1 00:00:00,500 --> 00:00:03,567 Diese Frau griff Sie in einem Schönheitssalon an? 2 00:00:03,899 --> 00:00:06,900 Sie rannte auf mich zu und schlug mir ins Gesicht. 3 00:00:08,132 --> 00:00:11,800 Sie ließ nicht von mir ab und schlug überall auf mich ein. 4 00:00:12,400 --> 00:00:14,233 und dann schloss sie mich ein. 5 00:00:14,300 --> 00:00:17,265 -Sie hat Sie im Salon eingesperrt? -Ja. 6 00:00:17,667 --> 00:00:20,199 Das ist Judy Justice. 7 00:00:36,567 --> 00:00:37,667 KLÄGERIN 8 00:00:37,734 --> 00:00:40,767 Michelle Pak verklagt ihre Friseurin, Yun Lim, 9 00:00:40,866 --> 00:00:41,899 ANGEKLAGTE 10 00:00:41,966 --> 00:00:45,100 und den Salonbesitzer, Soon Lee, wegen eines Angriffs. 11 00:00:45,966 --> 00:00:47,200 Alle aufstehen. 12 00:00:47,933 --> 00:00:49,033 Bitte setzen. 13 00:00:51,033 --> 00:00:54,700 Hallo, Richterin. Fallnummer 1141, Pak gegen Lim und Lee. 14 00:00:54,799 --> 00:00:56,567 -Danke schön. -Gern geschehen. 15 00:00:56,633 --> 00:00:59,432 Frau Pak, Ihre Klage lautet, 16 00:00:59,933 --> 00:01:02,933 dass die Angeklagte, Frau Lim, Sie angriff... 17 00:01:03,100 --> 00:01:05,099 -Ja. -...in einem Schönheitssalon. 18 00:01:05,533 --> 00:01:07,867 -Ja. -Sie sind der Salonbesitzer? 19 00:01:10,233 --> 00:01:12,567 -Ja. -Und wie ist Ihr Nachname? 20 00:01:12,632 --> 00:01:14,367 Mein Nachname ist Kim, KIM. 21 00:01:14,533 --> 00:01:16,667 Herr Kim, Sie sind Dolmetscher? 22 00:01:16,734 --> 00:01:17,799 Das ist richtig. 23 00:01:17,900 --> 00:01:19,834 Stellen Sie sich in die Mitte. 24 00:01:19,900 --> 00:01:20,734 Danke schön. 25 00:01:20,900 --> 00:01:24,299 Wie lange arbeitet Frau Lim schon für Sie? 26 00:01:31,165 --> 00:01:33,734 Etwa ein Jahr und zehn Monate. 27 00:01:33,834 --> 00:01:37,933 Frau Pak, Sie waren schon früher Kunde von Miss Lim? 28 00:01:38,033 --> 00:01:39,332 -Ja. -Für wie lange? 29 00:01:39,667 --> 00:01:41,734 Drei Monate oder so. 30 00:01:41,834 --> 00:01:45,133 -Was für eine Arbeit macht sie für Sie? -Friseur. 31 00:01:45,200 --> 00:01:48,165 Sie behaupten, Frau Lim habe Sie angegriffen? 32 00:01:48,233 --> 00:01:50,734 -Ja. -Und Sie schwer körperlich verletzt. 33 00:01:51,265 --> 00:01:55,099 Frau Lim sagt, dass Sie sie angegriffen haben, 34 00:01:55,165 --> 00:01:56,599 und sie erhebt Gegenklage. 35 00:01:56,700 --> 00:02:02,233 Jede von Ihnen beantragt $10.000 für diesen Angriff. 36 00:02:02,299 --> 00:02:04,799 Wann fand dieser angebliche Angriff statt? 37 00:02:04,867 --> 00:02:07,200 Am 30. Juli, Freitagabend. 38 00:02:07,266 --> 00:02:08,400 -Dieses Jahr? -Ja. 39 00:02:08,500 --> 00:02:10,866 -Sie hatten einen Termin mit Frau Lim? -Ja. 40 00:02:10,967 --> 00:02:12,467 -Um wie viel Uhr? -16:45. 41 00:02:12,567 --> 00:02:15,967 Sie kamen im Salon an, waren dort zumindest schon... 42 00:02:16,033 --> 00:02:17,466 -Mehrmals. -Mehrmals. 43 00:02:17,533 --> 00:02:21,066 Angekommen um 16:45 Uhr. Hatten nie Probleme mit Frau Lim. 44 00:02:21,165 --> 00:02:23,265 -Richtig. -Erzählen Sie mir genau, 45 00:02:23,366 --> 00:02:24,966 was bei der Ankunft geschah. 46 00:02:25,033 --> 00:02:28,900 Als ich ankam, war es eigentlich 16:50 Uhr, um genau zu sein. 47 00:02:28,966 --> 00:02:32,199 -Sie kamen also etwas spät an. -Fünf Minuten zu spät. 48 00:02:32,265 --> 00:02:37,133 Man kann von außen in den Salon schauen, 49 00:02:37,432 --> 00:02:40,332 und sie arbeitete bereits an einem Kunden. 50 00:02:40,432 --> 00:02:42,734 Ich bin sehr flexibel, nur weil ich... 51 00:02:42,834 --> 00:02:44,933 Egal, wie flexibel Sie sind. 52 00:02:45,133 --> 00:02:47,800 Ich möchte keine Nebensachen hören. 53 00:02:48,066 --> 00:02:50,332 -Sie waren fünf Minuten zu spät. -Ja. 54 00:02:50,432 --> 00:02:52,466 -Sie gingen nicht rein. -Nein. 55 00:02:52,567 --> 00:02:54,265 -Sie gingen nach unten. -Ja. 56 00:02:54,332 --> 00:02:57,133 Das sagen Sie. Was haben Sie unten gemacht? 57 00:02:57,199 --> 00:02:59,199 Für Hustenbonbons aus der Apotheke. 58 00:02:59,265 --> 00:03:03,532 Sie holten Hustenbonbons aus einem Geschäft oder was auch immer. 59 00:03:03,599 --> 00:03:05,567 -Hustenbonbons. -Bezahlten Sie? 60 00:03:05,633 --> 00:03:07,633 -Ja. -Wie lange hat das gedauert? 61 00:03:07,800 --> 00:03:09,866 -Ein bis zwei Minuten. -Nein. 62 00:03:09,967 --> 00:03:11,233 Kann nicht sein. 63 00:03:11,300 --> 00:03:12,866 Sie schließen um 16:55 Uhr. 64 00:03:12,967 --> 00:03:15,332 Keiner schließt um 16:55 Uhr, Frau Pak. 65 00:03:15,766 --> 00:03:17,533 16:55 ist eine bizarre Zeit. 66 00:03:17,633 --> 00:03:19,866 Ich bin alt, 67 00:03:20,432 --> 00:03:21,667 mit jeder Minute älter. 68 00:03:21,900 --> 00:03:24,332 Ich kenne keinen Laden, der um 16:55 schließt. 69 00:03:24,933 --> 00:03:27,300 Sie schließen vielleicht um 17:00 Uhr. 70 00:03:27,366 --> 00:03:30,800 Sie waren also zu spät, haben sich nicht gemeldet, 71 00:03:30,866 --> 00:03:33,133 gingen nach unten für Hustenbonbons, 72 00:03:33,199 --> 00:03:35,667 -wann waren Sie oben? -16:53 Uhr. 73 00:03:35,766 --> 00:03:37,800 Woher wussten Sie die genaue Zeit? 74 00:03:37,866 --> 00:03:41,099 In der Apotheke sagte man mir, dass sie schließen. 75 00:03:41,199 --> 00:03:43,300 Nicht erzählen, was man sagte. 76 00:03:43,366 --> 00:03:44,734 Es ist eine Tatsache. 77 00:03:44,834 --> 00:03:48,133 Ich sage Ihnen, so weit folge ich Ihrer Geschichte nicht, 78 00:03:48,199 --> 00:03:50,165 als ob ich sie glaube. Ich zucke. 79 00:03:50,233 --> 00:03:53,900 Unterm Strich kamen Sie zu spät zu Ihrem Termin. 80 00:03:53,966 --> 00:03:54,800 Ja. 81 00:03:54,900 --> 00:03:56,533 Als Sie nach oben gingen, 82 00:03:56,599 --> 00:03:59,834 -wartete die Angeklagte auf Sie? -Nein. 83 00:03:59,900 --> 00:04:02,866 -Was tat sie? -Sie arbeitete immer noch am Kunden. 84 00:04:02,933 --> 00:04:03,766 Ok. 85 00:04:03,834 --> 00:04:08,400 Frau Lim, als Frau Pak hereinkam, arbeiteten Sie an einem anderen Kunden? 86 00:04:12,500 --> 00:04:13,599 -Nein. -Nein. 87 00:04:13,734 --> 00:04:14,734 Was machten Sie? 88 00:04:16,165 --> 00:04:19,699 -Ich habe am Tisch gegessen. -Nicht wahr. 89 00:04:19,766 --> 00:04:24,667 Ungefähr um wie viel Uhr kam Frau Pak zu ihrem Termin um 16:45 Uhr? 90 00:04:29,367 --> 00:04:32,933 Ich erinnere mich, dass sie um fünf nach fünf kam. 91 00:04:33,033 --> 00:04:34,567 Ok. Sie haben gegessen? 92 00:04:36,233 --> 00:04:39,966 -Ja. -Sie kamen gegen 17:00 Uhr in den Salon? 93 00:04:40,033 --> 00:04:41,100 -Nein. -Ja. 94 00:04:41,165 --> 00:04:43,367 Ja, Sie kamen gegen 17:00 in den Salon, 95 00:04:43,432 --> 00:04:45,667 ob es 16:53, 16:54 Uhr war, 96 00:04:45,733 --> 00:04:48,432 fünf vor 17:00, 17:00, sie sagte fünf nach 17:00. 97 00:04:48,600 --> 00:04:53,132 Ich sage Ihnen, für meine Zwecke waren Sie um 17:00 Uhr dort. Fortfahren. 98 00:04:53,432 --> 00:04:56,733 Ich war um 16:53 Uhr da, mit meiner Mama, die vom Himmel 99 00:04:57,432 --> 00:04:59,066 auf mich herabschaut. 100 00:04:59,899 --> 00:05:01,567 Nur sagen, was passierte. 101 00:05:01,632 --> 00:05:04,666 Ich ging hinein, sie war immer noch bei dem Kunden, 102 00:05:04,733 --> 00:05:06,733 aber ich wartete geduldig, da... 103 00:05:06,834 --> 00:05:08,466 Sagen Sie mir nicht warum. 104 00:05:08,533 --> 00:05:12,000 -Sie warteten geduldig? -Sie arbeitete noch an dem Kunden. 105 00:05:12,065 --> 00:05:14,966 -Und? -Nachdem sie mit dem Kunden fertig war, 106 00:05:15,033 --> 00:05:16,466 verlangte sie von mir, 107 00:05:16,533 --> 00:05:19,867 sie hat befohlen, dass ich 30 Minuten im Salon warte, 108 00:05:19,934 --> 00:05:23,132 -während sie ihren Sohn abholt. -Was sagte sie Ihnen? 109 00:05:23,199 --> 00:05:25,332 "Ich muss meinen Sohn abholen, 110 00:05:25,399 --> 00:05:27,667 "du musst 30 Minuten hier warten." 111 00:05:27,733 --> 00:05:29,332 So sprach sie mit mir. 112 00:05:29,399 --> 00:05:31,567 Ok. Und was geschah als Nächstes? 113 00:05:31,632 --> 00:05:34,132 Ich sagte: "Mein Termin war um 16:45 Uhr." 114 00:05:34,632 --> 00:05:38,066 Sie sagte: "Nun, ich dachte, du hättest mich versetzt." 115 00:05:38,500 --> 00:05:40,100 -Und? -Das waren ihre Worte. 116 00:05:40,165 --> 00:05:42,834 "Ich dachte, du hättest mich versetzt", und dann? 117 00:05:42,899 --> 00:05:45,266 Dann sagte ich: "Ich habe das nie getan", 118 00:05:45,367 --> 00:05:49,266 und sie sagte: "Doch." Also stand ihr Wort gegen mein Wort. 119 00:05:49,332 --> 00:05:52,332 Also: "Ich habe das nie getan","Doch", 120 00:05:52,399 --> 00:05:54,766 hin und her, "versetzt", "nein", 121 00:05:54,834 --> 00:05:56,432 und was ist dann passiert? 122 00:05:56,500 --> 00:05:58,367 Dann ging sie zum Tisch, fing an, 123 00:05:58,466 --> 00:06:02,300 Cup-Ramen-Nudeln zu essen, als sie mir sagte, ich müsse warten, 124 00:06:02,367 --> 00:06:04,466 damit sie ihren Sohn Daniel abholt. 125 00:06:04,533 --> 00:06:06,132 Sie ging zum Tisch... 126 00:06:06,199 --> 00:06:07,834 -Essen. -...setzte sich hin 127 00:06:07,899 --> 00:06:09,966 -und fing an, Nudeln zu essen? -Ja. 128 00:06:10,033 --> 00:06:12,266 -Sind Sie zum Tisch gegangen? -Nein. 129 00:06:12,333 --> 00:06:13,699 Sie blieben also wo? 130 00:06:13,934 --> 00:06:15,834 Mitten im Salon. 131 00:06:15,899 --> 00:06:18,233 Sie sind also mitten im Salon, aber sie 132 00:06:18,300 --> 00:06:20,632 setzte sich an den Tisch, um zu essen? 133 00:06:20,699 --> 00:06:24,332 Was ungefähr von hier bis zu diesem Ende dort war, 134 00:06:24,399 --> 00:06:26,332 -genau hier. -Also 3-4 Meter. 135 00:06:26,399 --> 00:06:28,766 Sie ist 3-4 Meter von Ihnen entfernt. 136 00:06:28,834 --> 00:06:31,466 Was passiert dann? Und kommen wir dazu. 137 00:06:34,834 --> 00:06:38,233 Ich zog an der Schürze, um mich aufzurichten, 138 00:06:38,300 --> 00:06:40,266 denn sie schlug auf mich ein, 139 00:06:40,332 --> 00:06:44,332 vom Gesicht bis zu meinen Rippen, überall. 140 00:06:44,399 --> 00:06:46,867 Überall am Körper. Ich habe Bilder. 141 00:06:46,933 --> 00:06:49,699 -Es tut noch weh. -Was ist dann passiert? 142 00:06:49,766 --> 00:06:50,600 GLEICH... 143 00:07:00,266 --> 00:07:03,632 Michelle Pak behauptet, ihre Friseurin, Yun Lim, 144 00:07:03,934 --> 00:07:05,733 habe sie im Salon angegriffen. 145 00:07:06,000 --> 00:07:09,666 Yun erhebt Gegenklage und sagt, Michelle griff sie zuerst an. 146 00:07:09,733 --> 00:07:12,432 Was passiert dann? Und kommen wir dazu. 147 00:07:12,733 --> 00:07:15,000 Der Salonbesitzer, Herr Lee, 148 00:07:15,199 --> 00:07:19,033 sagte: "Sie ist hungrig, weil sie den ganzen Tag beschäftigt war." 149 00:07:19,100 --> 00:07:20,632 -Sagte er zu Ihnen? -Ja. 150 00:07:20,699 --> 00:07:24,399 Wie weit war Herr Lee von Ihnen entfernt? 151 00:07:24,466 --> 00:07:25,899 Er war direkt hinter ihr. 152 00:07:25,966 --> 00:07:28,332 -Saß er oder stand er? -Er stand. 153 00:07:28,399 --> 00:07:30,834 -Und was geschah dann? -Dann sagte ich: 154 00:07:30,899 --> 00:07:32,800 "Wie konntest du mir das antun?" 155 00:07:32,867 --> 00:07:37,332 Ich sagte: "Mein Termin war um 16:45 Uhr und ich war geduldig genug. 156 00:07:37,399 --> 00:07:40,500 "Du hast an einem anderen Kunden gearbeitet, 157 00:07:40,567 --> 00:07:42,300 "ich beschwerte mich nicht. 158 00:07:42,367 --> 00:07:45,800 "Du willst, dass ich 30 Minuten auf dich warte, 159 00:07:45,867 --> 00:07:47,899 "und dann isst du jetzt? 160 00:07:48,132 --> 00:07:49,834 "Das ist so unangemessen." 161 00:07:51,266 --> 00:07:53,834 -Ich war sprachlos. -Sie waren... 162 00:07:53,933 --> 00:07:56,933 Sie standen 3-4 Meter entfernt, 163 00:07:57,165 --> 00:07:59,834 von wo sie saß und ihre Nudeln aß? 164 00:08:00,233 --> 00:08:01,966 Was geschah danach? 165 00:08:02,033 --> 00:08:05,399 Sie rannte auf mich zu und schlug mir ins Gesicht, 166 00:08:05,500 --> 00:08:07,666 und sie stieg auf mich drauf und sie... 167 00:08:07,733 --> 00:08:09,834 -Also stand sie vom Tisch auf. -Ja. 168 00:08:09,899 --> 00:08:11,100 Sie kam zu Ihnen 169 00:08:11,165 --> 00:08:13,199 -und griff Sie an? -Ja. 170 00:08:13,399 --> 00:08:15,367 -Nein. -Ich lag auf dem Rücken... 171 00:08:15,432 --> 00:08:17,533 Moment. Sie fielen auf den Rücken? 172 00:08:17,600 --> 00:08:19,399 Ja, sie hat mich verprügelt. 173 00:08:19,466 --> 00:08:20,934 Sie hat Sie geschlagen? 174 00:08:21,000 --> 00:08:23,199 Sie saß auf mir und schlug mich. 175 00:08:23,466 --> 00:08:24,667 Ok. Und? 176 00:08:24,934 --> 00:08:28,500 Ich versuchte mich aufzurichten, weil ich auf dem Boden lag. 177 00:08:28,699 --> 00:08:31,699 Und sie hatte die Salonschürze an. 178 00:08:32,165 --> 00:08:35,399 Ich wollte mich daran festhalten, um aufzustehen, weil... 179 00:08:35,466 --> 00:08:37,700 Sie haben an ihrer Schürze gezogen, 180 00:08:37,767 --> 00:08:39,500 -um aufzustehen? -Ja. 181 00:08:39,567 --> 00:08:41,866 Also war sie über Ihnen, 182 00:08:41,933 --> 00:08:44,734 Sie ziehen an ihrer Schürze, um hochzukommen. 183 00:08:44,799 --> 00:08:47,700 Wenn Sie auf dem Boden sind und ihre Schürze ziehen, 184 00:08:47,767 --> 00:08:49,500 ziehen Sie sie zu sich. 185 00:08:49,567 --> 00:08:52,700 Nein, ich wollte hochkommen, weil sie so schwer ist. 186 00:08:52,767 --> 00:08:55,567 Sie ließ nicht von mir ab. Ich kämpfe nicht. 187 00:08:55,633 --> 00:08:57,466 Erzählen Sie weiter. 188 00:08:57,533 --> 00:09:00,100 Ich zog an der Schürze, um mich aufzurichten, 189 00:09:00,166 --> 00:09:02,799 denn sie schlug auf mich ein. 190 00:09:02,866 --> 00:09:06,265 Dann lag ich so da, 191 00:09:06,734 --> 00:09:09,734 mit meinen Beinen so gebeugt. Sie saß auf mir, 192 00:09:09,799 --> 00:09:14,100 hat mich von meinem Gesicht bis zu meinen Rippen verprügelt, überall. 193 00:09:14,166 --> 00:09:16,567 Überall am Körper. Ich habe Bilder. 194 00:09:16,633 --> 00:09:19,000 -Es tut noch weh. -Was passierte dann? 195 00:09:19,066 --> 00:09:21,966 Und dann konnte ich endlich aufstehen, 196 00:09:22,100 --> 00:09:25,066 um die Polizei zu rufen, denn das tat ich dann. 197 00:09:25,133 --> 00:09:27,232 Bei Angriffen rufe ich die Polizei. 198 00:09:27,299 --> 00:09:30,166 Sobald ich die Polizei anrief, sagten sie: "911." 199 00:09:30,232 --> 00:09:32,567 Ich sagte denen, was passiert war. 200 00:09:32,633 --> 00:09:34,000 Sie sagten: "Ort?" 201 00:09:34,066 --> 00:09:37,133 Und: "Wohnungsnummer?" Ich sagte: "1. Stock." 202 00:09:37,200 --> 00:09:40,899 Sie sagten: "Wir brauchen die Wohnungsnummer." 203 00:09:40,966 --> 00:09:42,432 Ich sagte: "Ok." 204 00:09:42,500 --> 00:09:46,799 Ich rannte buchstäblich von hier nach hier, 205 00:09:47,299 --> 00:09:51,366 ich versuchte zu ziehen, dann rannte er tatsächlich zur Tür hinaus, 206 00:09:51,466 --> 00:09:54,466 -ich konnte die Nummer nicht geben. -Gehen Sie zurück. 207 00:09:54,533 --> 00:09:57,066 Ich habe versucht, sie so zu sehen, 208 00:09:57,165 --> 00:10:00,366 und er zog die Tür auf, damit ich die Nummer nicht sehe. 209 00:10:00,432 --> 00:10:03,399 Er zog sie von außen zu sich. 210 00:10:03,533 --> 00:10:06,466 Er hatte mich im Salon eingesperrt. 211 00:10:06,533 --> 00:10:08,232 Augenblick. 212 00:10:08,567 --> 00:10:11,466 -Also ist er an Ihnen vorbeigelaufen? -Ja. 213 00:10:12,100 --> 00:10:13,567 Er lief an Ihnen vorbei. 214 00:10:13,633 --> 00:10:16,667 Er rannte, aber bevor er das tat, sagte er ihr: 215 00:10:16,833 --> 00:10:18,533 "Du rufst auch 911 an." 216 00:10:18,633 --> 00:10:22,899 Er ist vor Ihnen rausgekommen und hat Sie in den Salon eingesperrt. 217 00:10:22,966 --> 00:10:24,734 Nachdem sie 911 rufen sollte. 218 00:10:24,833 --> 00:10:28,000 -Er sagte ihr, sie soll 911 anrufen? -Ja, Euer Ehren. 219 00:10:28,066 --> 00:10:31,066 -Ok. Und die Polizei kam? -Ja. 220 00:10:31,633 --> 00:10:34,165 Jetzt hätte ich gerne Ihre Version davon. 221 00:10:36,834 --> 00:10:39,366 Nach Ihren Angaben kam sie um 17:05 Uhr. 222 00:10:39,600 --> 00:10:41,033 Sie aßen Nudeln. 223 00:10:47,633 --> 00:10:50,466 Ich sagte zu ihr: "Du bist zu spät." 224 00:10:56,332 --> 00:10:58,834 Und ich bat sie, kurz zu warten, 225 00:10:59,033 --> 00:11:02,933 weil ich mein Kind vor 17:30 Uhr abholen muss. 226 00:11:10,232 --> 00:11:13,232 Hin und zurück zur Vorschule, wo mein Kind ist, 227 00:11:13,332 --> 00:11:16,000 dauert es insgesamt acht bis zehn Minuten. 228 00:11:16,166 --> 00:11:17,734 Sie sagten, sie muss warten. 229 00:11:17,799 --> 00:11:19,533 Was ist dann passiert? 230 00:11:28,265 --> 00:11:33,133 Ich sagte: "Da du zu spät bist und es spät wird, 231 00:11:33,332 --> 00:11:37,299 "wenn das zu spät für dich ist, müssen wir das heute nicht tun." 232 00:11:37,366 --> 00:11:38,799 Was geschah danach? 233 00:11:42,966 --> 00:11:46,767 Zur Verteidigung habe ich sie dann zurückgedrängt. 234 00:11:47,000 --> 00:11:47,899 Und? 235 00:11:52,133 --> 00:11:56,600 Michelle Pak trug Absatzschuhe und fiel nach hinten. 236 00:11:57,500 --> 00:11:59,866 -Ich trug Sandalen. -Ruhe! 237 00:12:04,734 --> 00:12:05,899 Was macht sie? 238 00:12:05,966 --> 00:12:11,399 Und sie zog mich mit, ich stand auf und sagte... 239 00:12:11,466 --> 00:12:14,533 Moment. Sie fiel hin und Sie sind mit ihr gefallen? 240 00:12:19,432 --> 00:12:22,332 Zeichnen Sie auf, dass die Zeugin andeutet, 241 00:12:22,399 --> 00:12:25,432 dass sie auf sie umgefallen ist, 242 00:12:25,567 --> 00:12:29,133 beim Schubsen, als die Klägerin ihre Schürze festhielt. 243 00:12:30,767 --> 00:12:31,899 Ich fiel zur Seite. 244 00:12:32,133 --> 00:12:33,767 Sie fielen zur Seite? 245 00:12:34,332 --> 00:12:35,767 Was ist dann passiert? 246 00:12:40,700 --> 00:12:42,899 Dann fing Michelle Pak an zu schreien. 247 00:12:43,066 --> 00:12:46,933 -"Gott, sie hat mich geschlagen!" -"Sie hat mich geschlagen." 248 00:12:47,100 --> 00:12:49,232 -Und dann? -Und schrie dabei. 249 00:12:49,299 --> 00:12:51,033 Und was ist dann passiert? 250 00:12:51,100 --> 00:12:53,299 Und dann rief sie 911 an. 251 00:12:53,399 --> 00:12:54,899 Dann rief sie 911 an. 252 00:12:55,000 --> 00:12:56,933 Haben Sie sie jemals geschlagen? 253 00:13:01,133 --> 00:13:02,933 -Nein. -Hat sie Sie geschlagen? 254 00:13:06,533 --> 00:13:09,799 -Nein. -Nein. Sie hatten keine Wunden 255 00:13:10,533 --> 00:13:11,966 auf sich von ihr? 256 00:13:16,799 --> 00:13:19,667 -Ja oder Nein? Keine Wunden? -Ich habe keine. 257 00:13:22,500 --> 00:13:24,399 Aber dann wurde ich geohrfeigt. 258 00:13:24,633 --> 00:13:26,432 Wann wurden Sie geohrfeigt? 259 00:13:36,633 --> 00:13:40,633 Wir fielen beide hin. Sie rückwärts, ich vorwärts zu meiner Seite, 260 00:13:40,799 --> 00:13:44,466 und als ich aufstand, rief sie bereits 911. 261 00:13:44,700 --> 00:13:47,767 Und als ich mich der Eingangstür näherte, 262 00:13:47,834 --> 00:13:50,000 schlug sie mir ins Gesicht. 263 00:13:50,100 --> 00:13:51,066 Ok. 264 00:13:53,700 --> 00:13:57,366 Zu keinem Zeitpunkt sagten Sie zu irgendeinem der Polizisten, 265 00:13:57,432 --> 00:14:00,100 dass Sie mehrmals geschlagen wurden, ins Gesicht 266 00:14:00,734 --> 00:14:01,933 und in den Körper. 267 00:14:02,100 --> 00:14:03,667 Sie sagten ihnen, 268 00:14:03,767 --> 00:14:07,833 dass Sie einen kleinen Schnitt am Finger hatten. 269 00:14:19,466 --> 00:14:23,232 Michelle Pak wirft ihrer Friseurin, Yun Lim, vor, 270 00:14:23,466 --> 00:14:25,399 sie im Salon angegriffen zu haben. 271 00:14:25,667 --> 00:14:28,533 Yun sagt, dass sie angegriffen wurde. 272 00:14:28,633 --> 00:14:31,166 Wer zeigt mir jetzt einen Polizeibericht? 273 00:14:47,899 --> 00:14:50,232 Ok. Die Polizisten sahen 274 00:14:50,600 --> 00:14:55,366 einen kleinen Schnitt am rechten Mittelfinger von Frau Pak 275 00:14:55,533 --> 00:14:58,232 und sie machten ein Foto davon. 276 00:14:58,299 --> 00:14:59,432 Genau hier. 277 00:14:59,700 --> 00:15:03,366 Dies war das Foto von Ihrer Verletzung. 278 00:15:03,567 --> 00:15:06,066 Das hat der Polizist gesagt. Er sagte, 279 00:15:06,133 --> 00:15:08,933 er sah hier einen kleinen Schnitt, 280 00:15:09,466 --> 00:15:10,933 das hat er gesehen. 281 00:15:11,000 --> 00:15:14,200 Als nun die Polizisten kamen, 282 00:15:14,265 --> 00:15:17,633 verlangten beide von Ihnen keine Behandlung, Krankenhaus. 283 00:15:17,700 --> 00:15:19,933 Sie haben beide Geschichten erzählt. 284 00:15:20,133 --> 00:15:22,200 -Ich schon. -Die Geschichte... Was? 285 00:15:22,366 --> 00:15:24,133 Waren Sie im Krankenhaus? 286 00:15:24,265 --> 00:15:25,899 -Nein... -Eine Sekunde. 287 00:15:25,966 --> 00:15:28,767 Gingen Sie ins Krankenhaus, ist meine Frage. 288 00:15:28,833 --> 00:15:30,133 Ich ging zum Arzt. 289 00:15:30,200 --> 00:15:34,265 Ich möchte das Protokoll Ihres Arztes über Ihren Besuch sehen. 290 00:15:35,033 --> 00:15:37,567 Ich möchte, dass Sie es bemerken, Frau Pak, 291 00:15:37,866 --> 00:15:39,200 dass Sie zu keiner Zeit 292 00:15:39,799 --> 00:15:41,399 während der Polizeibefragung 293 00:15:41,899 --> 00:15:43,966 Verletzungen gemeldet haben, 294 00:15:44,500 --> 00:15:46,933 außer dem Schnitt an Ihrem Finger. 295 00:15:47,767 --> 00:15:51,533 Zu keinem Zeitpunkt sagten Sie zu irgendeinem der Polizisten, 296 00:15:51,734 --> 00:15:53,332 die vor Ort gekommen waren, 297 00:15:53,633 --> 00:15:56,200 dass Sie mehrmals geschlagen wurden, 298 00:15:56,700 --> 00:15:57,933 ins Gesicht 299 00:15:58,633 --> 00:15:59,933 und in den Körper. 300 00:16:00,200 --> 00:16:04,000 Das sagten Sie zu keinem Zeitpunkt, als die Polizei eintraf. 301 00:16:04,066 --> 00:16:06,366 Sie sagten ihnen, 302 00:16:06,600 --> 00:16:09,734 und die Polizei sagte: "Wir machten ein Foto davon", 303 00:16:10,166 --> 00:16:13,567 dass Sie einen kleinen Schnitt am Finger hatten. 304 00:16:13,734 --> 00:16:16,033 Ich sage nur, dass es da so steht. 305 00:16:16,200 --> 00:16:20,567 Weil ich Yogahosen trug und immer noch Flecken am Knie habe. 306 00:16:20,833 --> 00:16:23,966 Entschuldigen Sie. Es gibt auch ein Foto, 307 00:16:24,232 --> 00:16:26,933 -das sieht wie Sie aus... -Ja. 308 00:16:27,000 --> 00:16:28,833 -...und die Polizei machte es? -Ja. 309 00:16:28,933 --> 00:16:30,432 -Sobald sie ankamen? -Ja. 310 00:16:30,500 --> 00:16:33,734 Wovon ist das ein Bild? Ist das ein Arm oder ein Bein? 311 00:16:33,834 --> 00:16:35,767 Ich kann das nicht erkennen. 312 00:16:37,600 --> 00:16:39,432 -Entschuldigung. -Zeigen Sie es ihr. 313 00:16:39,866 --> 00:16:42,466 Und geben Sie mir die, ich will sie mir ansehen. 314 00:16:44,165 --> 00:16:45,066 Ok. 315 00:16:46,265 --> 00:16:49,432 Das ist mein Knie, mit dem ich immer noch Probleme habe. 316 00:16:49,500 --> 00:16:51,133 Dies geschah am 30. Juli. 317 00:16:51,366 --> 00:16:54,533 Dies ist der Grund für den Termin am 2. August. 318 00:16:55,232 --> 00:16:58,734 "Patientin wurde am Samstag angegriffen, hatte andere Probleme." 319 00:16:58,799 --> 00:17:02,600 Wiederuntersuchung am 24. August für den nächsten Termin. 320 00:17:04,799 --> 00:17:06,933 Man muss gleich zum Punkt kommen. 321 00:17:07,933 --> 00:17:09,532 Dies ist am 24. August. 322 00:17:09,599 --> 00:17:12,165 Wie heißt der Anwalt, den Sie kontaktiert haben? 323 00:17:12,232 --> 00:17:13,133 Robert. 324 00:17:13,232 --> 00:17:15,432 An welchem Datum riefen Sie Robert an? 325 00:17:15,532 --> 00:17:17,700 - Am 30. Juli. -Woher kennen Sie ihn? 326 00:17:17,933 --> 00:17:19,599 Ich kenne ihn seit 15 Jahren. 327 00:17:19,666 --> 00:17:21,767 Sie riefen einen befreundeten Anwalt an, 328 00:17:21,834 --> 00:17:24,099 der Ihnen sagte, einen Arzt aufzusuchen? 329 00:17:24,165 --> 00:17:26,366 Das war meine Entscheidung, es meinem 330 00:17:26,467 --> 00:17:28,599 -Arzt zu sagen. -Sie riefen ihn an. 331 00:17:28,666 --> 00:17:31,567 "Patientin war bereits im Gespräch mit einem Anwalt, 332 00:17:31,633 --> 00:17:35,467 "Schaden eher psychischer als körperlicher Natur", 333 00:17:35,532 --> 00:17:38,599 und es geht mit vielem weiter, auf das ich jetzt nicht 334 00:17:38,666 --> 00:17:40,900 eingehen werde. 335 00:17:40,967 --> 00:17:44,666 Es geht eher um psychologische als um körperliche Sachen, 336 00:17:44,733 --> 00:17:46,933 auf die sich Ihr Arzt bezieht. 337 00:17:47,933 --> 00:17:50,599 Haben Sie andere medizinische Berichte, 338 00:17:50,700 --> 00:17:52,366 die ich mir anschauen soll? 339 00:17:52,500 --> 00:17:54,299 Das Röntgenbild, wegen... 340 00:17:54,432 --> 00:17:59,866 Sie waren am 21. September zum Röntgen. Das rechte Knie röntgen. 341 00:17:59,967 --> 00:18:02,500 Ja. Und dann sprach ich mit meinem Arzt. 342 00:18:02,599 --> 00:18:04,599 Das ist mir egal, worüber es war. 343 00:18:04,666 --> 00:18:07,165 Ihre Röntgenaufnahme von Monaten später 344 00:18:07,799 --> 00:18:09,467 zeigte nichts. 345 00:18:09,633 --> 00:18:12,467 Ich rief wegen des Röntgentermins an. 346 00:18:12,700 --> 00:18:14,299 Gut. Wir sind hier fertig. 347 00:18:14,366 --> 00:18:16,165 -Als ich... -Ich bin fertig. 348 00:18:17,866 --> 00:18:21,133 Brauchten Sie wegen der Ohrfeige ärztliche Behandlung? 349 00:18:24,900 --> 00:18:25,900 Nein. 350 00:18:26,066 --> 00:18:29,366 Außer diesen Notizen von Ihrem Arzt, 351 00:18:29,432 --> 00:18:32,432 der Sie wegen vieler Probleme behandelt hat, 352 00:18:32,599 --> 00:18:35,599 haben Sie noch andere medizinische Unterlagen? 353 00:18:35,666 --> 00:18:37,299 -Ja. -Welche Unterlagen 354 00:18:37,366 --> 00:18:39,666 -haben Sie für mich? -Ich habe Fotos... 355 00:18:39,767 --> 00:18:42,500 Kein Interesse. Medizinische Berichte. 356 00:18:43,032 --> 00:18:44,500 Ich sah den Polizeibericht. 357 00:18:44,567 --> 00:18:46,066 Ich sah die Arztnotizen. 358 00:18:46,400 --> 00:18:50,165 Ich will medizinische Berichte sehen. Wenn nicht, urteile ich. 359 00:18:50,232 --> 00:18:53,299 Das letzte Gespräch mit meinem Arzt vor zwei Tagen... 360 00:18:53,366 --> 00:18:54,834 -Sehr gut. -...für MRT. 361 00:18:54,900 --> 00:18:57,666 Ihre Klage und Ihre Gegenklage sind abgewiesen. 362 00:18:57,733 --> 00:19:00,666 -Wir sind hier fertig. -Gericht vertagt. 363 00:19:02,532 --> 00:19:05,299 So traumatisch. Ich habe das noch nie gesehen. 364 00:19:13,266 --> 00:19:16,967 Ich wünschte, die Dame würde sich nicht mehr so verhalten 365 00:19:17,866 --> 00:19:22,165 oder aggressiv gegen jemanden sein. 366 00:19:22,333 --> 00:19:25,366 Ich wuchs in Georgia auf, mit Menschen mit Manieren. 367 00:19:28,532 --> 00:19:31,366 Ihretwegen wurde ich einmal vor Ort festgenommen. 368 00:19:31,532 --> 00:19:33,000 Niemals in meinem Leben 369 00:19:33,567 --> 00:19:35,933 hat mich ein Friseur 370 00:19:37,366 --> 00:19:38,266 angegriffen. 371 00:19:39,900 --> 00:19:42,299 Das wurde mir zu Unrecht vorgeworfen. 372 00:19:42,366 --> 00:19:45,933 Außer, dass sie sich gegen mich zusammengetan haben, 373 00:19:46,200 --> 00:19:49,467 ärgert mich, dass sie die Polizei angelogen haben. 374 00:19:52,900 --> 00:19:56,900 Der Polizist sagte, dass wir einzeln Anzeige 375 00:19:56,967 --> 00:19:58,799 gegeneinander erstatten können. 376 00:19:58,933 --> 00:20:02,366 Ich gehe nie wieder hin und ich möchte allen sagen, 377 00:20:02,432 --> 00:20:03,799 nie zu...Hair zu gehen. 378 00:20:04,733 --> 00:20:06,799 Ich danke diesem Gericht. 379 00:20:06,866 --> 00:20:09,133 GERICHTSZIMMER 380 00:20:09,200 --> 00:20:10,866 Sie kennen das Strafrecht. 381 00:20:11,000 --> 00:20:13,400 Ein Angriff liegt bei Körperverletzung vor. 382 00:20:13,467 --> 00:20:16,299 Nicht nur ein kleiner Schnitt. 383 00:20:16,366 --> 00:20:18,567 Nach der Beschreibung der Klägerin 384 00:20:18,633 --> 00:20:21,467 hätte sie Gesichtsverletzungen haben müssen. 385 00:20:21,532 --> 00:20:23,500 -Blaues Auge. -Aber gemäß Gesetz, 386 00:20:23,567 --> 00:20:25,834 um einen Angriff zu begründen, 387 00:20:25,900 --> 00:20:29,366 ist eine ungesetzliche Berührung, die körperliche... 388 00:20:29,567 --> 00:20:30,900 Schwere Körperverletzung. 389 00:20:31,000 --> 00:20:32,834 Und keine von ihnen hatte das. 390 00:20:32,900 --> 00:20:34,532 Die Klägerin war zu spät, 391 00:20:35,133 --> 00:20:37,133 15 oder 20 Minuten. 392 00:20:37,200 --> 00:20:39,200 Tatsächlich sagte die Antwort, 393 00:20:39,266 --> 00:20:41,900 dass sie üblicherweise zu spät kommt, 394 00:20:41,967 --> 00:20:44,165 und der Salonbesitzer sagte, sie isst, 395 00:20:44,266 --> 00:20:47,432 weil sie heute den ganzen Tag beschäftigt war. 396 00:20:47,500 --> 00:20:49,866 Deshalb saß sie da und aß Nudeln. 397 00:20:49,933 --> 00:20:52,666 Das Ganze war unglücklich. Keinen Fall wert, 398 00:20:52,733 --> 00:20:56,500 weshalb ihr befreundeter Anwalt ihn nicht aufnahm. 399 00:20:57,133 --> 00:21:00,866 Nach dem Gesetz, außer bei einer echten Körperverletzung, 400 00:21:00,933 --> 00:21:04,400 gibt es keinen Angriff. Nur ein böses Theater. 401 00:21:04,500 --> 00:21:06,700 -Ja. -Sie braucht einen neuen Friseur, 402 00:21:06,767 --> 00:21:10,232 was das Schlimmste ist, was aus diesem Fall herauskommt. 403 00:21:10,299 --> 00:21:11,299 Nun ja. 404 00:21:13,133 --> 00:21:16,165 Wollen Sie Gerechtigkeit? Besuchen Sie JudyJustice.tv. 405 00:21:51,967 --> 00:21:53,967 Creative Supervisor Vanessa Grondziel