1 00:00:00,300 --> 00:00:01,867 Destrozó el auto de su hermano. 2 00:00:01,934 --> 00:00:04,033 No creía que fuera mi culpa. 3 00:00:04,667 --> 00:00:07,200 Se cruzó en diagonal por una autopista. 4 00:00:07,300 --> 00:00:10,133 Creo que la mujer me chocó desde atrás. 5 00:00:10,233 --> 00:00:14,033 Que ponga la luz intermitente no significa que pueda hacer lo que quiera. 6 00:00:14,100 --> 00:00:15,600 No hay que pensar mucho. 7 00:00:16,533 --> 00:00:17,867 Le cortó el paso. 8 00:00:17,934 --> 00:00:19,834 Esto es La jueza Judy. 9 00:00:34,533 --> 00:00:36,200 LA JUEZA JUDY 10 00:00:37,467 --> 00:00:41,700 Terrell White demanda a su hermano, Davyne White, 11 00:00:41,767 --> 00:00:46,667 por el monto de un auto, ya que destrozó el suyo en un accidente. 12 00:00:46,767 --> 00:00:48,567 La corte entra en sesión. De pie. 13 00:00:53,233 --> 00:00:54,266 Pueden sentarse. 14 00:00:54,367 --> 00:00:56,633 Jueza, caso 4096, White vs. White. 15 00:00:57,734 --> 00:00:58,700 ¿Usted es Terrell? 16 00:00:58,767 --> 00:01:01,433 - Sí, Su Señoría. - Y él es su hermano, Davyne. 17 00:01:01,500 --> 00:01:04,000 Hubo un accidente automovilístico, usted conducía. 18 00:01:04,066 --> 00:01:06,400 - Sí, señora. - Conducía el auto de su hermano. 19 00:01:06,467 --> 00:01:07,967 - Sí. - Él iba de acompañante. 20 00:01:08,066 --> 00:01:09,767 - Sí. - Y hubo un accidente. 21 00:01:09,834 --> 00:01:12,934 - Sí, señora. - En resumen, su hermano dice 22 00:01:13,033 --> 00:01:15,233 que usted fue responsable del accidente. 23 00:01:15,333 --> 00:01:17,734 Y quiere que pague el monto del auto. 24 00:01:17,800 --> 00:01:23,533 Sarah, ¿puedes buscar un Ifiniti G35 de 2008? 25 00:01:23,600 --> 00:01:25,667 - Sí. - De eso se trata. 26 00:01:25,767 --> 00:01:26,633 Sí, Su Señoría. 27 00:01:26,700 --> 00:01:29,600 ¿Cuándo compró este auto, Sr. White? 28 00:01:29,700 --> 00:01:31,934 Compré el auto en 2022. 29 00:01:32,000 --> 00:01:33,533 ¿A quién se lo compró? 30 00:01:33,600 --> 00:01:35,900 A una concesionaria cerca de mi casa. 31 00:01:35,967 --> 00:01:38,066 No sé el nombre exacto. 32 00:01:38,166 --> 00:01:40,233 ¿Pagó en efectivo o con un préstamo? 33 00:01:40,300 --> 00:01:41,967 - En efectivo. - ¿Cuánto? 34 00:01:42,033 --> 00:01:43,265 Fueron $10 000. 35 00:01:43,366 --> 00:01:46,333 ¿Tiene los papeles del auto? 36 00:01:46,400 --> 00:01:49,100 No lo compró hace mucho. 37 00:01:49,200 --> 00:01:52,066 Tengo el título a mi nombre. 38 00:01:52,166 --> 00:01:55,333 - ¿Puedo verlo? - Tengo el precio que pediste. 39 00:01:55,400 --> 00:01:56,900 Es uno con 160 000 kilómetros. 40 00:01:57,000 --> 00:01:59,033 No sé cuántos tiene este. 41 00:01:59,100 --> 00:02:01,100 Entre $6500 y $8000. 42 00:02:01,166 --> 00:02:02,400 ¿El contrato de venta? 43 00:02:02,500 --> 00:02:04,133 - No, solo el título. - Sí. 44 00:02:04,233 --> 00:02:07,934 - Tiene 200 000 kilómetros, Sarah. - ¿200 000? 45 00:02:08,000 --> 00:02:13,867 Cuando lo compró en 2022. Probablemente tenía 240 000 kilómetros 46 00:02:13,934 --> 00:02:17,767 al momento del accidente, que fue en 2023. 47 00:02:17,834 --> 00:02:20,734 Digamos que tenía 240 000 kilómetros. 48 00:02:20,834 --> 00:02:24,567 Valdría entre $4900 y $6500. 49 00:02:24,633 --> 00:02:26,834 Bueno, unos $5000. 50 00:02:27,633 --> 00:02:32,066 Que es lo máximo que permite su jurisdicción de todos modos. 51 00:02:32,166 --> 00:02:34,633 Bien. Pagó el auto en efectivo, 52 00:02:34,734 --> 00:02:37,934 y según usted, solo tenía seguro contra terceros. 53 00:02:38,000 --> 00:02:39,800 - Sí. - ¿Dónde está el auto ahora? 54 00:02:39,900 --> 00:02:41,633 En el depósito de Rahway. 55 00:02:41,734 --> 00:02:44,934 La policía se llevó el auto porque estaba dañado. 56 00:02:45,000 --> 00:02:46,667 ¿En qué fecha fue el accidente? 57 00:02:46,734 --> 00:02:49,867 - Fue el 9 de marzo de 2023. - ¿Tiene un informe policial? 58 00:02:49,966 --> 00:02:51,767 - Sí. - Me gustaría verlo. 59 00:03:01,867 --> 00:03:06,900 Bien, lo que deduzco es que, y la policía lo confirma, 60 00:03:07,000 --> 00:03:10,066 al leer este informe, 61 00:03:10,133 --> 00:03:12,333 - usted conducía el auto. - Sí, señora. 62 00:03:12,500 --> 00:03:16,667 Según el informe policial, conducía por el carril del medio 63 00:03:16,734 --> 00:03:22,734 de la autopista cuando se pasó de la salida a donde quería ir. 64 00:03:22,834 --> 00:03:24,000 Hasta ahora, ¿es así? 65 00:03:24,066 --> 00:03:25,433 No estaba en ese carril. 66 00:03:25,533 --> 00:03:27,100 Estaba en el carril del medio. 67 00:03:27,166 --> 00:03:29,066 - Así que es uno más allá. - Uno más. 68 00:03:29,133 --> 00:03:31,000 - Sí. - Estaba en el carril medio. 69 00:03:31,066 --> 00:03:32,133 Así que uno más. 70 00:03:32,200 --> 00:03:34,834 Pero se pasó la salida. 71 00:03:34,934 --> 00:03:37,934 Y al correrse al carril derecho 72 00:03:38,033 --> 00:03:40,633 para ver si podía alcanzar esa salida, 73 00:03:40,734 --> 00:03:44,567 en lugar de seguir y tener que retroceder, 74 00:03:44,633 --> 00:03:47,800 el auto que tenía derecho de paso, el rojo, chocó el suyo 75 00:03:47,867 --> 00:03:50,333 - y cayó en una zanja. - Sí, señora. 76 00:03:50,400 --> 00:03:51,400 Chocó un cartel. 77 00:03:51,466 --> 00:03:53,133 Lo que sea, quedó inutilizable. 78 00:03:53,200 --> 00:03:55,567 Y no puede sacarlo del depósito municipal. 79 00:03:55,633 --> 00:03:58,233 Se estropeó, se destrozó. No tiene más auto. 80 00:03:58,333 --> 00:04:00,734 No, tengo una carta de la compañía de seguros. 81 00:04:00,800 --> 00:04:01,934 Me gustaría verla. 82 00:04:02,033 --> 00:04:03,333 Sí, me gustaría verla. 83 00:04:06,500 --> 00:04:11,767 Además, algo que no está aquí, supongo que el auto rojo lo demandó. 84 00:04:11,867 --> 00:04:15,066 Mi seguro contra terceros cubrió 85 00:04:15,133 --> 00:04:16,934 sus daños, lo que necesitaron, sí. 86 00:04:17,000 --> 00:04:20,200 Está bien. Entonces, señor. 87 00:04:20,300 --> 00:04:21,500 Dígame, 88 00:04:21,567 --> 00:04:25,100 en esa situación… ¿Por qué no se acerca al cartel? 89 00:04:26,600 --> 00:04:29,367 Es el auto azul que viajaba en el carril medio. 90 00:04:29,433 --> 00:04:31,533 - Sí, señora. - Muéstreme dónde, señálelo. 91 00:04:31,600 --> 00:04:34,367 - Aquí. - En algún momento, 92 00:04:34,467 --> 00:04:35,800 se cruzó, ¿cierto? 93 00:04:35,867 --> 00:04:36,800 Sí, señora. 94 00:04:36,900 --> 00:04:41,000 - Y se cambió rápido al carril derecho. - Sí. 95 00:04:41,066 --> 00:04:43,300 Y la policía determinó 96 00:04:43,367 --> 00:04:47,200 que usted causó el accidente, según el informe policial. 97 00:04:47,266 --> 00:04:48,567 - ¿Puedo explicarlo? - Sí. 98 00:04:49,266 --> 00:04:55,300 El informe policial documenta esta imagen y es inexacta sobre cómo sucedió. 99 00:04:55,367 --> 00:04:56,900 Sí, estaba en este carril. 100 00:04:56,967 --> 00:05:01,533 El informe dice que hice un cambio inadecuado de carril, pero no lo hice. 101 00:05:01,600 --> 00:05:07,834 Hice la señal, hice el cambio de carril y estaba firmemente en este carril. 102 00:05:07,934 --> 00:05:09,900 El auto no me chocó aquí. 103 00:05:09,967 --> 00:05:14,467 Me chocó detrás, lo que significa que pude ingresar a este carril. 104 00:05:14,533 --> 00:05:16,533 - Estaba en este… - Le cortó el paso. 105 00:05:16,633 --> 00:05:19,266 Eso es lo que sucedió. No hay que pensar mucho. 106 00:05:20,166 --> 00:05:22,600 Le cortó el paso al auto rojo. 107 00:05:22,667 --> 00:05:24,667 Si lo chocó del lado derecho 108 00:05:24,767 --> 00:05:26,667 o el izquierdo es lo mismo. 109 00:05:26,767 --> 00:05:29,600 Le cortó el paso. No estaba listo para reaccionar. 110 00:05:29,667 --> 00:05:34,133 Que ponga la luz intermitente no significa que pueda hacer lo que quiera. 111 00:05:34,200 --> 00:05:36,900 Estuve en ese carril unos segundos. 112 00:05:36,967 --> 00:05:39,533 No, si hubiera estado un par de segundos, 113 00:05:39,600 --> 00:05:40,867 no lo habría chocado. 114 00:05:40,933 --> 00:05:44,000 Eso es lo que creo. El accidente fue culpa del otro conductor. 115 00:05:44,066 --> 00:05:44,900 ¿Qué? 116 00:05:44,967 --> 00:05:47,100 Me chocó cuando estaba en el carril… 117 00:05:47,767 --> 00:05:49,933 No, señor. No según el informe policial. 118 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 No según la compañía de seguros. 119 00:05:52,100 --> 00:05:54,200 Creo que la compañía está siguiendo 120 00:05:54,266 --> 00:05:57,133 el informe policial. Y creo que el informe está mal. 121 00:05:57,200 --> 00:05:58,867 Solo miro el diagrama. 122 00:05:59,367 --> 00:06:01,033 No soy experta en accidentes. 123 00:06:01,100 --> 00:06:04,266 Bueno, desde que hago esto, soy experta en accidentes. 124 00:06:04,333 --> 00:06:06,400 Pero conduzco hace 60 años. 125 00:06:06,467 --> 00:06:08,567 Y sé exactamente lo que sucedió. 126 00:06:08,633 --> 00:06:09,700 Intentó salir. 127 00:06:09,767 --> 00:06:11,900 No debió intentar salir. 128 00:06:11,967 --> 00:06:14,433 Debería haber ido hasta la próxima salida, ¿no? 129 00:06:14,533 --> 00:06:16,233 - Es cierto. - Bien, es todo. 130 00:06:18,600 --> 00:06:22,567 Si tienes un accidente, te chocan por atrás… 131 00:06:22,633 --> 00:06:25,700 No si usted causó el accidente. Usted causó el accidente. 132 00:06:25,767 --> 00:06:29,834 Ellos iban derecho y usted se cruzó en diagonal por una autopista. 133 00:06:29,900 --> 00:06:31,233 Y más tarde… 134 00:06:31,300 --> 00:06:35,166 El perro está feliz, sano y atendido. 135 00:06:35,266 --> 00:06:37,200 Se veía triste cuando lo recibió. 136 00:06:37,300 --> 00:06:38,667 Ahora se ve increíble. 137 00:06:39,133 --> 00:06:41,332 Así que supongo que está feliz por eso. 138 00:06:50,933 --> 00:06:56,400 Terrell White demanda a su hermano, Davyne White, por destrozar su auto 139 00:06:56,467 --> 00:06:59,266 tras hacer un cambio de carril ilegal. 140 00:06:59,367 --> 00:07:01,734 Bien, tuvo un accidente 141 00:07:01,834 --> 00:07:04,567 y destrozó el auto de su hermano, el cual está saldado. 142 00:07:04,633 --> 00:07:06,967 Quiero que me cuente lo que habló 143 00:07:07,066 --> 00:07:10,767 con su hermano sobre pagarle el auto. 144 00:07:10,834 --> 00:07:12,633 - Bien, le dije a mi… - No bien. 145 00:07:12,700 --> 00:07:16,700 Lo siento, le dije a mi hermano que no creía que fuera mi culpa 146 00:07:16,767 --> 00:07:18,367 por varias razones. 147 00:07:18,633 --> 00:07:23,734 Primero, yo no quería conducir. Segundo, creo que la mujer me chocó 148 00:07:23,834 --> 00:07:26,467 desde atrás. Si tienes un accidente, 149 00:07:26,533 --> 00:07:28,667 te chocan por atrás… 150 00:07:28,734 --> 00:07:31,734 No si usted causó el accidente. Usted causó el accidente. 151 00:07:31,834 --> 00:07:36,066 La otra persona no pudo evitar chocarlo. Ellos iban derecho 152 00:07:36,133 --> 00:07:39,000 y usted se cruzó en diagonal por una autopista. 153 00:07:39,066 --> 00:07:41,066 ¿Algo más que quiera decirme? 154 00:07:41,133 --> 00:07:45,533 Su Señoría, solo quiero decir que trabajé mucho para pagar el auto. 155 00:07:45,600 --> 00:07:48,000 Tuve muchas discusiones con mi hermano. 156 00:07:48,500 --> 00:07:51,133 No solo me dijo que me pagaría, 157 00:07:51,200 --> 00:07:53,433 también se lo dijo a mi hermano mayor 158 00:07:53,500 --> 00:07:55,800 y después de eso, antes de llegar a… 159 00:07:55,867 --> 00:07:58,100 - ¿De qué vive? - Tiene un trabajo nuevo. 160 00:07:58,166 --> 00:07:59,933 Después del accidente, no lo tenía, 161 00:08:00,066 --> 00:08:01,834 por eso no lo demandé de inmediato. 162 00:08:01,900 --> 00:08:04,133 No quería ponerlo en aprietos financieros. 163 00:08:04,200 --> 00:08:06,567 Pero luego se compró un auto nuevo. 164 00:08:06,633 --> 00:08:08,300 - ¿Sí? - Sí. 165 00:08:08,367 --> 00:08:10,533 Y pensé que ahora debía hacer algo. 166 00:08:10,633 --> 00:08:12,667 ¿Cuándo se compró el auto? 167 00:08:13,700 --> 00:08:16,734 Se compró un auto, creo, a principios de este año. 168 00:08:16,800 --> 00:08:19,967 Es nuevo, bien equipado, y me alegro por él. 169 00:08:20,033 --> 00:08:22,266 Pero creo que no estuvo bien. 170 00:08:22,332 --> 00:08:24,934 - ¿Qué auto tiene? - No tengo auto ahora. 171 00:08:25,000 --> 00:08:27,266 Me llevan, uso el transporte público, 172 00:08:27,332 --> 00:08:30,000 pago Ubers y Lyfts y cosas así. 173 00:08:30,066 --> 00:08:31,400 ¿Dónde trabaja su hermano? 174 00:08:31,467 --> 00:08:34,467 No estoy seguro porque hace tiempo que no hablamos. 175 00:08:34,533 --> 00:08:37,133 Solo me enteré de eso por familiares. 176 00:08:37,200 --> 00:08:39,433 - ¿Dónde trabaja? - En automatización. 177 00:08:39,500 --> 00:08:41,667 ¿Y qué tipo de auto se compró? 178 00:08:41,734 --> 00:08:43,200 Un Honda Accord de 2023. 179 00:08:43,299 --> 00:08:45,266 - ¿Lo hizo con un préstamo? - Sí. 180 00:08:45,333 --> 00:08:49,900 ¿Pensó que debería, como parte del proceso de sanación con su hermano, 181 00:08:49,967 --> 00:08:53,834 comenzar a pagarle por su auto? 182 00:08:53,900 --> 00:08:56,567 Le ofrecí que, si quería conducir mi auto, 183 00:08:56,633 --> 00:08:59,133 podía hacerlo si necesitaba ir a algún lado, 184 00:08:59,200 --> 00:09:02,433 porque trabajo de noche, así que no me traslado de día. 185 00:09:02,533 --> 00:09:04,600 Así que le ofrecí mi vehículo… 186 00:09:04,667 --> 00:09:08,000 No, debe darle dinero para comprar su propio vehículo. 187 00:09:08,100 --> 00:09:09,333 Tenía el suyo. 188 00:09:09,400 --> 00:09:12,166 ¿No cree que sería lo correcto decirle: 189 00:09:12,233 --> 00:09:14,967 Puedo darte $100 al mes, $25 por semana"? 190 00:09:15,033 --> 00:09:20,700 En vez de comprar un Honda Accord de 2023, hubiera comprado un auto de 2005. 191 00:09:20,800 --> 00:09:21,667 Y devuélvale 192 00:09:21,734 --> 00:09:24,700 algo de dinero del accidente que claramente causó. 193 00:09:24,767 --> 00:09:26,700 Sería lo correcto, Sr. White. 194 00:09:26,767 --> 00:09:29,400 Tenía una relación con su hermano antes de eso, 195 00:09:29,467 --> 00:09:31,767 porque estaban juntos en el auto. 196 00:09:31,834 --> 00:09:33,867 ¿Hace cuánto que no se hablan? 197 00:09:33,934 --> 00:09:37,367 El accidente sucedió en marzo. En abril hablamos por última vez. 198 00:09:37,433 --> 00:09:40,433 ¿Y su madre? ¿Su madre alguna vez se involucró 199 00:09:40,500 --> 00:09:43,233 en este proceso de lidiar por lo del auto? 200 00:09:43,300 --> 00:09:46,967 Bueno, habló de eso, pero nunca se involucró en el proceso. 201 00:09:47,033 --> 00:09:49,800 Según algunas cosas que leí en la demanda, 202 00:09:49,867 --> 00:09:52,834 él lo esperó un año porque no estaba trabajando. 203 00:09:52,900 --> 00:09:57,133 Pero luego consiguió trabajo y su madre pidió otros seis meses. 204 00:09:57,233 --> 00:09:58,165 ¿Es el bebé? 205 00:09:58,300 --> 00:09:59,400 Soy el bebé. 206 00:10:00,800 --> 00:10:02,066 Es el favorito. 207 00:10:02,166 --> 00:10:04,133 El bebé. El bebé y el favorito. 208 00:10:04,233 --> 00:10:07,233 - ¿Eso dijo? - Sí, y no quería venir aquí, 209 00:10:07,333 --> 00:10:08,800 pero algo debía hacerse. 210 00:10:08,867 --> 00:10:11,533 No es justo que esté conduciendo un auto nuevo 211 00:10:11,600 --> 00:10:15,467 - y usted no tenga auto. - Le ofrecí que lo usara. 212 00:10:15,533 --> 00:10:17,800 Espere. Destruyó su auto 213 00:10:17,867 --> 00:10:20,367 y dice: "Puedes usar mi auto si quieres". 214 00:10:20,433 --> 00:10:21,734 No es la solución. 215 00:10:21,800 --> 00:10:24,467 ¿Cuánto es el costo total del auto que compró? 216 00:10:24,900 --> 00:10:26,233 Vamos. 217 00:10:26,333 --> 00:10:27,900 - $28 000. - $28 000. 218 00:10:27,967 --> 00:10:32,934 En lugar de gastar $28 000 en un auto, gaste $8000 219 00:10:33,000 --> 00:10:35,800 y comience a pagarle por el auto que destruyó. 220 00:10:35,867 --> 00:10:38,333 Sentencia a favor del demandante por $5000. 221 00:10:38,400 --> 00:10:39,900 Muchas gracias, terminamos. 222 00:10:39,967 --> 00:10:41,967 - Gracias. - Se levanta la sesión. 223 00:10:47,165 --> 00:10:51,266 Creo que la jueza no tomó la decisión correcta. 224 00:10:51,333 --> 00:10:53,934 Me alegra que haya tomado esa decisión. 225 00:10:54,000 --> 00:10:56,700 Obviamente, creo que el accidente no fue mi culpa. 226 00:10:56,767 --> 00:10:59,467 Espero que podamos mejorar nuestra relación 227 00:10:59,533 --> 00:11:02,533 y volver al amor fraternal que teníamos antes de esto. 228 00:11:02,600 --> 00:11:05,633 Espero que podamos encontrar un nuevo camino. 229 00:11:05,700 --> 00:11:07,066 Pero veremos qué pasa. 230 00:11:07,133 --> 00:11:09,166 Es hora de comprar otro auto. 231 00:11:09,233 --> 00:11:10,734 DESPACHO 232 00:11:10,800 --> 00:11:12,500 Bueno, eso fue una obviedad legal. 233 00:11:12,567 --> 00:11:16,867 Él fue responsable del accidente, así que tiene que pagar por los daños. 234 00:11:16,967 --> 00:11:20,066 Pero me pareció que el demandante fue muy dulce 235 00:11:20,133 --> 00:11:23,567 cuando dijo: "Es el bebé y el favorito". 236 00:11:24,600 --> 00:11:25,700 Cada familia lo tiene. 237 00:11:26,433 --> 00:11:29,667 Caso 4099, Melita's Dream Rescue vs. Reich. 238 00:11:29,734 --> 00:11:31,333 Todas las partes, acérquense. 239 00:11:31,700 --> 00:11:35,000 Melita Gvalevich, dueña de un refugio de animales, 240 00:11:35,100 --> 00:11:41,800 demanda a la tutora Shantal Reich por incumplimiento de contrato y difamación. 241 00:11:41,867 --> 00:11:42,967 ¿Cuál es su apellido? 242 00:11:43,300 --> 00:11:46,266 - Gvalevich. - Gvalevich. 243 00:11:46,333 --> 00:11:49,200 - Así es. - Tiene un centro de rescate de animales. 244 00:11:49,900 --> 00:11:53,700 Supongo que es una organización benéfica 501(c)(3). 245 00:11:53,767 --> 00:11:55,633 - ¿Es correcto? - Correcto. 246 00:11:55,700 --> 00:11:58,266 El perro en cuestión es un perro grande. 247 00:11:58,333 --> 00:12:00,767 ¿Es una mezcla de gran danés? ¿Es así? 248 00:12:00,867 --> 00:12:02,834 Es una raza mixta. Es un perro adulto. 249 00:12:02,900 --> 00:12:04,233 ¿De dónde lo sacó? 250 00:12:04,300 --> 00:12:05,734 Apple Valley Animal Shelter. 251 00:12:05,800 --> 00:12:07,967 - ¿Cuándo? - En mayo de 2024. 252 00:12:08,033 --> 00:12:09,834 Dice que el perro es adulto. 253 00:12:09,934 --> 00:12:12,233 - ¿Qué edad tiene? - Unos siete u ocho años. 254 00:12:12,333 --> 00:12:15,800 La demandada accedió a acoger a ese perro. 255 00:12:15,900 --> 00:12:18,600 ¿Tiene fotos del perro que aún está con usted? 256 00:12:18,667 --> 00:12:20,066 El perro aún está con usted. 257 00:12:20,133 --> 00:12:22,500 ¿Puedo verlo, por favor? ¿Tiene otros perros? 258 00:12:22,600 --> 00:12:24,166 Sí. Tengo mi propio perro. 259 00:12:24,233 --> 00:12:25,166 - ¿Uno más? - Uno. 260 00:12:30,266 --> 00:12:31,767 Es un chico grande. 261 00:12:31,834 --> 00:12:35,066 Un chico grande. En realidad tiene nueve y medio o diez. 262 00:12:35,133 --> 00:12:38,834 El perro se veía mal cuando lo recibió. Ahora se ve increíble. 263 00:12:38,900 --> 00:12:40,700 Y usted dice 264 00:12:40,767 --> 00:12:44,900 que la demandada no cumplió el contrato con su refugio 265 00:12:45,000 --> 00:12:49,800 porque estaba conspirando para quedarse con este perro viejo y enfermo. 266 00:12:49,867 --> 00:12:52,233 Así que la demanda por violar el acuerdo 267 00:12:52,333 --> 00:12:55,066 porque no hizo lo que debía, 268 00:12:55,133 --> 00:12:57,233 aunque el perro está mejor 269 00:12:57,300 --> 00:12:59,900 que cuando lo recibió y está feliz con ella, 270 00:12:59,967 --> 00:13:03,200 que es, supongo, el final que quiere, ¿no? 271 00:13:03,266 --> 00:13:05,233 Eso sería un sí. Esa es la finalidad. 272 00:13:05,300 --> 00:13:07,300 Quiere un perro feliz, sano, 273 00:13:07,367 --> 00:13:10,166 - bien atendido y lo que sea. - Exacto. 274 00:13:10,233 --> 00:13:11,800 Pero tiene su propio protocolo 275 00:13:11,900 --> 00:13:15,433 que no estaba en los planes de ella. Quería hacerlo a su manera. 276 00:13:15,500 --> 00:13:17,333 Usted, a su manera. 277 00:13:17,433 --> 00:13:19,600 Fuera lo que fuera, se metió en un lío. 278 00:13:19,667 --> 00:13:21,600 Y dice que, 279 00:13:21,700 --> 00:13:25,300 además del incumplimiento, difamó a su fundación 280 00:13:25,367 --> 00:13:27,700 y quiere que la compensen por eso. 281 00:13:27,767 --> 00:13:32,133 Debo decirle, señora, que no me importa 282 00:13:32,200 --> 00:13:35,266 si ella siguió o no su protocolo, porque me parece, 283 00:13:35,367 --> 00:13:39,165 como persona que ama a los animales, 284 00:13:39,233 --> 00:13:44,165 lo cual asumo que claramente es el caso, si es su negocio y su caridad, 285 00:13:44,233 --> 00:13:46,734 y no sé cómo lo convierte en un negocio, 286 00:13:46,834 --> 00:13:48,633 pero no puedo averiguarlo ahora. 287 00:13:48,700 --> 00:13:49,767 Pero seguro lo hace. 288 00:13:49,934 --> 00:13:52,700 No me importa la violación del acuerdo 289 00:13:52,767 --> 00:13:55,467 porque el perro parece muy feliz con ella. 290 00:13:55,567 --> 00:13:58,333 No pudo encontrar un mejor lugar. 291 00:13:58,433 --> 00:14:03,400 Pero dice que difamó su negocio y escribió cosas malas en internet. 292 00:14:03,500 --> 00:14:06,967 Quiero que me muestre lo que alega, 293 00:14:07,033 --> 00:14:09,100 porque lidiaré con eso. 294 00:14:11,600 --> 00:14:16,200 El perro está feliz, sano y se sometió a una cirugía 295 00:14:16,266 --> 00:14:18,200 para quitarle esas cosas horribles 296 00:14:18,300 --> 00:14:21,000 - que le colgaban. - Yo no lo sabía. 297 00:14:21,066 --> 00:14:23,700 Me importa un bledo lo que sabía. 298 00:14:33,600 --> 00:14:39,033 Melita Gvalevich, dueña de un refugio de animales, 299 00:14:39,100 --> 00:14:43,667 acusó a Shantal Reich de quedarse con Grayson, su perro rescatado. 300 00:14:43,734 --> 00:14:49,066 Shantal dice que Melita lo abandonó y quiere ser la dueña legal de Grayson. 301 00:14:49,133 --> 00:14:51,333 Bueno, se llevó al perro. No lo devolvió. 302 00:14:51,433 --> 00:14:53,600 Dijo que el perro necesitaba un médico. 303 00:14:53,667 --> 00:14:55,700 No le dio una respuesta positiva. 304 00:14:55,800 --> 00:14:57,367 Lo llevó a su veterinario, 305 00:14:57,433 --> 00:14:59,667 lo que dice que no era parte del acuerdo 306 00:14:59,767 --> 00:15:03,166 porque usted debe llevarlo y decidir qué tratamiento hacerle. 307 00:15:03,433 --> 00:15:06,233 Eso también implica gastar dinero para llevarlo, 308 00:15:06,333 --> 00:15:08,433 y es un perro de nueve o diez años. 309 00:15:08,700 --> 00:15:10,667 Y no sé si la llamó y si dijo: 310 00:15:10,734 --> 00:15:13,934 "Este perro tiene unos bultos, 311 00:15:14,033 --> 00:15:16,633 claramente está muy bajo de peso, 312 00:15:16,700 --> 00:15:19,433 necesita cirugías, lo que sea". 313 00:15:19,500 --> 00:15:22,533 No estaba recibiendo respuestas de su parte. 314 00:15:22,600 --> 00:15:24,066 - ¿Fue lo que pasó? - Sí. 315 00:15:24,133 --> 00:15:26,600 ¿Eso pasó? Supongo que fue lo que pasó. 316 00:15:26,667 --> 00:15:29,967 Déjeme ver a qué considera difamación. 317 00:15:30,033 --> 00:15:34,000 No lo sabía porque ella bloqueó toda forma de comunicación… 318 00:15:34,066 --> 00:15:37,500 Solo quiero ver lo que alega 319 00:15:37,600 --> 00:15:41,767 que dijo sobre usted que la difamó. No me dé un montón de papeles. 320 00:15:41,834 --> 00:15:45,600 Solo quiero que me muestre exactamente lo que dice que publicó 321 00:15:45,667 --> 00:15:46,900 que la difamó. 322 00:15:50,567 --> 00:15:52,300 ¿Operaron al perro? 323 00:15:52,400 --> 00:15:53,600 - Sí. - Sí. 324 00:15:53,700 --> 00:15:54,934 Y ahora está bien. 325 00:15:58,367 --> 00:16:03,133 Que haga un círculo alrededor de lo que dice que es difamatorio 326 00:16:03,200 --> 00:16:05,633 que la demandada escribió sobre ella. 327 00:16:05,700 --> 00:16:07,200 Solo haga un círculo. 328 00:16:08,100 --> 00:16:09,800 Bien, aquí vamos. 329 00:16:18,600 --> 00:16:20,934 No, no hay nada difamatorio en esto. 330 00:16:21,000 --> 00:16:23,066 "Le dije que Grayson era de su refugio, 331 00:16:23,133 --> 00:16:28,200 y dijo que eran un montón de mentiras, y que intentaba recuperar a Grayson". 332 00:16:28,266 --> 00:16:30,867 Bueno, no hay nada difamatorio en esto. 333 00:16:30,967 --> 00:16:33,767 El perro estaba en mi refugio, y es lo que dice 334 00:16:33,867 --> 00:16:37,467 en el acuerdo de acogida que la Sra. Reich firmó. 335 00:16:37,533 --> 00:16:40,300 Hizo cosas sin mi autorización. 336 00:16:40,400 --> 00:16:43,367 Se puso como tutora en el microchip. 337 00:16:43,433 --> 00:16:46,266 Fue a Los Ángeles y obtuvo una licencia para el perro. 338 00:16:46,333 --> 00:16:48,467 ¿Entendió lo que acabo de decirle? 339 00:16:48,533 --> 00:16:49,367 Sí, señora. 340 00:16:49,433 --> 00:16:51,900 Acabo de decirle dos cosas. Las repetiré. 341 00:16:51,967 --> 00:16:54,467 La única parte de su caso que atenderé 342 00:16:54,567 --> 00:16:58,300 es la parte de la difamación, no la del incumplimiento de contrato. 343 00:16:58,400 --> 00:17:04,333 El perro está feliz, sano y atendido. Se veía triste cuando lo recibió. 344 00:17:04,400 --> 00:17:05,700 Ahora se ve increíble. 345 00:17:05,800 --> 00:17:08,599 Así que supongo que está feliz por eso. 346 00:17:09,032 --> 00:17:10,433 Supongo… 347 00:17:10,500 --> 00:17:11,867 - Estoy feliz. - Bien. 348 00:17:11,934 --> 00:17:14,934 - Me alegra que esté feliz. - Debemos seguir un protocolo. 349 00:17:15,032 --> 00:17:17,300 - Tengo unos 200 perros en… - Muy bien. 350 00:17:17,400 --> 00:17:19,165 No debe preocuparse por este… 351 00:17:19,400 --> 00:17:21,567 Yo estaba… 352 00:17:21,666 --> 00:17:23,066 Présteme atención. 353 00:17:23,165 --> 00:17:26,400 No puede interrumpirme porque… No puede interrumpirme. 354 00:17:26,500 --> 00:17:30,066 Lo que le dije fue que vi las fotos del perro. 355 00:17:30,166 --> 00:17:31,700 El perro está feliz, 356 00:17:31,800 --> 00:17:36,734 sano y se sometió a una cirugía para quitarle esas cosas horribles 357 00:17:36,800 --> 00:17:39,467 - que le colgaban… - Yo no lo sabía. 358 00:17:39,567 --> 00:17:42,300 Me importa un bledo lo que sabía. 359 00:17:42,367 --> 00:17:46,066 Dije: "No me importa que haya violado su acuerdo. 360 00:17:46,133 --> 00:17:50,166 Lo único que atenderé es la parte de su demanda por difamación". 361 00:17:50,266 --> 00:17:53,367 Y no me ha mostrado nada donde la haya difamado. 362 00:17:53,467 --> 00:17:58,133 ¿Tiene algo más, por escrito, donde la haya difamado? 363 00:17:58,200 --> 00:18:00,066 No me interrumpa, muéstreme. 364 00:18:00,133 --> 00:18:03,200 Dijo que el refugio abandonó al perro. 365 00:18:03,300 --> 00:18:05,367 ¿Está bien? ¿No me está difamando? 366 00:18:05,433 --> 00:18:06,500 - Espere. - Sí. 367 00:18:06,600 --> 00:18:09,100 - Solo quiero que me lo muestre. - Claro. 368 00:18:09,200 --> 00:18:11,100 ¿Quiere ver la recaudación de fondos? 369 00:18:11,567 --> 00:18:13,000 Sí, quisiera ver ambos. 370 00:18:26,500 --> 00:18:30,533 Es la de recaudación de fondos, y creo que tenemos la misma página. 371 00:18:30,900 --> 00:18:35,166 Sí, quiero que tome esto… Señora, preste atención. 372 00:18:35,233 --> 00:18:39,400 Quiero que tome esto y que marque dónde ella identificó su refugio. 373 00:18:41,500 --> 00:18:43,800 Su centro. ¿Entiende lo que acabo de decir? 374 00:18:43,900 --> 00:18:44,800 Sí, entiendo. 375 00:18:46,734 --> 00:18:48,300 Asegúrese de no hacerme enojar. 376 00:18:48,800 --> 00:18:50,400 - Asegúrese de… - No. 377 00:18:50,500 --> 00:18:54,400 - ¿Cuál es el nombre de su refugio? - Melita's Dream Animal Rescue. 378 00:18:54,767 --> 00:19:00,300 ¿Y lo menciona ahí? ¿Ella menciona el nombre de su refugio? 379 00:19:00,400 --> 00:19:02,934 - No mencionó el nombre del refugio. - Sí. 380 00:19:03,033 --> 00:19:05,200 - No lo hizo. - Todos sabían que este perro… 381 00:19:05,300 --> 00:19:07,467 ¿A quién le importa lo que todos sabían? 382 00:19:07,567 --> 00:19:08,433 Yo no lo sabía. 383 00:19:08,500 --> 00:19:10,100 - Sabían que… - Yo no lo sabía. 384 00:19:10,633 --> 00:19:13,433 La respuesta es que ella no mencionó su refugio. 385 00:19:13,500 --> 00:19:16,533 No es difamación a menos que mencionen su nombre. 386 00:19:16,633 --> 00:19:21,600 Si alguien dice: "Esa es la jueza más infeliz y desagradable de la tele". 387 00:19:21,667 --> 00:19:25,667 Bueno, puede que todos sepan de qué habla y quién es, 388 00:19:25,734 --> 00:19:30,900 pero a menos que digan mi nombre, no puedo hacer una demanda por difamación. 389 00:19:30,967 --> 00:19:32,600 ¿Entiende? ¿Sí? 390 00:19:32,667 --> 00:19:36,300 Así que no acepto su caso por incumplimiento de contrato 391 00:19:36,400 --> 00:19:39,600 ni por difamación porque no la ha difamado en ningún lado. 392 00:19:39,667 --> 00:19:43,066 - Siguiente. - Habló mal de mi equipo de trabajo. 393 00:19:43,667 --> 00:19:47,200 Me escribió diciendo que mi encargado de las redes es un psicópata. 394 00:19:47,300 --> 00:19:48,500 ¿Puedo mostrárselo? 395 00:19:48,600 --> 00:19:51,166 ¿Que llamó psicópata a alguien de su equipo? 396 00:19:51,500 --> 00:19:53,100 Un segundo. 397 00:19:53,166 --> 00:19:55,300 Que esa persona la demande por difamación. 398 00:19:55,734 --> 00:19:57,333 Bien, caso desestimado. 399 00:19:57,400 --> 00:19:59,300 Uno, dos, tres, eso lo resuelve. 400 00:19:59,367 --> 00:20:01,533 Reembolsos por cuidados, 401 00:20:01,633 --> 00:20:04,300 difamación e invasión a la privacidad. 402 00:20:04,367 --> 00:20:06,433 Son tonterías. Lo entiende, ¿no? 403 00:20:06,600 --> 00:20:09,200 - ¿Lo entiende? - ¿Puede explicármelo? 404 00:20:09,300 --> 00:20:11,367 ¿Usted puede explicármelo? 405 00:20:11,433 --> 00:20:13,100 Reembolsos por cuidados. 406 00:20:13,200 --> 00:20:15,467 ¿Cuánto recaudó en la página? 407 00:20:16,266 --> 00:20:17,467 ¿Ahora el perro es suyo? 408 00:20:17,533 --> 00:20:19,333 ¿Tiene un chip a su nombre? 409 00:20:19,400 --> 00:20:21,934 Sí, pero ya no está a mi nombre, ella lo cambió. 410 00:20:22,033 --> 00:20:25,700 Contactó a la empresa de microchips, y dijeron que bloquearán su chip 411 00:20:25,767 --> 00:20:28,333 y lo mantendrán a su nombre. 412 00:20:28,400 --> 00:20:32,500 Hicieron los papeles de la transferencia del perro, así que es suyo. 413 00:20:33,033 --> 00:20:35,533 La empresa necesita una orden judicial. 414 00:20:35,600 --> 00:20:38,033 Sí, el perro es suyo. Le daré la orden. 415 00:20:38,100 --> 00:20:41,734 Por cierto, ¿cuánto costó la cirugía del perro? 416 00:20:41,800 --> 00:20:44,100 La cirugía costó $1300 o $1400. 417 00:20:44,166 --> 00:20:46,734 ¿Obtuvo ese dinero de la página de recaudación? 418 00:20:46,834 --> 00:20:48,100 - Veo que sí. - Sí. 419 00:20:48,166 --> 00:20:51,567 Demanda y contrademanda desestimadas. Adiós, buena suerte. 420 00:20:51,633 --> 00:20:52,767 Se levanta la sesión. 421 00:20:58,667 --> 00:21:01,033 No me gustó, sinceramente. 422 00:21:01,100 --> 00:21:04,166 Esto es por el perro. Está feliz y sano. 423 00:21:04,233 --> 00:21:06,900 Emitirá una orden judicial de que soy su dueña. 424 00:21:07,233 --> 00:21:09,266 Melita está fuera de nuestra vida. 425 00:21:09,367 --> 00:21:12,200 Soy la dueña del perro. No puede hacer cambios. 426 00:21:12,266 --> 00:21:13,700 No puede transferirlo. 427 00:21:13,767 --> 00:21:16,100 No puede llevarlo a ningún refugio. 428 00:21:16,166 --> 00:21:18,533 No puede hacer ningún cambio, pero lo hizo. 429 00:21:18,633 --> 00:21:21,433 Ahora Grayson puede vivir con su familia para siempre 430 00:21:21,533 --> 00:21:24,600 y estar feliz y sano. Para empezar, no quería dinero. 431 00:21:24,667 --> 00:21:26,734 Me cuidaré de los tutores de acogida. 432 00:21:26,834 --> 00:21:29,500 Ellos merecen lo mejor. Cuidado con quién trabajan. 433 00:21:29,567 --> 00:21:31,300 DESPACHO 434 00:21:31,367 --> 00:21:34,033 No lo entendía ni cuando leía los documentos. 435 00:21:34,133 --> 00:21:40,367 Se puso en duda si la demandante tenía un refugio noble y puro, 436 00:21:40,467 --> 00:21:43,433 y no sé si lo tiene o no, porque seguro 437 00:21:43,533 --> 00:21:46,567 que hay algo comercial que no entiendo. 438 00:21:46,633 --> 00:21:52,900 Pero tienes un perro grande de nueve o diez años, con una esperanza de vida 439 00:21:53,000 --> 00:21:57,500 más corta que la de un perro pequeño, y alguien, que sigue tus reglas o no, 440 00:21:57,567 --> 00:22:00,834 se enamora de ese perro y dice: "Quiero cuidarlo 441 00:22:00,900 --> 00:22:05,867 por el tiempo que le quede", lo alimenta y se encarga de la cirugía 442 00:22:05,967 --> 00:22:08,300 para que ya no se sienta incómodo. 443 00:22:08,367 --> 00:22:11,767 ¿Por qué la demandarías por incumplimiento de contrato? 444 00:22:11,834 --> 00:22:17,500 ¿Quieres que el perro vuelva para intentar encontrar otro hogar para él? 445 00:22:17,600 --> 00:22:21,600 No entendía cuál era su problema. 446 00:22:21,667 --> 00:22:24,667 Me costaba descifrar cuál era su problema, 447 00:22:24,767 --> 00:22:27,500 y supongo que se notó cuando la interrogué. 448 00:22:27,567 --> 00:22:29,467 Porque hay gente que está 449 00:22:29,533 --> 00:22:31,700 involucrada en el bienestar de los animales. 450 00:22:31,767 --> 00:22:35,100 Hay gente que los usa como negocio. No estaba segura 451 00:22:35,166 --> 00:22:37,600 de qué lado estaba ella. Aún tengo dudas. 452 00:22:39,467 --> 00:22:43,200 ¿Ha sido víctima de una estafa? Entre a JudyJustice.tv 453 00:23:17,200 --> 00:23:19,200 Subtítulos: Guadalupe García 454 00:23:19,266 --> 00:23:21,266 Supervisión creativa Federico Fuidio