1
00:00:00,367 --> 00:00:03,100
{\an8}Er sollte unser
dritter Mitbewohner werden.
2
00:00:03,100 --> 00:00:07,533
Er half bei der Miete aus und dann
bediente er sich an Ihrer Freundin.
3
00:00:07,533 --> 00:00:08,600
Richtig.
4
00:00:09,266 --> 00:00:11,633
Hey! Halten Sie nicht Händchen.
5
00:00:11,633 --> 00:00:13,900
Machen Sie das woanders.
6
00:00:13,900 --> 00:00:16,033
Das ist Judy Justice.
7
00:00:32,400 --> 00:00:36,133
{\an8}Kamar Jalil verklagt
seine ehemaligen Mitbewohner
8
00:00:36,133 --> 00:00:39,200
{\an8}Katie Calderon und Amonte Nepomuceno
9
00:00:39,200 --> 00:00:42,100
auf Miete und die Kosten von zwei Katzen.
10
00:00:42,100 --> 00:00:44,467
Ruhe im Saal. Alle aufstehen.
11
00:00:44,467 --> 00:00:45,667
Setzen Sie sich.
12
00:00:48,166 --> 00:00:51,367
Fall 2170,
Jalil gegen Calderon, Nepomuceno.
13
00:00:51,367 --> 00:00:53,033
- Danke.
- Gerne.
14
00:00:53,033 --> 00:00:54,633
Meine Güte.
15
00:00:56,000 --> 00:00:57,867
- Calderon?
- Hallo.
16
00:00:59,000 --> 00:01:01,133
- Wie ist Ihr Vorname?
- Amonte.
17
00:01:01,133 --> 00:01:02,266
- Amonte.
- Ja.
18
00:01:02,266 --> 00:01:05,066
Das ist einfach auszusprechen.
19
00:01:05,433 --> 00:01:08,800
Mr. Jalil, ungefähr darum
geht es in diesem Fall.
20
00:01:08,800 --> 00:01:13,033
Sie und Miss Calderon
waren eine Zeit lang in einer Beziehung.
21
00:01:13,033 --> 00:01:16,734
Sie mieteten eine Wohnung zusammen.
Sie standen beide im Vertrag.
22
00:01:16,734 --> 00:01:18,300
- Stimmt soweit?
- Ja.
23
00:01:18,300 --> 00:01:20,700
Ihr Abmachung mit Miss Calderon,
24
00:01:20,700 --> 00:01:23,734
die einheitlich in Ihrer Beschwerde
25
00:01:23,734 --> 00:01:27,533
und Ihrer Verteidigung ist,
war, dass Sie besser verdienten.
26
00:01:27,533 --> 00:01:31,066
Sie sollte Essen und weitere Sachen
für das Haus besorgen,
27
00:01:31,066 --> 00:01:33,700
und Sie sollten die Miete zahlen.
28
00:01:33,700 --> 00:01:35,300
- Was Sie taten.
- Richtig.
29
00:01:35,300 --> 00:01:39,033
Irgendwann kam Amonte,
der ein Freund von Ihnen war,
30
00:01:39,033 --> 00:01:40,433
um bei Ihnen zu wohnen.
31
00:01:40,433 --> 00:01:43,800
{\an8}- Er sollte mit der Miete helfen.
- Richtig.
32
00:01:43,800 --> 00:01:46,166
{\an8}Er kam, wohnte bei Ihnen,
33
00:01:46,166 --> 00:01:49,600
half mit der Miete für eine gewisse Zeit,
34
00:01:49,600 --> 00:01:52,033
und dann bediente er sich
an Ihrer Freundin.
35
00:01:52,033 --> 00:01:53,033
Richtig.
36
00:01:53,133 --> 00:01:54,400
{\an8}Jetzt sind sie ein Paar.
37
00:01:54,400 --> 00:01:58,433
{\an8}Als Sie nicht mehr
mit Miss Calderon zusammen waren,
38
00:01:58,433 --> 00:02:02,333
blieb sie eine Zeit lang in der Wohnung.
39
00:02:02,333 --> 00:02:04,400
- Aber dann gingen sie beide.
- Ja.
40
00:02:04,400 --> 00:02:08,133
Und Sie verklagen beide auf Miete.
41
00:02:08,133 --> 00:02:14,033
Und auf zwei Katzen,
die sie mitnahmen, als sie gingen.
42
00:02:14,033 --> 00:02:16,100
- Die Katzen seien Ihre.
- Richtig.
43
00:02:16,100 --> 00:02:17,667
Darum geht es.
44
00:02:17,667 --> 00:02:20,867
Und Ausgaben für die Katze,
sollten sie sie behalten dürfen.
45
00:02:21,367 --> 00:02:22,867
Zwei Katzen.
46
00:02:22,867 --> 00:02:26,300
Wann unterschrieben Sie
und Miss Calderon den Mietvertrag?
47
00:02:26,300 --> 00:02:30,433
Wir unterschrieben
den Mietvertrag Ende Juli,
48
00:02:30,433 --> 00:02:32,033
in Anwesenheit des Vermieters.
49
00:02:32,033 --> 00:02:34,700
- Juli 2022?
- Juli 2021.
50
00:02:34,700 --> 00:02:36,166
- 2021.
- Richtig.
51
00:02:36,166 --> 00:02:37,867
- Und für ein Jahr.
- Ja.
52
00:02:37,867 --> 00:02:40,667
{\an8}Und für wen arbeiteten Sie?
53
00:02:40,667 --> 00:02:44,800
{\an8}- Ich arbeite für eine Firma namens Steris.
- Was machen die?
54
00:02:44,800 --> 00:02:48,967
Sie versorgen Krankenhäuser
mit medizinischer Ausrüstung.
55
00:02:48,967 --> 00:02:51,266
Seit wann arbeiten Sie dort?
56
00:02:51,266 --> 00:02:54,033
Dieses Jahr werden es acht Jahre.
57
00:02:54,033 --> 00:02:57,600
Und als Sie im Juli 2021
in die Wohnung zogen,
58
00:02:57,600 --> 00:02:59,700
was arbeitete Miss Calderon?
59
00:02:59,700 --> 00:03:02,967
Damals arbeitete sie
60
00:03:02,967 --> 00:03:06,066
in einem... Ich möchte Tierhotel sagen.
61
00:03:06,066 --> 00:03:08,867
Es war eine Tiertagesstätte.
62
00:03:08,867 --> 00:03:10,967
Ok. Waren Sie Stundenangestellte?
63
00:03:10,967 --> 00:03:12,533
Ich war Stundenangestellte.
64
00:03:12,533 --> 00:03:14,467
Als Sie im Juli einzogen,
65
00:03:14,467 --> 00:03:17,867
war Ihre Abmachung,
dass Sie die Miete zahlen würden?
66
00:03:17,867 --> 00:03:20,467
- Das war... Ja, richtig.
- Die Abmachung.
67
00:03:20,467 --> 00:03:23,800
Wann zog Amonte bei Ihnen ein?
68
00:03:23,800 --> 00:03:25,867
Ungefähr im August, zwei...
69
00:03:25,867 --> 00:03:27,667
Stimmt nicht.
70
00:03:28,600 --> 00:03:29,967
- Er...
- Moment.
71
00:03:31,433 --> 00:03:33,934
Amonte sollte
unser dritter Mitbewohner sein.
72
00:03:33,934 --> 00:03:36,066
- Sie meinen eins, zwei, drei?
- Ja.
73
00:03:36,066 --> 00:03:37,900
Sie sind keine Mitbewohner.
74
00:03:37,900 --> 00:03:41,333
{\an8}Sie und Miss Calderon
waren keine Mitbewohner.
75
00:03:41,433 --> 00:03:43,467
{\an8}- Sie teilten sich ein Zimmer.
- Ja...
76
00:03:43,467 --> 00:03:45,867
Und wo sollte Amonte wohnen?
77
00:03:45,867 --> 00:03:46,900
In einem Zimmer.
78
00:03:46,900 --> 00:03:51,266
Und was war Ihre Abmachung
mit Amonte bezüglich der Mietzahlung?
79
00:03:51,266 --> 00:03:52,967
Wir teilen die Miete in drei.
80
00:03:52,967 --> 00:03:54,867
- Stimmt das?
- Ja.
81
00:03:54,867 --> 00:03:56,667
Wie hoch war Ihr Anteil?
82
00:03:56,667 --> 00:04:00,400
Ich würde ungefähr 927 Dollar sagen.
83
00:04:00,400 --> 00:04:02,133
Wie lange wohnten Sie dort?
84
00:04:02,133 --> 00:04:04,700
Ich war da,
als sie den Vertrag unterschrieben.
85
00:04:04,700 --> 00:04:07,500
Ich kam rein, sie unterschrieben alles.
86
00:04:07,500 --> 00:04:10,100
- Aber Sie unterschrieben nicht.
- Nein.
87
00:04:10,200 --> 00:04:12,600
- Aber Sie waren von Anfang an da?
- Ja.
88
00:04:12,600 --> 00:04:15,200
{\an8}Und Ihre Abmachung mit dem Kläger war,
89
00:04:15,200 --> 00:04:17,333
{\an8}- ein Drittel der Miete zu zahlen?
- Ja.
90
00:04:21,066 --> 00:04:22,100
Toll!
91
00:04:22,100 --> 00:04:24,033
- Wir fragten den Vermieter.
- Ok...
92
00:04:24,033 --> 00:04:26,467
Hey! Nicht Händchen halten.
93
00:04:26,467 --> 00:04:29,100
Machen Sie das Geschmuse woanders.
94
00:04:30,533 --> 00:04:33,166
Sie einigten sich mit dem Kläger darauf,
95
00:04:33,166 --> 00:04:36,300
dass Sie, obwohl Sie
nicht im Mietvertrag standen,
96
00:04:36,300 --> 00:04:39,967
ein Drittel der Miete übernehmen würden.
97
00:04:39,967 --> 00:04:42,633
- 927 Dollar.
- Ja.
98
00:04:42,633 --> 00:04:43,967
Sie zogen ein.
99
00:04:43,967 --> 00:04:46,500
Juli, August, September,
100
00:04:46,500 --> 00:04:48,767
Oktober, November, Dezember,
101
00:04:48,767 --> 00:04:50,834
Januar, Februar, März,
102
00:04:50,834 --> 00:04:52,900
- Sie gingen im April?
- Ja.
103
00:04:52,900 --> 00:04:55,033
- Sie waren neun Monate dort.
- Ja.
104
00:04:55,033 --> 00:04:57,266
- Zahlten Sie die neun Monate?
- Ja.
105
00:04:57,266 --> 00:04:58,533
Stimmt das?
106
00:04:58,533 --> 00:05:03,567
Er zahlte für siebeneinhalb Monate Miete.
107
00:05:03,567 --> 00:05:06,066
- Ok. Dann gingen Sie.
- Ja.
108
00:05:06,066 --> 00:05:08,000
Warum gingen Sie?
109
00:05:08,000 --> 00:05:10,667
{\an8}Ich ging, da er
in eine andere Wohnung zog,
110
00:05:10,667 --> 00:05:12,367
{\an8}die ihm angeboten wurde.
111
00:05:12,367 --> 00:05:15,000
{\an8}- Also nahm ich...
- Was meinen Sie damit?
112
00:05:15,000 --> 00:05:18,567
Er bekam eine Wohnung von
seinen Großeltern in einer anderen Stadt.
113
00:05:18,567 --> 00:05:22,166
Ich konnte die Miete
nicht mit ihr bezahlen.
114
00:05:22,500 --> 00:05:27,266
Also zog ich, um Geld zu sparen,
zurück zu meinen Eltern.
115
00:05:27,266 --> 00:05:29,300
Nun, Mr. Jalil,
116
00:05:29,300 --> 00:05:31,800
man erfindet so eine Geschichte nicht.
117
00:05:31,800 --> 00:05:33,133
Die er gerade erzählte.
118
00:05:33,133 --> 00:05:37,500
Vieles davon klingt wahr.
Wo wohnen Sie jetzt?
119
00:05:37,500 --> 00:05:39,734
In einem Zimmer bei meinen Großeltern.
120
00:05:39,734 --> 00:05:43,367
Wann sagten Sie ihnen,
dass Sie umziehen würden?
121
00:05:43,367 --> 00:05:44,333
Im März.
122
00:05:44,333 --> 00:05:46,533
- Wann gingen Sie?
- Im Juli.
123
00:05:46,533 --> 00:05:50,200
Sagten Sie ihm, dass Sie
bis Ende des Mietvertrages bleiben würden.
124
00:05:50,200 --> 00:05:51,300
Ich...
125
00:05:51,467 --> 00:05:54,967
- Was?
- Ich besprach mit...
126
00:05:54,967 --> 00:05:58,066
Ich besprach mit ihnen,
dass ich gehen würde,
127
00:05:58,066 --> 00:06:02,567
aber ich ihnen helfen würde,
beiden eine neue Bleibe zu finden,
128
00:06:02,567 --> 00:06:06,166
und schlug vor, dass wir
zu unseren Familien zurückkehren,
129
00:06:06,166 --> 00:06:09,700
- um es gut sein zu lassen...
- Das funktioniert nicht.
130
00:06:09,700 --> 00:06:13,266
Dieser Fall funktioniert nicht für Sie.
131
00:06:13,266 --> 00:06:17,467
Und zwar nur,
da Mr. Amonte sehr direkt mit mir ist.
132
00:06:17,467 --> 00:06:20,233
Sie verklagen sie auf 10.000 Dollar!
133
00:06:20,233 --> 00:06:22,166
Woher kommt das?
134
00:06:22,166 --> 00:06:25,133
Ihre Abmachung war,
dass Sie die Miete zahlen,
135
00:06:25,133 --> 00:06:26,467
nie aus eigener Tasche.
136
00:06:26,467 --> 00:06:28,500
Sie sollten die Miete zahlen.
137
00:06:28,934 --> 00:06:32,467
Er zahlte seine Miete,
als er dort war. Sein Drittel.
138
00:06:32,467 --> 00:06:34,300
Dann sagten Sie, Sie würden gehen.
139
00:06:34,300 --> 00:06:37,800
Das ist anders, als was Sie
in Ihrer Beschwerde schreiben.
140
00:06:37,800 --> 00:06:38,934
Verstehen Sie?
141
00:06:38,934 --> 00:06:40,900
- Richtig.
- Es ist etwas anderes.
142
00:06:40,900 --> 00:06:42,967
Bestenfalls
143
00:06:42,967 --> 00:06:46,767
schuldet Amonte Ihnen drei Monatsmieten,
144
00:06:46,767 --> 00:06:49,633
wenn sie einfach gegangen wären,
aber Sie gingen.
145
00:06:49,633 --> 00:06:52,433
{\an8}Wann erfuhren Sie,
dass sie zusammen waren?
146
00:06:52,433 --> 00:06:54,934
{\an8}Ich fand es Ende April heraus.
147
00:06:54,934 --> 00:06:57,066
- Wohnten Sie alle zusammen?
- Ja.
148
00:06:57,066 --> 00:06:59,433
Es waren noch zwei Monate übrig.
149
00:06:59,433 --> 00:07:03,100
Er bezahlte Sie. Er bezahlte im März.
Es fehlte Mai, Juni.
150
00:07:03,100 --> 00:07:05,266
Sie unterschrieben im Juli.
151
00:07:05,266 --> 00:07:07,100
Am 30. Juni wäre es vorbei.
152
00:07:07,100 --> 00:07:09,300
Es wäre Ende Juli vorbei gewesen.
153
00:07:09,300 --> 00:07:12,100
Sie schuldet Ihnen keine Miete.
154
00:07:12,100 --> 00:07:15,800
{\an8}Bestenfalls schuldet er Ihnen zwei Monate.
Warum gingen Sie?
155
00:07:15,800 --> 00:07:17,333
{\an8}Ich verdiene nicht so gut.
156
00:07:17,333 --> 00:07:19,767
Also ging ich zu meinen Eltern zurück.
157
00:07:20,133 --> 00:07:23,867
Als Sie diese teure Wohnung wählten,
158
00:07:23,867 --> 00:07:26,633
die fast 3000 Dollar im Monat kostete,
159
00:07:26,633 --> 00:07:31,934
hatten Sie mit Amonte vorher
über das Einziehen gesprochen?
160
00:07:31,934 --> 00:07:33,033
- Ja.
- Ok.
161
00:07:33,033 --> 00:07:35,633
Mr. Jalil, ich lese Ihre Beschwerde,
162
00:07:35,633 --> 00:07:39,000
da sich für mich
etwas nicht richtig anhörte.
163
00:07:39,000 --> 00:07:43,533
Sie sagen, Sie zogen
im August 2021 in die Wohnung ein.
164
00:07:43,533 --> 00:07:46,200
Dann geht es um eine Katze.
165
00:07:46,200 --> 00:07:48,000
Dann noch eine adoptierte Katze.
166
00:07:48,000 --> 00:07:51,300
Sie sagten: “Im Oktober
adoptierten wir noch eine Katze.
167
00:07:51,300 --> 00:07:54,834
Zur gleichen Zeit zog
ein dritter Mitbewohner ein,
168
00:07:54,834 --> 00:07:58,166
um mit der Miete zu helfen.”
Das stimmt nicht.
169
00:07:58,700 --> 00:08:00,367
{\an8}- Das war...
- Was?
170
00:08:00,367 --> 00:08:02,734
{\an8}- Das war...
- Ein Fehler.
171
00:08:02,734 --> 00:08:03,934
Das war ein Fehler.
172
00:08:03,934 --> 00:08:08,967
Ok. Aber Amonte gibt zu,
dass er von Anfang an zustimmte,
173
00:08:08,967 --> 00:08:12,433
gab freiwillig an, dass er
bei der Vertragsunterzeichnung dabei war,
174
00:08:12,433 --> 00:08:15,066
da dort vereinbart wurde,
175
00:08:15,066 --> 00:08:17,200
dass er ein Drittel zahlen würde.
176
00:08:17,200 --> 00:08:19,567
Sie schulden ihm also Miete,
177
00:08:19,567 --> 00:08:22,633
außer Sie können mir zeigen,
dass Sie bezahlten.
178
00:08:22,633 --> 00:08:25,934
- Sie zogen im Juli aus?
- Ja.
179
00:08:25,934 --> 00:08:28,867
Und Sie zahlten im Juli,
oder wurden Sie geräumt?
180
00:08:28,867 --> 00:08:30,533
Ich zahlte meine Miete.
181
00:08:30,533 --> 00:08:31,800
- Im Juli.
- Ja.
182
00:08:31,800 --> 00:08:33,500
Ok, 1854 Dollar.
183
00:08:33,500 --> 00:08:38,333
Amonte, Sie schulden im 1854 Dollar.
Zwei Monatsmieten.
184
00:08:38,700 --> 00:08:39,667
- Verstanden?
- Ok.
185
00:08:39,667 --> 00:08:42,467
Ich ziehe nichts ab,
da Sie seine Freundin stahlen.
186
00:08:43,800 --> 00:08:45,033
Das ist fair.
187
00:08:47,266 --> 00:08:50,433
Was forderten Sie,
als sie den Bagatellfall einreichten?
188
00:08:50,433 --> 00:08:55,066
Entweder die Rückgabe beider Katzen
oder 5000 Dollar.
189
00:08:55,066 --> 00:08:56,934
Daraus wird nichts.
190
00:08:56,934 --> 00:08:58,367
Und später...
191
00:08:58,367 --> 00:09:01,100
Es gab Beschränkungen für den Platz.
192
00:09:01,100 --> 00:09:04,100
- Sie müssen aufpassen...
- Nein. Ok.
193
00:09:04,100 --> 00:09:07,200
...denn was ich sage, in zu Ihren Gunsten.
194
00:09:07,200 --> 00:09:08,767
Ok, lassen Sie mich...
195
00:09:20,166 --> 00:09:23,600
{\an8}Kamar Jalil behauptet,
seine ehemaligen Mitbewohner,
196
00:09:23,600 --> 00:09:26,767
{\an8}Katie Calderon und Amonte Nepomuceno,
197
00:09:26,767 --> 00:09:30,567
behielten seine Katzen ein
und schulden ihm Miete.
198
00:09:30,567 --> 00:09:32,533
Sprechen wir über die Katzen.
199
00:09:32,533 --> 00:09:35,433
Sie schuldet Ihnen keine Miete.
Das war abgemacht.
200
00:09:35,433 --> 00:09:38,066
Sie zogen im Juli aus.
201
00:09:38,066 --> 00:09:43,367
August, September, Oktober,
November, Dezember, vor fünf Monaten.
202
00:09:43,367 --> 00:09:45,200
- Sie hatte beide Katzen?
- Ja.
203
00:09:45,200 --> 00:09:46,800
{\an8}Sie sagt, es seien ihre.
204
00:09:46,800 --> 00:09:49,667
{\an8}Wann reichten Sie
den ersten Bagatellfall ein?
205
00:09:49,667 --> 00:09:52,767
Im September 2022.
206
00:09:52,767 --> 00:09:56,367
Was forderten Sie,
als Sie den Bagatellfall einreichten?
207
00:09:56,367 --> 00:09:57,367
Vorsicht.
208
00:09:57,367 --> 00:10:01,100
Entweder die Rückgabe beider Katzen
209
00:10:01,300 --> 00:10:03,467
oder 5000 Dollar,
210
00:10:03,467 --> 00:10:08,433
was die angesammelten Kosten,
nicht nur für die Katzen,
211
00:10:08,633 --> 00:10:12,300
sondern auch für ihre Hunde waren.
212
00:10:12,300 --> 00:10:14,200
Also alle Ausgaben für Tiere...
213
00:10:14,200 --> 00:10:16,233
- Ok.
- ...für die Zeit.
214
00:10:16,233 --> 00:10:18,200
Daraus wird nichts.
215
00:10:18,200 --> 00:10:21,800
Als die Katzen registriert wurden
oder zum Tierarzt gingen,
216
00:10:21,800 --> 00:10:24,867
wessen Name stand auf dem Papier?
217
00:10:24,867 --> 00:10:27,133
- Ich glaube Miss Calderons.
- Stimmt das?
218
00:10:27,133 --> 00:10:28,100
Das stimmt.
219
00:10:28,100 --> 00:10:31,233
Es sind ihre Katzen,
die sie seit fünf Monaten hat.
220
00:10:31,233 --> 00:10:34,934
Ich schlage vor,
Sie adoptieren zwei neue Katzen.
221
00:10:34,934 --> 00:10:36,266
- Verstehen Sie?
- Ja.
222
00:10:36,266 --> 00:10:40,767
Sie lebten als Paar zusammen.
Ihr Freund Amonte muss Sie jedoch bezahlen
223
00:10:40,767 --> 00:10:45,066
für die Monate, in denen er nicht zahlte,
da er sagte, und nicht Sie...
224
00:10:45,066 --> 00:10:49,233
Er sagte freiwillig,
dass das die Abmachung von Anfang an war.
225
00:10:49,233 --> 00:10:51,967
Er schuldet Ihnen also 1854 Dollar.
226
00:10:51,967 --> 00:10:53,633
Wir sind fertig. Danke.
227
00:10:53,633 --> 00:10:55,133
Die Sitzung ist beendet.
228
00:10:55,133 --> 00:10:58,500
{\an8}Er ist verletzt, dass ich weitermachte.
229
00:10:58,500 --> 00:11:01,600
{\an8}Jetzt kann ich es hinter mir lassen,
ich versuchte es.
230
00:11:01,600 --> 00:11:03,633
{\an8}Das hätte ich nicht erwartet.
231
00:11:03,633 --> 00:11:06,467
{\an8}Man lernt aus solchen Situationen
und macht weiter.
232
00:11:06,467 --> 00:11:08,200
{\an8}Das Herz will, was es will.
233
00:11:08,200 --> 00:11:09,500
{\an8}So ist es eben.
234
00:11:10,700 --> 00:11:12,467
Ich finde es faszinierend, Sarah,
235
00:11:12,467 --> 00:11:14,967
dass die Leute schreiben,
236
00:11:15,467 --> 00:11:19,033
und beim Schreiben einer Beschwerde
oder Verteidigung Hilfe haben.
237
00:11:19,300 --> 00:11:22,500
Aber sie lesen es.
Das ist ein intelligenter Mann,
238
00:11:22,500 --> 00:11:25,200
er hat seit acht Jahren
einen ernsthaften Job.
239
00:11:25,200 --> 00:11:27,800
Erst klagte er auf 10.000 Dollar.
240
00:11:28,100 --> 00:11:31,934
5000 Dollar für Ausgaben für Katzen. Lächerlich.
241
00:11:31,934 --> 00:11:36,567
Aber diese Beschwerde hatte nichts...
Sogar die Zeitleiste war...
242
00:11:36,567 --> 00:11:41,066
Ich weiß, dass es dir ein Dorn
im Auge ist, wenn sie nicht passen.
243
00:11:41,066 --> 00:11:42,600
Wenn du lügst...
244
00:11:42,600 --> 00:11:45,300
- Lüge wenigstens konsequent.
- Genau.
245
00:11:45,300 --> 00:11:48,433
Ich finde, es war das Richtige.
Der Angeklagte...
246
00:11:48,433 --> 00:11:51,700
Freund, gab selbst zu,
dass er die Miete schuldete,
247
00:11:51,700 --> 00:11:54,333
und das war toll, auch wenn er besser
248
00:11:54,333 --> 00:11:56,066
seinen Mund gehalten hätte.
249
00:11:56,066 --> 00:11:59,166
Und nicht sagen:
“Ich war beim Unterschreiben dabei.
250
00:11:59,166 --> 00:12:01,100
Das war unsere Abmachung.”
251
00:12:01,100 --> 00:12:03,567
Aber er war ehrlich, was wir schätzen.
252
00:12:03,567 --> 00:12:05,133
Es war das Richtige.
253
00:12:05,133 --> 00:12:08,233
Er muss, wie du sagst:
“Einen Schlussstrich ziehen.”
254
00:12:08,233 --> 00:12:10,266
Mach weiter. Sie wirkten glücklich.
255
00:12:10,266 --> 00:12:12,400
Sie bekamen nicht genug voneinander.
256
00:12:12,400 --> 00:12:16,166
Fall Nummer 2172.
Foster-Garner gegen Manziel.
257
00:12:16,166 --> 00:12:18,000
Alle Parteien bitte vortreten.
258
00:12:18,000 --> 00:12:20,567
{\an8}Jamar Foster und Shawn Garner
259
00:12:20,567 --> 00:12:23,700
{\an8}verklagen Plattenproduzentin,
Lvyn Manziel,
260
00:12:23,700 --> 00:12:27,633
für Veranstaltungskosten,
nachdem Lvyn ihre Halloween-Party absagte.
261
00:12:28,100 --> 00:12:29,567
Wer ist Mr. Garner?
262
00:12:29,800 --> 00:12:31,233
- Mr. Foster?
- Hier.
263
00:12:31,233 --> 00:12:34,400
Sprechen Sie?
Sie stehen auf dem Rednerplatz.
264
00:12:34,400 --> 00:12:35,633
- Ja.
- Ok, gut.
265
00:12:35,633 --> 00:12:40,567
Laut dem, was ich lese,
vermietet die Angeklagte ein Musikstudio.
266
00:12:40,567 --> 00:12:41,633
Stimmt das?
267
00:12:41,633 --> 00:12:44,467
Ich vermiete
eine Einrichtung mit Musikstudio.
268
00:12:44,467 --> 00:12:48,567
- Sie mieten in einem fremden Gebäude?
- Ja.
269
00:12:48,567 --> 00:12:50,967
Sie nehmen Leute auf.
270
00:12:51,200 --> 00:12:56,100
Im Laufe Ihrer Tätigkeit
entschieden Sie, eine Abmachung
271
00:12:56,100 --> 00:12:59,834
mit dem Angeklagten einzugehen,
das Tonstudio zu benutzen,
272
00:12:59,834 --> 00:13:03,800
welches sie von... Den Raum,
den sie von einem Vermieter mietet.
273
00:13:03,800 --> 00:13:06,100
{\an8}- Darf ich korrigieren?
- Ja.
274
00:13:06,100 --> 00:13:11,633
{\an8}Sie hat eine Einrichtung,
die mehrere Einheiten enthält.
275
00:13:11,633 --> 00:13:14,867
Sie betreibt ein Studio,
276
00:13:14,867 --> 00:13:18,934
und es gibt andere Veranstaltungsräume
in derselben Einrichtung.
277
00:13:18,934 --> 00:13:22,033
Ok. Ungefähr wie groß ist der Raum?
278
00:13:22,033 --> 00:13:26,734
Uns wurden
etwa 530 Quadratmeter angeboten.
279
00:13:26,734 --> 00:13:32,266
Sie haben also ein Tonstudio
und drumherum ist Freifläche.
280
00:13:32,266 --> 00:13:33,266
Ja.
281
00:13:33,266 --> 00:13:36,567
Sie stiegen in eine Art Geschäft mit ihr.
282
00:13:36,567 --> 00:13:38,667
- Sie wollten Events organisieren.
- Ja.
283
00:13:38,667 --> 00:13:41,500
Gesellschaftliche Events.
Nichts mit dem Studio.
284
00:13:41,500 --> 00:13:43,500
- Absolut nicht. Ja.
- Stimmt das?
285
00:13:43,500 --> 00:13:47,066
Laut Ihnen gaben Sie ihr 6000 Dollar.
286
00:13:47,066 --> 00:13:49,166
- Ja.
- Eine Vorschusszahlung,
287
00:13:49,166 --> 00:13:52,266
- um den Raum zu nutzen.
- Ja.
288
00:13:52,266 --> 00:13:54,400
Nachdem Sie ihr das Geld gaben,
289
00:13:54,400 --> 00:13:58,066
{\an8}laut Ihnen, gab es
Beschränkungen für den Platz,
290
00:13:58,066 --> 00:13:59,967
bezüglich der Anzahl an Leuten,
291
00:14:00,100 --> 00:14:02,266
der Art von Partys.
292
00:14:02,266 --> 00:14:04,633
Nein, absolut... Verzeihung.
293
00:14:04,633 --> 00:14:07,433
Sie müssen aufpassen,
294
00:14:07,433 --> 00:14:10,567
denn was ich sage, ist zu Ihren Gunsten.
295
00:14:10,567 --> 00:14:12,300
Ok. Lassen Sie... Ok.
296
00:14:12,300 --> 00:14:14,800
Zu Ihren Gunsten, also überlegen Sie.
297
00:14:14,800 --> 00:14:16,000
Ok.
298
00:14:16,000 --> 00:14:19,800
Nachdem Sie ihr das Geld gaben,
299
00:14:19,800 --> 00:14:22,433
wurden Beschränkungen der Eventart
300
00:14:22,433 --> 00:14:25,667
und der Personenzahl
in dem Raum auferlegt.
301
00:14:25,667 --> 00:14:27,567
Stimmt das oder nicht?
302
00:14:27,567 --> 00:14:29,166
Das ist absolut richtig.
303
00:14:29,166 --> 00:14:30,400
Nein.
304
00:14:30,400 --> 00:14:32,567
- Ich komme gleich zu Ihnen.
- Ok.
305
00:14:32,567 --> 00:14:35,367
Und Sie wollen Ihre 6000 Dollar zurück.
306
00:14:35,367 --> 00:14:37,600
- Ja. Zusätzlich zu...
- Darum geht es.
307
00:14:37,600 --> 00:14:41,500
{\an8}Die Angeklagte bestreitet nicht,
dass Sie ihr 6000 Dollar gaben,
308
00:14:41,500 --> 00:14:43,800
{\an8}dann höre ich Ihre Verteidigung an.
309
00:14:43,800 --> 00:14:45,233
{\an8}Sagen Sie mir,
310
00:14:45,233 --> 00:14:50,333
wann hatten Sie zum ersten Mal
ein Gespräch mit der Angeklagten,
311
00:14:50,333 --> 00:14:53,367
{\an8}über den Einstieg in dieses Geschäft,
312
00:14:53,767 --> 00:14:55,700
{\an8}bei dem Sie ihr Geld vorstrecken,
313
00:14:55,700 --> 00:14:58,600
und welche Art
von Events Sie haben würden,
314
00:14:58,600 --> 00:15:02,300
aus denen Sie
finanzielle Vorteile ziehen würden.
315
00:15:02,300 --> 00:15:04,900
Wann sprachen Sie mit ihr darüber?
316
00:15:04,900 --> 00:15:09,500
Wir lernten Lvyn Ende August 2022 kennen.
317
00:15:09,500 --> 00:15:12,333
Wir unterschrieben schnell einen Vertrag.
318
00:15:12,333 --> 00:15:16,867
Wir unterschrieben
den Vertrag am 1. September.
319
00:15:16,867 --> 00:15:19,133
- Darf ich den sehen?
- Ja.
320
00:15:19,133 --> 00:15:21,734
Es wurde nichts unterschrieben.
321
00:15:21,734 --> 00:15:23,600
- Sie sagt das immer.
- Moment.
322
00:15:23,600 --> 00:15:25,734
- Seien Sie ruhig.
- Ja.
323
00:15:34,200 --> 00:15:35,333
In Ihrer Hand...
324
00:15:36,734 --> 00:15:37,834
Was ist...
325
00:15:37,834 --> 00:15:40,266
Das ist das Studio, das sie betreibt.
326
00:15:40,800 --> 00:15:44,433
Sarah, du musst das erklären,
da ich keine Unterschriften sehe.
327
00:15:44,433 --> 00:15:47,266
Ich bin Verträge gewohnt,
die Leute unterschreiben.
328
00:15:47,266 --> 00:15:50,200
Aber ich weiß,
dass man mit DocuSign unterschreibt.
329
00:15:50,200 --> 00:15:51,800
Hier ist keine Unterschrift.
330
00:15:51,800 --> 00:15:52,767
- Ja.
- Und...
331
00:15:52,767 --> 00:15:56,333
Es sieht aus, wie eine Unterschrift
von DocuSign oder online...
332
00:15:56,333 --> 00:15:58,066
Sind Sie das?
333
00:15:58,066 --> 00:15:59,967
Das war ein Vorschlag von mir.
334
00:16:00,100 --> 00:16:02,266
Ich habe noch kein DBA.
335
00:16:02,266 --> 00:16:03,367
Moment.
336
00:16:03,367 --> 00:16:05,367
Es wird besser. Sagen Sie nichts.
337
00:16:05,367 --> 00:16:07,800
Das ist Ihr Vorschlag. Ich lese ihn.
338
00:16:07,800 --> 00:16:08,734
Ok.
339
00:16:08,734 --> 00:16:11,266
- Und Sie sind Masterpiece Management.
- Ja.
340
00:16:12,100 --> 00:16:14,467
Ok. Das ist einfach.
341
00:16:14,467 --> 00:16:17,467
{\an8}Sie bereiteten diesen Vorschlag vor.
Sprechen Sie.
342
00:16:17,467 --> 00:16:19,266
{\an8}- Ja, nachdem sie...
- Moment.
343
00:16:19,266 --> 00:16:21,200
{\an8}- Sie bereiteten das vor.
- Ja.
344
00:16:21,200 --> 00:16:24,033
Und als Ergebnis dieses Vorschlags
345
00:16:24,033 --> 00:16:29,266
- erhielten und behielten Sie 6000 Dollar.
- Ja.
346
00:16:29,266 --> 00:16:31,934
Dann haben Sie einen bindenden Vertrag.
347
00:16:31,934 --> 00:16:33,767
- Ok.
- Das sage ich Ihnen.
348
00:16:33,767 --> 00:16:35,266
Ein bindender Vertrag.
349
00:16:35,266 --> 00:16:38,433
Und in dem Vertrag steht nichts
350
00:16:38,433 --> 00:16:41,133
über die Art der Veranstaltungen,
351
00:16:41,133 --> 00:16:45,166
oder die Anzahl der Personen
oder sonst etwas bezüglich des Raums.
352
00:16:45,166 --> 00:16:50,166
Hier steht: “Geschäftliche Aktivitäten,
Eventplanungen, Eventvermietungen.”
353
00:16:50,166 --> 00:16:51,200
Sonst nichts.
354
00:16:51,200 --> 00:16:52,834
Das ist Ihr Vorschlag,
355
00:16:52,834 --> 00:16:58,300
also werden die Bedingungen
bei Fragen ausgelegt,
356
00:16:58,300 --> 00:17:00,667
da Sie die Vereinbarung schrieben,
357
00:17:00,967 --> 00:17:06,333
der zu einem Vertrag wurde,
da Sie die 6000 Dollar akzeptierten.
358
00:17:06,800 --> 00:17:09,867
{\an8}Die Bedingungen
des Abkommens sind gegen Sie,
359
00:17:09,867 --> 00:17:12,333
{\an8}da Sie das Dokument erstellten.
Hier steht:
360
00:17:12,333 --> 00:17:16,200
“Kann nicht ohne schriftliche Zustimmung
aller geändert werden.”
361
00:17:16,200 --> 00:17:17,367
- Ja.
- Ja.
362
00:17:17,367 --> 00:17:19,433
Unterschrieben, Sie bekamen das Geld,
363
00:17:19,433 --> 00:17:22,834
und irgendwann, laut ihnen und laut Ihnen,
364
00:17:22,834 --> 00:17:25,867
machten Sie gewissen Einschränkungen,
365
00:17:26,266 --> 00:17:29,767
bezüglich der Art der Veranstaltung
und der Personenzahl.
366
00:17:29,767 --> 00:17:31,100
- Das ist...
- Nun...
367
00:17:31,100 --> 00:17:35,033
Das geschah, laut Ihnen,
da Sie den Raum nicht besitzen,
368
00:17:35,033 --> 00:17:36,467
sondern mieten,
369
00:17:36,467 --> 00:17:39,467
und es gab ein Problem
bei ihrer ersten Party.
370
00:17:39,467 --> 00:17:40,667
- Genau.
- Kommen Sie,
371
00:17:40,667 --> 00:17:43,000
es geht hier nicht um Vom Winde verweht,
372
00:17:43,000 --> 00:17:45,433
oder um ein sechsbändiges Meisterwerk,
373
00:17:45,433 --> 00:17:47,533
sondern über ein ja oder nein.
374
00:17:49,800 --> 00:17:53,200
Aufgrund dieses Vorschlags
gaben sie Ihnen 6000 Dollar,
375
00:17:53,200 --> 00:17:55,300
die Sie auf Ihr Bankkonto einzahlten.
376
00:17:55,300 --> 00:17:57,467
Also wurde ein Vertrag erstellt.
377
00:17:57,467 --> 00:18:01,200
Das ist die Abmachung. Das ist das Gesetz.
378
00:18:12,667 --> 00:18:15,266
{\an8}Jamar Foster und Shawn Garner
379
00:18:15,266 --> 00:18:19,233
{\an8}behaupten, Plattenproduzentin
Lvyn Manziel brach ihre Vereinbarung,
380
00:18:19,233 --> 00:18:21,166
indem sie ihr Event absagte.
381
00:18:21,333 --> 00:18:24,700
Lvyn erhebt Gegenklage
für die Kosten einer Aufnahmesitzung.
382
00:18:24,700 --> 00:18:27,367
Ok. Eine Party geriet außer Kontrolle.
383
00:18:27,367 --> 00:18:28,800
- Ja.
- Ok.
384
00:18:28,800 --> 00:18:32,800
{\an8}Und nach dieser Party, mit zu vielen
Menschen, oder was auch immer,
385
00:18:32,800 --> 00:18:35,567
{\an8}- beschwerte sich Ihr Vermieter.
- Ja.
386
00:18:35,734 --> 00:18:37,767
{\an8}Ok. Und danach
387
00:18:37,767 --> 00:18:41,000
sagten Sie Ihren zwei Partnern,
dass das...
388
00:18:41,000 --> 00:18:42,266
Wir sind keine Partner.
389
00:18:42,667 --> 00:18:44,166
Doch, laut dem schon.
390
00:18:44,166 --> 00:18:47,667
- Wir schlossen die Vereinbarung nicht ab.
- Das ist es.
391
00:18:47,667 --> 00:18:50,066
Das sagte ich gerade. Passen Sie auf.
392
00:18:50,066 --> 00:18:51,533
Das ist Ihr Vorschlag.
393
00:18:51,834 --> 00:18:54,934
Aufgrund dieses Vorschlags
gaben sie Ihnen 6000 Dollar,
394
00:18:54,934 --> 00:18:57,266
die Sie auf Ihr Bankkonto einzahlten.
395
00:18:57,266 --> 00:19:01,333
Also wurde ein Vertrag erstellt.
Das ist die Abmachung.
396
00:19:01,333 --> 00:19:03,266
- Das ist das Gesetz.
- Ok.
397
00:19:03,266 --> 00:19:07,367
Sie erstellten den Vorschlag,
Sie unterschrieben, Sie stimmten zu,
398
00:19:07,367 --> 00:19:10,166
und sie erfüllten
ihren Teil der Vereinbarung,
399
00:19:10,166 --> 00:19:13,200
indem sie Ihnen 6000 Dollar gaben,
die Sie annahmen.
400
00:19:13,200 --> 00:19:14,266
Verstanden?
401
00:19:14,934 --> 00:19:15,934
- Verstanden?
- Ok.
402
00:19:15,934 --> 00:19:19,967
Und laut der Vereinbarung,
die Sie erstellten, können Sie
403
00:19:19,967 --> 00:19:22,800
die Vereinbarung nur ändern,
404
00:19:22,800 --> 00:19:25,633
wenn ein Vertrag
von beiden Seiten unterschrieben wird.
405
00:19:25,633 --> 00:19:27,300
Sie können es nicht ändern.
406
00:19:27,400 --> 00:19:30,133
Wussten Sie, dass der Raum gemietet wurde?
407
00:19:30,133 --> 00:19:32,233
Wir hatten nicht alle Details.
408
00:19:32,233 --> 00:19:34,667
Das nächste Mal sollten Sie das wissen.
409
00:19:34,667 --> 00:19:36,967
Ob sie die Besitzerin ist oder nicht,
410
00:19:36,967 --> 00:19:41,233
ob sie mietet oder die Möglichkeit hat,
es zu vermieten,
411
00:19:41,233 --> 00:19:42,967
für Events unterzuvermieten.
412
00:19:42,967 --> 00:19:46,066
All das,
bevor Sie jemandem 6000 Dollar geben,
413
00:19:46,066 --> 00:19:47,767
sollten Sie wissen. Ok.
414
00:19:47,767 --> 00:19:50,233
Sie hatten ein Event in dem Raum?
415
00:19:50,233 --> 00:19:55,500
{\an8}Nein, wir konnten keine Veranstaltung
in dem Raum organisieren.
416
00:19:55,500 --> 00:19:57,700
Bei dem Event, von dem Sie sprachen,
417
00:19:57,700 --> 00:20:00,600
hatte sie sich
mit anderen Promotern zusammengetan,
418
00:20:00,600 --> 00:20:04,300
um diese Party zu schmeißen, also...
419
00:20:04,300 --> 00:20:06,767
Sie hatten nichts damit zu tun.
420
00:20:06,767 --> 00:20:09,266
War es eine Halloween Party?
421
00:20:09,266 --> 00:20:11,333
- Aber nicht mit Ihnen.
- Nein.
422
00:20:11,333 --> 00:20:12,834
Stimmt das?
423
00:20:12,834 --> 00:20:15,333
- Er war Teil des Events.
- Stimmt es...
424
00:20:15,333 --> 00:20:17,300
- Nein.
- ...dass es mit Anderen war?
425
00:20:17,300 --> 00:20:18,600
Ja, das stimmt.
426
00:20:18,600 --> 00:20:21,166
Sie waren nur mit dem Event assoziiert.
427
00:20:21,166 --> 00:20:23,900
Mir egal, ob sie dort arbeiteten.
428
00:20:23,900 --> 00:20:27,533
Sie bekamen Geld
von anderen Leuten, für ein Event.
429
00:20:27,533 --> 00:20:30,233
- Ja.
- Seien wir klar.
430
00:20:30,233 --> 00:20:31,967
Und nach dem Event
431
00:20:31,967 --> 00:20:36,967
erlegten Sie der Nutzung des Raums
zusätzliche Beschränkungen auf.
432
00:20:36,967 --> 00:20:39,633
- Nein.
- Moment.
433
00:20:39,633 --> 00:20:41,100
Sie wussten von...
434
00:20:41,100 --> 00:20:42,934
Das können Sie nicht sagen.
435
00:20:42,934 --> 00:20:44,300
Das ist Ihr Vertrag.
436
00:20:44,300 --> 00:20:45,633
Sie riefen die Feuerwehr.
437
00:20:45,633 --> 00:20:47,266
“Mein Vermieter sagte,
438
00:20:47,266 --> 00:20:50,700
Nachbarn beschwerten sich,
da Leute auf ihrem Rasen parkten.
439
00:20:50,700 --> 00:20:52,333
Nach neunzig Minuten...”
440
00:20:52,333 --> 00:20:55,400
Aber es war nicht ihre Party,
sondern von jemand anderem.
441
00:20:55,400 --> 00:20:58,266
“Bei der nächsten Party
sollten Minderjährige sein
442
00:20:58,266 --> 00:21:00,400
und ich sagte: 'Auf keinen Fall.'”
443
00:21:00,400 --> 00:21:01,433
Ja.
444
00:21:01,433 --> 00:21:04,467
“Ich sagte, welche Art
von Events genehmigt sind.”
445
00:21:04,467 --> 00:21:08,066
Das geht nicht!
Ich sage Ihnen, dass das nicht geht.
446
00:21:08,066 --> 00:21:12,066
Ich darf keine Party
mit Drogen für Kinder schmeißen.
447
00:21:12,066 --> 00:21:14,100
Sie müssen verstehen,
448
00:21:14,100 --> 00:21:19,333
dass Sie tun können, was Sie wollen,
wenn Sie es in einen Vertrag schreiben.
449
00:21:19,333 --> 00:21:21,567
Sie erstellten den Vertrag.
450
00:21:21,567 --> 00:21:27,166
In diesem Vertrag steht nichts
von Beschränkungen des Eventraums.
451
00:21:27,166 --> 00:21:30,734
Sie müssen ihnen
die 6000 Dollar zurückgeben.
452
00:21:30,734 --> 00:21:32,667
Da sie kein Event hatten,
453
00:21:32,667 --> 00:21:36,533
und nichts für ihre 6000 Dollar bekamen.
454
00:21:36,533 --> 00:21:39,033
Korrektur, sie managten einen Künstler,
455
00:21:39,033 --> 00:21:42,400
{\an8}für dessen Zahlung
sie verantwortlich waren.
456
00:21:42,400 --> 00:21:45,367
{\an8}- Ich klage gegen auf 1050 Dollar.
- Moment.
457
00:21:45,367 --> 00:21:48,133
- Ok.
- Sie bekommen 6000 Dollar zurück.
458
00:21:48,133 --> 00:21:50,567
- Ok.
- Einfach? Ein Vertragsfall.
459
00:21:50,567 --> 00:21:55,033
Sie haben eine Gegenklage
über 1000 Dollar.
460
00:21:55,033 --> 00:21:59,734
Da Sie sagen, sie schulden
Ihnen das für eine Dienstleistung,
461
00:21:59,734 --> 00:22:02,433
die sie für einen Künstler beauftragten.
462
00:22:02,433 --> 00:22:04,734
Ich leistete Dienste
als Aufnahmekünstlerin
463
00:22:04,734 --> 00:22:06,800
und als Musikproduzentin.
464
00:22:06,800 --> 00:22:08,800
Ich gab ihnen zwei Beats...
465
00:22:08,800 --> 00:22:11,100
Zeigen Sie mir den Vertrag.
466
00:22:11,100 --> 00:22:12,233
Ich habe...
467
00:22:12,233 --> 00:22:14,700
- Zeigen Sie mir den Vertrag.
- Es gab keinen.
468
00:22:14,700 --> 00:22:17,166
Urteil für den Kläger
in Höhe von 6000 Dollar.
469
00:22:17,166 --> 00:22:18,667
Gegenklage abgelehnt.
470
00:22:18,667 --> 00:22:20,333
- Fertig.
- Sitzung ist beendet.
471
00:22:20,333 --> 00:22:22,800
{\an8}Es war ein Vorschlag, kein Vertrag.
472
00:22:22,800 --> 00:22:26,033
{\an8}Schön, dass wir
eine Art Gerechtigkeit erhielten.
473
00:22:26,033 --> 00:22:29,500
{\an8}Sie wollten mehrere Dinge tun
und ich freute mich darauf.
474
00:22:29,500 --> 00:22:31,967
{\an8}Wir taten, was wir konnten, um zu helfen,
475
00:22:31,967 --> 00:22:35,567
{\an8}und um sicher zu gehen, die Einnahmen
des Unternehmens zu steigern.
476
00:22:35,567 --> 00:22:39,166
{\an8}Sie veranstalten Events
mit Prostituierten und Kindern.
477
00:22:39,166 --> 00:22:41,000
{\an8}Damit fühle ich mich nicht wohl.
478
00:22:41,000 --> 00:22:44,934
{\an8}Uns mit Drogenkonsum
oder -missbrauch in Verbindung zu bringen,
479
00:22:44,934 --> 00:22:46,867
{\an8}insbesondere mit Kindern,
480
00:22:46,867 --> 00:22:49,000
{\an8}das war eine falsche Behauptung.
481
00:22:49,000 --> 00:22:50,734
{\an8}Besser getrennte Wege gehen.
482
00:22:50,734 --> 00:22:52,367
{\an8}Mit Besserem weiter machen.
483
00:22:53,300 --> 00:22:56,166
Ich wollte sagen,
dass ich die Einladung hatte,
484
00:22:56,166 --> 00:22:58,734
für die Halloween Party,
die sie organisierten.
485
00:22:58,734 --> 00:23:02,066
Sie investierten viel Zeit
und Mühe in die Planung.
486
00:23:02,066 --> 00:23:04,100
Sie sprachen über Sicherheit,
487
00:23:04,100 --> 00:23:07,533
es gab keinen Alkohol,
Essen und Trinken wurde gestellt,
488
00:23:07,533 --> 00:23:11,166
also merkte ich,
dass sie sich viel Mühe gegeben haben.
489
00:23:11,166 --> 00:23:14,433
Und obwohl es kein böswilliger Verstoß
der Angeklagten war,
490
00:23:14,433 --> 00:23:19,800
schmiss sie eine Party
und geriet in Probleme,
491
00:23:19,800 --> 00:23:21,934
also ließ sie sie wissen:
492
00:23:21,934 --> 00:23:25,567
“Ich kann diese Art von Events
mit vielen Leuten nicht schmeißen.”
493
00:23:25,567 --> 00:23:27,467
Warum auch immer.
494
00:23:27,467 --> 00:23:29,266
Aber ich stimme dir nicht zu,
495
00:23:29,266 --> 00:23:32,266
da ich ihnen
die 10.000 Dollar gegeben hätte,
496
00:23:32,266 --> 00:23:34,200
denn obwohl nicht böswillig,
497
00:23:34,200 --> 00:23:38,266
und ich verstehe ihre Sorgen
nach dem Vorfall mit der vorherigen Party,
498
00:23:38,266 --> 00:23:39,767
aber sie sind nicht schuld.
499
00:23:39,767 --> 00:23:43,000
Du bist der Meinung,
der Unterschied der Kosten
500
00:23:43,000 --> 00:23:48,367
der Veranstaltungsorte
sollte ihnen zugesprochen werden.
501
00:23:48,367 --> 00:23:53,734
Interessant, aber die 6000 Dollar
waren für mehrere Veranstaltungen.
502
00:23:54,100 --> 00:23:55,767
Das war eine.
503
00:23:55,767 --> 00:23:58,133
Jetzt verstehe ich deinen Punkt.
504
00:23:58,133 --> 00:24:00,633
Ich finde nur, um sie zu entschädigen,
505
00:24:00,633 --> 00:24:03,700
sollten sie auch
ihren Schadensersatz erhalten,
506
00:24:03,700 --> 00:24:05,800
oder worauf sie sich verließen.
507
00:24:05,800 --> 00:24:09,700
- Ich akzeptiere deine Meinung.
- Ansichtssache. Klar.
508
00:24:11,367 --> 00:24:14,967
{\an8}Wollen Sie Gerechtigkeit?
Gehen Sie auf JudyJustice.tv.
509
00:24:49,934 --> 00:24:51,934
Creative Supervisor: Alexander Koenig