1
00:00:00,433 --> 00:00:04,767
{\an8}Comparte una cuenta de ahorros
con su bisabuela.
2
00:00:04,767 --> 00:00:06,400
- Sí.
- Ingresó cheques
3
00:00:06,400 --> 00:00:10,834
a su nombre
que le hizo una persona que no conoce.
4
00:00:12,100 --> 00:00:13,200
Sí, señora.
5
00:00:13,200 --> 00:00:14,633
No sabía que eran falsos...
6
00:00:14,633 --> 00:00:17,533
No es estúpida, ¿no?
7
00:00:17,533 --> 00:00:20,033
Es La Jueza Judy.
8
00:00:33,967 --> 00:00:35,900
LA JUEZA JUDY
9
00:00:37,266 --> 00:00:42,033
{\an8}Maude Gatlin demanda
a su bisnieta, Angelina Marshall,
10
00:00:42,033 --> 00:00:46,433
{\an8}y a su hija, Angela Norrie,
por emitir cheques fraudulentos.
11
00:00:47,166 --> 00:00:49,133
La corte entra en sesión. Todos de pie.
12
00:00:50,934 --> 00:00:52,200
Tomen asiento.
13
00:00:53,200 --> 00:00:56,533
Hola, jueza. Caso 2169.
Gatlin contra Marshall, Norrie.
14
00:00:56,533 --> 00:00:57,800
- Gracias.
- De nada.
15
00:00:57,800 --> 00:00:59,667
-¿Sra. Gatlin?
- Aquí.
16
00:01:00,467 --> 00:01:01,734
-¿Quién es Marshall?
- Yo.
17
00:01:01,734 --> 00:01:04,567
-¿Es su abuela?
- Bisabuela.
18
00:01:04,567 --> 00:01:06,800
-¿Bisabuela?
- Sí, su señoría.
19
00:01:06,800 --> 00:01:08,867
-¿Tomaría asiento?
-¿Yo?
20
00:01:08,867 --> 00:01:10,400
- Sí.
- Gracias.
21
00:01:10,400 --> 00:01:11,600
Y ella es su...
22
00:01:11,600 --> 00:01:12,533
Mi tía abuela.
23
00:01:12,533 --> 00:01:14,934
-¿Su primer nombre es Angelina?
- Sí.
24
00:01:14,934 --> 00:01:17,166
¿Y ella era su tía abuela?
25
00:01:17,166 --> 00:01:20,867
No. Es mi bisabuela.
La otra mujer es mi tía abuela.
26
00:01:20,867 --> 00:01:23,367
No, no. ¿Quién es la demandante?
27
00:01:23,367 --> 00:01:24,533
Mi bisabuela.
28
00:01:24,533 --> 00:01:27,367
Eso dice en la denuncia. No entendí.
29
00:01:27,367 --> 00:01:29,633
Dijo: "Es mi tía abuela".
30
00:01:29,633 --> 00:01:32,400
- Lo siento.
- Bueno. ¿Qué edad tiene hoy?
31
00:01:32,400 --> 00:01:34,266
{\an8}- Tengo 18.
-¿Cuándo cumplió 18?
32
00:01:34,266 --> 00:01:35,600
{\an8}El 24 de septiembre,
33
00:01:35,600 --> 00:01:38,066
{\an8}antes de cumplir 18 años,
34
00:01:38,066 --> 00:01:40,166
-¿tenía trabajo?
- Sí.
35
00:01:40,166 --> 00:01:41,233
¿De qué?
36
00:01:41,233 --> 00:01:43,734
Era trabajadora de alimentos.
37
00:01:43,734 --> 00:01:45,133
¿Por cuánto tiempo?
38
00:01:45,133 --> 00:01:46,500
Cinco meses.
39
00:01:46,500 --> 00:01:48,467
¿Cuánto ganaba por hora?
40
00:01:48,467 --> 00:01:49,400
$17.
41
00:01:49,400 --> 00:01:50,700
¿Con quién vivía?
42
00:01:50,700 --> 00:01:52,533
Mi abuela.
43
00:01:52,533 --> 00:01:55,400
Sra. Gatlin, ¿la Sra. Norrie es su hija?
44
00:01:55,400 --> 00:01:57,867
{\an8}- Sí, mi hija mayor.
- Eso pensé.
45
00:01:57,867 --> 00:02:01,533
{\an8}Como estaba trabajando,
quería abrir una cuenta bancaria.
46
00:02:01,533 --> 00:02:02,867
Sí. Sí, su señoría.
47
00:02:02,867 --> 00:02:05,433
Y le pidió a su bisabuela
48
00:02:05,433 --> 00:02:09,467
si podría ayudarla,
porque necesitaba un cofirmante.
49
00:02:09,467 --> 00:02:11,266
No. Ella se ofreció...
50
00:02:11,266 --> 00:02:13,533
Bueno. Cuénteme.
51
00:02:13,533 --> 00:02:17,400
La estaba ayudando a mover cosas
a nuestro apartamento y...
52
00:02:17,400 --> 00:02:18,800
¿La ayudaba a...?
53
00:02:18,800 --> 00:02:21,734
Mover sus cosas a nuestro apartamento,
54
00:02:21,734 --> 00:02:26,033
porque necesitaba vivir con nosotras.
La estaba ayudando...
55
00:02:26,033 --> 00:02:28,400
-¿Su bisabuela iba a vivir con usted?
- Sí.
56
00:02:28,400 --> 00:02:30,734
-¿Y en qué mes fue eso?
- Junio.
57
00:02:30,734 --> 00:02:32,967
- Junio de...
- 2022.
58
00:02:32,967 --> 00:02:35,433
La estaba ayudando a mudarse a su casa.
59
00:02:35,433 --> 00:02:36,934
- Sí.
-¿Y?
60
00:02:36,934 --> 00:02:41,467
Estábamos en el banco,
porque ella quería sacar algo de dinero...
61
00:02:41,467 --> 00:02:45,066
No sé lo que estaba haciendo,
pero iba con ella.
62
00:02:45,066 --> 00:02:47,000
¿Es o era una mujer trabajadora?
63
00:02:47,000 --> 00:02:49,266
- Sí, trabajo, señoría.
-¿Para quién?
64
00:02:49,266 --> 00:02:50,734
Trabajo para SecureTex.
65
00:02:50,734 --> 00:02:52,767
¿Deposita sus cheques allí?
66
00:02:52,767 --> 00:02:55,834
Mi sueldo se deposita directo. Así es.
67
00:02:55,834 --> 00:03:00,166
Entonces, estaba con su bisabuela,
y ella tuvo que ir
68
00:03:00,166 --> 00:03:01,967
a hacer un depósito.
69
00:03:01,967 --> 00:03:04,567
- O una extracción. ¿Y?
- Sí.
70
00:03:04,567 --> 00:03:07,533
Yo estaba esperando a que terminara.
71
00:03:07,533 --> 00:03:11,700
Mientras esperábamos
a que pasara a un cajero,
72
00:03:11,700 --> 00:03:13,200
antes de que ella saliera,
73
00:03:13,200 --> 00:03:16,867
me preguntó si me gustaría abrir
una cuenta de ahorros.
74
00:03:16,867 --> 00:03:21,867
Yo no necesitaba una,
pero dije: "Sí, claro".
75
00:03:21,867 --> 00:03:23,934
Mis cheques irían a alguna parte.
76
00:03:23,934 --> 00:03:26,333
¿Qué hacía con sus cheques antes de eso?
77
00:03:26,333 --> 00:03:28,333
Los llevaba al banco.
78
00:03:28,333 --> 00:03:30,734
-¿Al banco que los emitió?
- Sí.
79
00:03:30,734 --> 00:03:34,467
Los llevaba al banco emisor para cobrar.
80
00:03:34,467 --> 00:03:37,300
Pero ¿este era un banco más conveniente?
81
00:03:37,300 --> 00:03:39,467
{\an8}Sí. Ella dijo que ayudaría con mi crédito.
82
00:03:39,467 --> 00:03:41,800
{\an8}Dije: "Sí, bueno,
ya que ella quiere ayudar".
83
00:03:41,800 --> 00:03:45,433
Bueno. Puso algunos pagos allí.
84
00:03:45,433 --> 00:03:47,934
- Sí.
- Esos no son los cheques en cuestión.
85
00:03:47,934 --> 00:03:51,934
¿Durante cuánto tiempo puso
sus pagos en el banco?
86
00:03:51,934 --> 00:03:54,133
Que ahora era
una cuenta de ahorros
87
00:03:54,133 --> 00:03:57,533
suya y de su bisabuela,
a partir de junio...
88
00:03:57,533 --> 00:03:58,934
Disculpe. ¿Qué?
89
00:03:58,934 --> 00:04:01,533
De hecho, fue en mayo, su señoría.
90
00:04:01,533 --> 00:04:02,767
Mayo de 2022.
91
00:04:02,767 --> 00:04:07,000
Sí. Y, si retrocediendo un poco,
92
00:04:07,000 --> 00:04:10,200
Angelina... Sí, vivía con mi hija mayor.
93
00:04:10,200 --> 00:04:13,000
Angelina vino una noche
y me dijo: "Abuelita
94
00:04:13,000 --> 00:04:16,200
"¿Puedes ayudarme
a abrir una cuenta bancaria?".
95
00:04:16,200 --> 00:04:17,867
Y yo dije: "Ya veremos".
96
00:04:17,867 --> 00:04:22,834
Ella estaba conmigo ese día
cuando fui a hacer una transacción.
97
00:04:22,834 --> 00:04:26,967
Le dije: "Veamos si podemos
abrir la cuenta que me pediste".
98
00:04:26,967 --> 00:04:31,667
La joven le preguntó cuántos años tenía.
Ella dijo: "17".
99
00:04:31,667 --> 00:04:34,600
Respondió: "No puedes abrir una cuenta".
100
00:04:34,600 --> 00:04:36,934
- Dijo...
- Tendrías que...
101
00:04:36,934 --> 00:04:39,433
- Necesita cofirmar.
- Dijo: "Sra. Gatlin,
102
00:04:39,433 --> 00:04:41,667
"como usted es clienta hace tiempo,
103
00:04:41,667 --> 00:04:44,934
"Angelina puede
abrir una cuenta júnior con su cuenta".
104
00:04:44,934 --> 00:04:46,333
Dije: "Está bien".
105
00:04:46,333 --> 00:04:48,266
Excelente. ¿Y se abrió en mayo?
106
00:04:48,266 --> 00:04:49,934
- Se abrió en mayo.
- Genial.
107
00:04:49,934 --> 00:04:51,934
El 11 de mayo, para ser exactas.
108
00:04:52,600 --> 00:04:54,667
-¿Depositaba sus pagos allí?
- Sí.
109
00:04:54,667 --> 00:04:57,367
¿Y retiraba lo que necesitaba?
110
00:04:57,367 --> 00:04:58,266
Sí.
111
00:04:58,266 --> 00:04:59,834
-¿Eso fue lo que pasó?
- Sí.
112
00:04:59,834 --> 00:05:01,600
Pero luego llegaron unos cheques
113
00:05:01,600 --> 00:05:06,133
que no estaba muy segura
de dónde salieron.
114
00:05:06,133 --> 00:05:09,200
No eran de su pago. ¿Qué cheques eran?
115
00:05:09,633 --> 00:05:12,333
Unos que me dio un pariente...
116
00:05:12,333 --> 00:05:15,133
No, no me venga con "un pariente".
117
00:05:15,133 --> 00:05:17,266
- Se los dio su padre.
- Sí.
118
00:05:17,266 --> 00:05:19,667
¿Cuándo le dio su padre estos cheques?
119
00:05:19,667 --> 00:05:24,834
Diría que... tal vez julio.
No estoy muy segura.
120
00:05:24,834 --> 00:05:26,333
¿Cuándo lo vio?
121
00:05:26,333 --> 00:05:29,200
{\an8}Él entra y sale de nuestras vidas siempre.
122
00:05:29,200 --> 00:05:32,266
{\an8}No hablamos regularmente.
123
00:05:32,266 --> 00:05:34,266
{\an8}Pero, tal vez por...
124
00:05:34,266 --> 00:05:36,000
No, míreme y dígame.
125
00:05:36,000 --> 00:05:39,467
¿Cómo es que su padre le dio cheques,
126
00:05:39,467 --> 00:05:44,200
que resultaron ser falsos,
para poner en su cuenta bancaria?
127
00:05:44,200 --> 00:05:46,066
Bueno, estaba tratando de ayudar...
128
00:05:46,066 --> 00:05:47,800
No, nada de eso.
129
00:05:47,800 --> 00:05:51,400
Quiero que me diga
dónde recibió los cheques,
130
00:05:51,400 --> 00:05:54,066
qué dijo cuando le dio los cheques
131
00:05:54,066 --> 00:05:57,667
y sospecho
que no le dio los cheques todos a la vez.
132
00:05:57,667 --> 00:05:58,667
No. No lo hizo.
133
00:05:58,667 --> 00:06:00,667
-¿Se los dio por separado?
- Sí.
134
00:06:00,667 --> 00:06:03,600
¿Cuándo le dio el primer cheque?
¿En julio?
135
00:06:03,600 --> 00:06:05,066
- Sí.
-¿Dónde estaba él?
136
00:06:05,066 --> 00:06:07,266
- Estábamos en mi casa.
-¿Con quién?
137
00:06:07,266 --> 00:06:09,400
- Mi abuela.
- Con su abuela.
138
00:06:09,400 --> 00:06:11,066
-¿Se llevan bien?
- Sí.
139
00:06:11,066 --> 00:06:14,633
¿Qué pasó
cuando estuvo en su casa en julio?
140
00:06:14,633 --> 00:06:19,800
Bueno, vino
a ver cómo estábamos, la familia.
141
00:06:19,800 --> 00:06:22,600
Preguntó: "Angelina, ¿necesitas dinero?".
142
00:06:22,600 --> 00:06:24,800
Dije: "Sí, para ayudar con las cuentas".
143
00:06:24,800 --> 00:06:27,133
"Está bien, toma. Cobra esto".
144
00:06:27,133 --> 00:06:29,800
- Y yo, como...
- No.
145
00:06:33,033 --> 00:06:36,233
¿Qué pasó cuando ella le dijo
que los cheques eran falsos?
146
00:06:36,233 --> 00:06:39,533
Dije: "No sabía.
Intentaba ingresar a mi cuenta.
147
00:06:39,533 --> 00:06:41,033
"No sabía sobre eso".
148
00:06:41,033 --> 00:06:43,166
Dijo: "¿Vas a pagar?".
149
00:06:43,166 --> 00:06:44,400
Y yo: "Sí".
150
00:06:44,400 --> 00:06:45,800
Está hablando muy rápido.
151
00:06:57,300 --> 00:06:59,000
{\an8}Maude Gatlin afirma
152
00:06:59,000 --> 00:07:02,900
{\an8}que su bisnieta de 18 años,
Angelina Marshall,
153
00:07:02,900 --> 00:07:05,767
usó su cuenta
para cobrar cheques fraudulentos.
154
00:07:05,767 --> 00:07:08,934
Según usted, su padre
entraba y salía de prisión.
155
00:07:08,934 --> 00:07:09,867
Sí.
156
00:07:09,867 --> 00:07:12,934
¿Cuánto tiempo había estado libre
hasta que fue a verla?
157
00:07:12,934 --> 00:07:16,667
A decir verdad, no lo sé,
porque siempre está...
158
00:07:16,667 --> 00:07:18,934
Sale y entra constantemente.
159
00:07:18,934 --> 00:07:21,467
No llevo la cuenta de cuando sale...
160
00:07:21,467 --> 00:07:26,333
Cuando vino a su casa en julio,
¿había estado en la cárcel en junio?
161
00:07:26,333 --> 00:07:28,600
-¿En abril? ¿Mayo?
- Abril.
162
00:07:28,600 --> 00:07:30,900
Había estado en la cárcel en abril.
¿Y mayo?
163
00:07:30,900 --> 00:07:33,400
- No estuvo preso.
-¿Dónde estaba trabajando?
164
00:07:33,400 --> 00:07:36,333
No estaba trabajando en ningún lado.
165
00:07:36,333 --> 00:07:39,700
-¿No estuvo trabajando en mayo?
- No. Hace lo suyo.
166
00:07:39,700 --> 00:07:42,033
No sé qué significa eso.
167
00:07:42,033 --> 00:07:43,633
Ni yo...
168
00:07:43,633 --> 00:07:46,500
¿Estaba trabajando en mayo? ¿En junio?
169
00:07:46,500 --> 00:07:47,467
No.
170
00:07:47,467 --> 00:07:52,333
Cuando dice que hacía "lo suyo",
¿no le generaba cheques de pago?
171
00:07:52,333 --> 00:07:55,266
{\an8}- No me meto en los asuntos de mi padre.
- Asuntos.
172
00:07:55,266 --> 00:07:56,867
{\an8}Entonces, tomó los cheques.
173
00:07:56,867 --> 00:07:58,667
¿Tiene una copia del cheque?
174
00:07:58,667 --> 00:08:01,133
¿Alguien tiene una copia del primero?
175
00:08:01,133 --> 00:08:02,700
Solo tengo una.
176
00:08:02,700 --> 00:08:04,333
Los cuatro están allí.
177
00:08:09,600 --> 00:08:12,767
En primer lugar, no veo ninguna firma.
178
00:08:12,767 --> 00:08:17,200
En el primero, no hay.
En los $3560, su señoría...
179
00:08:17,200 --> 00:08:20,133
No, $600. $600, $1200...
180
00:08:20,133 --> 00:08:21,867
No están firmados.
181
00:08:21,867 --> 00:08:26,533
Ella escribió su nombre
e hizo captura de pantalla en la cuenta.
182
00:08:26,533 --> 00:08:30,400
- Tengo el desglose... Lo siento.
- Ahora... Un segundo.
183
00:08:30,400 --> 00:08:33,100
Tengo estos cheques.
184
00:08:33,100 --> 00:08:36,467
Empezaron a depositarse en agosto.
185
00:08:36,467 --> 00:08:42,266
Uno el 11, dos para usted el 16,
de una "Suzanne".
186
00:08:42,266 --> 00:08:45,667
- Y están a su nombre. ¿No?
- Sí.
187
00:08:45,667 --> 00:08:48,667
- No es una persona estúpida, ¿no?
- No.
188
00:08:48,667 --> 00:08:51,266
Quiero que me diga quién es Suzanne.
189
00:08:51,266 --> 00:08:53,200
No sabría decirle. Mi papá...
190
00:08:53,200 --> 00:08:56,000
Lo juro, mi papá me los dio
y dijo que los cobrara.
191
00:08:56,000 --> 00:08:59,900
Bueno, Sra. Marshall,
tiene cheques a su nombre
192
00:08:59,900 --> 00:09:03,066
{\an8}de una persona que no conoce.
193
00:09:03,066 --> 00:09:05,333
{\an8}No era un cheque del trabajo,
194
00:09:05,333 --> 00:09:09,066
hecho a su nombre,
firmado por alguien para quien trabaja,
195
00:09:09,066 --> 00:09:11,533
con el número de horas...
196
00:09:11,533 --> 00:09:13,333
-¿Entiende lo que digo?
- Sí.
197
00:09:13,333 --> 00:09:17,667
Esto está escrito por alguien
que no tiene idea de quién es.
198
00:09:17,667 --> 00:09:21,200
Ahora, una persona mínimamente inteligente
199
00:09:21,200 --> 00:09:23,333
que tiene un cheque sin firmar,
200
00:09:23,333 --> 00:09:27,333
diría: "¿Quién es Suzanne?".
201
00:09:27,333 --> 00:09:30,400
¿Me está diciendo
que no hizo esa pregunta?
202
00:09:30,400 --> 00:09:31,300
No.
203
00:09:31,300 --> 00:09:33,867
Ahora, cuando firmó los cheques,
204
00:09:33,867 --> 00:09:35,800
porque tenían que estar firmados,
205
00:09:35,800 --> 00:09:36,967
-¿no?
- Sí.
206
00:09:37,400 --> 00:09:39,867
-¿Con qué nombre firmó?
- Mi nombre.
207
00:09:39,867 --> 00:09:43,100
Bueno, los cheques están a su nombre.
208
00:09:43,100 --> 00:09:46,166
Podría haberlos cobrado.
¿Me perdí de algo?
209
00:09:46,166 --> 00:09:50,600
Firmó los cheques con DocuSign
210
00:09:50,600 --> 00:09:53,934
y los endorsó. ¿Eso me está diciendo?
211
00:09:53,934 --> 00:09:57,133
Básicamente, por lo que veo,
por lo que me dijo el banco,
212
00:09:57,133 --> 00:09:58,700
ella puso su nombre,
213
00:09:58,700 --> 00:10:01,066
{\an8}la cantidad que ella quería retirar,
214
00:10:01,066 --> 00:10:04,200
{\an8}hizo una captura de pantalla
y sacó el dinero.
215
00:10:04,200 --> 00:10:07,367
Bueno. Ahora, llegó un momento
216
00:10:07,367 --> 00:10:13,033
en que descubrió que estos
eran cheques sin fondos.
217
00:10:13,033 --> 00:10:14,467
-¿Verdad?
- Sí.
218
00:10:14,467 --> 00:10:18,667
Que iban a responsabilizar a su bisabuela
219
00:10:18,667 --> 00:10:22,600
por esos cheques
porque ya retiró el efectivo.
220
00:10:22,600 --> 00:10:24,533
Y se gastó... todo.
221
00:10:24,533 --> 00:10:27,433
No su sueldo.
Quizá también retiró su sueldo.
222
00:10:27,433 --> 00:10:30,100
Le voy a hacer una pregunta muy seria.
223
00:10:30,100 --> 00:10:35,333
¿Le dio a su padre parte
de los cheques que le dio?
224
00:10:35,333 --> 00:10:40,333
¿Dijo: "Esto fue de un trabajo
que hice para esta mujer.
225
00:10:40,333 --> 00:10:42,233
"Si los cobras,
226
00:10:42,233 --> 00:10:44,867
"podrías darme un poco
y quedarte con el resto"?
227
00:10:44,867 --> 00:10:48,333
- Piénselo bien antes de contestar.
- No, su señoría.
228
00:10:48,333 --> 00:10:53,200
¿Solo dijo: "Toma estos cheques,
llénalos y deposítalos"?
229
00:10:53,200 --> 00:10:57,000
{\an8}No, él los llenó
y solo me dijo que dijera...
230
00:10:57,000 --> 00:10:58,800
{\an8}Le dije: "Papá, ¿estás seguro?".
231
00:10:58,800 --> 00:11:02,100
{\an8}"Confía en mí, Lina, están bien". Y yo...
232
00:11:02,100 --> 00:11:05,233
¿Por qué confiaría en él?
¿Por qué va a la cárcel?
233
00:11:05,233 --> 00:11:07,266
Un montón de cosas, desde...
234
00:11:07,266 --> 00:11:09,233
Parece un encanto de persona.
235
00:11:09,233 --> 00:11:11,133
Ahora le pregunto a usted.
236
00:11:11,133 --> 00:11:13,934
Sacó este dinero, ¿qué hizo con él?
237
00:11:13,934 --> 00:11:16,800
{\an8}Pagué facturas, compré cosas para mi hija.
238
00:11:16,800 --> 00:11:19,667
{\an8}-¿Como qué?
- Pañales, ropa, zapatos...
239
00:11:19,667 --> 00:11:23,133
Ahorros, en caso de que necesitara
más cosas para ella,
240
00:11:23,133 --> 00:11:24,433
pero no ahorré.
241
00:11:24,433 --> 00:11:28,967
La llevé a lugares
para sacarla de la casa y...
242
00:11:29,734 --> 00:11:32,266
¿Qué pasó cuando su abuela le dijo
243
00:11:32,266 --> 00:11:33,567
que eran falsos?
244
00:11:33,567 --> 00:11:36,700
¿Le dijo una vez
que los cheques eran falsos
245
00:11:36,700 --> 00:11:38,300
o se lo dijo varias veces?
246
00:11:38,300 --> 00:11:42,533
Me lo dijo dos veces. La primera vez
fueron $400 y algo. "Está bien".
247
00:11:42,533 --> 00:11:44,700
Yo intentaba entrar en mi cuenta.
248
00:11:44,700 --> 00:11:46,266
"No sabía nada de eso".
249
00:11:46,266 --> 00:11:48,400
Dijo: "¿Vas a pagarlo?".
250
00:11:48,400 --> 00:11:49,967
Dije: "Sí, lo haré".
251
00:11:49,967 --> 00:11:52,066
- Habla muy rápido.
- Lo siento.
252
00:11:52,066 --> 00:11:55,867
"Le dije a mi abuela"
o "mi abuela me dijo que $400"...
253
00:11:55,867 --> 00:11:58,300
Descuentan eso porque no tenía fondos.
254
00:11:58,300 --> 00:12:00,100
Habrá sido uno de los primeros.
255
00:12:00,100 --> 00:12:01,533
- Sí.
- Y dijo...
256
00:12:01,533 --> 00:12:05,000
Le dije: "Te pagaré
cuando me paguen el sueldo".
257
00:12:05,000 --> 00:12:06,533
¿Pagará qué?
258
00:12:06,533 --> 00:12:08,000
Los $400...
259
00:12:08,000 --> 00:12:12,000
No sé exactamente cuánto era,
pero sé que eran $400 y algo.
260
00:12:12,000 --> 00:12:15,433
Ahora sabe
que los cheques de su padre son falsos.
261
00:12:15,433 --> 00:12:16,333
Sí.
262
00:12:16,333 --> 00:12:20,066
Con solo $400. Porque dijo:
"Te lo devolveré".
263
00:12:20,066 --> 00:12:22,867
Porque usó ese dinero para usted.
264
00:12:22,867 --> 00:12:26,133
- Además del dinero que está ganando.
- Sí.
265
00:12:26,133 --> 00:12:29,667
Estaba usando el dinero
que ganaba su bisabuela
266
00:12:29,667 --> 00:12:30,800
para usted.
267
00:12:30,800 --> 00:12:32,633
Se entera que los cheques son falsos,
268
00:12:32,633 --> 00:12:34,734
pero su padre le da otros cheques.
269
00:12:34,734 --> 00:12:36,400
¿Le dio otros cheques?
270
00:12:36,400 --> 00:12:39,667
No. No después de todo lo que pasó,
271
00:12:39,667 --> 00:12:42,533
porque él...
Cuando todo empezó a suceder...
272
00:12:42,533 --> 00:12:44,934
No, cuando le dio el cheque de $400
273
00:12:44,934 --> 00:12:47,767
y el cheque de $400 fue rechazado,
274
00:12:47,767 --> 00:12:50,100
dijo: "Lo reemplazaré con mi sueldo".
275
00:12:50,100 --> 00:12:52,500
Hay más de un cheque aquí.
276
00:12:52,500 --> 00:12:54,667
¿Por qué siguió depositándolos?
277
00:12:54,667 --> 00:12:58,100
Cuando todos volvieron a mí en negativo,
278
00:12:58,100 --> 00:13:00,633
dije: "Bueno, ¿qué está pasando?"
279
00:13:00,633 --> 00:13:03,734
Revisé, y me dijeron
que los cheques eran falsos.
280
00:13:03,734 --> 00:13:05,533
No sabía que no tenían fondos.
281
00:13:05,533 --> 00:13:09,400
{\an8}Cuando vi eso, dije:
"Debo ver cómo pagarlo,
282
00:13:09,400 --> 00:13:12,934
{\an8}"para que mi bisabuela no se enoje
y nadie más se involucre".
283
00:13:12,934 --> 00:13:15,667
{\an8}¿Me diría cuánto le debe al banco?
284
00:13:15,667 --> 00:13:18,934
{\an8}Señoría, fui al banco el 23.
285
00:13:18,934 --> 00:13:21,066
{\an8}No, solo cuánto le debe al banco.
286
00:13:21,066 --> 00:13:24,266
Son $3600, eso dijeron...
287
00:13:24,266 --> 00:13:27,867
- Está bien.
- He estado pagando...
288
00:13:27,867 --> 00:13:30,934
En este momento, son $2300 y pico.
289
00:13:32,233 --> 00:13:33,133
Lo lamento.
290
00:13:33,133 --> 00:13:35,734
- Pero ¿lo ha estado pagando?
- Sí, señora.
291
00:13:35,734 --> 00:13:39,533
-¿Y empezó con $3600?
- Sí, señora.
292
00:13:39,533 --> 00:13:43,834
¿Su bisnieta
le dio algo de dinero por ello?
293
00:13:43,834 --> 00:13:45,734
No, no lo hizo.
294
00:13:45,734 --> 00:13:46,800
¿Por qué no?
295
00:13:46,800 --> 00:13:48,467
Bueno, iba a pagarle,
296
00:13:48,467 --> 00:13:51,266
pero envió a mi tía Janea a mi casa
297
00:13:51,266 --> 00:13:53,333
para llevarse mis aparatos electrónicos.
298
00:13:55,900 --> 00:13:59,133
Yo habría pensado:
"Esto no me cuadra, no sé".
299
00:13:59,133 --> 00:14:02,166
O "tengo que preguntarle a mi padre,
300
00:14:02,166 --> 00:14:04,166
"quién está emitiendo estos cheques.
301
00:14:04,166 --> 00:14:05,967
"¿Él trabaja para ella?
302
00:14:05,967 --> 00:14:08,400
"¿O le robó los cheques?".
303
00:14:20,000 --> 00:14:22,300
{\an8}Maude Gatlin está acusando
304
00:14:22,300 --> 00:14:25,700
{\an8}a su bisnieta de 18 años,
Angelina Marshall,
305
00:14:25,700 --> 00:14:28,834
de cobrar cheques fraudulentos
con su cuenta.
306
00:14:28,834 --> 00:14:33,133
Angelina afirma que saldaron la deuda
con sus aparatos electrónicos.
307
00:14:33,133 --> 00:14:35,367
Ahora, ella tomó... ¿qué aparatos?
308
00:14:35,367 --> 00:14:37,500
Se llevó tres televisores.
309
00:14:37,500 --> 00:14:39,867
¿Compró los televisores con este dinero?
310
00:14:39,867 --> 00:14:43,266
No, compramos lo que se llevó
mucho antes de que esto pasara.
311
00:14:43,266 --> 00:14:46,600
Mi PlayStation, la tableta de mi hija,
312
00:14:46,600 --> 00:14:50,000
mi laptop Apple, la de mi hija,
313
00:14:50,000 --> 00:14:52,867
dos de mis parlantes
y tres de nuestros televisores.
314
00:14:52,867 --> 00:14:54,567
¿Ella los vendió? ¿Sabe?
315
00:14:54,567 --> 00:14:58,533
{\an8}Por lo que sé, seguro algo vendió.
No estoy segura.
316
00:14:58,533 --> 00:15:02,533
{\an8}Eso debe hablarlo con su tía.
317
00:15:02,533 --> 00:15:06,333
Así es como empezamos
a poner parte del dinero en el banco,
318
00:15:06,333 --> 00:15:08,600
de los $430.
319
00:15:08,600 --> 00:15:10,500
Con algunos de los aparatos.
320
00:15:10,500 --> 00:15:16,033
Bien, con respecto a los $3900,
¿pagó $400?
321
00:15:16,033 --> 00:15:19,834
No, fueron $3600.
322
00:15:19,834 --> 00:15:22,600
Cuando lo vi, ese día,
323
00:15:22,600 --> 00:15:25,800
vi mi teléfono y eran alrededor de $3000.
324
00:15:25,800 --> 00:15:28,333
Fui al banco y les pregunté:
325
00:15:28,333 --> 00:15:31,000
"¿Qué está pasando con mi cuenta?".
326
00:15:31,000 --> 00:15:33,500
Entendí lo que pasó y lo expliqué.
327
00:15:33,500 --> 00:15:38,333
Después de que vendió los aparatos
que se llevó su hija...
328
00:15:38,333 --> 00:15:39,400
Sí, Janea.
329
00:15:39,400 --> 00:15:41,800
Que su hija se llevó de su casa...
330
00:15:41,800 --> 00:15:43,734
- Y los vendió.
- Lo hice.
331
00:15:43,734 --> 00:15:47,133
¿Cuánto pudo depositar en el banco
con eso?
332
00:15:47,133 --> 00:15:50,133
Fueron $430. Y ella no los tomó.
333
00:15:50,133 --> 00:15:53,467
- Le dijeron que los tomara.
- No me importa si los tomó.
334
00:15:53,467 --> 00:15:56,734
No me importa. $430.
335
00:15:56,734 --> 00:16:00,200
{\an8}Y borraron todas mis cuentas,
336
00:16:00,200 --> 00:16:02,533
{\an8}que tenía en mis cuentas,
337
00:16:02,533 --> 00:16:05,967
de $103 y...
338
00:16:07,667 --> 00:16:12,200
$107.53. Tenía otras cuentas...
339
00:16:12,200 --> 00:16:14,400
Un segundo. ¿Debía $3600?
340
00:16:14,400 --> 00:16:16,600
- Eso es lo que el banco...
- Un momento.
341
00:16:16,600 --> 00:16:20,133
Y, para pagar los cheques sin fondos,
pudo pagar
342
00:16:20,700 --> 00:16:23,333
-$430,
- Exacto.
343
00:16:23,333 --> 00:16:26,934
Entonces, ¿se le deben $3200?
344
00:16:26,934 --> 00:16:28,100
$3270.
345
00:16:28,100 --> 00:16:32,567
Y luego puse otros $100 en diciembre,
346
00:16:32,567 --> 00:16:35,233
porque los del crédito
347
00:16:35,233 --> 00:16:37,600
me dijeron que, si no ponía algo...
348
00:16:37,600 --> 00:16:43,000
No, no. Quiero saber
qué queda después de los $430.
349
00:16:43,000 --> 00:16:45,967
- Usted... ¿Qué?
-$3170.
350
00:16:45,967 --> 00:16:47,533
$3170. Gracias.
351
00:16:47,533 --> 00:16:51,800
-$3600 menos los $430.
- Sí, genial. Gracias.
352
00:16:51,800 --> 00:16:53,834
Bien, a partir de hoy,
353
00:16:53,834 --> 00:16:58,266
- son $2252.04.
- Sra. Gatlin...
354
00:16:58,266 --> 00:17:00,200
Voy a compensarla.
355
00:17:00,200 --> 00:17:02,800
No por el dinero que usted pagó.
356
00:17:02,800 --> 00:17:08,000
Yo quiero saber cuánto dinero pagó usted.
¡Cero!
357
00:17:08,367 --> 00:17:11,867
{\an8}No, pagué algo debido a mis cheques,
358
00:17:11,867 --> 00:17:14,266
{\an8}cuando me pagaron después,
359
00:17:14,266 --> 00:17:17,767
- porque seguí trabajando.
- No, eran cheques sin fondos.
360
00:17:17,767 --> 00:17:19,000
Se deben $3600.
361
00:17:19,000 --> 00:17:21,333
Sí, pero puse algo de dinero.
362
00:17:21,333 --> 00:17:22,266
Bueno, ¿cuánto?
363
00:17:22,266 --> 00:17:23,934
Solo llegó uno de mis cheques,
364
00:17:23,934 --> 00:17:26,200
que seguro ni siquiera eran $100...
365
00:17:26,200 --> 00:17:27,867
No me interesa.
366
00:17:27,867 --> 00:17:30,934
- Fueron $162, para ser exactas.
- No me interesa.
367
00:17:30,934 --> 00:17:32,333
No me interesa.
368
00:17:32,333 --> 00:17:36,333
Prácticamente, no dio dinero,
salvo quizás por un pago
369
00:17:36,333 --> 00:17:39,767
que era como de $100, y usted depositó.
370
00:17:39,767 --> 00:17:41,133
-¿Es así?
- Sí.
371
00:17:41,133 --> 00:17:44,600
La pregunta es si creo que, uno,
372
00:17:44,600 --> 00:17:48,066
sabía o debía saber
que eran cheques sin fondos.
373
00:17:48,066 --> 00:17:50,533
Y creo que es inteligente.
374
00:17:50,533 --> 00:17:53,734
Sabiendo el historial de su padre,
le da los cheques...
375
00:17:53,734 --> 00:17:58,200
Dos en un día, uno por $1200,
uno por $600, uno por $300.
376
00:17:58,200 --> 00:18:00,834
Dice: "¿De dónde sacaste este dinero?".
377
00:18:00,834 --> 00:18:05,000
Si está poniendo su dinero en el banco,
el del trabajo,
378
00:18:05,000 --> 00:18:07,066
lo cual es algo bueno, eso está bien,
379
00:18:07,066 --> 00:18:08,900
pero dice: "Voy a ahorrar eso.
380
00:18:08,900 --> 00:18:12,367
"No compraré aparatos
ni nada más para la casa.
381
00:18:12,367 --> 00:18:16,433
"Voy a ahorrar ese dinero o ver qué pasa".
382
00:18:16,433 --> 00:18:19,734
Yo habría pensado:
"Esto no me suena bien. No sé".
383
00:18:19,734 --> 00:18:22,800
O "tengo que preguntarle a mi padre,
384
00:18:22,800 --> 00:18:24,734
"quién está emitiendo estos cheques.
385
00:18:24,734 --> 00:18:26,400
"¿Él trabaja para ella?
386
00:18:26,400 --> 00:18:28,567
"¿O le robó los cheques?".
387
00:18:28,567 --> 00:18:30,333
-¿Entiende?
- Sí.
388
00:18:30,333 --> 00:18:33,734
Excelente. Sentencia a favor
de la demandante por $3170.
389
00:18:33,734 --> 00:18:35,266
Gracias. Hemos terminado.
390
00:18:35,266 --> 00:18:36,700
Se levanta la sesión.
391
00:18:39,000 --> 00:18:42,000
{\an8}Lo que nos hicieron
fue peor de lo que yo les hice.
392
00:18:42,000 --> 00:18:46,900
{\an8}Fue muy doloroso, y sigo angustiada.
393
00:18:46,900 --> 00:18:48,767
{\an8}Se llevaron nuestros aparatos,
394
00:18:48,767 --> 00:18:51,333
{\an8}las teles, mi PlayStation,
las computadoras...
395
00:18:51,333 --> 00:18:52,834
{\an8}Tengo un video, donde se ve
396
00:18:52,834 --> 00:18:55,800
{\an8}que mi sobrina me dio todo a voluntad,
397
00:18:55,800 --> 00:18:57,834
{\an8}todo lo electrónico a vender.
398
00:18:57,834 --> 00:19:00,066
{\an8}Dijo que lo haría y no lo hizo.
399
00:19:00,066 --> 00:19:01,934
{\an8}Por eso tomé los artículos
400
00:19:01,934 --> 00:19:03,567
{\an8}y me encargué por mi mamá.
401
00:19:03,567 --> 00:19:06,066
{\an8}Las cosas que tomó
402
00:19:06,066 --> 00:19:08,767
{\an8}las compramos hace un par de años.
403
00:19:08,767 --> 00:19:11,300
{\an8}Eso no tiene que ver
con lo que está pasando.
404
00:19:11,300 --> 00:19:13,567
{\an8}No estamos contentas.
405
00:19:13,567 --> 00:19:15,934
{\an8}Por lo que le hicieron a nuestra madre,
406
00:19:15,934 --> 00:19:17,600
{\an8}no tratamos con ellos.
407
00:19:17,600 --> 00:19:20,800
{\an8}Nunca volverá a verme a mí o mi hija.
408
00:19:20,800 --> 00:19:23,033
{\an8}Se perderá estas generaciones
409
00:19:23,033 --> 00:19:25,867
{\an8}por ser mezquina.
Eso podía resolverse fácil.
410
00:19:25,867 --> 00:19:28,834
{\an8}No sé si se resolverá.
Dios sabrá la respuesta.
411
00:19:28,834 --> 00:19:31,767
{\an8}No le falles a tu familia,
por mucho que la ames.
412
00:19:31,767 --> 00:19:34,867
{\an8}Me criaron, con ella,
desde los cuatro años,
413
00:19:34,867 --> 00:19:38,000
{\an8}e igual me fallaron
de pequeña y me fallan hoy.
414
00:19:38,000 --> 00:19:41,400
{\an8}No puedes confiar en tu familia,
pero no les hagas daño.
415
00:19:41,400 --> 00:19:44,400
{\an8}Nunca pensé que mi familia me haría esto.
416
00:19:46,266 --> 00:19:49,600
Otra gran lección
sobre los peligros de cofirmar lo que sea:
417
00:19:49,600 --> 00:19:52,467
un auto, perro, una cuenta bancaria.
418
00:19:52,467 --> 00:19:54,900
Estoy segura de que la demandante
419
00:19:54,900 --> 00:19:58,600
no hubiera aceptado
cheques de su yerno anterior.
420
00:19:58,600 --> 00:20:00,467
Conociendo sus antecedentes y...
421
00:20:00,467 --> 00:20:03,066
Habría hecho preguntas, al menos.
422
00:20:03,066 --> 00:20:05,300
Entiendo la posición de la hija de:
423
00:20:05,300 --> 00:20:08,200
"Sé en qué está metido.
No quiero involucrarme".
424
00:20:08,200 --> 00:20:09,400
Pero, si piensa eso,
425
00:20:09,400 --> 00:20:12,567
no puede beneficiarse de cheques sucios.
426
00:20:13,066 --> 00:20:15,367
Por desgracia, la abuela
427
00:20:15,367 --> 00:20:17,133
no estuvo en nuestro curso intensivo
428
00:20:17,133 --> 00:20:19,734
de los peligros
de cofirmar una cuenta bancaria.
429
00:20:19,734 --> 00:20:22,333
Pueden entrar en tu cuenta
430
00:20:22,333 --> 00:20:26,333
y pueden añadir cualquier otra cuenta...
431
00:20:26,333 --> 00:20:30,333
Drenaron sus otras cuentas
para saldar la deuda.
432
00:20:30,333 --> 00:20:34,467
Es peligroso confirmar, incluso
con un ser amado como su bisnieta.
433
00:20:34,467 --> 00:20:35,433
Tienes razón.
434
00:20:37,133 --> 00:20:41,066
{\an8}¿Tiene una disputa familiar?
Visite JudyJustice.tv.
435
00:21:15,767 --> 00:21:17,767
Supervisión creativa:
Rebeca Rambal