1 00:00:00,266 --> 00:00:03,333 Contrató a la acusada como organizadora de bodas. 2 00:00:03,400 --> 00:00:04,433 Correcto. 3 00:00:04,500 --> 00:00:06,567 Antes de la boda, ella renunció. 4 00:00:06,633 --> 00:00:08,633 -Eso no es cierto. -Tengo pruebas. 5 00:00:08,700 --> 00:00:11,033 -¿Tenían un contrato escrito? -No. 6 00:00:11,100 --> 00:00:13,233 Éramos muy amigas. Confié en su palabra. 7 00:00:13,300 --> 00:00:15,367 -Es una mala idea. -Correcto. 8 00:00:15,433 --> 00:00:18,100 No me diga que tengo razón. Siempre la tengo. 9 00:00:18,633 --> 00:00:20,433 Es La Jueza Judy. 10 00:00:34,533 --> 00:00:36,300 LA JUEZA JUDY 11 00:00:36,367 --> 00:00:37,200 DEMANDANTE 12 00:00:37,266 --> 00:00:41,333 Jennifer Perrey demanda a su examiga y organizadora de bodas, Carla Williams, 13 00:00:41,400 --> 00:00:42,233 ACUSADA 14 00:00:42,300 --> 00:00:44,500 por un reembolso por la organización 15 00:00:44,567 --> 00:00:46,433 y el costo de las decoraciones. 16 00:00:46,567 --> 00:00:48,633 La corte entra en sesión. De pie. 17 00:00:51,066 --> 00:00:52,266 Tomen asiento. 18 00:00:53,400 --> 00:00:54,233 Hola, jueza. 19 00:00:54,633 --> 00:00:57,233 Caso 1104, Perry contra Williams. 20 00:00:57,300 --> 00:00:58,800 -Gracias. -De nada. 21 00:00:58,867 --> 00:01:00,934 Srta. Perrey, contrató a la acusada 22 00:01:01,000 --> 00:01:03,533 como organizadora de la boda de su hija. 23 00:01:03,633 --> 00:01:06,033 -Correcto. -La conocía de antes. 24 00:01:06,433 --> 00:01:11,734 Fuimos colegas unos 20 años atrás. Éramos amigas fuera del trabajo. 25 00:01:11,800 --> 00:01:14,300 ¿Para cuándo estaba programada la boda? 26 00:01:14,367 --> 00:01:15,900 12 de junio de 2021. 27 00:01:15,967 --> 00:01:17,800 -Así que sucedió. -Sí. 28 00:01:17,867 --> 00:01:20,900 -¿Esa es su hija? -No. No pudo viajar hoy. 29 00:01:20,967 --> 00:01:23,700 Bueno. ¿En qué mes contrató a la acusada? 30 00:01:23,767 --> 00:01:25,800 29 de noviembre de 2020. 31 00:01:25,867 --> 00:01:28,066 -¿Tenían un contrato escrito? -No. 32 00:01:28,133 --> 00:01:32,166 ¿Por qué? Este es su trabajo. 33 00:01:32,265 --> 00:01:33,100 Correcto. 34 00:01:33,166 --> 00:01:36,366 Según usted, lleva mucho tiempo en este negocio. 35 00:01:36,433 --> 00:01:39,000 -Sí. -¿Hace contratos con otros clientes? 36 00:01:39,066 --> 00:01:39,900 Sí, señora. 37 00:01:39,967 --> 00:01:43,366 ¿Hay alguna razón por la que no tenían un contrato? 38 00:01:43,433 --> 00:01:44,265 Sí. 39 00:01:44,667 --> 00:01:47,967 Como Jennifer y yo éramos buenas amigas, 40 00:01:48,033 --> 00:01:49,734 confié en su palabra. 41 00:01:49,800 --> 00:01:53,934 Es una mala idea, Srta. Williams, porque este es un negocio. 42 00:01:54,000 --> 00:01:58,467 -Sí. -Entonces, debe tener un contrato. 43 00:01:58,533 --> 00:02:00,900 -Correcto. -Y usted también. 44 00:02:00,967 --> 00:02:03,700 ¿Contrató un lugar para la boda de su hija? 45 00:02:03,767 --> 00:02:05,967 -¿Tuvo un contrato? -Sí, señora. 46 00:02:06,033 --> 00:02:08,633 -¿Tuvo un servicio de catering? -Eso creo. 47 00:02:08,699 --> 00:02:11,166 Mi hija coordinó eso con su padre. 48 00:02:11,233 --> 00:02:13,667 -Su padre pagó el catering. -Correcto. 49 00:02:13,734 --> 00:02:16,266 Supongo que hubo un contrato... 50 00:02:16,333 --> 00:02:18,166 Sí, es verdad. 51 00:02:18,233 --> 00:02:21,233 -¿Qué pagó usted? -Pagué los servicios de Carla. 52 00:02:21,400 --> 00:02:23,100 Un segundo. Bueno. ¿Qué más? 53 00:02:23,166 --> 00:02:25,934 -Pagué las decoraciones. -¿Qué más? 54 00:02:26,000 --> 00:02:29,734 -Ayudé con la despedida de soltera. -Eso no me importa. 55 00:02:29,900 --> 00:02:32,367 -Quiero saber... ¿Srta. Perrey? -Sí. 56 00:02:32,834 --> 00:02:36,400 -Exactamente, ¿qué pagó usted? -Pagué... 57 00:02:36,466 --> 00:02:38,233 Pagó las decoraciones, 58 00:02:38,300 --> 00:02:41,966 que fueron, según lo que leí, unos $200 dólares. 59 00:02:42,033 --> 00:02:45,333 -Pagué a través de Carla. -Unos $200 dólares. 60 00:02:45,400 --> 00:02:49,966 -Y los servicios de ella costaron $1100. -Sí, señora. 61 00:02:50,033 --> 00:02:52,667 -¿Cuántas personas había? -Unas 100. 62 00:02:52,734 --> 00:02:54,567 -¿Hubo cena? -Sí. 63 00:02:54,633 --> 00:02:56,233 -¿En un lugar? -Sí. 64 00:02:56,300 --> 00:02:58,600 -¿Con música? -DJ. 65 00:02:58,667 --> 00:02:59,667 ¿DJ? 66 00:02:59,734 --> 00:03:01,133 -¿Pastel? -Sí. 67 00:03:01,300 --> 00:03:04,967 Entonces, su contribución fue de $1100. 68 00:03:05,033 --> 00:03:06,867 Solo estoy aclarando las cosas. 69 00:03:06,934 --> 00:03:09,967 Y se suponía que debía darle a la organizadora, 70 00:03:10,033 --> 00:03:13,033 quien se encargaría de las flores, 71 00:03:13,100 --> 00:03:15,066 y contrataría un DJ. 72 00:03:15,133 --> 00:03:17,433 Bien, entonces su demanda es que, 73 00:03:17,500 --> 00:03:20,266 a pesar de haberle pagado $1100... 74 00:03:20,333 --> 00:03:23,433 Que no creo que usted niegue que ella le pagó $1100. 75 00:03:23,500 --> 00:03:25,934 Antes de la boda, dice que ella renunció. 76 00:03:26,000 --> 00:03:29,033 La acusada dice que usted la despidió. 77 00:03:29,100 --> 00:03:31,700 -Eso no es cierto. -Eso voy a averiguar. 78 00:03:31,767 --> 00:03:35,233 ¿Cuál fue el costo total que la Srta. Williams 79 00:03:35,300 --> 00:03:37,900 le cotizó por sus servicios? 80 00:03:37,966 --> 00:03:39,166 La cifra cambió. 81 00:03:39,266 --> 00:03:40,166 Un segundo. 82 00:03:40,233 --> 00:03:43,633 ¿Cuál fue la última cifra 83 00:03:43,700 --> 00:03:46,133 de la cotización por el trabajo? 84 00:03:46,200 --> 00:03:47,367 $1100. 85 00:03:47,433 --> 00:03:50,867 No, eso está mal. No es cierto. Cuidado con lo que dice, 86 00:03:50,966 --> 00:03:54,400 porque en este momento, no estamos bien paradas. 87 00:03:54,466 --> 00:03:58,466 Ella dijo que le cotizó $3882. 88 00:03:58,533 --> 00:04:02,700 Ella nunca dijo esa cifra. 89 00:04:02,767 --> 00:04:05,333 Es la primera vez que escucho esa cifra. 90 00:04:05,400 --> 00:04:06,367 -Mentira. -Bueno. 91 00:04:06,433 --> 00:04:09,100 Entonces, dígame usted la cifra 92 00:04:09,467 --> 00:04:14,000 que ella cotizó para todo el trabajo. 93 00:04:14,066 --> 00:04:17,966 El trabajo completo costaba $750. 94 00:04:18,300 --> 00:04:21,200 Y luego, cobraría $100 más 95 00:04:21,266 --> 00:04:23,567 para alquilar una mesa que ella tenía. 96 00:04:23,633 --> 00:04:27,800 En el proceso, solicitó $230 más 97 00:04:27,867 --> 00:04:31,467 para el alquiler de artículos adicionales que mi hija quería. 98 00:04:31,533 --> 00:04:35,734 En total, llegamos a $1100, que a ella se le pagó en su totalidad. 99 00:04:35,800 --> 00:04:39,633 Revisando lo que ella iba a hacer, 100 00:04:39,700 --> 00:04:44,300 una de las tareas era contratar un DJ, 101 00:04:44,367 --> 00:04:48,300 que supongo que el padre de la novia iba a pagar. 102 00:04:48,367 --> 00:04:50,600 ¿O usted lo iba a hacer? 103 00:04:50,667 --> 00:04:52,867 Cuidado con lo que me dice. 104 00:04:53,033 --> 00:04:57,867 Porque ahora, Srta. Perrey, está yendo de un lado a otro con información, 105 00:04:57,933 --> 00:05:01,333 lo cual me pone un poco incómoda. ¿Comprende? 106 00:05:01,400 --> 00:05:03,200 Es incómodo 107 00:05:03,266 --> 00:05:06,300 porque está intentando llegar a donde yo quiero ir, 108 00:05:06,367 --> 00:05:09,600 y no es un lugar fácil de llegar. 109 00:05:09,667 --> 00:05:11,700 Porque tengo cinco hijos, 110 00:05:11,767 --> 00:05:14,300 a quienes he casado al menos una vez. 111 00:05:14,367 --> 00:05:15,734 Y he planificado bodas. 112 00:05:15,800 --> 00:05:19,934 Sé lo que hacen los organizadores de bodas y su función. 113 00:05:20,000 --> 00:05:22,700 -Tengo experiencia. -Comprendo. 114 00:05:22,767 --> 00:05:25,633 Y el escenario es bastante similar. 115 00:05:25,700 --> 00:05:28,533 El problema de la Srta. Williams es que tiene un negocio 116 00:05:28,600 --> 00:05:30,367 y no hizo un contrato. 117 00:05:30,433 --> 00:05:31,967 -Por escrito. -¿Puedo hablar? 118 00:05:32,033 --> 00:05:36,066 Lo que le pregunté fue, simplemente, si era parte de su acuerdo 119 00:05:36,133 --> 00:05:39,734 con su exesposo, quien iba a pagar la boda... 120 00:05:39,800 --> 00:05:41,133 Iba a pagar algunos... 121 00:05:41,200 --> 00:05:45,467 Iba a pagar la mayor parte de la boda... 122 00:05:45,533 --> 00:05:47,000 -...según usted. -No es así. 123 00:05:47,066 --> 00:05:49,967 Porque él iba a pagar la comida para 100 personas. 124 00:05:50,033 --> 00:05:51,933 Por el servicio de catering, sí. 125 00:05:52,000 --> 00:05:54,166 -Pagó la comida. -El catering. 126 00:05:54,233 --> 00:05:55,633 Pagó el lugar. 127 00:05:55,967 --> 00:05:59,367 No, los padres del novio pagaron el lugar. 128 00:05:59,500 --> 00:06:02,834 Bien, los padres del novio pagaron el lugar. 129 00:06:02,900 --> 00:06:06,934 Su exesposo pagó la comida para 100 personas. 130 00:06:07,000 --> 00:06:11,800 Y usted me dice que su responsabilidad total hasta ahora 131 00:06:12,000 --> 00:06:16,100 fueron $1100 que le pagó a la acusada. 132 00:06:16,166 --> 00:06:19,700 -Mi pregunta para usted fue... -Eso no fue todo... 133 00:06:19,767 --> 00:06:21,033 Mi pregunta... 134 00:06:21,100 --> 00:06:23,500 No. Mi pregunta para usted fue 135 00:06:23,700 --> 00:06:27,633 como parte de su responsabilidad con la organizadora de bodas, 136 00:06:27,700 --> 00:06:30,300 ella iba a contratar un DJ... 137 00:06:30,367 --> 00:06:33,834 -Lo cual debería probarse. -Deténgase. Solo escuche. 138 00:06:34,033 --> 00:06:39,133 Mi pregunta es ¿quién debía pagar el DJ? 139 00:06:39,200 --> 00:06:41,367 Esa conversación no sucedió. 140 00:06:41,433 --> 00:06:42,300 Solo un... 141 00:06:43,000 --> 00:06:44,734 No le creo en absoluto. 142 00:06:44,800 --> 00:06:46,600 -No creo... -¿Por qué? 143 00:06:46,667 --> 00:06:48,000 ¿Por qué? 144 00:06:48,133 --> 00:06:51,500 Porque todo este caso se trata de... Baje la mano. 145 00:06:51,567 --> 00:06:53,933 Este caso se trata del DJ. 146 00:06:54,000 --> 00:06:56,166 -Y nuestro problema... -Correcto. 147 00:06:56,367 --> 00:06:59,033 No me diga que tengo razón. Siempre la tengo. 148 00:06:59,100 --> 00:07:01,367 Excepto cuando ella dice que no. 149 00:07:02,934 --> 00:07:04,900 Quizá no lo considere una reunión, 150 00:07:04,967 --> 00:07:08,100 pero si lleva cosas a su casa y conversa 151 00:07:08,166 --> 00:07:10,300 con la organizadora lo que quiere... 152 00:07:10,367 --> 00:07:13,367 -Eso fue... -No me interrumpa, señora. 153 00:07:13,433 --> 00:07:15,100 A CONTINUACIÓN... 154 00:07:24,367 --> 00:07:29,600 Jennifer Perrey afirma que su examiga y organizadora de bodas, Carla Williams, 155 00:07:29,667 --> 00:07:32,500 le debe un reembolso por servicios de organización. 156 00:07:32,900 --> 00:07:35,633 Carla contrademanda por incumplimiento de contrato, 157 00:07:35,734 --> 00:07:38,433 pérdida de ingresos y difamación de carácter. 158 00:07:38,533 --> 00:07:42,200 Bueno, si usted debía pagar el DJ 159 00:07:42,266 --> 00:07:44,867 como parte de su responsabilidad en esta boda, 160 00:07:44,933 --> 00:07:46,933 como parte de la planificación, 161 00:07:47,000 --> 00:07:50,867 y lo que sucede aquí es que la tía del novio, 162 00:07:51,133 --> 00:07:57,133 dijo: "Conseguiremos el DJ gratis, así que no usaremos su DJ". 163 00:07:57,467 --> 00:08:01,166 Eso me coloca en una categoría en mi cabeza. 164 00:08:01,467 --> 00:08:03,900 Si usted debía pagar el DJ... 165 00:08:03,967 --> 00:08:06,433 Claramente, alguien debía pagar el DJ 166 00:08:06,500 --> 00:08:09,033 porque esta boda estaba bien planificada. 167 00:08:09,100 --> 00:08:11,633 La familia del novio iba a pagar el lugar. 168 00:08:11,700 --> 00:08:14,367 El padre de la novia iba a pagar el catering. 169 00:08:14,967 --> 00:08:18,367 Usted debía pagar algunas decoraciones 170 00:08:18,767 --> 00:08:20,200 y la organización. 171 00:08:20,266 --> 00:08:24,567 La pregunta es si en ese paquete, también debía pagar el DJ. 172 00:08:24,667 --> 00:08:27,500 -Compartíamos las responsabilidades... -No, no. 173 00:08:27,567 --> 00:08:29,300 No fue acordado. 174 00:08:29,367 --> 00:08:32,232 No me dijeron: "Aquí está el DJ". 175 00:08:32,299 --> 00:08:34,500 Le pregunté quién debía pagar eso. 176 00:08:34,567 --> 00:08:37,500 Hubiese pagado el DJ con gusto si... 177 00:08:37,567 --> 00:08:40,734 Muy bien. Entonces me haré cargo de este caso... 178 00:08:40,799 --> 00:08:43,433 Me haré cargo de este caso de forma muy simple. 179 00:08:43,500 --> 00:08:47,667 Como no tienen contrato, lo haré con el principio quantum meruit. 180 00:08:47,734 --> 00:08:50,033 ¿En qué mes la contrató? Mes y año. 181 00:08:50,100 --> 00:08:52,033 29 de noviembre de 2020. 182 00:08:52,200 --> 00:08:56,967 ¿Cuándo, según usted, le dijeron que sus servicios ya no eran necesarios? 183 00:08:57,033 --> 00:09:00,467 El día del ensayo me dijo que mi servicio ya no era... 184 00:09:00,533 --> 00:09:02,734 -Un segundo. -18 de mayo de 2021. 185 00:09:02,800 --> 00:09:05,633 ¿Podemos estar de acuerdo en que la fecha 186 00:09:05,700 --> 00:09:08,500 de despido o renuncia fue el 18 de mayo de 2021? 187 00:09:08,567 --> 00:09:09,900 -Sí. -Excelente. 188 00:09:10,166 --> 00:09:13,066 Entre el 29 de noviembre de 2020, 189 00:09:13,133 --> 00:09:16,166 diciembre, enero, febrero, marzo, abril, 190 00:09:16,233 --> 00:09:18,600 y mitad de mayo. Cinco meses y medio. 191 00:09:18,667 --> 00:09:21,567 Dígame qué sí hizo 192 00:09:21,633 --> 00:09:25,800 para llevar a cabo el arreglo que tuvo con la demandante. 193 00:09:25,867 --> 00:09:27,800 Preparé las cortinas. 194 00:09:27,867 --> 00:09:30,533 Se ordenaron dos cortinas para la novia. 195 00:09:30,600 --> 00:09:32,800 -Tengo imágenes. -Me gustaría verlas. 196 00:09:33,200 --> 00:09:36,500 -Señoría, no le preguntó a la novia... -Un segundo. 197 00:09:37,000 --> 00:09:37,900 No hable. 198 00:09:38,233 --> 00:09:41,934 Resolveré este caso según cuánto tiempo 199 00:09:42,266 --> 00:09:46,500 y lo que en realidad ella hizo en ese período de cinco meses y medio 200 00:09:46,567 --> 00:09:48,433 para consumir $1100. 201 00:09:48,500 --> 00:09:53,233 Y si definiéramos una tarifa razonable por hora para su servicio, 202 00:09:53,300 --> 00:09:56,633 voy a establecer si tiene derecho a conservarlos, 203 00:09:56,700 --> 00:09:59,600 porque creo que el arreglo que tenía con ella 204 00:09:59,667 --> 00:10:02,767 era pagar bastante más de $1100. 205 00:10:02,834 --> 00:10:05,266 Pero no lo tiene por escrito en ningún lado. 206 00:10:05,333 --> 00:10:08,333 Si hizo algo del trabajo, usted no obtiene dinero. 207 00:10:08,400 --> 00:10:10,367 Eso no es lo que ella me dijo. 208 00:10:10,433 --> 00:10:13,333 No me importa. Por eso está en la corte. 209 00:10:13,400 --> 00:10:15,100 -Entiendo. De acuerdo. -Bien. 210 00:10:15,166 --> 00:10:17,800 Está en la corte hoy para determinar el valor 211 00:10:17,867 --> 00:10:19,834 del trabajo por cinco meses y medio, 212 00:10:19,900 --> 00:10:24,934 y si utilizó esos $1100 para el trabajo que hizo para usted. 213 00:10:25,000 --> 00:10:26,734 Bueno, ¿puedo verlas, por favor? 214 00:10:34,467 --> 00:10:37,300 ¿Esto se hizo específicamente para la boda? 215 00:10:37,367 --> 00:10:41,266 -Para la boda de su hija, sí. -¿Le envió fotos de esto? 216 00:10:41,333 --> 00:10:43,200 Ella vio esa foto en su mano. 217 00:10:43,266 --> 00:10:45,400 ¿Habló sobre lo que querían, 218 00:10:45,467 --> 00:10:49,667 con ella o con su hija, acerca del color que quería? 219 00:10:49,734 --> 00:10:52,165 -¿Tuvieron esas conversaciones? -Sí. 220 00:10:52,233 --> 00:10:56,266 ¿Son estos los arreglos florales que hizo para la boda? 221 00:10:56,333 --> 00:10:57,200 Sí, señora. 222 00:10:57,266 --> 00:10:59,533 -¿Estos son los colores de su hija? -Sí. 223 00:10:59,600 --> 00:11:01,633 -¿Le envió estas fotos? -Sí. 224 00:11:01,700 --> 00:11:03,734 Vio fotos y lo vio en persona. 225 00:11:03,800 --> 00:11:07,834 -¿Cuándo las vio en persona? -Nos reunimos en noviembre. 226 00:11:07,900 --> 00:11:10,734 También en diciembre. Nos reunimos varias veces. 227 00:11:10,800 --> 00:11:12,900 ¿Cuántas veces en diciembre? 228 00:11:12,967 --> 00:11:14,500 Unas dos o tres veces. 229 00:11:14,567 --> 00:11:16,500 -¿Dónde? -En mi casa. 230 00:11:16,567 --> 00:11:19,000 -¿Quién estaba allí? -Jennifer y su hija. 231 00:11:19,066 --> 00:11:21,200 ¿Estaban hechos de flores frescas? 232 00:11:21,467 --> 00:11:24,000 No. Eran flores de seda para la boda. 233 00:11:24,233 --> 00:11:27,233 Flores de seda que eran de usted, que arregló 234 00:11:27,300 --> 00:11:29,633 para mostrarles a ella y a su hija. 235 00:11:29,700 --> 00:11:30,633 Sí. 236 00:11:30,700 --> 00:11:33,967 ¿Quién le dijo cuáles eran los colores? Azul y blanco. 237 00:11:34,033 --> 00:11:36,633 -Jennifer y Alexa, su hija. -Bueno. 238 00:11:36,800 --> 00:11:41,165 ¿Entonces la novia le da una paleta de colores 239 00:11:41,233 --> 00:11:42,934 y usted crea esto? 240 00:11:43,000 --> 00:11:43,934 Sí. 241 00:11:44,000 --> 00:11:46,467 Estas azules se compraron para esta boda. 242 00:11:46,533 --> 00:11:47,667 -Sí. -Bueno. 243 00:11:47,734 --> 00:11:49,567 ¿Cuánto costaron? 244 00:11:49,633 --> 00:11:52,900 Para ese gran ramo, unos $400, 245 00:11:52,967 --> 00:11:55,200 porque las flores de seda son muy caras. 246 00:11:55,266 --> 00:11:56,633 -¿Quién pagó eso? -Yo. 247 00:11:56,700 --> 00:12:00,400 -¿La demandante se las pagó? -No. Son mías. 248 00:12:00,467 --> 00:12:04,600 Pero estas se compraron en esta caja para su boda. 249 00:12:04,667 --> 00:12:06,567 -Sí. -No es cierto. 250 00:12:06,633 --> 00:12:11,467 Le había dado a Carla flores que había comprado para la boda de Alexa. 251 00:12:11,533 --> 00:12:13,834 No es solo para el evento de Alexa. 252 00:12:13,900 --> 00:12:17,800 Las flores que Jennifer compró, sabe, esas flores de madera, 253 00:12:17,867 --> 00:12:20,633 eran de madera, tenían un tallo delgado... 254 00:12:20,700 --> 00:12:21,533 ¡No hable! 255 00:12:22,767 --> 00:12:25,266 Y son muy pequeñas. Son de madera. 256 00:12:25,333 --> 00:12:27,400 Esas flores son las que me dio. 257 00:12:27,467 --> 00:12:30,600 Cuando vi esas flores, dije: "Esto no va a funcionar". 258 00:12:30,667 --> 00:12:34,533 "Si vamos a usar estas, tendremos que agregar algunas de las mías". 259 00:12:34,600 --> 00:12:36,433 Si queremos que se vea lleno, 260 00:12:36,500 --> 00:12:39,700 esas florecitas no se verán apropiadas. 261 00:12:39,767 --> 00:12:43,900 ¿Se las devolvió a la demandante, las que trajo ella? 262 00:12:43,967 --> 00:12:46,567 -Sí, ella las recogió. Sí, señora. -Bueno. 263 00:12:47,500 --> 00:12:49,734 Cuidado conmigo. Mucho cuidado. 264 00:12:49,867 --> 00:12:52,133 ¿Le dio a la acusada 265 00:12:52,567 --> 00:12:56,467 una cantidad determinada de flores que usted compró? 266 00:12:56,533 --> 00:12:57,400 Sí, señora. 267 00:12:57,467 --> 00:12:59,834 -¿Se las devolvió? -Sí, señora. 268 00:12:59,900 --> 00:13:02,900 No compró ninguna de estas flores. 269 00:13:02,967 --> 00:13:05,166 -Correcto. Eso... -¡No hable! 270 00:13:05,233 --> 00:13:06,767 -La respuesta es no. -No. 271 00:13:07,100 --> 00:13:11,300 Siguiente pregunta. ¿Quién se encargó de las flores de la boda de su hija? 272 00:13:11,367 --> 00:13:12,200 Yo. 273 00:13:12,266 --> 00:13:13,700 -¿Personalmente? -Sí. 274 00:13:13,767 --> 00:13:16,934 -¿Entonces usted hizo los arreglos? -Sí, señora. 275 00:13:17,000 --> 00:13:19,467 -Me gustaría ver una foto de eso. -Bueno. 276 00:13:19,533 --> 00:13:21,400 -De los arreglos florales. -Sí. 277 00:13:21,467 --> 00:13:25,233 Si influye en su juicio cuánto le pagan por hora, 278 00:13:25,300 --> 00:13:28,367 en su demanda dice que trabaja hace 12 años. 279 00:13:28,667 --> 00:13:32,133 La LLC se incorporó en el 2018. 280 00:13:32,767 --> 00:13:37,033 Ella debe haber tenido algún negocio antes de esta empresa de diseño. 281 00:13:37,333 --> 00:13:39,767 Encontré una foto del ramo de Alexa. 282 00:13:40,133 --> 00:13:42,633 -Me gustaría ver ambos. -Muéstrelo. 283 00:13:47,233 --> 00:13:49,533 No me refiero a las flores de su hija. 284 00:13:49,600 --> 00:13:51,834 Me refiero a las flores para la mesa. 285 00:13:52,000 --> 00:13:54,600 Lo siento. Estábamos hablando de ramos. 286 00:13:54,667 --> 00:13:56,533 No estábamos hablando de ramos. 287 00:13:56,600 --> 00:13:58,500 -¿Usé la palabra ramo? -No. 288 00:13:58,567 --> 00:14:00,400 Nunca usé la palabra ramo. 289 00:14:00,467 --> 00:14:02,467 -Aquí tiene. Perdón. -Me lo llevo. 290 00:14:16,734 --> 00:14:18,767 Entonces, en la mesa principal, 291 00:14:18,834 --> 00:14:22,166 había un lindo adorno con flores. Razonable. 292 00:14:22,233 --> 00:14:23,567 Y luego, para las mesas, 293 00:14:23,700 --> 00:14:26,500 eligió algo más barato. 294 00:14:26,567 --> 00:14:29,533 No, eso es lo que quería mi hija. 295 00:14:29,600 --> 00:14:32,767 Seguro que sí. Eligió lo más barato. Ahora lo entiendo. 296 00:14:32,834 --> 00:14:36,967 Mi hija los eligió. Así es como quería que se viera todo. 297 00:14:37,033 --> 00:14:40,033 -La expectativa de la boda... -Muy bien. 298 00:14:40,100 --> 00:14:44,000 Escuche, quiero explicarle algo. Entiendo todo esto. 299 00:14:44,066 --> 00:14:47,266 Ella invirtió tiempo en armar cosas, reunirse con usted. 300 00:14:47,333 --> 00:14:49,300 Se reunió con usted y su hija. 301 00:14:49,367 --> 00:14:54,367 Calculo que unas cuatro veces, mínimo. Quizá más. 302 00:14:54,433 --> 00:14:57,367 -Fueron más. -No, fueron tres. Tres como máximo. 303 00:14:57,533 --> 00:14:59,400 -No es cierto. -Sí, es cierto. 304 00:14:59,467 --> 00:15:01,567 -¿Fue al lugar? -Sí. 305 00:15:01,633 --> 00:15:03,667 ¿Esa es...? Un segundo. 306 00:15:03,734 --> 00:15:06,767 -¿Esa fue la cuarta vez? -No. 307 00:15:06,834 --> 00:15:09,900 ¿Me dice que se reunió con ella dos veces? Un segundo. 308 00:15:10,066 --> 00:15:12,433 Déjeme decirle por qué no le creo, 309 00:15:12,500 --> 00:15:15,333 además del hecho de que se está enrojeciendo. 310 00:15:15,400 --> 00:15:17,633 Porque se reunió con usted el 29. 311 00:15:17,700 --> 00:15:20,934 Y luego me dice que se reunió con usted una vez 312 00:15:21,000 --> 00:15:25,166 entre noviembre y la vez que fue al lugar, 313 00:15:25,633 --> 00:15:28,166 cuando tuvo este alboroto con el DJ, 314 00:15:28,233 --> 00:15:30,533 que era la tía del novio. 315 00:15:30,834 --> 00:15:32,967 Entonces, si eso es lo que me dice, 316 00:15:33,033 --> 00:15:35,934 yo le digo que no le creo. 317 00:15:38,266 --> 00:15:40,867 ¿Le dijo que tenía un presupuesto acotado 318 00:15:40,934 --> 00:15:45,066 porque Alexus, el padre de su hija, no iba a contribuir para la boda? 319 00:15:45,133 --> 00:15:47,233 -Sí. -¿Por qué le dijo eso? No es cierto. 320 00:15:47,300 --> 00:15:50,400 -Era cierto entonces. -Le voy a presentar a la verdad. 321 00:16:01,967 --> 00:16:05,967 Jennifer Perrey acusa a la coordinadora de bodas, Carla Williams, 322 00:16:06,033 --> 00:16:09,500 de cancelar sus servicios tres semanas antes de la boda. 323 00:16:09,934 --> 00:16:13,533 Carla alega que Jennifer incumplió su contrato y la difamó. 324 00:16:13,600 --> 00:16:18,533 Bueno, ahora reflexionará sobre la cantidad de veces 325 00:16:18,867 --> 00:16:22,433 que se reunió con la Srta. Williams sobre este evento 326 00:16:22,500 --> 00:16:27,767 después de reunirse con ella el 29 de noviembre de 2020. 327 00:16:27,834 --> 00:16:30,500 No hubo reunión el 29 de noviembre de 2020. 328 00:16:30,567 --> 00:16:34,467 Le pregunté cuántas veces se reunió con ella 329 00:16:34,800 --> 00:16:38,667 después del 29 de noviembre de 2020. 330 00:16:38,867 --> 00:16:40,333 -Piénselo. -Dos. 331 00:16:40,400 --> 00:16:43,200 ¿Cuántas veces se reunió con la demandante 332 00:16:43,433 --> 00:16:46,200 después del 29 de noviembre de 2020? 333 00:16:46,266 --> 00:16:48,233 Unas ocho a diez veces. 334 00:16:48,800 --> 00:16:52,066 Porque nos reunimos en el lugar tres veces. 335 00:16:52,500 --> 00:16:54,467 Se reunieron en el lugar tres veces. 336 00:16:54,533 --> 00:16:56,767 ¿Recuerda cuándo fue al lugar? 337 00:16:56,834 --> 00:16:58,600 No recuerdo el día exacto, 338 00:16:58,667 --> 00:17:01,433 pero sé que salimos y fue en febrero. 339 00:17:01,500 --> 00:17:03,633 Fue la primera vez que vi el lugar 340 00:17:03,700 --> 00:17:06,700 para tener una idea de lo que querían exactamente. 341 00:17:06,767 --> 00:17:08,967 -Esa es una vez. -También en marzo. 342 00:17:09,032 --> 00:17:12,000 -¿Dónde se reunieron en marzo? -En el lugar. 343 00:17:12,066 --> 00:17:14,666 -¿Quién estaba presente? -Jennifer y Alexa. 344 00:17:14,733 --> 00:17:17,300 -También nos reunimos en abril. -¿Dónde? 345 00:17:17,367 --> 00:17:20,666 En un auto, porque fuimos a Illinois. 346 00:17:21,165 --> 00:17:24,967 Era una empresa que vendía muchos de los suministros 347 00:17:25,032 --> 00:17:28,400 que usan los coordinadores o dueños de banquetes. 348 00:17:28,467 --> 00:17:32,533 Le dije a Jennifer que podíamos ir a buscar artículos para la boda. 349 00:17:32,600 --> 00:17:35,734 Así que fuimos las tres en el auto de Jennifer. 350 00:17:35,800 --> 00:17:39,700 -Bueno. ¿Y cuánto tiempo estuvieron allí? -Alrededor de una hora. 351 00:17:39,767 --> 00:17:42,066 -¿Recuerda eso? -Sí. 352 00:17:42,133 --> 00:17:43,300 ¿Qué otra vez? 353 00:17:43,367 --> 00:17:46,367 -Además, nos reunimos en el ensayo. -Bien. 354 00:17:46,700 --> 00:17:50,900 Y ella nunca fue a su casa. Vio las fotos por... 355 00:17:50,967 --> 00:17:53,767 -Vio estas... -Jennifer fue a mi casa varias veces. 356 00:17:53,834 --> 00:17:57,000 -Como amigas. -No hable. 357 00:17:57,066 --> 00:18:01,200 No creo su historia de que se reunieron dos veces. 358 00:18:01,266 --> 00:18:04,133 ¿Comprende? No le creí cuando lo dijo. 359 00:18:04,200 --> 00:18:06,800 Ahora sé que fueron más de dos veces. 360 00:18:06,867 --> 00:18:08,700 Bueno, después del viaje, 361 00:18:08,767 --> 00:18:11,900 ¿la única vez que se reunieron fue en la cena de ensayo? 362 00:18:11,967 --> 00:18:13,066 Que se reunieron. 363 00:18:13,133 --> 00:18:14,567 No. Fueron varias veces 364 00:18:14,633 --> 00:18:17,233 porque Jennifer trajo algunas cosas a mi casa 365 00:18:17,300 --> 00:18:19,767 que quería en la recepción de su hija, 366 00:18:19,834 --> 00:18:22,567 cosas que quería colocar en el pasto 367 00:18:22,633 --> 00:18:25,066 porque la ceremonia iba a ser afuera. 368 00:18:25,433 --> 00:18:28,834 ¿Cuántas veces llevó cosas a su casa? 369 00:18:28,900 --> 00:18:29,967 Vino cuatro veces. 370 00:18:30,033 --> 00:18:31,934 ¿Algo de eso le suena familiar? 371 00:18:32,000 --> 00:18:33,600 -Sí. -Muy bien. 372 00:18:33,667 --> 00:18:36,700 -Se desestima su demanda por $1100. -Señora... 373 00:18:36,767 --> 00:18:38,100 No, su demanda... 374 00:18:38,600 --> 00:18:41,266 -Su demanda... -No podía interrumpir. 375 00:18:41,333 --> 00:18:45,467 Me gustaría dar mi versión. Ella dio la suya. Tengo pruebas. 376 00:18:45,533 --> 00:18:49,433 El 28 de noviembre fuimos al lugar. 377 00:18:49,500 --> 00:18:52,000 De hecho, yo le dije lo de la venta. 378 00:18:52,767 --> 00:18:54,967 -Le di... -Un segundo. 379 00:18:55,033 --> 00:18:56,433 ¡No me importa! 380 00:18:56,767 --> 00:18:58,100 Su versión no es válida. 381 00:18:58,166 --> 00:19:00,500 No creo que se reunieron dos veces. 382 00:19:00,567 --> 00:19:02,533 Quizá no lo considere una reunión, 383 00:19:02,600 --> 00:19:04,900 pero cuando lleva cosas a su casa 384 00:19:04,967 --> 00:19:08,333 y habla con la organizadora sobre lo que quiere... 385 00:19:08,400 --> 00:19:11,467 -Eso fue... -No me interrumpa, señora. 386 00:19:11,533 --> 00:19:13,834 Tenía una responsabilidad limitada. 387 00:19:13,900 --> 00:19:15,600 Alguien confiaba en usted, 388 00:19:15,667 --> 00:19:19,266 de quien era amiga, quien no tenía un contrato con usted, 389 00:19:19,333 --> 00:19:22,100 y le pagó lo mínimo. 390 00:19:22,500 --> 00:19:25,700 Así que no creo, según todo esto, 391 00:19:25,767 --> 00:19:28,834 que solo se reunió con ella dos veces. 392 00:19:28,900 --> 00:19:30,600 -¿Eso dijo? -Sí. 393 00:19:30,667 --> 00:19:33,533 Pero cuando volvemos a eso, usted, de hecho, 394 00:19:33,600 --> 00:19:35,667 usó su tiempo, ella fue... 395 00:19:35,734 --> 00:19:36,633 No hable. 396 00:19:36,700 --> 00:19:40,266 Ella fue con usted. No me interesa si fue con su hija. 397 00:19:40,333 --> 00:19:42,233 -Es su boda. -No tenía cómo ir. 398 00:19:42,300 --> 00:19:44,333 No hable. No importa quién condujo. 399 00:19:44,400 --> 00:19:49,233 Fue con usted como organizadora de bodas 400 00:19:49,300 --> 00:19:51,600 para ver artículos para el lugar. 401 00:19:51,667 --> 00:19:54,867 Quizá no lo considere trabajo, pero eso es trabajo. 402 00:19:54,934 --> 00:19:57,800 -A eso se dedica. -No hable. 403 00:19:57,867 --> 00:19:58,867 Solo escuche. 404 00:19:58,934 --> 00:20:02,066 Como no tengo un contrato por escrito 405 00:20:02,433 --> 00:20:05,367 y como no creo que se reunieron solo dos veces, 406 00:20:05,967 --> 00:20:09,600 le pagaré, en términos de quantum meruit, 407 00:20:09,667 --> 00:20:13,800 porque creo que se reunió con usted unas diez veces. 408 00:20:13,867 --> 00:20:17,400 -No dos. -Tengo pruebas de la cantidad de veces. 409 00:20:17,467 --> 00:20:18,900 Un segundo. Estoy hablando. 410 00:20:18,967 --> 00:20:22,300 Hay mucho que no recuerda hasta que se le refresca la memoria. 411 00:20:22,367 --> 00:20:25,633 Ahora, veamos la contrademanda. Hay una contrademanda. 412 00:20:25,700 --> 00:20:27,834 No se mueva. Solo escuche. 413 00:20:27,900 --> 00:20:31,567 Su contrademanda es dinero adeudado por incumplir el acuerdo. 414 00:20:31,667 --> 00:20:33,934 Olvídelo. La próxima, haga un contrato. 415 00:20:34,000 --> 00:20:35,600 Pérdida de ingresos y difamación. 416 00:20:35,667 --> 00:20:39,100 Lo que escucharé es la parte de difamación de su caso. 417 00:20:39,166 --> 00:20:42,734 Si quiere un contrato, es una empresaria, redacte uno. 418 00:20:42,800 --> 00:20:44,433 -¿Comprende? -Sí, señora. 419 00:20:44,500 --> 00:20:46,934 -Escuchemos sobre la difamación. -Bueno. 420 00:20:47,000 --> 00:20:49,233 Después de despedirme, Jennifer... 421 00:20:49,300 --> 00:20:51,900 Después de dejar de trabajar juntas. 422 00:20:51,967 --> 00:20:56,200 No necesito saber si renunció o si fue despedida. 423 00:20:56,266 --> 00:20:58,066 De hecho, sí importa. 424 00:20:58,133 --> 00:21:02,734 No importa si la despidió o si renunció. 425 00:21:02,800 --> 00:21:04,700 -Ella... -No hable. 426 00:21:05,033 --> 00:21:06,567 Terminé con su caso. 427 00:21:06,800 --> 00:21:11,100 Ahora averiguaré si la difamó o no. 428 00:21:11,166 --> 00:21:15,266 Ahora solo quiero saber qué es lo que alega 429 00:21:15,333 --> 00:21:18,600 que dijo ella para difamarla públicamente. 430 00:21:19,033 --> 00:21:20,433 -Sí. -Déjeme ver. 431 00:21:30,133 --> 00:21:32,867 Publicó: "No hagan negocios aquí. 432 00:21:32,934 --> 00:21:36,533 He sido su amiga, la ayudé a preparar un baby shower. 433 00:21:36,600 --> 00:21:41,166 Pero estoy sufriendo pérdidas financieras a tres semanas de la boda". 434 00:21:41,233 --> 00:21:42,333 -Publicó eso. -Sí. 435 00:21:42,400 --> 00:21:44,200 No es difamatorio. ¿Algo más? 436 00:21:44,266 --> 00:21:48,367 Además, les dice a las personas por Instagram que no me contraten. 437 00:21:48,433 --> 00:21:51,000 Un segundo. Ella puede hacer eso. 438 00:21:51,066 --> 00:21:52,400 Es su opinión. 439 00:21:52,467 --> 00:21:56,000 En la conversación inicial, ¿le dijo que...? 440 00:21:56,066 --> 00:21:59,867 Es algo en su demanda. Solo un punto de interés para mí. 441 00:21:59,934 --> 00:22:02,333 ¿Alguna vez le dijo, 442 00:22:02,400 --> 00:22:05,133 cuando la llamó en noviembre de 2020, 443 00:22:05,200 --> 00:22:08,033 que tenía un presupuesto acotado porque Alexus, 444 00:22:08,100 --> 00:22:11,066 el padre de su hija, no iba a contribuir para la boda? 445 00:22:11,133 --> 00:22:12,066 Sí. 446 00:22:12,266 --> 00:22:13,867 -¿Le dijo eso? -Sí. 447 00:22:13,934 --> 00:22:17,133 -¿Por qué? No es cierto. -Lo era en ese momento. 448 00:22:17,533 --> 00:22:19,200 -No tiene... -Yo... 449 00:22:19,266 --> 00:22:21,300 Este no es un caso de difamación. 450 00:22:21,367 --> 00:22:25,133 Le presentaré a la verdad. Será una agradable primera reunión. 451 00:22:25,200 --> 00:22:28,233 -Muchas gracias. Terminamos. -Se levanta la sesión. 452 00:22:28,667 --> 00:22:31,834 Desafortunadamente, mintió, pero ella fue más creíble. 453 00:22:31,900 --> 00:22:34,467 Actué como su amiga, le di el descuento. 454 00:22:34,533 --> 00:22:37,200 Me dijo que me devolvería mi dinero. 455 00:22:37,266 --> 00:22:38,433 He sido sincera. 456 00:22:38,500 --> 00:22:41,533 Estuve allí para ayudarla con lo que necesitara. 457 00:22:41,600 --> 00:22:42,734 Pero sucedió esto. 458 00:22:42,800 --> 00:22:46,734 Es molesto perder a una amiga de más de 20 años, pero sucede. 459 00:22:46,800 --> 00:22:49,767 Es una situación terrible. Podría haber sido mejor. 460 00:22:49,834 --> 00:22:53,200 Pero ella eligió esto, así que sucedió esto. 461 00:22:53,266 --> 00:22:54,133 DESPACHO 462 00:22:54,200 --> 00:22:56,967 La acusada parecía profesional, a pesar de que 463 00:22:57,033 --> 00:23:00,900 no tenía un contrato por escrito para su negocio. 464 00:23:00,967 --> 00:23:04,033 Por lo demás, parecía tener todo en orden. 465 00:23:04,100 --> 00:23:06,233 Tenía todas sus pruebas dispuestas. 466 00:23:06,300 --> 00:23:08,900 Sabía lo que había hecho para la boda. 467 00:23:09,100 --> 00:23:13,066 Volvemos a "Todo se soluciona con un contrato por escrito". 468 00:23:13,133 --> 00:23:15,900 Si describes cuál es el acuerdo básico, 469 00:23:15,967 --> 00:23:17,533 especialmente el costo, 470 00:23:18,200 --> 00:23:21,600 y lo que va a ser parte de eso, estás protegida. 471 00:23:21,867 --> 00:23:23,400 Realmente ayuda a todos. 472 00:23:23,467 --> 00:23:27,300 Entonces, si no incluyes esto en tu negocio, 473 00:23:27,600 --> 00:23:30,667 ya sea por un amigo, familiar, vecino, 474 00:23:31,266 --> 00:23:34,967 si es algo que implica un costo, 475 00:23:35,033 --> 00:23:36,433 haz un contrato. 476 00:23:36,500 --> 00:23:39,467 Es un buen caso. Conserva esa tarjeta. 477 00:23:39,533 --> 00:23:42,533 -Es una organizadora de bodas razonable. -Quizá. 478 00:23:43,800 --> 00:23:47,100 ¿Quiere justicia? Visite JudyJustice.tv. 479 00:24:22,934 --> 00:24:25,000 Supervisión creativa: Rebeca Rambal