1
00:00:00,433 --> 00:00:04,767
{\an8}Sie haben ein gemeinsames Sparkonto
mit Ihrer Uroma?
2
00:00:04,767 --> 00:00:06,400
- Ja.
- Es gibt Schecks,
3
00:00:06,400 --> 00:00:10,834
die auf Sie ausgestellt sind,
von jemandem, den Sie nicht kennen.
4
00:00:12,100 --> 00:00:13,200
Ja.
5
00:00:13,200 --> 00:00:14,633
Ich wusste es nicht.
6
00:00:14,633 --> 00:00:17,533
Sie sind nicht dumm, oder?
7
00:00:17,533 --> 00:00:20,033
Das ist Judy Justice.
8
00:00:37,266 --> 00:00:42,033
{\an8}Maude Gatlin verklagt
ihre Urenkelin Angelina Marshall
9
00:00:42,033 --> 00:00:46,433
{\an8}und ihre Tochter Angela Norrie
wegen der Ausstellung gefälschter Schecks.
10
00:00:47,166 --> 00:00:49,133
Ruhe im Saal. Alle aufstehen.
11
00:00:50,934 --> 00:00:52,200
Setzen Sie sich bitte.
12
00:00:53,200 --> 00:00:56,533
Hallo, Richterin. Fall 2169.
Gatlin gegen Marshall, Norrie.
13
00:00:56,533 --> 00:00:57,800
- Danke.
- Gerne.
14
00:00:57,800 --> 00:00:59,667
- Miss Gatlin?
- Hier.
15
00:01:00,467 --> 00:01:01,734
- Wer ist Marshall?
- Ich.
16
00:01:01,734 --> 00:01:04,567
- Das ist Ihre Oma?
- Uroma.
17
00:01:04,567 --> 00:01:06,800
- Uroma?
- Ja.
18
00:01:06,800 --> 00:01:08,867
- Setzen Sie sich?
- Ich?
19
00:01:08,867 --> 00:01:10,400
Ja. Danke.
20
00:01:10,400 --> 00:01:11,600
Und das ist...
21
00:01:11,600 --> 00:01:12,533
Meine Großtante.
22
00:01:12,533 --> 00:01:14,934
- Ihr Vorname ist Angelina?
- Ja.
23
00:01:14,934 --> 00:01:17,166
Das ist Ihre Großtante?
24
00:01:17,166 --> 00:01:20,867
Sie ist meine Uroma,
und die andere Dame ist meine Großtante.
25
00:01:20,867 --> 00:01:23,367
Nein. Wer ist die Klägerin?
26
00:01:23,367 --> 00:01:24,533
Meine Uroma.
27
00:01:24,533 --> 00:01:27,367
Das steht in der Beschwerde.
Ich verstand nicht,
28
00:01:27,367 --> 00:01:29,633
als Sie “Großtante” sagten.
29
00:01:29,633 --> 00:01:32,400
- Verzeihung.
- Ok. Wie alt sind Sie?
30
00:01:32,400 --> 00:01:34,266
{\an8}- Ich bin 18.
- Seit wann?
31
00:01:34,266 --> 00:01:35,600
{\an8}Dem 24. September.
32
00:01:35,600 --> 00:01:38,066
{\an8}Bevor Sie 18 wurden,
33
00:01:38,066 --> 00:01:40,166
- hatten Sie einen Job?
- Ja.
34
00:01:40,166 --> 00:01:41,233
Als was?
35
00:01:41,233 --> 00:01:43,734
Mitarbeiterin im Lebensmittelbereich.
36
00:01:43,734 --> 00:01:45,133
Für wie lange?
37
00:01:45,133 --> 00:01:46,500
Fünf Monate.
38
00:01:46,500 --> 00:01:48,467
Wie viel verdienten Sie pro Stunde?
39
00:01:48,467 --> 00:01:49,400
17 Dollar.
40
00:01:49,400 --> 00:01:50,700
Bei wem wohnten Sie?
41
00:01:50,700 --> 00:01:52,533
Bei meiner Großmutter.
42
00:01:52,533 --> 00:01:55,400
Miss Gatlin, ist Miss Norrie Ihre Tochter?
43
00:01:55,400 --> 00:01:57,867
{\an8}- Meine älteste Tochter.
- Ok.
44
00:01:57,867 --> 00:02:01,533
{\an8}Da Sie arbeiteten,
wollten Sie ein Bankkonto eröffnen?
45
00:02:01,533 --> 00:02:02,867
Ja.
46
00:02:02,867 --> 00:02:05,433
Und Sie fragten Ihre Uroma,
47
00:02:05,433 --> 00:02:09,467
ob sie Ihnen helfen könnte,
da Sie einen Mitunterzeichner brauchten.
48
00:02:09,467 --> 00:02:11,266
Nein. Sie bot an...
49
00:02:11,266 --> 00:02:13,533
- Falls ich es eröffnen wollte.
- Erzählen Sie.
50
00:02:13,533 --> 00:02:17,400
Ich half ihr, Dinge in unsere Wohnung
zu bringen. Und dann...
51
00:02:17,400 --> 00:02:18,800
Sie halfen ihr?
52
00:02:18,800 --> 00:02:21,734
Half ihr, Dinge
in unsere Wohnung zu bringen,
53
00:02:21,734 --> 00:02:26,033
da Sie damals
bei uns wohnen musste. Ich half ihr...
54
00:02:26,033 --> 00:02:28,400
- Sie sollte bei Ihnen wohnen?
- Ja.
55
00:02:28,400 --> 00:02:30,734
- In welchem Monat?
- Juni.
56
00:02:30,734 --> 00:02:32,967
- Welches Jahr?
- 2022.
57
00:02:32,967 --> 00:02:35,433
Sie halfen ihr, in Ihr Haus zu ziehen?
58
00:02:35,433 --> 00:02:36,934
- Ja.
- Und?
59
00:02:36,934 --> 00:02:41,467
Wir waren bei der Bank,
da sie Geld abheben wollte...
60
00:02:41,467 --> 00:02:45,066
Ich weiß nicht, was sie tat,
ich fuhr mit ihr herum.
61
00:02:45,066 --> 00:02:47,000
Arbeiten Sie?
62
00:02:47,000 --> 00:02:49,266
- Ja, ich arbeite.
- Für wen?
63
00:02:49,266 --> 00:02:50,734
Für SecureTex.
64
00:02:50,734 --> 00:02:52,767
Dort lösen Sie Ihre Schecks ein?
65
00:02:52,767 --> 00:02:55,834
Meine Schecks werden
direkt eingelöst. Das stimmt.
66
00:02:55,834 --> 00:03:00,166
Sie fahren mit ihr herum und sie muss...
67
00:03:00,166 --> 00:03:01,967
Eine Einzahlung tätigen.
68
00:03:01,967 --> 00:03:04,567
- Oder eine Auszahlung. Und?
- Ja.
69
00:03:04,567 --> 00:03:07,533
Ich saß da und wartete,
bis sie fertig war.
70
00:03:07,533 --> 00:03:11,700
Während wir auf einen Kassierer warteten,
der ihr öffnen sollte,
71
00:03:11,700 --> 00:03:13,200
bevor sie rausging,
72
00:03:13,200 --> 00:03:16,867
fragte sie mich,
ob ich ein Sparkonto eröffnen möchte.
73
00:03:16,867 --> 00:03:21,867
Ich brauchte keins,
aber sagte: “Ja, klar.”
74
00:03:21,867 --> 00:03:23,934
Meine Schecks können dahin gehen.
75
00:03:23,934 --> 00:03:26,333
Was machten Sie davor?
76
00:03:26,333 --> 00:03:28,333
Ich brachte sie zur Bank.
77
00:03:28,333 --> 00:03:30,734
- Zu der Bank, die sie ausstellte?
- Ja.
78
00:03:30,734 --> 00:03:34,467
Sie brachten sie zu der Bank,
bei der sie ausgestellt wurden.
79
00:03:34,467 --> 00:03:37,300
Ok. Aber diese Bank war bequemer?
80
00:03:37,300 --> 00:03:39,467
{\an8}Es würde meiner Bonität helfen.
81
00:03:39,467 --> 00:03:41,800
{\an8}Ich willigte ein, da sie helfen wollte.
82
00:03:41,800 --> 00:03:45,433
Ok. Sie zahlten
ein paar Gehaltsschecks darauf ein?
83
00:03:45,433 --> 00:03:47,934
- Ja.
- Es geht nicht um diese Schecks.
84
00:03:47,934 --> 00:03:51,934
Für wie lange zahlten Sie
Ihre Schecks auf der Bank ein,
85
00:03:51,934 --> 00:03:54,133
wo Sie ein gemeinsames Sparkonto
86
00:03:54,133 --> 00:03:57,533
mit Ihrer Uroma hatten, ab Juni?
87
00:03:57,533 --> 00:03:58,934
Verzeihung. Was?
88
00:03:58,934 --> 00:04:01,533
Es begann im Mai.
89
00:04:01,533 --> 00:04:02,767
Mai 2022.
90
00:04:02,767 --> 00:04:07,000
Ja. Und um etwas zurückzugehen,
91
00:04:07,000 --> 00:04:10,200
Angelina... Ich wohnte
bei meiner ältesten Tochter.
92
00:04:10,200 --> 00:04:13,000
Angelina kam zu mir und sagte: “Oma.
93
00:04:13,000 --> 00:04:16,200
Hilfst du mir,
ein Bankkonto zu eröffnen?”
94
00:04:16,200 --> 00:04:17,867
Ich sagte: “Mal sehen.”
95
00:04:17,867 --> 00:04:22,834
Sie war dabei, als ich mich
um eine Transaktion kümmerte.
96
00:04:22,834 --> 00:04:26,967
Ich sagte: “Schauen wir,
ob wir dein Konto eröffnen können.”
97
00:04:26,967 --> 00:04:31,667
Die Dame fragte sie,
wie alt sie war. Sie sagte: “17”.
98
00:04:31,667 --> 00:04:34,600
Sie sagte:
“Du kannst kein Konto eröffnen.”
99
00:04:34,600 --> 00:04:36,934
- Sie sagte...
- Sie müssten...
100
00:04:36,934 --> 00:04:39,433
- ...mitunterzeichnen.
- Sie sagte: “Miss Gatlin,
101
00:04:39,433 --> 00:04:41,667
Sie sind seit einer Weile bei uns,
102
00:04:41,667 --> 00:04:44,934
also kann Angelina
ein Jugendkonto mit Ihnen eröffnen.”
103
00:04:44,934 --> 00:04:46,333
Ich sagte: “Ok.”
104
00:04:46,333 --> 00:04:48,266
Toll. Es wurde im Mai eröffnet?
105
00:04:48,266 --> 00:04:49,934
- Im Mai.
- Toll.
106
00:04:49,934 --> 00:04:51,934
Am 11. Mai, um genau zu sein.
107
00:04:52,600 --> 00:04:54,667
- Sie lösten Ihre Schecks dort ein?
- Ja.
108
00:04:54,667 --> 00:04:57,367
Sie hoben ab, was Sie brauchten?
109
00:04:57,367 --> 00:04:58,266
Ja.
110
00:04:58,266 --> 00:04:59,834
- War das so?
- Ja.
111
00:04:59,834 --> 00:05:01,600
Aber dann kamen Schecks,
112
00:05:01,600 --> 00:05:06,133
von denen Sie nicht wussten,
woher sie kamen.
113
00:05:06,133 --> 00:05:09,200
Sie waren nicht Ihr Gehalt.
Was für Schecks waren es?
114
00:05:09,633 --> 00:05:12,333
Schecks, die mir ein Verwandter gab...
115
00:05:12,333 --> 00:05:15,133
Nein, kein Verwandter.
116
00:05:15,133 --> 00:05:17,266
- Ihr Vater.
- Ja.
117
00:05:17,266 --> 00:05:19,667
Wann gab Ihr Vater Ihnen die Schecks?
118
00:05:19,667 --> 00:05:24,834
Ich möchte Juni sagen.
Ich bin mir nicht sicher.
119
00:05:24,834 --> 00:05:26,333
Wann sahen Sie ihn?
120
00:05:26,333 --> 00:05:29,200
{\an8}Er kommt und geht oft in unserem Leben.
121
00:05:29,200 --> 00:05:32,266
{\an8}Wir sprachen nie wirklich mit ihm,
wenn er da war.
122
00:05:32,266 --> 00:05:34,266
{\an8}Aber vielleicht...
123
00:05:34,266 --> 00:05:36,000
Schauen Sie mich an.
124
00:05:36,000 --> 00:05:39,467
Wieso gibt Ihr Vater Ihnen Schecks,
125
00:05:39,467 --> 00:05:44,200
die sich als schlecht herausstellten,
um sie auf Ihr Konto einzuzahlen?
126
00:05:44,200 --> 00:05:46,066
Er wollte helfen...
127
00:05:46,066 --> 00:05:47,800
Nein, nicht nur helfen.
128
00:05:47,800 --> 00:05:51,400
Sagen Sie mir,
wo Sie die Schecks erhielten,
129
00:05:51,400 --> 00:05:54,066
was er sagte, als er sie Ihnen gab.
130
00:05:54,066 --> 00:05:57,667
Ich nehme an, er gab Ihnen
die Schecks nicht alle auf einmal.
131
00:05:57,667 --> 00:05:58,667
Nein.
132
00:05:58,667 --> 00:06:00,667
- In Intervallen?
- Ja.
133
00:06:00,667 --> 00:06:03,600
Wann gab er Ihnen
den ersten Scheck? Im Juli?
134
00:06:03,600 --> 00:06:05,066
- Ja.
- Wo war er?
135
00:06:05,066 --> 00:06:07,266
- Wir waren bei mir.
- Mit wem?
136
00:06:07,266 --> 00:06:09,400
- Mit meiner Oma.
- Mit Ihrer Oma.
137
00:06:09,400 --> 00:06:11,066
- Mag sie ihn?
- Ja.
138
00:06:11,066 --> 00:06:14,633
Was geschah, als er im Juli bei Ihnen war?
139
00:06:14,633 --> 00:06:19,800
Er kam vorbei, um nach uns
zu schauen, nach der Familie.
140
00:06:19,800 --> 00:06:22,600
Und er sagt: “Angelina, brauchst du Geld?”
141
00:06:22,600 --> 00:06:24,800
Ich sagte: “Ja, für die Rechnungen.”
142
00:06:24,800 --> 00:06:27,133
Er sagt: “Ok, hier. Lös den ein.”
143
00:06:27,133 --> 00:06:29,800
- Und ich sage...
- Nein.
144
00:06:33,033 --> 00:06:36,233
Was passierte, als sie sagte,
die Schecks wären schlecht?
145
00:06:36,233 --> 00:06:39,533
Ich sagte: “Wusste ich nicht,
ich wollte sie einlösen.
146
00:06:39,533 --> 00:06:41,033
Ich wusste es nicht.”
147
00:06:41,033 --> 00:06:43,166
Sie fragt: “Zahlst du dafür?”
148
00:06:43,166 --> 00:06:44,400
Ich sagte: “Ja.”
149
00:06:44,400 --> 00:06:45,800
Sie reden zu schnell.
150
00:06:57,300 --> 00:06:59,000
{\an8}Maude Gatlin behauptet,
151
00:06:59,000 --> 00:07:02,900
{\an8}ihre 18-jährige Urenkelin
Angelina Marshall
152
00:07:02,900 --> 00:07:05,767
nutzte ihr Konto,
zum Einlösen betrügerischer Schecks.
153
00:07:05,767 --> 00:07:08,934
Sie sagen,
Ihr Vater ist immer wieder im Gefängnis.
154
00:07:08,934 --> 00:07:09,867
Ja.
155
00:07:09,867 --> 00:07:12,934
Wie lange war er aus dem Gefängnis,
als er zu Ihnen kam?
156
00:07:12,934 --> 00:07:16,667
Ich bin ehrlich.
Ich weiß es nicht, da er immer...
157
00:07:16,667 --> 00:07:18,934
Er ist oft im Gefängnis.
158
00:07:18,934 --> 00:07:21,467
Ich verfolge nicht,
wann er entlassen wird...
159
00:07:21,467 --> 00:07:26,333
Als er im Juli zu Ihnen kam,
war er im Juni im Gefängnis?
160
00:07:26,333 --> 00:07:28,600
- Im April? Mai?
- April.
161
00:07:28,600 --> 00:07:30,900
Er war im April im Gefängnis. Im Mai?
162
00:07:30,900 --> 00:07:33,400
- Nein.
- Wo arbeitete er?
163
00:07:33,400 --> 00:07:36,333
Er war... Er arbeitete nirgendwo.
164
00:07:36,333 --> 00:07:39,700
- Er arbeitete nicht im Mai?
- Er macht sein eigenes Ding.
165
00:07:39,700 --> 00:07:42,033
Ich weiß nicht, was das bedeutet.
166
00:07:42,033 --> 00:07:43,633
Ich weiß nicht was... Gut.
167
00:07:43,633 --> 00:07:46,500
Arbeitete er im Mai? Arbeitete er im Juni?
168
00:07:46,500 --> 00:07:47,467
Nein.
169
00:07:47,467 --> 00:07:52,333
Sein eigenes Ding
brachte ihm keine Gehaltsschecks ein?
170
00:07:52,333 --> 00:07:55,266
{\an8}- Ich kenne seine Geschäfte nicht.
- Geschäfte.
171
00:07:55,266 --> 00:07:56,867
{\an8}Sie nahmen die Schecks.
172
00:07:56,867 --> 00:07:58,667
Haben Sie eine Kopie davon?
173
00:07:58,667 --> 00:08:01,133
Hat jemand eine Kopie des Ersten?
174
00:08:01,133 --> 00:08:02,700
Ich habe nur einen.
175
00:08:02,700 --> 00:08:04,333
Alle vier sind da.
176
00:08:09,600 --> 00:08:12,767
Erstens sehe ich hier keine Unterschrift.
177
00:08:12,767 --> 00:08:17,200
Auf dem Ersten gibt es keine.
Auf dem, mit den 3560 Dollar.
178
00:08:17,200 --> 00:08:20,133
Nein, 600, 600, 1200...
179
00:08:20,133 --> 00:08:21,867
Keine Unterschrift.
180
00:08:21,867 --> 00:08:26,533
Sie schrieb nur ihren Namen darauf
und lud sie per Screenshot auf ihr Konto.
181
00:08:26,533 --> 00:08:30,400
- Ich habe ungefähr... Verzeihung.
- Jetzt... Moment.
182
00:08:30,400 --> 00:08:33,100
Ich habe diese Schecks,
183
00:08:33,100 --> 00:08:36,467
die ab August eingelöst wurden.
184
00:08:36,467 --> 00:08:42,266
Einer am 11., an Sie,
zwei am 16. von einer “Suzanne.”
185
00:08:42,266 --> 00:08:45,667
- Sie sind auf Sie ausgestellt.
- Ja.
186
00:08:45,667 --> 00:08:48,667
- Sie sind nicht dumm, oder?
- Nein.
187
00:08:48,667 --> 00:08:51,266
Wer ist Suzanne?
188
00:08:51,266 --> 00:08:53,200
Ich weiß nicht. Mein Vater...
189
00:08:53,200 --> 00:08:56,000
Ich schwöre,
er sagte, ich solle sie einlösen.
190
00:08:56,000 --> 00:08:59,900
Miss Marshall, Sie haben Schecks,
die auf Sie ausgestellt wurden,
191
00:08:59,900 --> 00:09:03,066
{\an8}von jemandem, den Sie nicht kennen,
192
00:09:03,066 --> 00:09:05,333
{\an8}nicht einer Ihrer Arbeitsschecks.
193
00:09:05,333 --> 00:09:09,066
Sie sind auf Sie ausgestellt.
Von Ihrem Arbeitgeber.
194
00:09:09,066 --> 00:09:11,533
Mit der Anzahl der Stunden des Vermerks.
195
00:09:11,533 --> 00:09:13,333
- Verstehen sie?
- Ja.
196
00:09:13,333 --> 00:09:17,667
Das ist von jemandem,
den Sie überhaupt nicht kennen.
197
00:09:17,667 --> 00:09:21,200
Eine Person, mit minimaler Intelligenz,
198
00:09:21,200 --> 00:09:23,333
mit einem nicht unterschriebenen Scheck,
199
00:09:23,333 --> 00:09:27,333
würde sagen: “Wer ist Suzanne?”
200
00:09:27,333 --> 00:09:30,400
Sagen Sie mir,
dass Sie diese Frage nicht stellten?
201
00:09:30,400 --> 00:09:31,300
Nein.
202
00:09:31,300 --> 00:09:33,867
Als Sie die Schecks unterschrieben,
203
00:09:33,867 --> 00:09:35,800
da man sie unterschreiben musste.
204
00:09:35,800 --> 00:09:36,967
- Oder?
- Ja.
205
00:09:37,400 --> 00:09:39,867
- Wessen Namen unterschrieben Sie?
- Meinen.
206
00:09:39,867 --> 00:09:43,100
Die Schecks sind auf Sie ausgestellt,
207
00:09:43,100 --> 00:09:46,166
Sie hätten sie einlösen können.
Übersehe ich etwas?
208
00:09:46,166 --> 00:09:50,600
Ihr Name wurde auf diesen Scheck
elektronisch unterzeichnet
209
00:09:50,600 --> 00:09:53,934
und sie bestätigte sie. Meinen Sie das?
210
00:09:53,934 --> 00:09:57,133
Laut dem, was mir die Bank sagte,
211
00:09:57,133 --> 00:09:58,700
ergänzte sie ihren Namen,
212
00:09:58,700 --> 00:10:01,066
{\an8}schrieb den gewünschten Betrag darauf,
213
00:10:01,066 --> 00:10:04,200
{\an8}machte einen Screenshot
und bekam das Geld.
214
00:10:04,200 --> 00:10:07,367
Ok. Es kam zu dem Punkt,
215
00:10:07,367 --> 00:10:13,033
als Sie erfuhren,
dass die Schecks schlecht waren.
216
00:10:13,033 --> 00:10:14,467
- Oder?
- Ja.
217
00:10:14,467 --> 00:10:18,667
Und dass sie Ihre Uroma
dafür verantwortlich machen würden,
218
00:10:18,667 --> 00:10:22,600
da Sie bereits
das Bargeld abgehoben haben.
219
00:10:22,600 --> 00:10:24,533
Und Sie gaben alles auf.
220
00:10:24,533 --> 00:10:27,433
Nicht Ihr Gehalt.
Dass hätten Sie auch abheben können.
221
00:10:27,433 --> 00:10:30,100
Ich stelle Ihnen eine ernste Frage.
222
00:10:30,100 --> 00:10:35,333
Gaben Sie Ihrem Vater einen Teil
der Schecks, die er Ihnen gab?
223
00:10:35,333 --> 00:10:40,333
Sagte er: “Ich arbeitete für diese Frau.
224
00:10:40,333 --> 00:10:42,233
Wenn du ihn einlöst,
225
00:10:42,233 --> 00:10:44,867
gibst du mir etwas
und behältst den Rest?”
226
00:10:44,867 --> 00:10:48,333
-Überlegen Sie gut, bevor Sie antworten.
- Nein.
227
00:10:48,333 --> 00:10:53,200
Er sagte nur: “Nimm die Schecks,
fülle sie aus, löse sie ein.”
228
00:10:53,200 --> 00:10:57,000
{\an8}Nein, er füllte sie aus
und sagte, ich solle sagen...
229
00:10:57,000 --> 00:10:58,800
{\an8}Ich sagte: “Bist du sicher?”
230
00:10:58,800 --> 00:11:02,100
{\an8}Er sagte:
“Vertrau mir, alles ist gut.” Ich sagte...
231
00:11:02,100 --> 00:11:05,233
Warum vertrauen Sie ihm?
Warum geht er ins Gefängnis?
232
00:11:05,233 --> 00:11:07,266
Verschiedene Sachen, von der...
233
00:11:07,266 --> 00:11:09,233
Klingt nach einem Traummann.
234
00:11:09,233 --> 00:11:11,133
Ich frage Sie jetzt.
235
00:11:11,133 --> 00:11:13,934
Sie hoben das Geld ab,
was machten Sie damit?
236
00:11:13,934 --> 00:11:16,800
{\an8}Zahlte Rechnungen,
kaufte Dinge für meine Tochter.
237
00:11:16,800 --> 00:11:19,667
{\an8}- Was?
- Windeln, Kleidung, Schuhe...
238
00:11:19,667 --> 00:11:23,133
Sparen, falls ich
noch mehr für sie brauche,
239
00:11:23,133 --> 00:11:24,433
aber ich sparte nicht.
240
00:11:24,433 --> 00:11:28,967
Ich brachte sie an Orte,
um sie aus dem Haus zu bringen...
241
00:11:29,734 --> 00:11:32,266
Was geschah, als Ihre Oma Ihnen
242
00:11:32,266 --> 00:11:33,567
von den Schecks erzähle?
243
00:11:33,567 --> 00:11:36,700
Sagte Sie einmal,
dass alle Schecks schlecht waren,
244
00:11:36,700 --> 00:11:38,300
oder mehrere Male?
245
00:11:38,300 --> 00:11:42,533
Zweimal. Das erste Mal
waren es 400 Dollar, das war ok.
246
00:11:42,533 --> 00:11:44,700
Ich wollte auf mein Konto zugreifen:
247
00:11:44,700 --> 00:11:46,266
“Ich wusste nichts”,
248
00:11:46,266 --> 00:11:48,400
sie sagt: “Zahlst du dafür?”.
249
00:11:48,400 --> 00:11:49,967
Ich sagte: “Ja.”
250
00:11:49,967 --> 00:11:52,066
- Sie reden sehr schnell.
- Verzeihung.
251
00:11:52,066 --> 00:11:55,867
Ich sagte zu meiner Oma,
oder meine Oma zu mir, 400 Dollar sind...
252
00:11:55,867 --> 00:11:58,300
Sie ziehen es ab,
da der Scheck schlecht war.
253
00:11:58,300 --> 00:12:00,100
Es war einer der Ersten.
254
00:12:00,100 --> 00:12:01,533
- Ja.
- Was sagten Sie?
255
00:12:01,533 --> 00:12:05,000
Ich sagte: “Ich zahle es,
sobald ich meinen Gehaltsscheck habe.”
256
00:12:05,000 --> 00:12:06,533
Was zahlen Sie?
257
00:12:06,533 --> 00:12:08,000
Die 400 Dollar...
258
00:12:08,000 --> 00:12:12,000
Ich weiß nicht genau wie viel,
aber es waren um die 400 Dollar.
259
00:12:12,000 --> 00:12:15,433
Jetzt wissen Sie,
dass die Schecks schlecht waren.
260
00:12:15,433 --> 00:12:16,333
Ja.
261
00:12:16,333 --> 00:12:20,066
Das passierte bei den 400 Dollar,
da Sie sagten: “Ich zahle es zurück”,
262
00:12:20,066 --> 00:12:22,867
da Sie das Geld für sich nutzten.
263
00:12:22,867 --> 00:12:26,133
- Zusätzlich zu Ihrem Gehalt.
- Ja.
264
00:12:26,133 --> 00:12:29,667
Sie nutzten das Geld,
das Ihre Uroma verdiente,
265
00:12:29,667 --> 00:12:30,800
für sich.
266
00:12:30,800 --> 00:12:32,633
Die Schecks waren schlecht,
267
00:12:32,633 --> 00:12:34,734
aber Ihr Vater gibt Ihnen mehr.
268
00:12:34,734 --> 00:12:36,400
Gab er Ihnen mehr?
269
00:12:36,400 --> 00:12:39,667
Nein. Nicht, nachdem was passiert ist,
270
00:12:39,667 --> 00:12:42,533
da er... Als alles passierte...
271
00:12:42,533 --> 00:12:44,934
Als er Ihnen den Scheck
über 400 Dollar gab,
272
00:12:44,934 --> 00:12:47,767
und dieser retourniert wurde,
273
00:12:47,767 --> 00:12:50,100
sagten Sie: “Ich ersetze es.”
274
00:12:50,100 --> 00:12:52,500
Es gibt mehr als einen Scheck.
275
00:12:52,500 --> 00:12:54,667
Warum lösten Sie sie weiter ein?
276
00:12:54,667 --> 00:12:58,100
Als sie alle negativ zurückkamen,
277
00:12:58,100 --> 00:13:00,633
sagte ich: “Ok, was ist los?”
278
00:13:00,633 --> 00:13:03,734
Sie sagten, die Schecks seien schlecht.
279
00:13:03,734 --> 00:13:05,533
Das wusste ich nicht.
280
00:13:05,533 --> 00:13:09,400
{\an8}Als ich das sah, dachte ich:
“Ich muss es zurückzahlen,
281
00:13:09,400 --> 00:13:12,934
{\an8}damit sie nicht wütend wird
und niemand sonst involviert wird.”
282
00:13:12,934 --> 00:13:15,667
{\an8}Wie viel schulden Sie der Bank?
283
00:13:15,667 --> 00:13:18,934
{\an8}Ich ging am 23. zur Bank.
284
00:13:18,934 --> 00:13:21,066
{\an8}Nein, nur, wie viel Sie schulden.
285
00:13:21,066 --> 00:13:24,266
Es sind 3600 Dollar, so viel...
286
00:13:24,266 --> 00:13:27,867
- Ok.
- Bis jetzt zahle ich sie ab.
287
00:13:27,867 --> 00:13:30,934
Jetzt sind es 2300 Dollar
und etwas Kleingeld.
288
00:13:32,233 --> 00:13:33,133
Verzeihung.
289
00:13:33,133 --> 00:13:35,734
- Aber Sie zahlen es ab?
- Ja.
290
00:13:35,734 --> 00:13:39,533
- Und es fing bei 3600 Dollar an?
- Ja.
291
00:13:39,533 --> 00:13:43,834
Gab Ihre Urenkelin Ihnen Geld dafür?
292
00:13:43,834 --> 00:13:45,734
Nein.
293
00:13:45,734 --> 00:13:46,800
Warum nicht?
294
00:13:46,800 --> 00:13:48,467
Ich wollte es zahlen,
295
00:13:48,467 --> 00:13:51,266
aber dann kam meine Tante Janea zu mir
296
00:13:51,266 --> 00:13:53,333
und nahm viele Elektrogeräte mit.
297
00:13:55,900 --> 00:13:59,133
Ich hätte gesagt: “Da stimmt etwas nicht.
298
00:13:59,133 --> 00:14:02,166
Ich weiß nicht.
Ich muss meinen Vater fragen,
299
00:14:02,166 --> 00:14:04,166
wer diese Schecks ausstellt.
300
00:14:04,166 --> 00:14:05,967
Ist sie ein Arbeitgeber,
301
00:14:05,967 --> 00:14:08,400
oder hat er die Schecks gestohlen?”
302
00:14:20,000 --> 00:14:22,300
{\an8}Maude Gatlin beschuldigt
303
00:14:22,300 --> 00:14:25,700
{\an8}ihre 18-jährige Urenkelin
Angelina Marshall,
304
00:14:25,700 --> 00:14:28,834
falsche Schecks
auf ihrem Konto eingelöst zu haben.
305
00:14:28,834 --> 00:14:33,133
Angelina behauptet, ihre Elektrogeräte
wurden zum Ausgleich verkauft.
306
00:14:33,133 --> 00:14:35,367
Was für Elektrogeräte nahm sie?
307
00:14:35,367 --> 00:14:37,500
Sie nahm drei unserer Fernseher.
308
00:14:37,500 --> 00:14:39,867
Kauften Sie die Fernseher mit dem Geld?
309
00:14:39,867 --> 00:14:43,266
Nein, alles wurde lange vorher gekauft.
310
00:14:43,266 --> 00:14:46,600
Meine PlayStation,
das Tablet meiner Tochter,
311
00:14:46,600 --> 00:14:50,000
mein Apple-Laptop,
der Laptop meiner Tochter,
312
00:14:50,000 --> 00:14:52,867
zwei Lautsprecher
und drei unserer Fernseher.
313
00:14:52,867 --> 00:14:54,567
Verkaufte sie es?
314
00:14:54,567 --> 00:14:58,533
{\an8}Soweit ich weiß, hat sie etwas davon
verkauft. Bin mir nicht sicher.
315
00:14:58,533 --> 00:15:02,533
{\an8}Das müssen Sie mit Ihrer Tante klären.
316
00:15:02,533 --> 00:15:06,333
So zahlten wir einen Teil
des Geldes auf die Bank,
317
00:15:06,333 --> 00:15:08,600
von den 430 Dollar.
318
00:15:08,600 --> 00:15:10,500
Von den Elektrogeräten.
319
00:15:10,500 --> 00:15:16,033
Ok, von den 3900 Dollar
zahlten Sie 400 Dollar ab?
320
00:15:16,033 --> 00:15:19,834
Nein, es waren 3600 Dollar.
321
00:15:19,834 --> 00:15:22,600
Als ich es an dem Tag sah,
322
00:15:22,600 --> 00:15:25,800
schaute ich auf mein Handy
und es waren etwa 3000 Dollar.
323
00:15:25,800 --> 00:15:28,333
Ich ging zur Bank und fragte:
324
00:15:28,333 --> 00:15:31,000
“Was ist mit meinem Konto los?”
325
00:15:31,000 --> 00:15:33,500
Ich verstehe, was passiert ist.
326
00:15:33,500 --> 00:15:38,333
Nachdem Sie die Elektrogeräte verkauften,
die Ihre Tochter nahm...
327
00:15:38,333 --> 00:15:39,400
Ja, Janea.
328
00:15:39,400 --> 00:15:41,800
Die Ihre Tochter aus ihrem Haus nahm...
329
00:15:41,800 --> 00:15:43,734
- Sie verkauften sie?
- Ja.
330
00:15:43,734 --> 00:15:47,133
Wie viel konnten Sie zur Bank bringen?
331
00:15:47,133 --> 00:15:50,133
Es waren 430 Dollar.
Und sie nahm es nicht.
332
00:15:50,133 --> 00:15:53,467
- Sie sollte es nehmen.
- Das ist mir egal.
333
00:15:53,467 --> 00:15:56,734
Es ist mir egal, 430 Dollar.
334
00:15:56,734 --> 00:16:00,200
{\an8}Sie löschten
all meine verschiedenen Konten,
335
00:16:00,200 --> 00:16:02,533
{\an8}die ich in meinen Konten hatte,
336
00:16:02,533 --> 00:16:05,967
von 103 Dollar und...
337
00:16:07,667 --> 00:16:12,200
107,53 Dollar.
Ich hatte verschiedene Unterkonten...
338
00:16:12,200 --> 00:16:14,400
Moment. Sie schuldeten 3600 Dollar?
339
00:16:14,400 --> 00:16:16,600
- Das hat die Bank...
- Moment.
340
00:16:16,600 --> 00:16:20,133
Und Sie zahlten
für die gefälschten Schecks
341
00:16:20,700 --> 00:16:23,333
- 430 Dollar?
- Genau.
342
00:16:23,333 --> 00:16:26,934
Ihnen werden also 3200 Dollar geschuldet?
343
00:16:26,934 --> 00:16:28,100
3270 Dollar.
344
00:16:28,100 --> 00:16:32,567
Dann zahlte ich
im Dezember nochmal 100 Dollar ein,
345
00:16:32,567 --> 00:16:35,233
da die Kreditleute zu mir kamen
346
00:16:35,233 --> 00:16:37,600
und sagten, wenn ich nicht zahle...
347
00:16:37,600 --> 00:16:43,000
Nein. Ich will wissen,
was nach den 430 Dollar übrig ist.
348
00:16:43,000 --> 00:16:45,967
- Haben Sie... Was?
- 3179 Dollar.
349
00:16:45,967 --> 00:16:47,533
Danke.
350
00:16:47,533 --> 00:16:51,800
- 3600 Dollar minus 430 Dollar.
- Ja, großartig. Danke.
351
00:16:51,800 --> 00:16:53,834
Ok, heute
352
00:16:53,834 --> 00:16:58,266
- sind es 2252,04 Dollar.
- Miss Gatlin...
353
00:16:58,266 --> 00:17:00,200
Sie bekommen alles Geld zurück.
354
00:17:00,200 --> 00:17:02,800
Nicht das Geld, das Sie selbst einzahlten.
355
00:17:02,800 --> 00:17:08,000
Ich will wissen,
wie viel Geld Sie einbezahlten. Null.
356
00:17:08,367 --> 00:17:11,867
{\an8}Ich zahlte etwas ein, mit meinem Gehalt,
357
00:17:11,867 --> 00:17:14,266
{\an8}das ich letztendlich bekam,
358
00:17:14,266 --> 00:17:17,767
- da ich weiterhin arbeitete.
- Das waren schlechte Schecks.
359
00:17:17,767 --> 00:17:19,000
3600 Dollar Schulden.
360
00:17:19,000 --> 00:17:21,333
Aber ich zahlte etwas Geld ein.
361
00:17:21,333 --> 00:17:22,266
Wie viel?
362
00:17:22,266 --> 00:17:23,934
Nur ein Scheck ging ein,
363
00:17:23,934 --> 00:17:26,200
der nicht einmal 100 Dollar wert war...
364
00:17:26,200 --> 00:17:27,867
Interessiert mich nicht.
365
00:17:27,867 --> 00:17:30,934
- Es waren 162 Dollar, um genau zu sein.
- Mir egal.
366
00:17:30,934 --> 00:17:32,333
Interessiert mich nicht.
367
00:17:32,333 --> 00:17:36,333
Sie zahlten praktisch kein Geld,
mit Ausnahme von einem Gehaltsscheck,
368
00:17:36,333 --> 00:17:39,767
der sich auf etwa 100 Dollar belief, ein.
369
00:17:39,767 --> 00:17:41,133
- Stimmt das?
- Ja.
370
00:17:41,133 --> 00:17:44,600
Die Frage ist, ob ich glaube,
371
00:17:44,600 --> 00:17:48,066
dass Sie von den Schecks
hätten wissen müssen.
372
00:17:48,066 --> 00:17:50,533
Und ich glaube, dass Sie schlau sind,
373
00:17:50,533 --> 00:17:53,734
angesichts der Vergangenheit Ihres Vaters.
374
00:17:53,734 --> 00:17:58,200
Er gab Ihnen zwei an einem Tag,
für 1200, für 600 und für 300 Dollar.
375
00:17:58,200 --> 00:18:00,834
Sie sagen: “Woher hast du das Geld?”
376
00:18:00,834 --> 00:18:05,000
Und wenn Sie Ihr Geld
von der Arbeit auf das Konto einzahlen,
377
00:18:05,000 --> 00:18:07,066
was gut ist,
378
00:18:07,066 --> 00:18:08,900
und sagen: “Ich spare das Geld.
379
00:18:08,900 --> 00:18:12,367
Ich kaufe keine Elektrogeräte mehr
für das Haus.
380
00:18:12,367 --> 00:18:16,433
Ich spare das Geld,
und schaue, was passiert.”
381
00:18:16,433 --> 00:18:19,734
Ich hätte gesagt: “Da stimmt was nicht.
382
00:18:19,734 --> 00:18:22,800
Ich weiß nicht. Ich frage meinen Vater,
383
00:18:22,800 --> 00:18:24,734
wer diese Schecks ausstellt.
384
00:18:24,734 --> 00:18:26,400
Ein Arbeitgeber,
385
00:18:26,400 --> 00:18:28,567
oder klaute er die Schecks?”
386
00:18:28,567 --> 00:18:30,333
- Verstehen Sie?
- Ja.
387
00:18:30,333 --> 00:18:33,734
Großartig. Urteil für die Klägerin
in Höhe von 3170 Dollar.
388
00:18:33,734 --> 00:18:35,266
Danke. Wir sind fertig.
389
00:18:35,266 --> 00:18:36,700
Die Sitzung ist beendet.
390
00:18:39,000 --> 00:18:42,000
{\an8}Was sie uns antaten war schlimmer.
391
00:18:42,000 --> 00:18:46,900
{\an8}Es war schmerzhaft
und ich bin immer noch gestresst deswegen.
392
00:18:46,900 --> 00:18:48,767
{\an8}Sie nahmen alle Elektrogeräte,
393
00:18:48,767 --> 00:18:51,333
{\an8}Fernseher, PlayStation,
Laptops, Lautsprecher.
394
00:18:51,333 --> 00:18:52,834
{\an8}Ich habe ein Video,
395
00:18:52,834 --> 00:18:55,800
{\an8}das meine Nichte zeigt,
wie sie freiwillig...
396
00:18:55,800 --> 00:18:57,834
{\an8}alle Elektrogeräte hergibt.
397
00:18:57,834 --> 00:19:00,066
{\an8}Sie wollte es tun, hätte sie aber nicht.
398
00:19:00,066 --> 00:19:01,934
{\an8}Darum nahm ich alles
399
00:19:01,934 --> 00:19:03,567
{\an8}und kümmerte mich darum.
400
00:19:03,567 --> 00:19:06,066
{\an8}Das Eigentum, das sie nahm,
401
00:19:06,066 --> 00:19:08,767
{\an8}kauften wir vor einigen Jahren.
402
00:19:08,767 --> 00:19:11,300
{\an8}Das sollte nichts damit zu tun haben.
403
00:19:11,300 --> 00:19:13,567
{\an8}Wir verstehen uns nicht gut,
404
00:19:13,567 --> 00:19:15,934
{\an8}da sie unserer Mutter das antaten,
405
00:19:15,934 --> 00:19:17,600
{\an8}wir halten uns jetzt fern.
406
00:19:17,600 --> 00:19:20,800
{\an8}Sie wird mich
und mein Kind nie wieder sehen.
407
00:19:20,800 --> 00:19:23,033
{\an8}Generationen verschwinden aus ihrem Leben
408
00:19:23,033 --> 00:19:25,867
{\an8}wegen Kleinigkeiten,
die man hätte klären können.
409
00:19:25,867 --> 00:19:28,834
{\an8}Ich weiß nicht, ob es geklärt wird.
Gott wird es wissen.
410
00:19:28,834 --> 00:19:31,767
{\an8}Tu deiner Familie nicht Unrecht,
wenn du sie liebst,
411
00:19:31,767 --> 00:19:34,867
{\an8}denn sie zogen mich auf,
seitdem ich vier bin,
412
00:19:34,867 --> 00:19:38,000
{\an8}und sie taten mir früher Unrecht
und heute auch.
413
00:19:38,000 --> 00:19:41,400
{\an8}Vertraue niemandem in der Familie,
aber tu ihnen nicht Unrecht.
414
00:19:41,400 --> 00:19:44,400
{\an8}Ich hätte nie gedacht,
meine Familie würde das tun.
415
00:19:46,266 --> 00:19:49,600
Eine gute Lektion
über die Gefahren der Mitunterzeichnung.
416
00:19:49,600 --> 00:19:52,467
Für ein Auto, ein Hund, ein Bankkonto,
417
00:19:52,467 --> 00:19:54,900
denn die Klägerin hätte sicher
418
00:19:54,900 --> 00:19:58,600
keine Schecks von ihrem
früheren Schwiegersohn angenommen.
419
00:19:58,600 --> 00:20:00,467
Mit seinem Hintergrund und...
420
00:20:00,467 --> 00:20:03,066
Sie hätte Fragen gestellt.
421
00:20:03,066 --> 00:20:05,300
Ich verstehe die Position:
422
00:20:05,300 --> 00:20:08,200
“Ich weiß, er war schlecht.
Ich mische mich nicht ein.”
423
00:20:08,200 --> 00:20:09,400
Wenn du so denkst,
424
00:20:09,400 --> 00:20:12,567
kann man nicht
von schmutzigen Schecks profitieren.
425
00:20:13,066 --> 00:20:15,367
Leider bekam die Oma
426
00:20:15,367 --> 00:20:17,133
keinen Crashkurs von uns
427
00:20:17,133 --> 00:20:19,734
über die Gefahren der Mitunterzeichnung.
428
00:20:19,734 --> 00:20:22,333
Sie können nicht nur zu deiner Bank gehen,
429
00:20:22,333 --> 00:20:26,333
das betreffende Konto leeren,
sondern alle dazugehörigen Konten...
430
00:20:26,333 --> 00:20:30,333
Sie leerten ihre anderen Konten,
um die Schulden zu begleichen.
431
00:20:30,333 --> 00:20:34,467
Es gibt Gefahren beim Mitunterzeichnen,
auch bei den Liebsten.
432
00:20:34,467 --> 00:20:35,433
Stimmt.
433
00:20:37,133 --> 00:20:41,066
{\an8}Haben Sie einen Familienstreit?
Gehen Sie auf JudyJustice.tv.
434
00:21:15,767 --> 00:21:17,767
Creative Supervisor: Alexander Koenig