. 73 00:02:51,872 --> 00:02:52,740 Sí. 74 00:02:54,008 --> 00:02:55,543 -Lo tengo. -Bien. 75 00:02:55,976 --> 00:02:58,279 Así obtuvieron su información. 76 00:02:58,812 --> 00:03:00,047 ¿Y lo llamaron? 77 00:03:00,281 --> 00:03:01,282 No enseguida, no. 78 00:03:02,283 --> 00:03:04,618 Pero se pusieron en contacto conmigo. 79 00:03:04,885 --> 00:03:08,989 Y después de que dice que algo voló y la sorprendió, 80 00:03:09,189 --> 00:03:12,927 que dio contra el espejo, lo que podría haber sido un peligro... 81 00:03:13,060 --> 00:03:16,630 Estas cosas son peligrosas. ¡Deben tener cuidado! 82 00:03:16,764 --> 00:03:19,500 Pueden salir volando. ¡Cuidado! 83 00:03:19,667 --> 00:03:21,302 Posible accidente a la vista. 84 00:03:21,669 --> 00:03:24,171 Examinó su auto ¿y qué halló? 85 00:03:24,271 --> 00:03:26,674 Encontramos que una pieza en el espejo 86 00:03:26,774 --> 00:03:29,176 -estaba rota. Tengo foto. -A ver. 87 00:03:30,044 --> 00:03:33,047 Quiero decir por qué no llamamos de inmediato 88 00:03:33,180 --> 00:03:34,481 cuando me permita. 89 00:03:34,615 --> 00:03:35,549 Sí, claro. 90 00:03:37,985 --> 00:03:40,621 Se ve el imán pegado al espejo. 91 00:03:40,788 --> 00:03:42,289 Cielos. 92 00:03:44,558 --> 00:03:46,192 Señoría, ¿puedo ver? 93 00:03:46,360 --> 00:03:47,328 Absolutamente. 94 00:03:47,628 --> 00:03:50,598 Y se las enviamos por correo al acusado, Señoría. 95 00:03:50,698 --> 00:03:51,765 ¿Las vio? 96 00:03:51,832 --> 00:03:54,034 Intercambiamos correos. 97 00:03:54,168 --> 00:03:57,271 De hecho, vi la foto mía, 98 00:03:57,338 --> 00:03:59,940 pero no las otras y, como quería 99 00:04:00,040 --> 00:04:03,444 que me asesoraran por eso... 100 00:04:04,645 --> 00:04:06,847 Les pedí que, en realidad... 101 00:04:07,781 --> 00:04:09,783 Es su letrero en su espejo. 102 00:04:10,484 --> 00:04:12,019 Y tenemos el letrero. 103 00:04:12,119 --> 00:04:14,455 Tenemos la pieza del letrero también. 104 00:04:14,755 --> 00:04:16,790 Les pedí las fotos... 105 00:04:16,957 --> 00:04:18,792 ¿Le mostrarías eso al Sr. Mock? 106 00:04:18,926 --> 00:04:21,528 Ya que estás ahí, para no hacer dos viajes. 107 00:04:21,629 --> 00:04:22,563 ¿Ve? 108 00:04:22,663 --> 00:04:23,864 -Sí. -Bien. 109 00:04:25,199 --> 00:04:27,635 Verá, vinieron preparados. 110 00:04:27,701 --> 00:04:28,869 -Claro. -Genial. 111 00:04:28,969 --> 00:04:32,039 Estas son las fotos de su letrero en su ventana. 112 00:04:32,139 --> 00:04:34,408 Este es su letrero. 113 00:04:36,909 --> 00:04:38,012 Parece que es así. 114 00:04:39,913 --> 00:04:42,149 Se ve el árbol que va con la imagen. 115 00:04:42,282 --> 00:04:44,051 Yo lo veo. Claro que lo ve. 116 00:04:44,218 --> 00:04:46,687 ¿Cuánto va a costar 117 00:04:46,787 --> 00:04:47,888 reparar el espejo? 118 00:04:47,988 --> 00:04:50,124 Él es responsable de eso, lo sabe. 119 00:04:50,190 --> 00:04:52,893 El presupuesto del concesionario 120 00:04:54,028 --> 00:04:56,530 donde compré el auto fue de $726.11. 121 00:04:56,597 --> 00:04:57,698 ¿Puedo ver? 122 00:04:59,233 --> 00:05:02,603 Y tengo una razón por la que varió el precio inicial. 123 00:05:02,703 --> 00:05:04,872 Fue una especie de saga larga. 124 00:05:06,106 --> 00:05:07,141 ¿De qué año es? 125 00:05:07,207 --> 00:05:08,776 Es Subaru Crosstrek 2020. 126 00:05:08,876 --> 00:05:10,844 El primer auto nuevo que compré. 127 00:05:10,944 --> 00:05:13,681 "Espejo exterior derecho, vidrio y moldura". 128 00:05:13,781 --> 00:05:15,649 Con el sensor de punto ciego. 129 00:05:16,650 --> 00:05:17,885 Por eso es caro. 130 00:05:17,951 --> 00:05:19,653 Tiene derecho a un espejo perfecto. 131 00:05:19,787 --> 00:05:22,890 No tiene que repararlo ni pulirlo, es un auto nuevo. 132 00:05:23,057 --> 00:05:26,627 Ahora: ¿por qué esperó y por qué le dio un presupuesto bajo? 133 00:05:26,727 --> 00:05:29,697 Pasó y no nos dimos cuenta. Íbamos conduciendo 134 00:05:29,763 --> 00:05:31,298 a 100 km por hora. 135 00:05:31,398 --> 00:05:34,001 -No sabía qué había dañado. -Ya pasamos eso. 136 00:05:34,101 --> 00:05:36,937 Tenemos responsabilidad confirmada. 137 00:05:37,805 --> 00:05:39,306 ¿Entiende? 138 00:05:39,606 --> 00:05:42,476 Tenemos responsabilidad confirmada. 139 00:05:42,676 --> 00:05:44,511 Esto salió de su auto. 140 00:05:44,611 --> 00:05:46,613 Es el responsable, punto. 141 00:05:46,814 --> 00:05:50,918 Según sus fechas, no confirmo ni niego que estuve. 142 00:05:50,984 --> 00:05:52,986 No tiene que confirmar o negar. 143 00:05:53,087 --> 00:05:54,521 Para eso estoy yo, 144 00:05:54,655 --> 00:05:56,824 para eso me pagan tanto dinero. 145 00:05:57,224 --> 00:05:59,659 Hay dos partes en un caso civil: 146 00:05:59,760 --> 00:06:01,628 Si es responsable de algo 147 00:06:01,695 --> 00:06:05,165 y, si es responsable, cuáles son los daños. 148 00:06:05,332 --> 00:06:07,568 Esas son las partes de un caso civil. 149 00:06:07,735 --> 00:06:11,438 Ya han, a mi juicio, cumplido con su responsabilidad 150 00:06:11,538 --> 00:06:14,608 de demostrar que, el 9 de abril, 151 00:06:14,708 --> 00:06:19,346 esta pieza de su auto, del otro lado, 152 00:06:19,446 --> 00:06:23,851 salió volando y dañó el auto de ellos. 153 00:06:24,051 --> 00:06:26,887 Así que la responsabilidad ya está. 154 00:06:26,987 --> 00:06:28,489 Pero el 9 de abril... 155 00:06:29,523 --> 00:06:32,126 ¿Puede pedirles que confirmen a qué hora? 156 00:06:32,192 --> 00:06:35,162 Porque también soy maestro de escuela. 157 00:06:35,262 --> 00:06:36,663 Está en el auto, Sr.. 158 00:06:36,864 --> 00:06:37,931 Está en el auto. 159 00:06:38,031 --> 00:06:41,268 Correcto. Así que mi imán se cayó, pero eso no significa 160 00:06:41,401 --> 00:06:44,204 que entrara en contacto con su auto 161 00:06:44,304 --> 00:06:45,639 y no es suficiente. 162 00:06:46,774 --> 00:06:47,975 No importa qué crea. 163 00:06:48,041 --> 00:06:50,144 ¿Es maestro? Me preocupan los niños. 164 00:06:50,210 --> 00:06:52,613 Se lo he explicado muy cuidadosamente. 165 00:06:52,713 --> 00:06:54,114 Se lo he explicado. 166 00:06:54,248 --> 00:06:56,650 Esto más esto 167 00:06:57,284 --> 00:07:00,954 y esto establece su responsabilidad. 168 00:07:01,455 --> 00:07:02,356 ¡Punto! 169 00:07:02,489 --> 00:07:05,159 La única pregunta son los daños. 170 00:07:05,359 --> 00:07:08,328 Ahora, en este caso, el auto es nuevo. 171 00:07:08,428 --> 00:07:12,800 Si el espejo estaba dañado, tienen derecho a tener un espejo nuevo. 172 00:07:12,900 --> 00:07:13,934 Eso traté... 173 00:07:14,101 --> 00:07:15,135 Un segundo. 174 00:07:15,269 --> 00:07:19,740 Dije que dos partes. Responsabilidad, daños. 175 00:07:20,007 --> 00:07:23,010 ¿Cómo puedo estar segura de que era su letrero 176 00:07:23,110 --> 00:07:26,580 que salió de su auto y recuperaron de su espejo 177 00:07:26,680 --> 00:07:29,850 y se ve exactamente como su letrero del 9 de abril? 178 00:07:29,950 --> 00:07:30,884 ¿Cómo sé eso? 179 00:07:31,018 --> 00:07:33,053 Lo sé porque es sentido común, 180 00:07:33,220 --> 00:07:35,222 y la ley no es imbécil. 181 00:07:36,089 --> 00:07:37,558 Enseñe eso. 182 00:07:37,791 --> 00:07:39,092 Claro, gracias. 183 00:07:39,159 --> 00:07:41,361 El tema son los daños. 184 00:07:41,461 --> 00:07:45,666 Ahora, me iba a decir, Sra. Fellows, sin ningún drama 185 00:07:45,799 --> 00:07:47,501 y sin rumores, 186 00:07:47,634 --> 00:07:50,804 por qué le tomó tiempo llamarlo. 187 00:07:50,904 --> 00:07:53,807 Y por qué le dio una estimación más baja. 188 00:07:53,907 --> 00:07:58,145 Íbamos a la iglesia. Cuando llegamos, vimos el daño. 189 00:07:58,278 --> 00:08:01,515 Al día siguiente llamamos a Germain Subaru 190 00:08:01,615 --> 00:08:04,551 y mi esposo trató de explicar cuál era la parte. 191 00:08:04,618 --> 00:08:06,854 La persona pensó que sabía... 192 00:08:07,821 --> 00:08:10,157 Eso que dice es de oídas. 193 00:08:10,257 --> 00:08:13,260 -No puede hacerlo. -Dijeron que eran $200. 194 00:08:13,327 --> 00:08:15,929 Estoy tratando de explicar por qué dudé. 195 00:08:16,029 --> 00:08:18,465 Dijeron que era una parte de $20. 196 00:08:18,599 --> 00:08:21,735 Pretende hablarme más rápido, Sra. Fellows, 197 00:08:21,802 --> 00:08:24,338 pero no importa la velocidad. 198 00:08:24,404 --> 00:08:26,707 No estoy prestando atención 199 00:08:26,807 --> 00:08:28,207 si implica rumores. 200 00:08:28,642 --> 00:08:30,677 Ahora, si dice 201 00:08:30,811 --> 00:08:34,481 que la primera vez que llevó el auto a Germain Subaru, 202 00:08:34,581 --> 00:08:36,415 que es donde lo compró, 203 00:08:36,515 --> 00:08:38,150 le dieron este estimado, 204 00:08:38,217 --> 00:08:40,453 y fue el primer presupuesto por escrito, 205 00:08:40,554 --> 00:08:41,587 lo acepto. 206 00:08:41,688 --> 00:08:44,758 No me diga: "Mi esposo habló con alguien 207 00:08:44,892 --> 00:08:48,729 y describieron el problema y dieron un estimado de..." 208 00:08:48,862 --> 00:08:51,131 No haga eso, eso es de oídas. 209 00:08:51,565 --> 00:08:54,468 Al día siguiente, lo llevó a Germain Subaru. 210 00:08:54,568 --> 00:08:56,670 Está bien, y llamó al acusado, 211 00:08:56,770 --> 00:08:59,106 así que eso habría sido el 10 o el 11. 212 00:08:59,473 --> 00:09:03,443 La primera vez que lo llamamos, le dejé un mensaje muy detallado 213 00:09:03,577 --> 00:09:05,445 -y nunca llamó... -¿Qué fecha? 214 00:09:05,579 --> 00:09:06,880 El 10 de abril. 215 00:09:06,947 --> 00:09:08,282 ¿No la llamó? 216 00:09:08,382 --> 00:09:09,716 No recibí una llamada 217 00:09:10,751 --> 00:09:12,352 ni mensajes de voz suyos. 218 00:09:12,486 --> 00:09:15,222 No debo ocuparme más de este caso, señor. 219 00:09:15,355 --> 00:09:20,127 Debe pagar por un espejo nuevo: $726.11. 220 00:09:20,193 --> 00:09:23,697 No, después de eso, tuvimos una conversación por teléfono. 221 00:09:23,830 --> 00:09:26,300 Bueno, después de eso, seamos claros, 222 00:09:26,833 --> 00:09:29,336 dijo que le dejó un mensaje detallado. 223 00:09:29,970 --> 00:09:33,440 Si recibió el mensaje o decidió ignorarlo, 224 00:09:33,540 --> 00:09:34,441 no sé, 225 00:09:34,540 --> 00:09:39,780 pero la siguiente comunicación la inició ella. 226 00:09:40,213 --> 00:09:41,515 -¿Correcto? -Sí. 227 00:09:42,115 --> 00:09:44,318 En esa siguiente comunicación, 228 00:09:44,418 --> 00:09:46,954 ¿atendió o le devolvió la llamada? 229 00:09:47,120 --> 00:09:48,755 No, contesté. ¿No? 230 00:09:48,855 --> 00:09:49,690 Sí. 231 00:09:50,724 --> 00:09:52,859 -Y hablaron. -Correcto. 232 00:09:52,926 --> 00:09:56,029 ¿Entonces le dio una estimación más baja? 233 00:09:56,163 --> 00:09:59,633 No recuerdo, pero ella me detalló 234 00:09:59,733 --> 00:10:02,135 que tomó fotos y habló de mi imán. 235 00:10:02,235 --> 00:10:04,604 ¿Le dijo que llevó el auto a Germain? 236 00:10:04,671 --> 00:10:06,206 No recuerdo, pero... 237 00:10:06,273 --> 00:10:09,076 Entonces repito lo de hace cinco minutos, 238 00:10:09,176 --> 00:10:13,747 fallo a favor de la demandante por la cantidad de $726.11. 239 00:10:13,880 --> 00:10:15,649 Gracias, Señoría. 240 00:10:15,816 --> 00:10:18,885 La estimación inicial fue de $240 antes de que... 241 00:10:18,986 --> 00:10:22,055 Hemos terminado, Sr. Mock. Listo. 242 00:10:22,222 --> 00:10:24,224 ¿Entiende? Entienda dos cosas. 243 00:10:24,324 --> 00:10:25,359 Preste atención, 244 00:10:25,425 --> 00:10:28,395 si es maestro y debe enseñar algo: 245 00:10:28,462 --> 00:10:33,133 cuando sucede algo que es más culpa suya que culpa de otra persona, 246 00:10:33,233 --> 00:10:36,303 lo que debe hacer es asumir la responsabilidad, 247 00:10:36,403 --> 00:10:40,574 no decirme: "No estoy 100% seguro de que fuera el 9 248 00:10:40,674 --> 00:10:43,310 o si tenía calcomanías". 249 00:10:43,410 --> 00:10:45,946 Ella le deja un mensaje detallado, 250 00:10:46,046 --> 00:10:47,180 no le responde, 251 00:10:47,247 --> 00:10:49,915 ella tiene un presupuesto de reparación de Germain... 252 00:10:50,017 --> 00:10:51,852 -Son reputados... -¿Puedo ver? 253 00:10:51,918 --> 00:10:52,986 Absolutamente. 254 00:11:00,260 --> 00:11:04,131 Intenté llamar a este hombre y tampoco me devolvió las llamadas. 255 00:11:04,231 --> 00:11:07,067 No sé si eso es cierto o no y no me importa. 256 00:11:08,969 --> 00:11:10,170 Le dijo... 257 00:11:10,270 --> 00:11:11,238 A CONTINUACIÓN... 258 00:11:11,338 --> 00:11:13,040 ...que su negocio se llamaba 259 00:11:13,106 --> 00:11:16,076 InnerMovement Wellness, corporación profesional. 260 00:11:16,209 --> 00:11:20,080 Le dije que necesitaba una experta que me ayudara porque... 261 00:11:20,180 --> 00:11:23,250 ¡No, no, no! 262 00:11:28,255 --> 00:11:33,527 LA JUEZA JUDY 263 00:11:34,227 --> 00:11:35,062 DEMANDANTES 264 00:11:35,162 --> 00:11:36,963 Tina y Chad Fellows afirman... 265 00:11:37,130 --> 00:11:37,964 ACUSADO 266 00:11:38,065 --> 00:11:39,966 ...que Andree Mock debe reparaciones 267 00:11:40,200 --> 00:11:42,502 ya que su letrero dañó el auto de ella. 268 00:11:42,736 --> 00:11:46,807 Todo lo que tiene que hacer, señor, es, o tener aquí a un perito 269 00:11:46,907 --> 00:11:51,411 o mostrarme algo por el precio de costo 270 00:11:51,511 --> 00:11:56,716 de un espejo nuevo para un Subaru 2020. 271 00:11:56,817 --> 00:11:59,386 Yo no debo mostrar esa prueba. Usted, sí. 272 00:11:59,453 --> 00:12:02,322 Si quiere disputar, adelante. 273 00:12:02,422 --> 00:12:05,492 No diga que intentó llamarlo y no contestó. Es ridículo. 274 00:12:05,592 --> 00:12:06,893 Terminamos, Sr. Mock. 275 00:12:07,027 --> 00:12:09,029 Es una ridícula... 276 00:12:09,129 --> 00:12:13,500 Es una posición ridícula. Hemos terminado. Fuera. 277 00:12:13,600 --> 00:12:14,701 Se levanta la sesión. 278 00:12:17,571 --> 00:12:19,239 Con el inicial, 279 00:12:19,339 --> 00:12:21,775 la persona no entendió qué parte era. 280 00:12:21,875 --> 00:12:25,712 Pasó de $20 a $240 a $250. 281 00:12:25,846 --> 00:12:28,548 Dieron el costo solo por la parte. 282 00:12:28,682 --> 00:12:31,885 La estimación final fue por las piezas y mano de obra. 283 00:12:31,985 --> 00:12:35,021 Es una diferencia de $500 las dos estimaciones. 284 00:12:35,122 --> 00:12:36,823 Esto pudo haberse evitado, 285 00:12:36,890 --> 00:12:38,725 el venir a juicio. 286 00:12:38,825 --> 00:12:41,094 Es la primera vez que veo esas fotos, 287 00:12:41,194 --> 00:12:43,363 así que, si me hubiera mostrado... 288 00:12:43,430 --> 00:12:46,299 Era suyo. Tomamos la foto. 289 00:12:46,399 --> 00:12:48,802 Se lo ve en el auto en la foto. 290 00:12:48,902 --> 00:12:50,670 Habría asumido responsabilidad 291 00:12:50,770 --> 00:12:54,574 y aceptado que mi imán hizo ese daño. 292 00:12:54,674 --> 00:12:58,478 No estábamos tratando de inflar el costo. 293 00:12:58,578 --> 00:13:00,881 Volvimos al concesionario 294 00:13:00,981 --> 00:13:02,549 y pedimos la estimación. 295 00:13:02,682 --> 00:13:03,617 DESPACHO 296 00:13:03,683 --> 00:13:06,720 Ese caso me recordó una lección de mi padre: 297 00:13:06,820 --> 00:13:10,090 si es más su culpa que mi culpa, 298 00:13:10,223 --> 00:13:12,492 asuma responsabilidad. 299 00:13:12,559 --> 00:13:15,061 Eso fue por un accidente que tuve 300 00:13:15,128 --> 00:13:17,264 en la autopista. Me chocaron, 301 00:13:17,397 --> 00:13:20,600 llegué a casa y le dije a papá: "No fue mi culpa". 302 00:13:20,700 --> 00:13:23,737 Y él dijo: "Espera, ¿es más culpa tuya que mía? 303 00:13:23,837 --> 00:13:25,338 Yo estaba viendo una película. 304 00:13:25,472 --> 00:13:28,975 ¿Yo debo lidiar con esto o tú debes lidiar con esto?" 305 00:13:29,075 --> 00:13:30,677 Le dije: "Tienes razón". 306 00:13:30,744 --> 00:13:34,080 Y se aplicaba. Incluso si no es tu culpa, 307 00:13:34,347 --> 00:13:38,785 no es tu intención, debes asumir la responsabilidad. 308 00:13:38,919 --> 00:13:40,687 Puede que no sea su intención, 309 00:13:41,121 --> 00:13:43,256 pero el daño fue su culpa. 310 00:13:43,390 --> 00:13:46,526 Eligió poner estos imanes en lugar de calcomanías, 311 00:13:46,660 --> 00:13:48,428 pero pueden ser peligrosos 312 00:13:48,528 --> 00:13:50,263 y, si dañan propiedad, 313 00:13:50,363 --> 00:13:53,066 como acá, es responsable. No hay duda de eso. 314 00:13:53,300 --> 00:13:54,501 El tema era daños 315 00:13:54,601 --> 00:13:57,737 y era un auto nuevo. Tiene derecho a un espejo nuevo. 316 00:13:57,837 --> 00:13:58,838 Estoy de acuerdo. 317 00:13:58,939 --> 00:14:00,140 Su padre acertó. 318 00:14:00,440 --> 00:14:03,577 Caso número 1147, Sánchez contra Sharif. 319 00:14:03,677 --> 00:14:05,145 Partes, adelante. 320 00:14:05,245 --> 00:14:06,213 Verónica Sánchez... 321 00:14:06,279 --> 00:14:07,380 DEMANDANTE 322 00:14:07,480 --> 00:14:08,648 ...demanda a Darlene Sharif... 323 00:14:08,748 --> 00:14:09,583 ACUSADA 324 00:14:09,649 --> 00:14:12,619 ...por el costo de servicios legales 325 00:14:12,686 --> 00:14:14,120 y pérdida de ingresos. 326 00:14:15,155 --> 00:14:18,191 Srta. Sánchez, ¿qué negocio estaba comenzando? 327 00:14:18,291 --> 00:14:21,595 Estaba comprando uno de quiropráctica y acupuntura. 328 00:14:21,661 --> 00:14:25,599 ¿Se lo compraba a alguien que tenía una práctica existente? 329 00:14:25,699 --> 00:14:28,101 Correcto. Era un quiropráctico. 330 00:14:29,402 --> 00:14:33,440 Soy acupunturista, así que tuve que comprárselo a un quiropráctico. 331 00:14:33,573 --> 00:14:35,475 ¿Se retiraba el quiropráctico? 332 00:14:35,575 --> 00:14:37,210 Se iba del estado. 333 00:14:37,310 --> 00:14:39,479 ¿Iba a hacerse cargo de su renta? 334 00:14:39,613 --> 00:14:41,881 No, porque, como soy acupunturista, 335 00:14:42,949 --> 00:14:45,452 y ellos son quiro, no compré el negocio 336 00:14:45,552 --> 00:14:49,189 sino los fondos de comercio con otro contrato de arrendamiento. 337 00:14:49,289 --> 00:14:50,957 ¿Cómo se llamaba el negocio? 338 00:14:51,024 --> 00:14:55,462 Su negocio se llamaba InnerMovement Wellness, corporación quiropráctica. 339 00:14:55,562 --> 00:14:58,632 ¿Cuánto le pagó por el nombre InnerMovement Wellness? 340 00:14:58,732 --> 00:15:01,701 Pagué $220 000. 341 00:15:01,835 --> 00:15:04,104 ¿Y firmó su contrato de arrendamiento? 342 00:15:04,204 --> 00:15:06,506 Correcto. Tengo uno nuevo, sí. 343 00:15:06,640 --> 00:15:09,342 En lugar de "corporación quiropráctica" 344 00:15:09,409 --> 00:15:11,811 es "de acupuntura, 345 00:15:11,911 --> 00:15:13,246 corporación profesional". 346 00:15:13,346 --> 00:15:15,649 ¿Fue representada por un abogado 347 00:15:15,782 --> 00:15:20,420 -en esta negociación de $220 000? -Sí. 348 00:15:20,520 --> 00:15:22,589 ¿Y el nombre era...? 349 00:15:23,089 --> 00:15:24,090 Lee. 350 00:15:24,190 --> 00:15:25,859 ¿Cuánto le pagó al Sr. Lee? 351 00:15:25,959 --> 00:15:28,862 Juntas le pagamos $6000. 352 00:15:28,928 --> 00:15:29,796 ¿Cuándo? 353 00:15:29,896 --> 00:15:31,164 El 7 de junio. 354 00:15:31,264 --> 00:15:32,799 -¿De este año? -Sí. 355 00:15:32,899 --> 00:15:34,401 ¿Cuándo firmó el contrato? 356 00:15:34,501 --> 00:15:35,335 El 1 de junio. 357 00:15:35,402 --> 00:15:37,704 Ahora, usted contrató a la acusada 358 00:15:37,837 --> 00:15:39,873 para presentar papeles para usted 359 00:15:39,973 --> 00:15:42,175 para empezar a hacer negocios 360 00:15:42,475 --> 00:15:45,011 como InnerMovement Wellness... 361 00:15:45,145 --> 00:15:46,479 Pero debió cambiarlo 362 00:15:47,480 --> 00:15:50,183 a "acupuntura". ¿Es corporación o es LLC? 363 00:15:50,283 --> 00:15:53,553 En mi profesión, es una corporación profesional. 364 00:15:53,653 --> 00:15:56,389 Cuando contrató a la acusada, 365 00:15:56,489 --> 00:15:59,059 ella no es abogada, solo prepara papeles... 366 00:15:59,159 --> 00:16:01,995 Organizó la ONG de mi hijo. 367 00:16:02,128 --> 00:16:03,630 ¿Sabe que no era abogada? 368 00:16:03,763 --> 00:16:05,565 -¿Lee era su abogado? -Sí. 369 00:16:05,765 --> 00:16:07,834 Ella debía presentar 370 00:16:07,934 --> 00:16:11,071 los papeles para que comenzara su negocio. 371 00:16:11,171 --> 00:16:13,239 Para abrir cuenta bancaria y eso. 372 00:16:13,306 --> 00:16:16,209 ¿En qué fecha la contactó? 373 00:16:16,443 --> 00:16:19,612 Por el 3 o 4 de mayo, 374 00:16:19,679 --> 00:16:22,082 pero fui a su oficina el 7 de mayo. 375 00:16:22,215 --> 00:16:25,452 Bueno. De eso se trata su caso. Vamos a ir paso a paso. 376 00:16:26,553 --> 00:16:29,856 Fue a la oficina el 7 de mayo, firmó el arrendamiento el 1 de junio. 377 00:16:29,923 --> 00:16:32,359 Dice que el papeleo, por su negligencia, 378 00:16:32,425 --> 00:16:34,127 se retrasó varios meses, 379 00:16:34,260 --> 00:16:36,429 y pagó renta de junio y julio. 380 00:16:36,563 --> 00:16:38,565 ¿Obtuvo los papeles del estado? 381 00:16:38,665 --> 00:16:39,866 -Sí. -¿Cuándo? 382 00:16:40,033 --> 00:16:44,237 El 30 de junio recibí una corporación S viable, 383 00:16:44,337 --> 00:16:46,106 pero hasta ahora no tengo un DBA. 384 00:16:46,306 --> 00:16:47,507 Un segundo. 385 00:16:47,907 --> 00:16:51,211 ¿Ella le consiguió el papeleo 386 00:16:51,344 --> 00:16:53,780 para trabajar antes del 30 de junio? 387 00:16:53,980 --> 00:16:55,548 Pero prometió acelerarlo. 388 00:16:55,648 --> 00:16:58,818 ¿Y? Con el COVID, nadie está trabajando, 389 00:16:58,918 --> 00:17:01,154 ni siquiera se consiguen matrículas. 390 00:17:01,254 --> 00:17:06,425 La demanda por la devolución de lo que le pagó, ¿verdad? 391 00:17:06,559 --> 00:17:08,560 Aunque tiene su papeleo. 392 00:17:08,762 --> 00:17:12,799 Y por su posible pérdida de ingresos durante un mes. 393 00:17:12,965 --> 00:17:14,300 En realidad, solo pido 394 00:17:15,502 --> 00:17:18,070 tres días, no todo el mes de junio. 395 00:17:18,171 --> 00:17:19,906 Ella no pagará por eso. 396 00:17:19,973 --> 00:17:21,273 Entienda esto. 397 00:17:21,441 --> 00:17:25,444 Ella no pagará por su potencial pérdida de ingresos. 398 00:17:26,613 --> 00:17:28,648 Pagué tres veces la tarifa normal. 399 00:17:28,748 --> 00:17:30,917 Mi contador iba a hacerlo por $800. 400 00:17:31,017 --> 00:17:33,686 No puede decirme cuánto iba a cobrarle. 401 00:17:33,753 --> 00:17:34,954 Es la tarifa vigente. 402 00:17:35,054 --> 00:17:37,290 No puede decirme cuál es la vigente. 403 00:17:37,357 --> 00:17:39,459 -No trajo peritos. -Usé Google. 404 00:17:39,559 --> 00:17:41,094 No me importa qué buscó. 405 00:17:41,194 --> 00:17:42,328 Lo que digo es, 406 00:17:42,429 --> 00:17:45,865 si puede establecer un tipo de negligencia de su parte, 407 00:17:46,032 --> 00:17:48,401 y tiene que ser una negligencia grave, 408 00:17:48,501 --> 00:17:51,304 lo máximo que puede obtener es un reembolso. 409 00:17:51,404 --> 00:17:52,672 Intenté pedirle. 410 00:17:52,772 --> 00:17:54,507 No hable, solo escuche. 411 00:17:55,775 --> 00:17:58,945 Porque le consiguió lo que pidió, 412 00:17:59,045 --> 00:18:02,982 la capacidad de trabajar en un negocio 413 00:18:03,049 --> 00:18:06,152 en un período de tiempo relativamente corto. 414 00:18:06,252 --> 00:18:09,022 Ahora, lo único que quiero que me muestre es... 415 00:18:09,189 --> 00:18:11,691 Completó el papeleo el 7 de mayo. 416 00:18:11,791 --> 00:18:13,693 Me gustaría ver los papeles 417 00:18:13,760 --> 00:18:16,129 que llenó con ella en la oficina, 418 00:18:16,262 --> 00:18:19,132 porque dice que, por su negligencia, 419 00:18:19,232 --> 00:18:21,067 ese papeleo rebotó una vez. 420 00:18:21,167 --> 00:18:23,470 Bien, volvió tres veces. 421 00:18:23,570 --> 00:18:26,840 Así que déjeme ver lo que llenó la primera vez. 422 00:18:26,940 --> 00:18:28,641 No me dé tres cartas. 423 00:18:28,775 --> 00:18:31,244 Quiero ver lo que llenó con ella. 424 00:18:31,377 --> 00:18:32,879 ¿Puedo ver eso? 425 00:18:43,323 --> 00:18:44,958 Así que fue a su oficina 426 00:18:45,058 --> 00:18:49,362 y le dijo que su negocio se llamaba 427 00:18:49,462 --> 00:18:53,199 InnerMovement Wellness, una corporación profesional... 428 00:18:53,299 --> 00:18:57,604 Le dije que necesitaba que un experto me ayudara porque era muy... 429 00:18:57,837 --> 00:19:00,173 ¡No, no, no! 430 00:19:02,709 --> 00:19:03,543 A CONTINUACIÓN... 431 00:19:03,610 --> 00:19:05,245 -¿Fue a la Srta. Sánchez? -Sí. 432 00:19:05,311 --> 00:19:07,447 ¿Puedo ver? ¿Alguien lo tiene? 433 00:19:07,547 --> 00:19:09,048 Tengo esto, 434 00:19:09,115 --> 00:19:11,784 pero, como ella fue con LegalZoom, 435 00:19:11,851 --> 00:19:13,119 que podía hacer yo... 436 00:19:13,219 --> 00:19:15,188 Debe entender algo. 437 00:19:15,321 --> 00:19:16,289 No me importa. 438 00:19:22,395 --> 00:19:24,497 LA JUEZA JUDY 439 00:19:27,767 --> 00:19:28,601 DEMANDANTE 440 00:19:28,701 --> 00:19:30,637 Veronica Sánchez afirma que 441 00:19:30,837 --> 00:19:31,671 ACUSADA 442 00:19:31,804 --> 00:19:34,741 Darlene Sharif le debe costos de servicios legales 443 00:19:34,908 --> 00:19:37,043 después de cometer varios errores. 444 00:19:37,143 --> 00:19:40,313 Entienda... de esto se trata. 445 00:19:40,446 --> 00:19:43,182 Le dio el nombre de su negocio. 446 00:19:44,250 --> 00:19:47,053 Si es experta, debe ayudar a alguien 447 00:19:47,153 --> 00:19:48,821 que no sabe nada de esto 448 00:19:48,955 --> 00:19:50,690 y debe guiarme 449 00:19:50,790 --> 00:19:52,959 y no me guió correctamente. 450 00:19:53,059 --> 00:19:56,563 Srta. Sánchez, usted le dijo que su negocio se llamaba, 451 00:19:56,663 --> 00:20:00,300 el que compró a $220 000, 452 00:20:00,366 --> 00:20:04,237 InnerMovement Wellness, una corporación profesional... 453 00:20:04,337 --> 00:20:06,773 -Y yo también... -Un segundo. 454 00:20:06,873 --> 00:20:09,208 Lo fascinante es que comprara un fondo 455 00:20:10,476 --> 00:20:12,612 de comercio a un quiropráctico 456 00:20:12,679 --> 00:20:14,814 que había estado en el mismo lugar. 457 00:20:14,914 --> 00:20:16,849 Compró eso 458 00:20:16,950 --> 00:20:19,852 y el quiropráctico no tenía acupunturista ahí. 459 00:20:19,919 --> 00:20:21,254 Hay un acupunturista. 460 00:20:21,321 --> 00:20:23,489 ¿Vino con usted? 461 00:20:23,590 --> 00:20:25,892 Sigue trabajando ahí, sí. 462 00:20:26,092 --> 00:20:27,594 -¿Con usted? -Sí. 463 00:20:27,694 --> 00:20:29,095 ¿Cuántos trabajan ahí? 464 00:20:29,195 --> 00:20:30,964 Tengo 11 empleados. 465 00:20:31,164 --> 00:20:33,333 -¿A cuántos trajo usted? -Cero. 466 00:20:33,433 --> 00:20:35,001 -¿Estaban todos ahí? -Sí. 467 00:20:36,035 --> 00:20:37,236 Ahora entiendo. 468 00:20:37,370 --> 00:20:40,006 Srta. Sharif, ¿recibió algo del estado 469 00:20:41,107 --> 00:20:42,609 por esta solicitud? 470 00:20:42,675 --> 00:20:46,579 ¿Por el nombre comercial ficticio? No, va directo al cliente. 471 00:20:46,679 --> 00:20:48,214 ¿Fue a la Srta. Sánchez? 472 00:20:48,314 --> 00:20:49,215 Sí. 473 00:20:49,315 --> 00:20:50,650 Bueno, ¿puedo ver? 474 00:20:50,817 --> 00:20:52,018 ¿Alguien lo tiene? 475 00:20:52,118 --> 00:20:53,419 ¿No lo aceptaron? 476 00:20:53,486 --> 00:20:55,388 ¿Nombre actual de la empresa? 477 00:20:55,488 --> 00:20:57,924 Para responderlo lo mejor que pueda, 478 00:20:58,024 --> 00:21:01,094 el 30 de junio obtuve la corporación S, 479 00:21:01,194 --> 00:21:03,429 y tengo esto, 480 00:21:03,529 --> 00:21:06,199 pero, como ella fue con LegalZoom, 481 00:21:06,265 --> 00:21:07,533 que podía hacer yo... 482 00:21:07,634 --> 00:21:09,836 Escuche, tiene que entender algo. 483 00:21:09,936 --> 00:21:13,539 No me importa si lo que pasó fue por LegalZoom 484 00:21:13,640 --> 00:21:19,379 o algo que ayude a la gente promedio a completar papeleo. 485 00:21:20,913 --> 00:21:22,749 Si decide ser su intermediaria 486 00:21:22,815 --> 00:21:24,050 entre usted y LegalZoom, 487 00:21:24,150 --> 00:21:25,585 o usted con alguien más, 488 00:21:25,752 --> 00:21:28,988 es su negocio. Y, si después de todo, dice: 489 00:21:29,088 --> 00:21:31,924 "Podía hacerlo yo. Devuélvame mi dinero". 490 00:21:32,058 --> 00:21:33,459 Eso no pasa. 491 00:21:33,626 --> 00:21:36,295 -Pero eso no es lo que quiero. -No sé qué quiere. 492 00:21:36,429 --> 00:21:38,097 Usted llenó estos papeles 493 00:21:38,231 --> 00:21:40,800 y tiene que mostrarme dónde ella hizo algo mal. 494 00:21:40,900 --> 00:21:46,539 Me parece que alguien que paga $220,000 por un consultorio 495 00:21:46,839 --> 00:21:48,374 mantiene el mismo abogado, 496 00:21:48,508 --> 00:21:51,210 si quieren uno. Si quiere abaratar, 497 00:21:51,310 --> 00:21:53,946 abarata. ¿Cuánto cobró ella por esto? 498 00:21:54,113 --> 00:21:56,049 Muchísimo más que... 499 00:21:56,182 --> 00:21:57,617 ¡Al grano! 500 00:21:57,684 --> 00:21:59,218 Cobró $2600. 501 00:21:59,352 --> 00:22:02,555 Bien, le cobró casi la mitad de eso 502 00:22:02,655 --> 00:22:06,793 para obtener el papeleo para operar como un negocio. 503 00:22:06,926 --> 00:22:09,962 Eso me suena bastante tonto. 504 00:22:11,130 --> 00:22:13,166 Me enojo porque obtuvo lo que pagó, 505 00:22:13,232 --> 00:22:14,300 tiene el papeleo 506 00:22:14,400 --> 00:22:17,603 y, si mi instinto es correcto, puede que no lo sea, 507 00:22:17,704 --> 00:22:21,307 está molesta porque podía hacerlo usted por LegalZoom. 508 00:22:21,441 --> 00:22:27,080 No es por eso. Es porque ella prometió un servicio acelerado y tomó meses. 509 00:22:27,246 --> 00:22:28,781 No, no tomó meses. 510 00:22:29,082 --> 00:22:33,653 Una vez que lo llena y archiva, alguien tiene que ver eso. 511 00:22:33,820 --> 00:22:35,722 Quiero ver la primera carta. 512 00:22:35,822 --> 00:22:37,824 No, no me dé tres papeles. 513 00:22:38,157 --> 00:22:40,393 Deme la primera carta de ellos, 514 00:22:40,493 --> 00:22:42,028 lo que ella dijo que tiene, 515 00:22:42,128 --> 00:22:44,030 y primero usted negó. 516 00:22:46,899 --> 00:22:50,937 Tiene que entender que esto le llegó el 1 de junio. 517 00:22:51,037 --> 00:22:54,707 o sea que lo recibió alguien en el condado de Los Ángeles, 518 00:22:54,807 --> 00:22:56,676 porque fue enviado de inmediato. 519 00:22:56,809 --> 00:22:57,643 Correcto. 520 00:22:57,744 --> 00:23:01,948 Ellos tardaron casi un mes en leerlo y responder... 521 00:23:02,048 --> 00:23:03,983 -Un mes. 1 de junio. -Pare. 522 00:23:04,083 --> 00:23:07,220 -Eso no es su culpa. -No, estoy de acuerdo. 523 00:23:07,320 --> 00:23:10,990 Pero si lo hubiera hecho bien, podría haber comenzado ahí. 524 00:23:11,057 --> 00:23:12,058 Posibilidades. 525 00:23:12,125 --> 00:23:13,960 Si mis padres fueran más altos, 526 00:23:14,060 --> 00:23:16,129 podría haber medido más que 1.50. 527 00:23:16,229 --> 00:23:18,998 Esa es una posibilidad. Mi hermano mide 1.70. 528 00:23:19,098 --> 00:23:21,667 Podríamos haber salido al revés. 529 00:23:21,768 --> 00:23:23,136 Son posibilidades. 530 00:23:23,236 --> 00:23:26,038 Para prometer un servicio rápido cuando alguien 531 00:23:26,172 --> 00:23:29,208 lucha por comprar un negocio y estar a flote... 532 00:23:29,342 --> 00:23:32,278 Srta. Sánchez, no tiene ningún caso. 533 00:23:32,912 --> 00:23:36,382 Según usted, estaba lista para el negocio el 30 de junio. 534 00:23:36,449 --> 00:23:37,950 -¿Es eso correcto? -Sí. 535 00:23:38,117 --> 00:23:43,256 Lo que no tiene es un DBA, que aún no ha recibido. 536 00:23:43,656 --> 00:23:48,427 Hasta ahora, tiene algo pendiente con el Departamento de Estado supongo, 537 00:23:48,528 --> 00:23:50,096 para poder funcionar. 538 00:23:50,163 --> 00:23:53,432 Escuche, si contrata a alguien más, 539 00:23:53,566 --> 00:23:58,771 y pueden, durante este tiempo, cuando no hay trabajadores estatales... 540 00:23:58,938 --> 00:24:02,441 Si contrata a otro para que obtenga su DBA y le paga, 541 00:24:03,442 --> 00:24:05,945 es libre de volver y decirme: 542 00:24:06,045 --> 00:24:09,048 "Debía conseguirme el DBA y no lo hizo, 543 00:24:09,148 --> 00:24:13,686 por la razón que fuere, y tuve que contratar a alguien más y pagarle". 544 00:24:13,786 --> 00:24:15,121 Entonces la escucharía. 545 00:24:15,188 --> 00:24:20,226 Ahora, ella ha pagado para poner en marcha su negocio. 546 00:24:20,459 --> 00:24:25,531 Tiene 11 empleados que trabajan para usted hace casi cuatro meses 547 00:24:25,631 --> 00:24:28,034 por este trabajo que ella hizo. 548 00:24:28,134 --> 00:24:31,904 Le consiguió lo que necesitaba para llevar a cabo su negocio. 549 00:24:31,971 --> 00:24:33,005 Pero no a tiempo. 550 00:24:33,105 --> 00:24:34,340 Adiós. Terminamos. 551 00:24:34,473 --> 00:24:35,541 Se levanta la sesión. 552 00:24:37,844 --> 00:24:40,346 Desafortunado en tiempos de COVID, 553 00:24:40,446 --> 00:24:42,748 cuando mamás y papás se esfuerzan. 554 00:24:42,815 --> 00:24:45,885 Trabajé duro en su caso. 555 00:24:45,985 --> 00:24:50,189 Aún hay gente que quiere aprovecharse y cobrar precios altos... 556 00:24:50,289 --> 00:24:54,060 Pero ella era muy persistente y... 557 00:24:54,126 --> 00:24:56,829 Cobrar de más y entregar de menos. 558 00:24:56,929 --> 00:24:58,798 Lamento que no esté contenta. 559 00:24:58,898 --> 00:25:00,967 Hacen perder el tiempo. 560 00:25:01,067 --> 00:25:03,469 La jueza me compensó. 561 00:25:03,736 --> 00:25:04,937 DESPACHO 562 00:25:05,171 --> 00:25:08,007 Saqué dos cosas de esto. 563 00:25:08,140 --> 00:25:10,476 La demandante no era razonable. 564 00:25:10,576 --> 00:25:13,746 El proceso se completó, permitiéndole trabajar 565 00:25:13,880 --> 00:25:15,681 en menos de 60 días. 566 00:25:15,781 --> 00:25:18,451 Ese sería un período de tiempo razonable, 567 00:25:18,684 --> 00:25:20,419 aunque no fuera por el COVID. 568 00:25:20,486 --> 00:25:23,155 La acusada le permitió, con su trabajo, 569 00:25:23,222 --> 00:25:24,457 no el de nadie más, 570 00:25:24,523 --> 00:25:26,726 contratar, emplear y ganarse la vida 571 00:25:26,826 --> 00:25:29,328 en las siete semanas siguientes. 572 00:25:29,428 --> 00:25:32,665 Casi impresionante la rapidez en tiempos de COVID. 573 00:25:32,765 --> 00:25:34,400 Es irrazonable 574 00:25:34,500 --> 00:25:36,369 y, honestamente, creo 575 00:25:36,569 --> 00:25:38,938 que su problema era 576 00:25:39,071 --> 00:25:43,109 que ella podría haber hecho lo mismo y llenado los formularios, 577 00:25:43,276 --> 00:25:47,013 como lo hizo la acusada, por probablemente $200, 578 00:25:47,213 --> 00:25:51,017 y la acusada le cobró $2600. 579 00:25:51,250 --> 00:25:56,956 Así que sintió como si la estuvieran estafando porque podía hacerlo ella. 580 00:25:57,089 --> 00:25:58,224 Está en cada uno. 581 00:25:58,624 --> 00:26:00,793 Eso se investiga 582 00:26:00,893 --> 00:26:03,896 antes de comprometerse con otro por sus servicios. 583 00:26:04,030 --> 00:26:05,598 Sabía que no era abogada 584 00:26:05,698 --> 00:26:09,435 porque, según ella, antes había trabajado para la familia. 585 00:26:09,535 --> 00:26:11,037 No fui compasiva. 586 00:26:11,370 --> 00:26:12,371 Lo noté. 587 00:26:14,874 --> 00:26:18,878 ¿Es víctima de una estafa? Visite JudyJustice.tv. 588 00:26:53,946 --> 00:26:54,981 Supervisión creativa Rebeca Rambal