1 00:00:00,367 --> 00:00:03,100 {\an8}Er sollte unser dritter Mitbewohner werden. 2 00:00:03,100 --> 00:00:07,533 Er half bei der Miete aus und dann bediente er sich an Ihrer Freundin. 3 00:00:07,533 --> 00:00:08,600 Richtig. 4 00:00:09,266 --> 00:00:11,633 Hey! Halten Sie nicht Händchen. 5 00:00:11,633 --> 00:00:13,900 Machen Sie das woanders. 6 00:00:13,900 --> 00:00:16,033 Das ist Judy Justice. 7 00:00:32,400 --> 00:00:36,133 {\an8}Kamar Jalil verklagt seine ehemaligen Mitbewohner 8 00:00:36,133 --> 00:00:39,200 {\an8}Katie Calderon und Amonte Nepomuceno 9 00:00:39,200 --> 00:00:42,100 auf Miete und die Kosten von zwei Katzen. 10 00:00:42,100 --> 00:00:44,467 Ruhe im Saal. Alle aufstehen. 11 00:00:44,467 --> 00:00:45,667 Setzen Sie sich. 12 00:00:48,166 --> 00:00:51,367 Fall 2170, Jalil gegen Calderon, Nepomuceno. 13 00:00:51,367 --> 00:00:53,033 - Danke. - Gerne. 14 00:00:53,033 --> 00:00:54,633 Meine Güte. 15 00:00:56,000 --> 00:00:57,867 - Calderon? - Hallo. 16 00:00:59,000 --> 00:01:01,133 - Wie ist Ihr Vorname? - Amonte. 17 00:01:01,133 --> 00:01:02,266 - Amonte. - Ja. 18 00:01:02,266 --> 00:01:05,066 Das ist einfach auszusprechen. 19 00:01:05,433 --> 00:01:08,800 Mr. Jalil, ungefähr darum geht es in diesem Fall. 20 00:01:08,800 --> 00:01:13,033 Sie und Miss Calderon waren eine Zeit lang in einer Beziehung. 21 00:01:13,033 --> 00:01:16,734 Sie mieteten eine Wohnung zusammen. Sie standen beide im Vertrag. 22 00:01:16,734 --> 00:01:18,300 - Stimmt soweit? - Ja. 23 00:01:18,300 --> 00:01:20,700 Ihr Abmachung mit Miss Calderon, 24 00:01:20,700 --> 00:01:23,734 die einheitlich in Ihrer Beschwerde 25 00:01:23,734 --> 00:01:27,533 und Ihrer Verteidigung ist, war, dass Sie besser verdienten. 26 00:01:27,533 --> 00:01:31,066 Sie sollte Essen und weitere Sachen für das Haus besorgen, 27 00:01:31,066 --> 00:01:33,700 und Sie sollten die Miete zahlen. 28 00:01:33,700 --> 00:01:35,300 - Was Sie taten. - Richtig. 29 00:01:35,300 --> 00:01:39,033 Irgendwann kam Amonte, der ein Freund von Ihnen war, 30 00:01:39,033 --> 00:01:40,433 um bei Ihnen zu wohnen. 31 00:01:40,433 --> 00:01:43,800 {\an8}- Er sollte mit der Miete helfen. - Richtig. 32 00:01:43,800 --> 00:01:46,166 {\an8}Er kam, wohnte bei Ihnen, 33 00:01:46,166 --> 00:01:49,600 half mit der Miete für eine gewisse Zeit, 34 00:01:49,600 --> 00:01:52,033 und dann bediente er sich an Ihrer Freundin. 35 00:01:52,033 --> 00:01:53,033 Richtig. 36 00:01:53,133 --> 00:01:54,400 {\an8}Jetzt sind sie ein Paar. 37 00:01:54,400 --> 00:01:58,433 {\an8}Als Sie nicht mehr mit Miss Calderon zusammen waren, 38 00:01:58,433 --> 00:02:02,333 blieb sie eine Zeit lang in der Wohnung. 39 00:02:02,333 --> 00:02:04,400 - Aber dann gingen sie beide. - Ja. 40 00:02:04,400 --> 00:02:08,133 Und Sie verklagen beide auf Miete. 41 00:02:08,133 --> 00:02:14,033 Und auf zwei Katzen, die sie mitnahmen, als sie gingen. 42 00:02:14,033 --> 00:02:16,100 - Die Katzen seien Ihre. - Richtig. 43 00:02:16,100 --> 00:02:17,667 Darum geht es. 44 00:02:17,667 --> 00:02:20,867 Und Ausgaben für die Katze, sollten sie sie behalten dürfen. 45 00:02:21,367 --> 00:02:22,867 Zwei Katzen. 46 00:02:22,867 --> 00:02:26,300 Wann unterschrieben Sie und Miss Calderon den Mietvertrag? 47 00:02:26,300 --> 00:02:30,433 Wir unterschrieben den Mietvertrag Ende Juli, 48 00:02:30,433 --> 00:02:32,033 in Anwesenheit des Vermieters. 49 00:02:32,033 --> 00:02:34,700 - Juli 2022? - Juli 2021. 50 00:02:34,700 --> 00:02:36,166 - 2021. - Richtig. 51 00:02:36,166 --> 00:02:37,867 - Und für ein Jahr. - Ja. 52 00:02:37,867 --> 00:02:40,667 {\an8}Und für wen arbeiteten Sie? 53 00:02:40,667 --> 00:02:44,800 {\an8}- Ich arbeite für eine Firma namens Steris. - Was machen die? 54 00:02:44,800 --> 00:02:48,967 Sie versorgen Krankenhäuser mit medizinischer Ausrüstung. 55 00:02:48,967 --> 00:02:51,266 Seit wann arbeiten Sie dort? 56 00:02:51,266 --> 00:02:54,033 Dieses Jahr werden es acht Jahre. 57 00:02:54,033 --> 00:02:57,600 Und als Sie im Juli 2021 in die Wohnung zogen, 58 00:02:57,600 --> 00:02:59,700 was arbeitete Miss Calderon? 59 00:02:59,700 --> 00:03:02,967 Damals arbeitete sie 60 00:03:02,967 --> 00:03:06,066 in einem... Ich möchte Tierhotel sagen. 61 00:03:06,066 --> 00:03:08,867 Es war eine Tiertagesstätte. 62 00:03:08,867 --> 00:03:10,967 Ok. Waren Sie Stundenangestellte? 63 00:03:10,967 --> 00:03:12,533 Ich war Stundenangestellte. 64 00:03:12,533 --> 00:03:14,467 Als Sie im Juli einzogen, 65 00:03:14,467 --> 00:03:17,867 war Ihre Abmachung, dass Sie die Miete zahlen würden? 66 00:03:17,867 --> 00:03:20,467 - Das war... Ja, richtig. - Die Abmachung. 67 00:03:20,467 --> 00:03:23,800 Wann zog Amonte bei Ihnen ein? 68 00:03:23,800 --> 00:03:25,867 Ungefähr im August, zwei... 69 00:03:25,867 --> 00:03:27,667 Stimmt nicht. 70 00:03:28,600 --> 00:03:29,967 - Er... - Moment. 71 00:03:31,433 --> 00:03:33,934 Amonte sollte unser dritter Mitbewohner sein. 72 00:03:33,934 --> 00:03:36,066 - Sie meinen eins, zwei, drei? - Ja. 73 00:03:36,066 --> 00:03:37,900 Sie sind keine Mitbewohner. 74 00:03:37,900 --> 00:03:41,333 {\an8}Sie und Miss Calderon waren keine Mitbewohner. 75 00:03:41,433 --> 00:03:43,467 {\an8}- Sie teilten sich ein Zimmer. - Ja... 76 00:03:43,467 --> 00:03:45,867 Und wo sollte Amonte wohnen? 77 00:03:45,867 --> 00:03:46,900 In einem Zimmer. 78 00:03:46,900 --> 00:03:51,266 Und was war Ihre Abmachung mit Amonte bezüglich der Mietzahlung? 79 00:03:51,266 --> 00:03:52,967 Wir teilen die Miete in drei. 80 00:03:52,967 --> 00:03:54,867 - Stimmt das? - Ja. 81 00:03:54,867 --> 00:03:56,667 Wie hoch war Ihr Anteil? 82 00:03:56,667 --> 00:04:00,400 Ich würde ungefähr 927 Dollar sagen. 83 00:04:00,400 --> 00:04:02,133 Wie lange wohnten Sie dort? 84 00:04:02,133 --> 00:04:04,700 Ich war da, als sie den Vertrag unterschrieben. 85 00:04:04,700 --> 00:04:07,500 Ich kam rein, sie unterschrieben alles. 86 00:04:07,500 --> 00:04:10,100 - Aber Sie unterschrieben nicht. - Nein. 87 00:04:10,200 --> 00:04:12,600 - Aber Sie waren von Anfang an da? - Ja. 88 00:04:12,600 --> 00:04:15,200 {\an8}Und Ihre Abmachung mit dem Kläger war, 89 00:04:15,200 --> 00:04:17,333 {\an8}- ein Drittel der Miete zu zahlen? - Ja. 90 00:04:21,066 --> 00:04:22,100 Toll! 91 00:04:22,100 --> 00:04:24,033 - Wir fragten den Vermieter. - Ok... 92 00:04:24,033 --> 00:04:26,467 Hey! Nicht Händchen halten. 93 00:04:26,467 --> 00:04:29,100 Machen Sie das Geschmuse woanders. 94 00:04:30,533 --> 00:04:33,166 Sie einigten sich mit dem Kläger darauf, 95 00:04:33,166 --> 00:04:36,300 dass Sie, obwohl Sie nicht im Mietvertrag standen, 96 00:04:36,300 --> 00:04:39,967 ein Drittel der Miete übernehmen würden. 97 00:04:39,967 --> 00:04:42,633 - 927 Dollar. - Ja. 98 00:04:42,633 --> 00:04:43,967 Sie zogen ein. 99 00:04:43,967 --> 00:04:46,500 Juli, August, September, 100 00:04:46,500 --> 00:04:48,767 Oktober, November, Dezember, 101 00:04:48,767 --> 00:04:50,834 Januar, Februar, März, 102 00:04:50,834 --> 00:04:52,900 - Sie gingen im April? - Ja. 103 00:04:52,900 --> 00:04:55,033 - Sie waren neun Monate dort. - Ja. 104 00:04:55,033 --> 00:04:57,266 - Zahlten Sie die neun Monate? - Ja. 105 00:04:57,266 --> 00:04:58,533 Stimmt das? 106 00:04:58,533 --> 00:05:03,567 Er zahlte für siebeneinhalb Monate Miete. 107 00:05:03,567 --> 00:05:06,066 - Ok. Dann gingen Sie. - Ja. 108 00:05:06,066 --> 00:05:08,000 Warum gingen Sie? 109 00:05:08,000 --> 00:05:10,667 {\an8}Ich ging, da er in eine andere Wohnung zog, 110 00:05:10,667 --> 00:05:12,367 {\an8}die ihm angeboten wurde. 111 00:05:12,367 --> 00:05:15,000 {\an8}- Also nahm ich... - Was meinen Sie damit? 112 00:05:15,000 --> 00:05:18,567 Er bekam eine Wohnung von seinen Großeltern in einer anderen Stadt. 113 00:05:18,567 --> 00:05:22,166 Ich konnte die Miete nicht mit ihr bezahlen. 114 00:05:22,500 --> 00:05:27,266 Also zog ich, um Geld zu sparen, zurück zu meinen Eltern. 115 00:05:27,266 --> 00:05:29,300 Nun, Mr. Jalil, 116 00:05:29,300 --> 00:05:31,800 man erfindet so eine Geschichte nicht. 117 00:05:31,800 --> 00:05:33,133 Die er gerade erzählte. 118 00:05:33,133 --> 00:05:37,500 Vieles davon klingt wahr. Wo wohnen Sie jetzt? 119 00:05:37,500 --> 00:05:39,734 In einem Zimmer bei meinen Großeltern. 120 00:05:39,734 --> 00:05:43,367 Wann sagten Sie ihnen, dass Sie umziehen würden? 121 00:05:43,367 --> 00:05:44,333 Im März. 122 00:05:44,333 --> 00:05:46,533 - Wann gingen Sie? - Im Juli. 123 00:05:46,533 --> 00:05:50,200 Sagten Sie ihm, dass Sie bis Ende des Mietvertrages bleiben würden. 124 00:05:50,200 --> 00:05:51,300 Ich... 125 00:05:51,467 --> 00:05:54,967 - Was? - Ich besprach mit... 126 00:05:54,967 --> 00:05:58,066 Ich besprach mit ihnen, dass ich gehen würde, 127 00:05:58,066 --> 00:06:02,567 aber ich ihnen helfen würde, beiden eine neue Bleibe zu finden, 128 00:06:02,567 --> 00:06:06,166 und schlug vor, dass wir zu unseren Familien zurückkehren, 129 00:06:06,166 --> 00:06:09,700 - um es gut sein zu lassen... - Das funktioniert nicht. 130 00:06:09,700 --> 00:06:13,266 Dieser Fall funktioniert nicht für Sie. 131 00:06:13,266 --> 00:06:17,467 Und zwar nur, da Mr. Amonte sehr direkt mit mir ist. 132 00:06:17,467 --> 00:06:20,233 Sie verklagen sie auf 10.000 Dollar! 133 00:06:20,233 --> 00:06:22,166 Woher kommt das? 134 00:06:22,166 --> 00:06:25,133 Ihre Abmachung war, dass Sie die Miete zahlen, 135 00:06:25,133 --> 00:06:26,467 nie aus eigener Tasche. 136 00:06:26,467 --> 00:06:28,500 Sie sollten die Miete zahlen. 137 00:06:28,934 --> 00:06:32,467 Er zahlte seine Miete, als er dort war. Sein Drittel. 138 00:06:32,467 --> 00:06:34,300 Dann sagten Sie, Sie würden gehen. 139 00:06:34,300 --> 00:06:37,800 Das ist anders, als was Sie in Ihrer Beschwerde schreiben. 140 00:06:37,800 --> 00:06:38,934 Verstehen Sie? 141 00:06:38,934 --> 00:06:40,900 - Richtig. - Es ist etwas anderes. 142 00:06:40,900 --> 00:06:42,967 Bestenfalls 143 00:06:42,967 --> 00:06:46,767 schuldet Amonte Ihnen drei Monatsmieten, 144 00:06:46,767 --> 00:06:49,633 wenn sie einfach gegangen wären, aber Sie gingen. 145 00:06:49,633 --> 00:06:52,433 {\an8}Wann erfuhren Sie, dass sie zusammen waren? 146 00:06:52,433 --> 00:06:54,934 {\an8}Ich fand es Ende April heraus. 147 00:06:54,934 --> 00:06:57,066 - Wohnten Sie alle zusammen? - Ja. 148 00:06:57,066 --> 00:06:59,433 Es waren noch zwei Monate übrig. 149 00:06:59,433 --> 00:07:03,100 Er bezahlte Sie. Er bezahlte im März. Es fehlte Mai, Juni. 150 00:07:03,100 --> 00:07:05,266 Sie unterschrieben im Juli. 151 00:07:05,266 --> 00:07:07,100 Am 30. Juni wäre es vorbei. 152 00:07:07,100 --> 00:07:09,300 Es wäre Ende Juli vorbei gewesen. 153 00:07:09,300 --> 00:07:12,100 Sie schuldet Ihnen keine Miete. 154 00:07:12,100 --> 00:07:15,800 {\an8}Bestenfalls schuldet er Ihnen zwei Monate. Warum gingen Sie? 155 00:07:15,800 --> 00:07:17,333 {\an8}Ich verdiene nicht so gut. 156 00:07:17,333 --> 00:07:19,767 Also ging ich zu meinen Eltern zurück. 157 00:07:20,133 --> 00:07:23,867 Als Sie diese teure Wohnung wählten, 158 00:07:23,867 --> 00:07:26,633 die fast 3000 Dollar im Monat kostete, 159 00:07:26,633 --> 00:07:31,934 hatten Sie mit Amonte vorher über das Einziehen gesprochen? 160 00:07:31,934 --> 00:07:33,033 - Ja. - Ok. 161 00:07:33,033 --> 00:07:35,633 Mr. Jalil, ich lese Ihre Beschwerde, 162 00:07:35,633 --> 00:07:39,000 da sich für mich etwas nicht richtig anhörte. 163 00:07:39,000 --> 00:07:43,533 Sie sagen, Sie zogen im August 2021 in die Wohnung ein. 164 00:07:43,533 --> 00:07:46,200 Dann geht es um eine Katze. 165 00:07:46,200 --> 00:07:48,000 Dann noch eine adoptierte Katze. 166 00:07:48,000 --> 00:07:51,300 Sie sagten: “Im Oktober adoptierten wir noch eine Katze. 167 00:07:51,300 --> 00:07:54,834 Zur gleichen Zeit zog ein dritter Mitbewohner ein, 168 00:07:54,834 --> 00:07:58,166 um mit der Miete zu helfen.” Das stimmt nicht. 169 00:07:58,700 --> 00:08:00,367 {\an8}- Das war... - Was? 170 00:08:00,367 --> 00:08:02,734 {\an8}- Das war... - Ein Fehler. 171 00:08:02,734 --> 00:08:03,934 Das war ein Fehler. 172 00:08:03,934 --> 00:08:08,967 Ok. Aber Amonte gibt zu, dass er von Anfang an zustimmte, 173 00:08:08,967 --> 00:08:12,433 gab freiwillig an, dass er bei der Vertragsunterzeichnung dabei war, 174 00:08:12,433 --> 00:08:15,066 da dort vereinbart wurde, 175 00:08:15,066 --> 00:08:17,200 dass er ein Drittel zahlen würde. 176 00:08:17,200 --> 00:08:19,567 Sie schulden ihm also Miete, 177 00:08:19,567 --> 00:08:22,633 außer Sie können mir zeigen, dass Sie bezahlten. 178 00:08:22,633 --> 00:08:25,934 - Sie zogen im Juli aus? - Ja. 179 00:08:25,934 --> 00:08:28,867 Und Sie zahlten im Juli, oder wurden Sie geräumt? 180 00:08:28,867 --> 00:08:30,533 Ich zahlte meine Miete. 181 00:08:30,533 --> 00:08:31,800 - Im Juli. - Ja. 182 00:08:31,800 --> 00:08:33,500 Ok, 1854 Dollar. 183 00:08:33,500 --> 00:08:38,333 Amonte, Sie schulden im 1854 Dollar. Zwei Monatsmieten. 184 00:08:38,700 --> 00:08:39,667 - Verstanden? - Ok. 185 00:08:39,667 --> 00:08:42,467 Ich ziehe nichts ab, da Sie seine Freundin stahlen. 186 00:08:43,800 --> 00:08:45,033 Das ist fair. 187 00:08:47,266 --> 00:08:50,433 Was forderten Sie, als sie den Bagatellfall einreichten? 188 00:08:50,433 --> 00:08:55,066 Entweder die Rückgabe beider Katzen oder 5000 Dollar. 189 00:08:55,066 --> 00:08:56,934 Daraus wird nichts. 190 00:08:56,934 --> 00:08:58,367 Und später... 191 00:08:58,367 --> 00:09:01,100 Es gab Beschränkungen für den Platz. 192 00:09:01,100 --> 00:09:04,100 - Sie müssen aufpassen... - Nein. Ok. 193 00:09:04,100 --> 00:09:07,200 ...denn was ich sage, in zu Ihren Gunsten. 194 00:09:07,200 --> 00:09:08,767 Ok, lassen Sie mich... 195 00:09:20,166 --> 00:09:23,600 {\an8}Kamar Jalil behauptet, seine ehemaligen Mitbewohner, 196 00:09:23,600 --> 00:09:26,767 {\an8}Katie Calderon und Amonte Nepomuceno, 197 00:09:26,767 --> 00:09:30,567 behielten seine Katzen ein und schulden ihm Miete. 198 00:09:30,567 --> 00:09:32,533 Sprechen wir über die Katzen. 199 00:09:32,533 --> 00:09:35,433 Sie schuldet Ihnen keine Miete. Das war abgemacht. 200 00:09:35,433 --> 00:09:38,066 Sie zogen im Juli aus. 201 00:09:38,066 --> 00:09:43,367 August, September, Oktober, November, Dezember, vor fünf Monaten. 202 00:09:43,367 --> 00:09:45,200 - Sie hatte beide Katzen? - Ja. 203 00:09:45,200 --> 00:09:46,800 {\an8}Sie sagt, es seien ihre. 204 00:09:46,800 --> 00:09:49,667 {\an8}Wann reichten Sie den ersten Bagatellfall ein? 205 00:09:49,667 --> 00:09:52,767 Im September 2022. 206 00:09:52,767 --> 00:09:56,367 Was forderten Sie, als Sie den Bagatellfall einreichten? 207 00:09:56,367 --> 00:09:57,367 Vorsicht. 208 00:09:57,367 --> 00:10:01,100 Entweder die Rückgabe beider Katzen 209 00:10:01,300 --> 00:10:03,467 oder 5000 Dollar, 210 00:10:03,467 --> 00:10:08,433 was die angesammelten Kosten, nicht nur für die Katzen, 211 00:10:08,633 --> 00:10:12,300 sondern auch für ihre Hunde waren. 212 00:10:12,300 --> 00:10:14,200 Also alle Ausgaben für Tiere... 213 00:10:14,200 --> 00:10:16,233 - Ok. - ...für die Zeit. 214 00:10:16,233 --> 00:10:18,200 Daraus wird nichts. 215 00:10:18,200 --> 00:10:21,800 Als die Katzen registriert wurden oder zum Tierarzt gingen, 216 00:10:21,800 --> 00:10:24,867 wessen Name stand auf dem Papier? 217 00:10:24,867 --> 00:10:27,133 - Ich glaube Miss Calderons. - Stimmt das? 218 00:10:27,133 --> 00:10:28,100 Das stimmt. 219 00:10:28,100 --> 00:10:31,233 Es sind ihre Katzen, die sie seit fünf Monaten hat. 220 00:10:31,233 --> 00:10:34,934 Ich schlage vor, Sie adoptieren zwei neue Katzen. 221 00:10:34,934 --> 00:10:36,266 - Verstehen Sie? - Ja. 222 00:10:36,266 --> 00:10:40,767 Sie lebten als Paar zusammen. Ihr Freund Amonte muss Sie jedoch bezahlen 223 00:10:40,767 --> 00:10:45,066 für die Monate, in denen er nicht zahlte, da er sagte, und nicht Sie... 224 00:10:45,066 --> 00:10:49,233 Er sagte freiwillig, dass das die Abmachung von Anfang an war. 225 00:10:49,233 --> 00:10:51,967 Er schuldet Ihnen also 1854 Dollar. 226 00:10:51,967 --> 00:10:53,633 Wir sind fertig. Danke. 227 00:10:53,633 --> 00:10:55,133 Die Sitzung ist beendet. 228 00:10:55,133 --> 00:10:58,500 {\an8}Er ist verletzt, dass ich weitermachte. 229 00:10:58,500 --> 00:11:01,600 {\an8}Jetzt kann ich es hinter mir lassen, ich versuchte es. 230 00:11:01,600 --> 00:11:03,633 {\an8}Das hätte ich nicht erwartet. 231 00:11:03,633 --> 00:11:06,467 {\an8}Man lernt aus solchen Situationen und macht weiter. 232 00:11:06,467 --> 00:11:08,200 {\an8}Das Herz will, was es will. 233 00:11:08,200 --> 00:11:09,500 {\an8}So ist es eben. 234 00:11:10,700 --> 00:11:12,467 Ich finde es faszinierend, Sarah, 235 00:11:12,467 --> 00:11:14,967 dass die Leute schreiben, 236 00:11:15,467 --> 00:11:19,033 und beim Schreiben einer Beschwerde oder Verteidigung Hilfe haben. 237 00:11:19,300 --> 00:11:22,500 Aber sie lesen es. Das ist ein intelligenter Mann, 238 00:11:22,500 --> 00:11:25,200 er hat seit acht Jahren einen ernsthaften Job. 239 00:11:25,200 --> 00:11:27,800 Erst klagte er auf 10.000 Dollar. 240 00:11:28,100 --> 00:11:31,934 5000 Dollar für Ausgaben für Katzen. Lächerlich. 241 00:11:31,934 --> 00:11:36,567 Aber diese Beschwerde hatte nichts... Sogar die Zeitleiste war... 242 00:11:36,567 --> 00:11:41,066 Ich weiß, dass es dir ein Dorn im Auge ist, wenn sie nicht passen. 243 00:11:41,066 --> 00:11:42,600 Wenn du lügst... 244 00:11:42,600 --> 00:11:45,300 - Lüge wenigstens konsequent. - Genau. 245 00:11:45,300 --> 00:11:48,433 Ich finde, es war das Richtige. Der Angeklagte... 246 00:11:48,433 --> 00:11:51,700 Freund, gab selbst zu, dass er die Miete schuldete, 247 00:11:51,700 --> 00:11:54,333 und das war toll, auch wenn er besser 248 00:11:54,333 --> 00:11:56,066 seinen Mund gehalten hätte. 249 00:11:56,066 --> 00:11:59,166 Und nicht sagen: “Ich war beim Unterschreiben dabei. 250 00:11:59,166 --> 00:12:01,100 Das war unsere Abmachung.” 251 00:12:01,100 --> 00:12:03,567 Aber er war ehrlich, was wir schätzen. 252 00:12:03,567 --> 00:12:05,133 Es war das Richtige. 253 00:12:05,133 --> 00:12:08,233 Er muss, wie du sagst: “Einen Schlussstrich ziehen.” 254 00:12:08,233 --> 00:12:10,266 Mach weiter. Sie wirkten glücklich. 255 00:12:10,266 --> 00:12:12,400 Sie bekamen nicht genug voneinander. 256 00:12:12,400 --> 00:12:16,166 Fall Nummer 2172. Foster-Garner gegen Manziel. 257 00:12:16,166 --> 00:12:18,000 Alle Parteien bitte vortreten. 258 00:12:18,000 --> 00:12:20,567 {\an8}Jamar Foster und Shawn Garner 259 00:12:20,567 --> 00:12:23,700 {\an8}verklagen Plattenproduzentin, Lvyn Manziel, 260 00:12:23,700 --> 00:12:27,633 für Veranstaltungskosten, nachdem Lvyn ihre Halloween-Party absagte. 261 00:12:28,100 --> 00:12:29,567 Wer ist Mr. Garner? 262 00:12:29,800 --> 00:12:31,233 - Mr. Foster? - Hier. 263 00:12:31,233 --> 00:12:34,400 Sprechen Sie? Sie stehen auf dem Rednerplatz. 264 00:12:34,400 --> 00:12:35,633 - Ja. - Ok, gut. 265 00:12:35,633 --> 00:12:40,567 Laut dem, was ich lese, vermietet die Angeklagte ein Musikstudio. 266 00:12:40,567 --> 00:12:41,633 Stimmt das? 267 00:12:41,633 --> 00:12:44,467 Ich vermiete eine Einrichtung mit Musikstudio. 268 00:12:44,467 --> 00:12:48,567 - Sie mieten in einem fremden Gebäude? - Ja. 269 00:12:48,567 --> 00:12:50,967 Sie nehmen Leute auf. 270 00:12:51,200 --> 00:12:56,100 Im Laufe Ihrer Tätigkeit entschieden Sie, eine Abmachung 271 00:12:56,100 --> 00:12:59,834 mit dem Angeklagten einzugehen, das Tonstudio zu benutzen, 272 00:12:59,834 --> 00:13:03,800 welches sie von... Den Raum, den sie von einem Vermieter mietet. 273 00:13:03,800 --> 00:13:06,100 {\an8}- Darf ich korrigieren? - Ja. 274 00:13:06,100 --> 00:13:11,633 {\an8}Sie hat eine Einrichtung, die mehrere Einheiten enthält. 275 00:13:11,633 --> 00:13:14,867 Sie betreibt ein Studio, 276 00:13:14,867 --> 00:13:18,934 und es gibt andere Veranstaltungsräume in derselben Einrichtung. 277 00:13:18,934 --> 00:13:22,033 Ok. Ungefähr wie groß ist der Raum? 278 00:13:22,033 --> 00:13:26,734 Uns wurden etwa 530 Quadratmeter angeboten. 279 00:13:26,734 --> 00:13:32,266 Sie haben also ein Tonstudio und drumherum ist Freifläche. 280 00:13:32,266 --> 00:13:33,266 Ja. 281 00:13:33,266 --> 00:13:36,567 Sie stiegen in eine Art Geschäft mit ihr. 282 00:13:36,567 --> 00:13:38,667 - Sie wollten Events organisieren. - Ja. 283 00:13:38,667 --> 00:13:41,500 Gesellschaftliche Events. Nichts mit dem Studio. 284 00:13:41,500 --> 00:13:43,500 - Absolut nicht. Ja. - Stimmt das? 285 00:13:43,500 --> 00:13:47,066 Laut Ihnen gaben Sie ihr 6000 Dollar. 286 00:13:47,066 --> 00:13:49,166 - Ja. - Eine Vorschusszahlung, 287 00:13:49,166 --> 00:13:52,266 - um den Raum zu nutzen. - Ja. 288 00:13:52,266 --> 00:13:54,400 Nachdem Sie ihr das Geld gaben, 289 00:13:54,400 --> 00:13:58,066 {\an8}laut Ihnen, gab es Beschränkungen für den Platz, 290 00:13:58,066 --> 00:13:59,967 bezüglich der Anzahl an Leuten, 291 00:14:00,100 --> 00:14:02,266 der Art von Partys. 292 00:14:02,266 --> 00:14:04,633 Nein, absolut... Verzeihung. 293 00:14:04,633 --> 00:14:07,433 Sie müssen aufpassen, 294 00:14:07,433 --> 00:14:10,567 denn was ich sage, ist zu Ihren Gunsten. 295 00:14:10,567 --> 00:14:12,300 Ok. Lassen Sie... Ok. 296 00:14:12,300 --> 00:14:14,800 Zu Ihren Gunsten, also überlegen Sie. 297 00:14:14,800 --> 00:14:16,000 Ok. 298 00:14:16,000 --> 00:14:19,800 Nachdem Sie ihr das Geld gaben, 299 00:14:19,800 --> 00:14:22,433 wurden Beschränkungen der Eventart 300 00:14:22,433 --> 00:14:25,667 und der Personenzahl in dem Raum auferlegt. 301 00:14:25,667 --> 00:14:27,567 Stimmt das oder nicht? 302 00:14:27,567 --> 00:14:29,166 Das ist absolut richtig. 303 00:14:29,166 --> 00:14:30,400 Nein. 304 00:14:30,400 --> 00:14:32,567 - Ich komme gleich zu Ihnen. - Ok. 305 00:14:32,567 --> 00:14:35,367 Und Sie wollen Ihre 6000 Dollar zurück. 306 00:14:35,367 --> 00:14:37,600 - Ja. Zusätzlich zu... - Darum geht es. 307 00:14:37,600 --> 00:14:41,500 {\an8}Die Angeklagte bestreitet nicht, dass Sie ihr 6000 Dollar gaben, 308 00:14:41,500 --> 00:14:43,800 {\an8}dann höre ich Ihre Verteidigung an. 309 00:14:43,800 --> 00:14:45,233 {\an8}Sagen Sie mir, 310 00:14:45,233 --> 00:14:50,333 wann hatten Sie zum ersten Mal ein Gespräch mit der Angeklagten, 311 00:14:50,333 --> 00:14:53,367 {\an8}über den Einstieg in dieses Geschäft, 312 00:14:53,767 --> 00:14:55,700 {\an8}bei dem Sie ihr Geld vorstrecken, 313 00:14:55,700 --> 00:14:58,600 und welche Art von Events Sie haben würden, 314 00:14:58,600 --> 00:15:02,300 aus denen Sie finanzielle Vorteile ziehen würden. 315 00:15:02,300 --> 00:15:04,900 Wann sprachen Sie mit ihr darüber? 316 00:15:04,900 --> 00:15:09,500 Wir lernten Lvyn Ende August 2022 kennen. 317 00:15:09,500 --> 00:15:12,333 Wir unterschrieben schnell einen Vertrag. 318 00:15:12,333 --> 00:15:16,867 Wir unterschrieben den Vertrag am 1. September. 319 00:15:16,867 --> 00:15:19,133 - Darf ich den sehen? - Ja. 320 00:15:19,133 --> 00:15:21,734 Es wurde nichts unterschrieben. 321 00:15:21,734 --> 00:15:23,600 - Sie sagt das immer. - Moment. 322 00:15:23,600 --> 00:15:25,734 - Seien Sie ruhig. - Ja. 323 00:15:34,200 --> 00:15:35,333 In Ihrer Hand... 324 00:15:36,734 --> 00:15:37,834 Was ist... 325 00:15:37,834 --> 00:15:40,266 Das ist das Studio, das sie betreibt. 326 00:15:40,800 --> 00:15:44,433 Sarah, du musst das erklären, da ich keine Unterschriften sehe. 327 00:15:44,433 --> 00:15:47,266 Ich bin Verträge gewohnt, die Leute unterschreiben. 328 00:15:47,266 --> 00:15:50,200 Aber ich weiß, dass man mit DocuSign unterschreibt. 329 00:15:50,200 --> 00:15:51,800 Hier ist keine Unterschrift. 330 00:15:51,800 --> 00:15:52,767 - Ja. - Und... 331 00:15:52,767 --> 00:15:56,333 Es sieht aus, wie eine Unterschrift von DocuSign oder online... 332 00:15:56,333 --> 00:15:58,066 Sind Sie das? 333 00:15:58,066 --> 00:15:59,967 Das war ein Vorschlag von mir. 334 00:16:00,100 --> 00:16:02,266 Ich habe noch kein DBA. 335 00:16:02,266 --> 00:16:03,367 Moment. 336 00:16:03,367 --> 00:16:05,367 Es wird besser. Sagen Sie nichts. 337 00:16:05,367 --> 00:16:07,800 Das ist Ihr Vorschlag. Ich lese ihn. 338 00:16:07,800 --> 00:16:08,734 Ok. 339 00:16:08,734 --> 00:16:11,266 - Und Sie sind Masterpiece Management. - Ja. 340 00:16:12,100 --> 00:16:14,467 Ok. Das ist einfach. 341 00:16:14,467 --> 00:16:17,467 {\an8}Sie bereiteten diesen Vorschlag vor. Sprechen Sie. 342 00:16:17,467 --> 00:16:19,266 {\an8}- Ja, nachdem sie... - Moment. 343 00:16:19,266 --> 00:16:21,200 {\an8}- Sie bereiteten das vor. - Ja. 344 00:16:21,200 --> 00:16:24,033 Und als Ergebnis dieses Vorschlags 345 00:16:24,033 --> 00:16:29,266 - erhielten und behielten Sie 6000 Dollar. - Ja. 346 00:16:29,266 --> 00:16:31,934 Dann haben Sie einen bindenden Vertrag. 347 00:16:31,934 --> 00:16:33,767 - Ok. - Das sage ich Ihnen. 348 00:16:33,767 --> 00:16:35,266 Ein bindender Vertrag. 349 00:16:35,266 --> 00:16:38,433 Und in dem Vertrag steht nichts 350 00:16:38,433 --> 00:16:41,133 über die Art der Veranstaltungen, 351 00:16:41,133 --> 00:16:45,166 oder die Anzahl der Personen oder sonst etwas bezüglich des Raums. 352 00:16:45,166 --> 00:16:50,166 Hier steht: “Geschäftliche Aktivitäten, Eventplanungen, Eventvermietungen.” 353 00:16:50,166 --> 00:16:51,200 Sonst nichts. 354 00:16:51,200 --> 00:16:52,834 Das ist Ihr Vorschlag, 355 00:16:52,834 --> 00:16:58,300 also werden die Bedingungen bei Fragen ausgelegt, 356 00:16:58,300 --> 00:17:00,667 da Sie die Vereinbarung schrieben, 357 00:17:00,967 --> 00:17:06,333 der zu einem Vertrag wurde, da Sie die 6000 Dollar akzeptierten. 358 00:17:06,800 --> 00:17:09,867 {\an8}Die Bedingungen des Abkommens sind gegen Sie, 359 00:17:09,867 --> 00:17:12,333 {\an8}da Sie das Dokument erstellten. Hier steht: 360 00:17:12,333 --> 00:17:16,200 “Kann nicht ohne schriftliche Zustimmung aller geändert werden.” 361 00:17:16,200 --> 00:17:17,367 - Ja. - Ja. 362 00:17:17,367 --> 00:17:19,433 Unterschrieben, Sie bekamen das Geld, 363 00:17:19,433 --> 00:17:22,834 und irgendwann, laut ihnen und laut Ihnen, 364 00:17:22,834 --> 00:17:25,867 machten Sie gewissen Einschränkungen, 365 00:17:26,266 --> 00:17:29,767 bezüglich der Art der Veranstaltung und der Personenzahl. 366 00:17:29,767 --> 00:17:31,100 - Das ist... - Nun... 367 00:17:31,100 --> 00:17:35,033 Das geschah, laut Ihnen, da Sie den Raum nicht besitzen, 368 00:17:35,033 --> 00:17:36,467 sondern mieten, 369 00:17:36,467 --> 00:17:39,467 und es gab ein Problem bei ihrer ersten Party. 370 00:17:39,467 --> 00:17:40,667 - Genau. - Kommen Sie, 371 00:17:40,667 --> 00:17:43,000 es geht hier nicht um Vom Winde verweht, 372 00:17:43,000 --> 00:17:45,433 oder um ein sechsbändiges Meisterwerk, 373 00:17:45,433 --> 00:17:47,533 sondern über ein ja oder nein. 374 00:17:49,800 --> 00:17:53,200 Aufgrund dieses Vorschlags gaben sie Ihnen 6000 Dollar, 375 00:17:53,200 --> 00:17:55,300 die Sie auf Ihr Bankkonto einzahlten. 376 00:17:55,300 --> 00:17:57,467 Also wurde ein Vertrag erstellt. 377 00:17:57,467 --> 00:18:01,200 Das ist die Abmachung. Das ist das Gesetz. 378 00:18:12,667 --> 00:18:15,266 {\an8}Jamar Foster und Shawn Garner 379 00:18:15,266 --> 00:18:19,233 {\an8}behaupten, Plattenproduzentin Lvyn Manziel brach ihre Vereinbarung, 380 00:18:19,233 --> 00:18:21,166 indem sie ihr Event absagte. 381 00:18:21,333 --> 00:18:24,700 Lvyn erhebt Gegenklage für die Kosten einer Aufnahmesitzung. 382 00:18:24,700 --> 00:18:27,367 Ok. Eine Party geriet außer Kontrolle. 383 00:18:27,367 --> 00:18:28,800 - Ja. - Ok. 384 00:18:28,800 --> 00:18:32,800 {\an8}Und nach dieser Party, mit zu vielen Menschen, oder was auch immer, 385 00:18:32,800 --> 00:18:35,567 {\an8}- beschwerte sich Ihr Vermieter. - Ja. 386 00:18:35,734 --> 00:18:37,767 {\an8}Ok. Und danach 387 00:18:37,767 --> 00:18:41,000 sagten Sie Ihren zwei Partnern, dass das... 388 00:18:41,000 --> 00:18:42,266 Wir sind keine Partner. 389 00:18:42,667 --> 00:18:44,166 Doch, laut dem schon. 390 00:18:44,166 --> 00:18:47,667 - Wir schlossen die Vereinbarung nicht ab. - Das ist es. 391 00:18:47,667 --> 00:18:50,066 Das sagte ich gerade. Passen Sie auf. 392 00:18:50,066 --> 00:18:51,533 Das ist Ihr Vorschlag. 393 00:18:51,834 --> 00:18:54,934 Aufgrund dieses Vorschlags gaben sie Ihnen 6000 Dollar, 394 00:18:54,934 --> 00:18:57,266 die Sie auf Ihr Bankkonto einzahlten. 395 00:18:57,266 --> 00:19:01,333 Also wurde ein Vertrag erstellt. Das ist die Abmachung. 396 00:19:01,333 --> 00:19:03,266 - Das ist das Gesetz. - Ok. 397 00:19:03,266 --> 00:19:07,367 Sie erstellten den Vorschlag, Sie unterschrieben, Sie stimmten zu, 398 00:19:07,367 --> 00:19:10,166 und sie erfüllten ihren Teil der Vereinbarung, 399 00:19:10,166 --> 00:19:13,200 indem sie Ihnen 6000 Dollar gaben, die Sie annahmen. 400 00:19:13,200 --> 00:19:14,266 Verstanden? 401 00:19:14,934 --> 00:19:15,934 - Verstanden? - Ok. 402 00:19:15,934 --> 00:19:19,967 Und laut der Vereinbarung, die Sie erstellten, können Sie 403 00:19:19,967 --> 00:19:22,800 die Vereinbarung nur ändern, 404 00:19:22,800 --> 00:19:25,633 wenn ein Vertrag von beiden Seiten unterschrieben wird. 405 00:19:25,633 --> 00:19:27,300 Sie können es nicht ändern. 406 00:19:27,400 --> 00:19:30,133 Wussten Sie, dass der Raum gemietet wurde? 407 00:19:30,133 --> 00:19:32,233 Wir hatten nicht alle Details. 408 00:19:32,233 --> 00:19:34,667 Das nächste Mal sollten Sie das wissen. 409 00:19:34,667 --> 00:19:36,967 Ob sie die Besitzerin ist oder nicht, 410 00:19:36,967 --> 00:19:41,233 ob sie mietet oder die Möglichkeit hat, es zu vermieten, 411 00:19:41,233 --> 00:19:42,967 für Events unterzuvermieten. 412 00:19:42,967 --> 00:19:46,066 All das, bevor Sie jemandem 6000 Dollar geben, 413 00:19:46,066 --> 00:19:47,767 sollten Sie wissen. Ok. 414 00:19:47,767 --> 00:19:50,233 Sie hatten ein Event in dem Raum? 415 00:19:50,233 --> 00:19:55,500 {\an8}Nein, wir konnten keine Veranstaltung in dem Raum organisieren. 416 00:19:55,500 --> 00:19:57,700 Bei dem Event, von dem Sie sprachen, 417 00:19:57,700 --> 00:20:00,600 hatte sie sich mit anderen Promotern zusammengetan, 418 00:20:00,600 --> 00:20:04,300 um diese Party zu schmeißen, also... 419 00:20:04,300 --> 00:20:06,767 Sie hatten nichts damit zu tun. 420 00:20:06,767 --> 00:20:09,266 War es eine Halloween Party? 421 00:20:09,266 --> 00:20:11,333 - Aber nicht mit Ihnen. - Nein. 422 00:20:11,333 --> 00:20:12,834 Stimmt das? 423 00:20:12,834 --> 00:20:15,333 - Er war Teil des Events. - Stimmt es... 424 00:20:15,333 --> 00:20:17,300 - Nein. - ...dass es mit Anderen war? 425 00:20:17,300 --> 00:20:18,600 Ja, das stimmt. 426 00:20:18,600 --> 00:20:21,166 Sie waren nur mit dem Event assoziiert. 427 00:20:21,166 --> 00:20:23,900 Mir egal, ob sie dort arbeiteten. 428 00:20:23,900 --> 00:20:27,533 Sie bekamen Geld von anderen Leuten, für ein Event. 429 00:20:27,533 --> 00:20:30,233 - Ja. - Seien wir klar. 430 00:20:30,233 --> 00:20:31,967 Und nach dem Event 431 00:20:31,967 --> 00:20:36,967 erlegten Sie der Nutzung des Raums zusätzliche Beschränkungen auf. 432 00:20:36,967 --> 00:20:39,633 - Nein. - Moment. 433 00:20:39,633 --> 00:20:41,100 Sie wussten von... 434 00:20:41,100 --> 00:20:42,934 Das können Sie nicht sagen. 435 00:20:42,934 --> 00:20:44,300 Das ist Ihr Vertrag. 436 00:20:44,300 --> 00:20:45,633 Sie riefen die Feuerwehr. 437 00:20:45,633 --> 00:20:47,266 “Mein Vermieter sagte, 438 00:20:47,266 --> 00:20:50,700 Nachbarn beschwerten sich, da Leute auf ihrem Rasen parkten. 439 00:20:50,700 --> 00:20:52,333 Nach neunzig Minuten...” 440 00:20:52,333 --> 00:20:55,400 Aber es war nicht ihre Party, sondern von jemand anderem. 441 00:20:55,400 --> 00:20:58,266 “Bei der nächsten Party sollten Minderjährige sein 442 00:20:58,266 --> 00:21:00,400 und ich sagte: 'Auf keinen Fall.'” 443 00:21:00,400 --> 00:21:01,433 Ja. 444 00:21:01,433 --> 00:21:04,467 “Ich sagte, welche Art von Events genehmigt sind.” 445 00:21:04,467 --> 00:21:08,066 Das geht nicht! Ich sage Ihnen, dass das nicht geht. 446 00:21:08,066 --> 00:21:12,066 Ich darf keine Party mit Drogen für Kinder schmeißen. 447 00:21:12,066 --> 00:21:14,100 Sie müssen verstehen, 448 00:21:14,100 --> 00:21:19,333 dass Sie tun können, was Sie wollen, wenn Sie es in einen Vertrag schreiben. 449 00:21:19,333 --> 00:21:21,567 Sie erstellten den Vertrag. 450 00:21:21,567 --> 00:21:27,166 In diesem Vertrag steht nichts von Beschränkungen des Eventraums. 451 00:21:27,166 --> 00:21:30,734 Sie müssen ihnen die 6000 Dollar zurückgeben. 452 00:21:30,734 --> 00:21:32,667 Da sie kein Event hatten, 453 00:21:32,667 --> 00:21:36,533 und nichts für ihre 6000 Dollar bekamen. 454 00:21:36,533 --> 00:21:39,033 Korrektur, sie managten einen Künstler, 455 00:21:39,033 --> 00:21:42,400 {\an8}für dessen Zahlung sie verantwortlich waren. 456 00:21:42,400 --> 00:21:45,367 {\an8}- Ich klage gegen auf 1050 Dollar. - Moment. 457 00:21:45,367 --> 00:21:48,133 - Ok. - Sie bekommen 6000 Dollar zurück. 458 00:21:48,133 --> 00:21:50,567 - Ok. - Einfach? Ein Vertragsfall. 459 00:21:50,567 --> 00:21:55,033 Sie haben eine Gegenklage über 1000 Dollar. 460 00:21:55,033 --> 00:21:59,734 Da Sie sagen, sie schulden Ihnen das für eine Dienstleistung, 461 00:21:59,734 --> 00:22:02,433 die sie für einen Künstler beauftragten. 462 00:22:02,433 --> 00:22:04,734 Ich leistete Dienste als Aufnahmekünstlerin 463 00:22:04,734 --> 00:22:06,800 und als Musikproduzentin. 464 00:22:06,800 --> 00:22:08,800 Ich gab ihnen zwei Beats... 465 00:22:08,800 --> 00:22:11,100 Zeigen Sie mir den Vertrag. 466 00:22:11,100 --> 00:22:12,233 Ich habe... 467 00:22:12,233 --> 00:22:14,700 - Zeigen Sie mir den Vertrag. - Es gab keinen. 468 00:22:14,700 --> 00:22:17,166 Urteil für den Kläger in Höhe von 6000 Dollar. 469 00:22:17,166 --> 00:22:18,667 Gegenklage abgelehnt. 470 00:22:18,667 --> 00:22:20,333 - Fertig. - Sitzung ist beendet. 471 00:22:20,333 --> 00:22:22,800 {\an8}Es war ein Vorschlag, kein Vertrag. 472 00:22:22,800 --> 00:22:26,033 {\an8}Schön, dass wir eine Art Gerechtigkeit erhielten. 473 00:22:26,033 --> 00:22:29,500 {\an8}Sie wollten mehrere Dinge tun und ich freute mich darauf. 474 00:22:29,500 --> 00:22:31,967 {\an8}Wir taten, was wir konnten, um zu helfen, 475 00:22:31,967 --> 00:22:35,567 {\an8}und um sicher zu gehen, die Einnahmen des Unternehmens zu steigern. 476 00:22:35,567 --> 00:22:39,166 {\an8}Sie veranstalten Events mit Prostituierten und Kindern. 477 00:22:39,166 --> 00:22:41,000 {\an8}Damit fühle ich mich nicht wohl. 478 00:22:41,000 --> 00:22:44,934 {\an8}Uns mit Drogenkonsum oder -missbrauch in Verbindung zu bringen, 479 00:22:44,934 --> 00:22:46,867 {\an8}insbesondere mit Kindern, 480 00:22:46,867 --> 00:22:49,000 {\an8}das war eine falsche Behauptung. 481 00:22:49,000 --> 00:22:50,734 {\an8}Besser getrennte Wege gehen. 482 00:22:50,734 --> 00:22:52,367 {\an8}Mit Besserem weiter machen. 483 00:22:53,300 --> 00:22:56,166 Ich wollte sagen, dass ich die Einladung hatte, 484 00:22:56,166 --> 00:22:58,734 für die Halloween Party, die sie organisierten. 485 00:22:58,734 --> 00:23:02,066 Sie investierten viel Zeit und Mühe in die Planung. 486 00:23:02,066 --> 00:23:04,100 Sie sprachen über Sicherheit, 487 00:23:04,100 --> 00:23:07,533 es gab keinen Alkohol, Essen und Trinken wurde gestellt, 488 00:23:07,533 --> 00:23:11,166 also merkte ich, dass sie sich viel Mühe gegeben haben. 489 00:23:11,166 --> 00:23:14,433 Und obwohl es kein böswilliger Verstoß der Angeklagten war, 490 00:23:14,433 --> 00:23:19,800 schmiss sie eine Party und geriet in Probleme, 491 00:23:19,800 --> 00:23:21,934 also ließ sie sie wissen: 492 00:23:21,934 --> 00:23:25,567 “Ich kann diese Art von Events mit vielen Leuten nicht schmeißen.” 493 00:23:25,567 --> 00:23:27,467 Warum auch immer. 494 00:23:27,467 --> 00:23:29,266 Aber ich stimme dir nicht zu, 495 00:23:29,266 --> 00:23:32,266 da ich ihnen die 10.000 Dollar gegeben hätte, 496 00:23:32,266 --> 00:23:34,200 denn obwohl nicht böswillig, 497 00:23:34,200 --> 00:23:38,266 und ich verstehe ihre Sorgen nach dem Vorfall mit der vorherigen Party, 498 00:23:38,266 --> 00:23:39,767 aber sie sind nicht schuld. 499 00:23:39,767 --> 00:23:43,000 Du bist der Meinung, der Unterschied der Kosten 500 00:23:43,000 --> 00:23:48,367 der Veranstaltungsorte sollte ihnen zugesprochen werden. 501 00:23:48,367 --> 00:23:53,734 Interessant, aber die 6000 Dollar waren für mehrere Veranstaltungen. 502 00:23:54,100 --> 00:23:55,767 Das war eine. 503 00:23:55,767 --> 00:23:58,133 Jetzt verstehe ich deinen Punkt. 504 00:23:58,133 --> 00:24:00,633 Ich finde nur, um sie zu entschädigen, 505 00:24:00,633 --> 00:24:03,700 sollten sie auch ihren Schadensersatz erhalten, 506 00:24:03,700 --> 00:24:05,800 oder worauf sie sich verließen. 507 00:24:05,800 --> 00:24:09,700 - Ich akzeptiere deine Meinung. - Ansichtssache. Klar. 508 00:24:11,367 --> 00:24:14,967 {\an8}Wollen Sie Gerechtigkeit? Gehen Sie auf JudyJustice.tv. 509 00:24:49,934 --> 00:24:51,934 Creative Supervisor: Alexander Koenig