1 00:00:00,433 --> 00:00:04,767 {\an8}Comparte una cuenta de ahorros con su bisabuela. 2 00:00:04,767 --> 00:00:06,400 - Sí. - Ingresó cheques 3 00:00:06,400 --> 00:00:10,834 a su nombre que le hizo una persona que no conoce. 4 00:00:12,100 --> 00:00:13,200 Sí, señora. 5 00:00:13,200 --> 00:00:14,633 No sabía que eran falsos... 6 00:00:14,633 --> 00:00:17,533 No es estúpida, ¿no? 7 00:00:17,533 --> 00:00:20,033 Es La Jueza Judy. 8 00:00:33,967 --> 00:00:35,900 LA JUEZA JUDY 9 00:00:37,266 --> 00:00:42,033 {\an8}Maude Gatlin demanda a su bisnieta, Angelina Marshall, 10 00:00:42,033 --> 00:00:46,433 {\an8}y a su hija, Angela Norrie, por emitir cheques fraudulentos. 11 00:00:47,166 --> 00:00:49,133 La corte entra en sesión. Todos de pie. 12 00:00:50,934 --> 00:00:52,200 Tomen asiento. 13 00:00:53,200 --> 00:00:56,533 Hola, jueza. Caso 2169. Gatlin contra Marshall, Norrie. 14 00:00:56,533 --> 00:00:57,800 - Gracias. - De nada. 15 00:00:57,800 --> 00:00:59,667 -¿Sra. Gatlin? - Aquí. 16 00:01:00,467 --> 00:01:01,734 -¿Quién es Marshall? - Yo. 17 00:01:01,734 --> 00:01:04,567 -¿Es su abuela? - Bisabuela. 18 00:01:04,567 --> 00:01:06,800 -¿Bisabuela? - Sí, su señoría. 19 00:01:06,800 --> 00:01:08,867 -¿Tomaría asiento? -¿Yo? 20 00:01:08,867 --> 00:01:10,400 - Sí. - Gracias. 21 00:01:10,400 --> 00:01:11,600 Y ella es su... 22 00:01:11,600 --> 00:01:12,533 Mi tía abuela. 23 00:01:12,533 --> 00:01:14,934 -¿Su primer nombre es Angelina? - Sí. 24 00:01:14,934 --> 00:01:17,166 ¿Y ella era su tía abuela? 25 00:01:17,166 --> 00:01:20,867 No. Es mi bisabuela. La otra mujer es mi tía abuela. 26 00:01:20,867 --> 00:01:23,367 No, no. ¿Quién es la demandante? 27 00:01:23,367 --> 00:01:24,533 Mi bisabuela. 28 00:01:24,533 --> 00:01:27,367 Eso dice en la denuncia. No entendí. 29 00:01:27,367 --> 00:01:29,633 Dijo: "Es mi tía abuela". 30 00:01:29,633 --> 00:01:32,400 - Lo siento. - Bueno. ¿Qué edad tiene hoy? 31 00:01:32,400 --> 00:01:34,266 {\an8}- Tengo 18. -¿Cuándo cumplió 18? 32 00:01:34,266 --> 00:01:35,600 {\an8}El 24 de septiembre, 33 00:01:35,600 --> 00:01:38,066 {\an8}antes de cumplir 18 años, 34 00:01:38,066 --> 00:01:40,166 -¿tenía trabajo? - Sí. 35 00:01:40,166 --> 00:01:41,233 ¿De qué? 36 00:01:41,233 --> 00:01:43,734 Era trabajadora de alimentos. 37 00:01:43,734 --> 00:01:45,133 ¿Por cuánto tiempo? 38 00:01:45,133 --> 00:01:46,500 Cinco meses. 39 00:01:46,500 --> 00:01:48,467 ¿Cuánto ganaba por hora? 40 00:01:48,467 --> 00:01:49,400 $17. 41 00:01:49,400 --> 00:01:50,700 ¿Con quién vivía? 42 00:01:50,700 --> 00:01:52,533 Mi abuela. 43 00:01:52,533 --> 00:01:55,400 Sra. Gatlin, ¿la Sra. Norrie es su hija? 44 00:01:55,400 --> 00:01:57,867 {\an8}- Sí, mi hija mayor. - Eso pensé. 45 00:01:57,867 --> 00:02:01,533 {\an8}Como estaba trabajando, quería abrir una cuenta bancaria. 46 00:02:01,533 --> 00:02:02,867 Sí. Sí, su señoría. 47 00:02:02,867 --> 00:02:05,433 Y le pidió a su bisabuela 48 00:02:05,433 --> 00:02:09,467 si podría ayudarla, porque necesitaba un cofirmante. 49 00:02:09,467 --> 00:02:11,266 No. Ella se ofreció... 50 00:02:11,266 --> 00:02:13,533 Bueno. Cuénteme. 51 00:02:13,533 --> 00:02:17,400 La estaba ayudando a mover cosas a nuestro apartamento y... 52 00:02:17,400 --> 00:02:18,800 ¿La ayudaba a...? 53 00:02:18,800 --> 00:02:21,734 Mover sus cosas a nuestro apartamento, 54 00:02:21,734 --> 00:02:26,033 porque necesitaba vivir con nosotras. La estaba ayudando... 55 00:02:26,033 --> 00:02:28,400 -¿Su bisabuela iba a vivir con usted? - Sí. 56 00:02:28,400 --> 00:02:30,734 -¿Y en qué mes fue eso? - Junio. 57 00:02:30,734 --> 00:02:32,967 - Junio de... - 2022. 58 00:02:32,967 --> 00:02:35,433 La estaba ayudando a mudarse a su casa. 59 00:02:35,433 --> 00:02:36,934 - Sí. -¿Y? 60 00:02:36,934 --> 00:02:41,467 Estábamos en el banco, porque ella quería sacar algo de dinero... 61 00:02:41,467 --> 00:02:45,066 No sé lo que estaba haciendo, pero iba con ella. 62 00:02:45,066 --> 00:02:47,000 ¿Es o era una mujer trabajadora? 63 00:02:47,000 --> 00:02:49,266 - Sí, trabajo, señoría. -¿Para quién? 64 00:02:49,266 --> 00:02:50,734 Trabajo para SecureTex. 65 00:02:50,734 --> 00:02:52,767 ¿Deposita sus cheques allí? 66 00:02:52,767 --> 00:02:55,834 Mi sueldo se deposita directo. Así es. 67 00:02:55,834 --> 00:03:00,166 Entonces, estaba con su bisabuela, y ella tuvo que ir 68 00:03:00,166 --> 00:03:01,967 a hacer un depósito. 69 00:03:01,967 --> 00:03:04,567 - O una extracción. ¿Y? - Sí. 70 00:03:04,567 --> 00:03:07,533 Yo estaba esperando a que terminara. 71 00:03:07,533 --> 00:03:11,700 Mientras esperábamos a que pasara a un cajero, 72 00:03:11,700 --> 00:03:13,200 antes de que ella saliera, 73 00:03:13,200 --> 00:03:16,867 me preguntó si me gustaría abrir una cuenta de ahorros. 74 00:03:16,867 --> 00:03:21,867 Yo no necesitaba una, pero dije: "Sí, claro". 75 00:03:21,867 --> 00:03:23,934 Mis cheques irían a alguna parte. 76 00:03:23,934 --> 00:03:26,333 ¿Qué hacía con sus cheques antes de eso? 77 00:03:26,333 --> 00:03:28,333 Los llevaba al banco. 78 00:03:28,333 --> 00:03:30,734 -¿Al banco que los emitió? - Sí. 79 00:03:30,734 --> 00:03:34,467 Los llevaba al banco emisor para cobrar. 80 00:03:34,467 --> 00:03:37,300 Pero ¿este era un banco más conveniente? 81 00:03:37,300 --> 00:03:39,467 {\an8}Sí. Ella dijo que ayudaría con mi crédito. 82 00:03:39,467 --> 00:03:41,800 {\an8}Dije: "Sí, bueno, ya que ella quiere ayudar". 83 00:03:41,800 --> 00:03:45,433 Bueno. Puso algunos pagos allí. 84 00:03:45,433 --> 00:03:47,934 - Sí. - Esos no son los cheques en cuestión. 85 00:03:47,934 --> 00:03:51,934 ¿Durante cuánto tiempo puso sus pagos en el banco? 86 00:03:51,934 --> 00:03:54,133 Que ahora era una cuenta de ahorros 87 00:03:54,133 --> 00:03:57,533 suya y de su bisabuela, a partir de junio... 88 00:03:57,533 --> 00:03:58,934 Disculpe. ¿Qué? 89 00:03:58,934 --> 00:04:01,533 De hecho, fue en mayo, su señoría. 90 00:04:01,533 --> 00:04:02,767 Mayo de 2022. 91 00:04:02,767 --> 00:04:07,000 Sí. Y, si retrocediendo un poco, 92 00:04:07,000 --> 00:04:10,200 Angelina... Sí, vivía con mi hija mayor. 93 00:04:10,200 --> 00:04:13,000 Angelina vino una noche y me dijo: "Abuelita 94 00:04:13,000 --> 00:04:16,200 "¿Puedes ayudarme a abrir una cuenta bancaria?". 95 00:04:16,200 --> 00:04:17,867 Y yo dije: "Ya veremos". 96 00:04:17,867 --> 00:04:22,834 Ella estaba conmigo ese día cuando fui a hacer una transacción. 97 00:04:22,834 --> 00:04:26,967 Le dije: "Veamos si podemos abrir la cuenta que me pediste". 98 00:04:26,967 --> 00:04:31,667 La joven le preguntó cuántos años tenía. Ella dijo: "17". 99 00:04:31,667 --> 00:04:34,600 Respondió: "No puedes abrir una cuenta". 100 00:04:34,600 --> 00:04:36,934 - Dijo... - Tendrías que... 101 00:04:36,934 --> 00:04:39,433 - Necesita cofirmar. - Dijo: "Sra. Gatlin, 102 00:04:39,433 --> 00:04:41,667 "como usted es clienta hace tiempo, 103 00:04:41,667 --> 00:04:44,934 "Angelina puede abrir una cuenta júnior con su cuenta". 104 00:04:44,934 --> 00:04:46,333 Dije: "Está bien". 105 00:04:46,333 --> 00:04:48,266 Excelente. ¿Y se abrió en mayo? 106 00:04:48,266 --> 00:04:49,934 - Se abrió en mayo. - Genial. 107 00:04:49,934 --> 00:04:51,934 El 11 de mayo, para ser exactas. 108 00:04:52,600 --> 00:04:54,667 -¿Depositaba sus pagos allí? - Sí. 109 00:04:54,667 --> 00:04:57,367 ¿Y retiraba lo que necesitaba? 110 00:04:57,367 --> 00:04:58,266 Sí. 111 00:04:58,266 --> 00:04:59,834 -¿Eso fue lo que pasó? - Sí. 112 00:04:59,834 --> 00:05:01,600 Pero luego llegaron unos cheques 113 00:05:01,600 --> 00:05:06,133 que no estaba muy segura de dónde salieron. 114 00:05:06,133 --> 00:05:09,200 No eran de su pago. ¿Qué cheques eran? 115 00:05:09,633 --> 00:05:12,333 Unos que me dio un pariente... 116 00:05:12,333 --> 00:05:15,133 No, no me venga con "un pariente". 117 00:05:15,133 --> 00:05:17,266 - Se los dio su padre. - Sí. 118 00:05:17,266 --> 00:05:19,667 ¿Cuándo le dio su padre estos cheques? 119 00:05:19,667 --> 00:05:24,834 Diría que... tal vez julio. No estoy muy segura. 120 00:05:24,834 --> 00:05:26,333 ¿Cuándo lo vio? 121 00:05:26,333 --> 00:05:29,200 {\an8}Él entra y sale de nuestras vidas siempre. 122 00:05:29,200 --> 00:05:32,266 {\an8}No hablamos regularmente. 123 00:05:32,266 --> 00:05:34,266 {\an8}Pero, tal vez por... 124 00:05:34,266 --> 00:05:36,000 No, míreme y dígame. 125 00:05:36,000 --> 00:05:39,467 ¿Cómo es que su padre le dio cheques, 126 00:05:39,467 --> 00:05:44,200 que resultaron ser falsos, para poner en su cuenta bancaria? 127 00:05:44,200 --> 00:05:46,066 Bueno, estaba tratando de ayudar... 128 00:05:46,066 --> 00:05:47,800 No, nada de eso. 129 00:05:47,800 --> 00:05:51,400 Quiero que me diga dónde recibió los cheques, 130 00:05:51,400 --> 00:05:54,066 qué dijo cuando le dio los cheques 131 00:05:54,066 --> 00:05:57,667 y sospecho que no le dio los cheques todos a la vez. 132 00:05:57,667 --> 00:05:58,667 No. No lo hizo. 133 00:05:58,667 --> 00:06:00,667 -¿Se los dio por separado? - Sí. 134 00:06:00,667 --> 00:06:03,600 ¿Cuándo le dio el primer cheque? ¿En julio? 135 00:06:03,600 --> 00:06:05,066 - Sí. -¿Dónde estaba él? 136 00:06:05,066 --> 00:06:07,266 - Estábamos en mi casa. -¿Con quién? 137 00:06:07,266 --> 00:06:09,400 - Mi abuela. - Con su abuela. 138 00:06:09,400 --> 00:06:11,066 -¿Se llevan bien? - Sí. 139 00:06:11,066 --> 00:06:14,633 ¿Qué pasó cuando estuvo en su casa en julio? 140 00:06:14,633 --> 00:06:19,800 Bueno, vino a ver cómo estábamos, la familia. 141 00:06:19,800 --> 00:06:22,600 Preguntó: "Angelina, ¿necesitas dinero?". 142 00:06:22,600 --> 00:06:24,800 Dije: "Sí, para ayudar con las cuentas". 143 00:06:24,800 --> 00:06:27,133 "Está bien, toma. Cobra esto". 144 00:06:27,133 --> 00:06:29,800 - Y yo, como... - No. 145 00:06:33,033 --> 00:06:36,233 ¿Qué pasó cuando ella le dijo que los cheques eran falsos? 146 00:06:36,233 --> 00:06:39,533 Dije: "No sabía. Intentaba ingresar a mi cuenta. 147 00:06:39,533 --> 00:06:41,033 "No sabía sobre eso". 148 00:06:41,033 --> 00:06:43,166 Dijo: "¿Vas a pagar?". 149 00:06:43,166 --> 00:06:44,400 Y yo: "Sí". 150 00:06:44,400 --> 00:06:45,800 Está hablando muy rápido. 151 00:06:57,300 --> 00:06:59,000 {\an8}Maude Gatlin afirma 152 00:06:59,000 --> 00:07:02,900 {\an8}que su bisnieta de 18 años, Angelina Marshall, 153 00:07:02,900 --> 00:07:05,767 usó su cuenta para cobrar cheques fraudulentos. 154 00:07:05,767 --> 00:07:08,934 Según usted, su padre entraba y salía de prisión. 155 00:07:08,934 --> 00:07:09,867 Sí. 156 00:07:09,867 --> 00:07:12,934 ¿Cuánto tiempo había estado libre hasta que fue a verla? 157 00:07:12,934 --> 00:07:16,667 A decir verdad, no lo sé, porque siempre está... 158 00:07:16,667 --> 00:07:18,934 Sale y entra constantemente. 159 00:07:18,934 --> 00:07:21,467 No llevo la cuenta de cuando sale... 160 00:07:21,467 --> 00:07:26,333 Cuando vino a su casa en julio, ¿había estado en la cárcel en junio? 161 00:07:26,333 --> 00:07:28,600 -¿En abril? ¿Mayo? - Abril. 162 00:07:28,600 --> 00:07:30,900 Había estado en la cárcel en abril. ¿Y mayo? 163 00:07:30,900 --> 00:07:33,400 - No estuvo preso. -¿Dónde estaba trabajando? 164 00:07:33,400 --> 00:07:36,333 No estaba trabajando en ningún lado. 165 00:07:36,333 --> 00:07:39,700 -¿No estuvo trabajando en mayo? - No. Hace lo suyo. 166 00:07:39,700 --> 00:07:42,033 No sé qué significa eso. 167 00:07:42,033 --> 00:07:43,633 Ni yo... 168 00:07:43,633 --> 00:07:46,500 ¿Estaba trabajando en mayo? ¿En junio? 169 00:07:46,500 --> 00:07:47,467 No. 170 00:07:47,467 --> 00:07:52,333 Cuando dice que hacía "lo suyo", ¿no le generaba cheques de pago? 171 00:07:52,333 --> 00:07:55,266 {\an8}- No me meto en los asuntos de mi padre. - Asuntos. 172 00:07:55,266 --> 00:07:56,867 {\an8}Entonces, tomó los cheques. 173 00:07:56,867 --> 00:07:58,667 ¿Tiene una copia del cheque? 174 00:07:58,667 --> 00:08:01,133 ¿Alguien tiene una copia del primero? 175 00:08:01,133 --> 00:08:02,700 Solo tengo una. 176 00:08:02,700 --> 00:08:04,333 Los cuatro están allí. 177 00:08:09,600 --> 00:08:12,767 En primer lugar, no veo ninguna firma. 178 00:08:12,767 --> 00:08:17,200 En el primero, no hay. En los $3560, su señoría... 179 00:08:17,200 --> 00:08:20,133 No, $600. $600, $1200... 180 00:08:20,133 --> 00:08:21,867 No están firmados. 181 00:08:21,867 --> 00:08:26,533 Ella escribió su nombre e hizo captura de pantalla en la cuenta. 182 00:08:26,533 --> 00:08:30,400 - Tengo el desglose... Lo siento. - Ahora... Un segundo. 183 00:08:30,400 --> 00:08:33,100 Tengo estos cheques. 184 00:08:33,100 --> 00:08:36,467 Empezaron a depositarse en agosto. 185 00:08:36,467 --> 00:08:42,266 Uno el 11, dos para usted el 16, de una "Suzanne". 186 00:08:42,266 --> 00:08:45,667 - Y están a su nombre. ¿No? - Sí. 187 00:08:45,667 --> 00:08:48,667 - No es una persona estúpida, ¿no? - No. 188 00:08:48,667 --> 00:08:51,266 Quiero que me diga quién es Suzanne. 189 00:08:51,266 --> 00:08:53,200 No sabría decirle. Mi papá... 190 00:08:53,200 --> 00:08:56,000 Lo juro, mi papá me los dio y dijo que los cobrara. 191 00:08:56,000 --> 00:08:59,900 Bueno, Sra. Marshall, tiene cheques a su nombre 192 00:08:59,900 --> 00:09:03,066 {\an8}de una persona que no conoce. 193 00:09:03,066 --> 00:09:05,333 {\an8}No era un cheque del trabajo, 194 00:09:05,333 --> 00:09:09,066 hecho a su nombre, firmado por alguien para quien trabaja, 195 00:09:09,066 --> 00:09:11,533 con el número de horas... 196 00:09:11,533 --> 00:09:13,333 -¿Entiende lo que digo? - Sí. 197 00:09:13,333 --> 00:09:17,667 Esto está escrito por alguien que no tiene idea de quién es. 198 00:09:17,667 --> 00:09:21,200 Ahora, una persona mínimamente inteligente 199 00:09:21,200 --> 00:09:23,333 que tiene un cheque sin firmar, 200 00:09:23,333 --> 00:09:27,333 diría: "¿Quién es Suzanne?". 201 00:09:27,333 --> 00:09:30,400 ¿Me está diciendo que no hizo esa pregunta? 202 00:09:30,400 --> 00:09:31,300 No. 203 00:09:31,300 --> 00:09:33,867 Ahora, cuando firmó los cheques, 204 00:09:33,867 --> 00:09:35,800 porque tenían que estar firmados, 205 00:09:35,800 --> 00:09:36,967 -¿no? - Sí. 206 00:09:37,400 --> 00:09:39,867 -¿Con qué nombre firmó? - Mi nombre. 207 00:09:39,867 --> 00:09:43,100 Bueno, los cheques están a su nombre. 208 00:09:43,100 --> 00:09:46,166 Podría haberlos cobrado. ¿Me perdí de algo? 209 00:09:46,166 --> 00:09:50,600 Firmó los cheques con DocuSign 210 00:09:50,600 --> 00:09:53,934 y los endorsó. ¿Eso me está diciendo? 211 00:09:53,934 --> 00:09:57,133 Básicamente, por lo que veo, por lo que me dijo el banco, 212 00:09:57,133 --> 00:09:58,700 ella puso su nombre, 213 00:09:58,700 --> 00:10:01,066 {\an8}la cantidad que ella quería retirar, 214 00:10:01,066 --> 00:10:04,200 {\an8}hizo una captura de pantalla y sacó el dinero. 215 00:10:04,200 --> 00:10:07,367 Bueno. Ahora, llegó un momento 216 00:10:07,367 --> 00:10:13,033 en que descubrió que estos eran cheques sin fondos. 217 00:10:13,033 --> 00:10:14,467 -¿Verdad? - Sí. 218 00:10:14,467 --> 00:10:18,667 Que iban a responsabilizar a su bisabuela 219 00:10:18,667 --> 00:10:22,600 por esos cheques porque ya retiró el efectivo. 220 00:10:22,600 --> 00:10:24,533 Y se gastó... todo. 221 00:10:24,533 --> 00:10:27,433 No su sueldo. Quizá también retiró su sueldo. 222 00:10:27,433 --> 00:10:30,100 Le voy a hacer una pregunta muy seria. 223 00:10:30,100 --> 00:10:35,333 ¿Le dio a su padre parte de los cheques que le dio? 224 00:10:35,333 --> 00:10:40,333 ¿Dijo: "Esto fue de un trabajo que hice para esta mujer. 225 00:10:40,333 --> 00:10:42,233 "Si los cobras, 226 00:10:42,233 --> 00:10:44,867 "podrías darme un poco y quedarte con el resto"? 227 00:10:44,867 --> 00:10:48,333 - Piénselo bien antes de contestar. - No, su señoría. 228 00:10:48,333 --> 00:10:53,200 ¿Solo dijo: "Toma estos cheques, llénalos y deposítalos"? 229 00:10:53,200 --> 00:10:57,000 {\an8}No, él los llenó y solo me dijo que dijera... 230 00:10:57,000 --> 00:10:58,800 {\an8}Le dije: "Papá, ¿estás seguro?". 231 00:10:58,800 --> 00:11:02,100 {\an8}"Confía en mí, Lina, están bien". Y yo... 232 00:11:02,100 --> 00:11:05,233 ¿Por qué confiaría en él? ¿Por qué va a la cárcel? 233 00:11:05,233 --> 00:11:07,266 Un montón de cosas, desde... 234 00:11:07,266 --> 00:11:09,233 Parece un encanto de persona. 235 00:11:09,233 --> 00:11:11,133 Ahora le pregunto a usted. 236 00:11:11,133 --> 00:11:13,934 Sacó este dinero, ¿qué hizo con él? 237 00:11:13,934 --> 00:11:16,800 {\an8}Pagué facturas, compré cosas para mi hija. 238 00:11:16,800 --> 00:11:19,667 {\an8}-¿Como qué? - Pañales, ropa, zapatos... 239 00:11:19,667 --> 00:11:23,133 Ahorros, en caso de que necesitara más cosas para ella, 240 00:11:23,133 --> 00:11:24,433 pero no ahorré. 241 00:11:24,433 --> 00:11:28,967 La llevé a lugares para sacarla de la casa y... 242 00:11:29,734 --> 00:11:32,266 ¿Qué pasó cuando su abuela le dijo 243 00:11:32,266 --> 00:11:33,567 que eran falsos? 244 00:11:33,567 --> 00:11:36,700 ¿Le dijo una vez que los cheques eran falsos 245 00:11:36,700 --> 00:11:38,300 o se lo dijo varias veces? 246 00:11:38,300 --> 00:11:42,533 Me lo dijo dos veces. La primera vez fueron $400 y algo. "Está bien". 247 00:11:42,533 --> 00:11:44,700 Yo intentaba entrar en mi cuenta. 248 00:11:44,700 --> 00:11:46,266 "No sabía nada de eso". 249 00:11:46,266 --> 00:11:48,400 Dijo: "¿Vas a pagarlo?". 250 00:11:48,400 --> 00:11:49,967 Dije: "Sí, lo haré". 251 00:11:49,967 --> 00:11:52,066 - Habla muy rápido. - Lo siento. 252 00:11:52,066 --> 00:11:55,867 "Le dije a mi abuela" o "mi abuela me dijo que $400"... 253 00:11:55,867 --> 00:11:58,300 Descuentan eso porque no tenía fondos. 254 00:11:58,300 --> 00:12:00,100 Habrá sido uno de los primeros. 255 00:12:00,100 --> 00:12:01,533 - Sí. - Y dijo... 256 00:12:01,533 --> 00:12:05,000 Le dije: "Te pagaré cuando me paguen el sueldo". 257 00:12:05,000 --> 00:12:06,533 ¿Pagará qué? 258 00:12:06,533 --> 00:12:08,000 Los $400... 259 00:12:08,000 --> 00:12:12,000 No sé exactamente cuánto era, pero sé que eran $400 y algo. 260 00:12:12,000 --> 00:12:15,433 Ahora sabe que los cheques de su padre son falsos. 261 00:12:15,433 --> 00:12:16,333 Sí. 262 00:12:16,333 --> 00:12:20,066 Con solo $400. Porque dijo: "Te lo devolveré". 263 00:12:20,066 --> 00:12:22,867 Porque usó ese dinero para usted. 264 00:12:22,867 --> 00:12:26,133 - Además del dinero que está ganando. - Sí. 265 00:12:26,133 --> 00:12:29,667 Estaba usando el dinero que ganaba su bisabuela 266 00:12:29,667 --> 00:12:30,800 para usted. 267 00:12:30,800 --> 00:12:32,633 Se entera que los cheques son falsos, 268 00:12:32,633 --> 00:12:34,734 pero su padre le da otros cheques. 269 00:12:34,734 --> 00:12:36,400 ¿Le dio otros cheques? 270 00:12:36,400 --> 00:12:39,667 No. No después de todo lo que pasó, 271 00:12:39,667 --> 00:12:42,533 porque él... Cuando todo empezó a suceder... 272 00:12:42,533 --> 00:12:44,934 No, cuando le dio el cheque de $400 273 00:12:44,934 --> 00:12:47,767 y el cheque de $400 fue rechazado, 274 00:12:47,767 --> 00:12:50,100 dijo: "Lo reemplazaré con mi sueldo". 275 00:12:50,100 --> 00:12:52,500 Hay más de un cheque aquí. 276 00:12:52,500 --> 00:12:54,667 ¿Por qué siguió depositándolos? 277 00:12:54,667 --> 00:12:58,100 Cuando todos volvieron a mí en negativo, 278 00:12:58,100 --> 00:13:00,633 dije: "Bueno, ¿qué está pasando?" 279 00:13:00,633 --> 00:13:03,734 Revisé, y me dijeron que los cheques eran falsos. 280 00:13:03,734 --> 00:13:05,533 No sabía que no tenían fondos. 281 00:13:05,533 --> 00:13:09,400 {\an8}Cuando vi eso, dije: "Debo ver cómo pagarlo, 282 00:13:09,400 --> 00:13:12,934 {\an8}"para que mi bisabuela no se enoje y nadie más se involucre". 283 00:13:12,934 --> 00:13:15,667 {\an8}¿Me diría cuánto le debe al banco? 284 00:13:15,667 --> 00:13:18,934 {\an8}Señoría, fui al banco el 23. 285 00:13:18,934 --> 00:13:21,066 {\an8}No, solo cuánto le debe al banco. 286 00:13:21,066 --> 00:13:24,266 Son $3600, eso dijeron... 287 00:13:24,266 --> 00:13:27,867 - Está bien. - He estado pagando... 288 00:13:27,867 --> 00:13:30,934 En este momento, son $2300 y pico. 289 00:13:32,233 --> 00:13:33,133 Lo lamento. 290 00:13:33,133 --> 00:13:35,734 - Pero ¿lo ha estado pagando? - Sí, señora. 291 00:13:35,734 --> 00:13:39,533 -¿Y empezó con $3600? - Sí, señora. 292 00:13:39,533 --> 00:13:43,834 ¿Su bisnieta le dio algo de dinero por ello? 293 00:13:43,834 --> 00:13:45,734 No, no lo hizo. 294 00:13:45,734 --> 00:13:46,800 ¿Por qué no? 295 00:13:46,800 --> 00:13:48,467 Bueno, iba a pagarle, 296 00:13:48,467 --> 00:13:51,266 pero envió a mi tía Janea a mi casa 297 00:13:51,266 --> 00:13:53,333 para llevarse mis aparatos electrónicos. 298 00:13:55,900 --> 00:13:59,133 Yo habría pensado: "Esto no me cuadra, no sé". 299 00:13:59,133 --> 00:14:02,166 O "tengo que preguntarle a mi padre, 300 00:14:02,166 --> 00:14:04,166 "quién está emitiendo estos cheques. 301 00:14:04,166 --> 00:14:05,967 "¿Él trabaja para ella? 302 00:14:05,967 --> 00:14:08,400 "¿O le robó los cheques?". 303 00:14:20,000 --> 00:14:22,300 {\an8}Maude Gatlin está acusando 304 00:14:22,300 --> 00:14:25,700 {\an8}a su bisnieta de 18 años, Angelina Marshall, 305 00:14:25,700 --> 00:14:28,834 de cobrar cheques fraudulentos con su cuenta. 306 00:14:28,834 --> 00:14:33,133 Angelina afirma que saldaron la deuda con sus aparatos electrónicos. 307 00:14:33,133 --> 00:14:35,367 Ahora, ella tomó... ¿qué aparatos? 308 00:14:35,367 --> 00:14:37,500 Se llevó tres televisores. 309 00:14:37,500 --> 00:14:39,867 ¿Compró los televisores con este dinero? 310 00:14:39,867 --> 00:14:43,266 No, compramos lo que se llevó mucho antes de que esto pasara. 311 00:14:43,266 --> 00:14:46,600 Mi PlayStation, la tableta de mi hija, 312 00:14:46,600 --> 00:14:50,000 mi laptop Apple, la de mi hija, 313 00:14:50,000 --> 00:14:52,867 dos de mis parlantes y tres de nuestros televisores. 314 00:14:52,867 --> 00:14:54,567 ¿Ella los vendió? ¿Sabe? 315 00:14:54,567 --> 00:14:58,533 {\an8}Por lo que sé, seguro algo vendió. No estoy segura. 316 00:14:58,533 --> 00:15:02,533 {\an8}Eso debe hablarlo con su tía. 317 00:15:02,533 --> 00:15:06,333 Así es como empezamos a poner parte del dinero en el banco, 318 00:15:06,333 --> 00:15:08,600 de los $430. 319 00:15:08,600 --> 00:15:10,500 Con algunos de los aparatos. 320 00:15:10,500 --> 00:15:16,033 Bien, con respecto a los $3900, ¿pagó $400? 321 00:15:16,033 --> 00:15:19,834 No, fueron $3600. 322 00:15:19,834 --> 00:15:22,600 Cuando lo vi, ese día, 323 00:15:22,600 --> 00:15:25,800 vi mi teléfono y eran alrededor de $3000. 324 00:15:25,800 --> 00:15:28,333 Fui al banco y les pregunté: 325 00:15:28,333 --> 00:15:31,000 "¿Qué está pasando con mi cuenta?". 326 00:15:31,000 --> 00:15:33,500 Entendí lo que pasó y lo expliqué. 327 00:15:33,500 --> 00:15:38,333 Después de que vendió los aparatos que se llevó su hija... 328 00:15:38,333 --> 00:15:39,400 Sí, Janea. 329 00:15:39,400 --> 00:15:41,800 Que su hija se llevó de su casa... 330 00:15:41,800 --> 00:15:43,734 - Y los vendió. - Lo hice. 331 00:15:43,734 --> 00:15:47,133 ¿Cuánto pudo depositar en el banco con eso? 332 00:15:47,133 --> 00:15:50,133 Fueron $430. Y ella no los tomó. 333 00:15:50,133 --> 00:15:53,467 - Le dijeron que los tomara. - No me importa si los tomó. 334 00:15:53,467 --> 00:15:56,734 No me importa. $430. 335 00:15:56,734 --> 00:16:00,200 {\an8}Y borraron todas mis cuentas, 336 00:16:00,200 --> 00:16:02,533 {\an8}que tenía en mis cuentas, 337 00:16:02,533 --> 00:16:05,967 de $103 y... 338 00:16:07,667 --> 00:16:12,200 $107.53. Tenía otras cuentas... 339 00:16:12,200 --> 00:16:14,400 Un segundo. ¿Debía $3600? 340 00:16:14,400 --> 00:16:16,600 - Eso es lo que el banco... - Un momento. 341 00:16:16,600 --> 00:16:20,133 Y, para pagar los cheques sin fondos, pudo pagar 342 00:16:20,700 --> 00:16:23,333 -$430, - Exacto. 343 00:16:23,333 --> 00:16:26,934 Entonces, ¿se le deben $3200? 344 00:16:26,934 --> 00:16:28,100 $3270. 345 00:16:28,100 --> 00:16:32,567 Y luego puse otros $100 en diciembre, 346 00:16:32,567 --> 00:16:35,233 porque los del crédito 347 00:16:35,233 --> 00:16:37,600 me dijeron que, si no ponía algo... 348 00:16:37,600 --> 00:16:43,000 No, no. Quiero saber qué queda después de los $430. 349 00:16:43,000 --> 00:16:45,967 - Usted... ¿Qué? -$3170. 350 00:16:45,967 --> 00:16:47,533 $3170. Gracias. 351 00:16:47,533 --> 00:16:51,800 -$3600 menos los $430. - Sí, genial. Gracias. 352 00:16:51,800 --> 00:16:53,834 Bien, a partir de hoy, 353 00:16:53,834 --> 00:16:58,266 - son $2252.04. - Sra. Gatlin... 354 00:16:58,266 --> 00:17:00,200 Voy a compensarla. 355 00:17:00,200 --> 00:17:02,800 No por el dinero que usted pagó. 356 00:17:02,800 --> 00:17:08,000 Yo quiero saber cuánto dinero pagó usted. ¡Cero! 357 00:17:08,367 --> 00:17:11,867 {\an8}No, pagué algo debido a mis cheques, 358 00:17:11,867 --> 00:17:14,266 {\an8}cuando me pagaron después, 359 00:17:14,266 --> 00:17:17,767 - porque seguí trabajando. - No, eran cheques sin fondos. 360 00:17:17,767 --> 00:17:19,000 Se deben $3600. 361 00:17:19,000 --> 00:17:21,333 Sí, pero puse algo de dinero. 362 00:17:21,333 --> 00:17:22,266 Bueno, ¿cuánto? 363 00:17:22,266 --> 00:17:23,934 Solo llegó uno de mis cheques, 364 00:17:23,934 --> 00:17:26,200 que seguro ni siquiera eran $100... 365 00:17:26,200 --> 00:17:27,867 No me interesa. 366 00:17:27,867 --> 00:17:30,934 - Fueron $162, para ser exactas. - No me interesa. 367 00:17:30,934 --> 00:17:32,333 No me interesa. 368 00:17:32,333 --> 00:17:36,333 Prácticamente, no dio dinero, salvo quizás por un pago 369 00:17:36,333 --> 00:17:39,767 que era como de $100, y usted depositó. 370 00:17:39,767 --> 00:17:41,133 -¿Es así? - Sí. 371 00:17:41,133 --> 00:17:44,600 La pregunta es si creo que, uno, 372 00:17:44,600 --> 00:17:48,066 sabía o debía saber que eran cheques sin fondos. 373 00:17:48,066 --> 00:17:50,533 Y creo que es inteligente. 374 00:17:50,533 --> 00:17:53,734 Sabiendo el historial de su padre, le da los cheques... 375 00:17:53,734 --> 00:17:58,200 Dos en un día, uno por $1200, uno por $600, uno por $300. 376 00:17:58,200 --> 00:18:00,834 Dice: "¿De dónde sacaste este dinero?". 377 00:18:00,834 --> 00:18:05,000 Si está poniendo su dinero en el banco, el del trabajo, 378 00:18:05,000 --> 00:18:07,066 lo cual es algo bueno, eso está bien, 379 00:18:07,066 --> 00:18:08,900 pero dice: "Voy a ahorrar eso. 380 00:18:08,900 --> 00:18:12,367 "No compraré aparatos ni nada más para la casa. 381 00:18:12,367 --> 00:18:16,433 "Voy a ahorrar ese dinero o ver qué pasa". 382 00:18:16,433 --> 00:18:19,734 Yo habría pensado: "Esto no me suena bien. No sé". 383 00:18:19,734 --> 00:18:22,800 O "tengo que preguntarle a mi padre, 384 00:18:22,800 --> 00:18:24,734 "quién está emitiendo estos cheques. 385 00:18:24,734 --> 00:18:26,400 "¿Él trabaja para ella? 386 00:18:26,400 --> 00:18:28,567 "¿O le robó los cheques?". 387 00:18:28,567 --> 00:18:30,333 -¿Entiende? - Sí. 388 00:18:30,333 --> 00:18:33,734 Excelente. Sentencia a favor de la demandante por $3170. 389 00:18:33,734 --> 00:18:35,266 Gracias. Hemos terminado. 390 00:18:35,266 --> 00:18:36,700 Se levanta la sesión. 391 00:18:39,000 --> 00:18:42,000 {\an8}Lo que nos hicieron fue peor de lo que yo les hice. 392 00:18:42,000 --> 00:18:46,900 {\an8}Fue muy doloroso, y sigo angustiada. 393 00:18:46,900 --> 00:18:48,767 {\an8}Se llevaron nuestros aparatos, 394 00:18:48,767 --> 00:18:51,333 {\an8}las teles, mi PlayStation, las computadoras... 395 00:18:51,333 --> 00:18:52,834 {\an8}Tengo un video, donde se ve 396 00:18:52,834 --> 00:18:55,800 {\an8}que mi sobrina me dio todo a voluntad, 397 00:18:55,800 --> 00:18:57,834 {\an8}todo lo electrónico a vender. 398 00:18:57,834 --> 00:19:00,066 {\an8}Dijo que lo haría y no lo hizo. 399 00:19:00,066 --> 00:19:01,934 {\an8}Por eso tomé los artículos 400 00:19:01,934 --> 00:19:03,567 {\an8}y me encargué por mi mamá. 401 00:19:03,567 --> 00:19:06,066 {\an8}Las cosas que tomó 402 00:19:06,066 --> 00:19:08,767 {\an8}las compramos hace un par de años. 403 00:19:08,767 --> 00:19:11,300 {\an8}Eso no tiene que ver con lo que está pasando. 404 00:19:11,300 --> 00:19:13,567 {\an8}No estamos contentas. 405 00:19:13,567 --> 00:19:15,934 {\an8}Por lo que le hicieron a nuestra madre, 406 00:19:15,934 --> 00:19:17,600 {\an8}no tratamos con ellos. 407 00:19:17,600 --> 00:19:20,800 {\an8}Nunca volverá a verme a mí o mi hija. 408 00:19:20,800 --> 00:19:23,033 {\an8}Se perderá estas generaciones 409 00:19:23,033 --> 00:19:25,867 {\an8}por ser mezquina. Eso podía resolverse fácil. 410 00:19:25,867 --> 00:19:28,834 {\an8}No sé si se resolverá. Dios sabrá la respuesta. 411 00:19:28,834 --> 00:19:31,767 {\an8}No le falles a tu familia, por mucho que la ames. 412 00:19:31,767 --> 00:19:34,867 {\an8}Me criaron, con ella, desde los cuatro años, 413 00:19:34,867 --> 00:19:38,000 {\an8}e igual me fallaron de pequeña y me fallan hoy. 414 00:19:38,000 --> 00:19:41,400 {\an8}No puedes confiar en tu familia, pero no les hagas daño. 415 00:19:41,400 --> 00:19:44,400 {\an8}Nunca pensé que mi familia me haría esto. 416 00:19:46,266 --> 00:19:49,600 Otra gran lección sobre los peligros de cofirmar lo que sea: 417 00:19:49,600 --> 00:19:52,467 un auto, perro, una cuenta bancaria. 418 00:19:52,467 --> 00:19:54,900 Estoy segura de que la demandante 419 00:19:54,900 --> 00:19:58,600 no hubiera aceptado cheques de su yerno anterior. 420 00:19:58,600 --> 00:20:00,467 Conociendo sus antecedentes y... 421 00:20:00,467 --> 00:20:03,066 Habría hecho preguntas, al menos. 422 00:20:03,066 --> 00:20:05,300 Entiendo la posición de la hija de: 423 00:20:05,300 --> 00:20:08,200 "Sé en qué está metido. No quiero involucrarme". 424 00:20:08,200 --> 00:20:09,400 Pero, si piensa eso, 425 00:20:09,400 --> 00:20:12,567 no puede beneficiarse de cheques sucios. 426 00:20:13,066 --> 00:20:15,367 Por desgracia, la abuela 427 00:20:15,367 --> 00:20:17,133 no estuvo en nuestro curso intensivo 428 00:20:17,133 --> 00:20:19,734 de los peligros de cofirmar una cuenta bancaria. 429 00:20:19,734 --> 00:20:22,333 Pueden entrar en tu cuenta 430 00:20:22,333 --> 00:20:26,333 y pueden añadir cualquier otra cuenta... 431 00:20:26,333 --> 00:20:30,333 Drenaron sus otras cuentas para saldar la deuda. 432 00:20:30,333 --> 00:20:34,467 Es peligroso confirmar, incluso con un ser amado como su bisnieta. 433 00:20:34,467 --> 00:20:35,433 Tienes razón. 434 00:20:37,133 --> 00:20:41,066 {\an8}¿Tiene una disputa familiar? Visite JudyJustice.tv. 435 00:21:15,767 --> 00:21:17,767 Supervisión creativa: Rebeca Rambal