1 00:00:00,433 --> 00:00:04,767 {\an8}Sie haben ein gemeinsames Sparkonto mit Ihrer Uroma? 2 00:00:04,767 --> 00:00:06,400 - Ja. - Es gibt Schecks, 3 00:00:06,400 --> 00:00:10,834 die auf Sie ausgestellt sind, von jemandem, den Sie nicht kennen. 4 00:00:12,100 --> 00:00:13,200 Ja. 5 00:00:13,200 --> 00:00:14,633 Ich wusste es nicht. 6 00:00:14,633 --> 00:00:17,533 Sie sind nicht dumm, oder? 7 00:00:17,533 --> 00:00:20,033 Das ist Judy Justice. 8 00:00:37,266 --> 00:00:42,033 {\an8}Maude Gatlin verklagt ihre Urenkelin Angelina Marshall 9 00:00:42,033 --> 00:00:46,433 {\an8}und ihre Tochter Angela Norrie wegen der Ausstellung gefälschter Schecks. 10 00:00:47,166 --> 00:00:49,133 Ruhe im Saal. Alle aufstehen. 11 00:00:50,934 --> 00:00:52,200 Setzen Sie sich bitte. 12 00:00:53,200 --> 00:00:56,533 Hallo, Richterin. Fall 2169. Gatlin gegen Marshall, Norrie. 13 00:00:56,533 --> 00:00:57,800 - Danke. - Gerne. 14 00:00:57,800 --> 00:00:59,667 - Miss Gatlin? - Hier. 15 00:01:00,467 --> 00:01:01,734 - Wer ist Marshall? - Ich. 16 00:01:01,734 --> 00:01:04,567 - Das ist Ihre Oma? - Uroma. 17 00:01:04,567 --> 00:01:06,800 - Uroma? - Ja. 18 00:01:06,800 --> 00:01:08,867 - Setzen Sie sich? - Ich? 19 00:01:08,867 --> 00:01:10,400 Ja. Danke. 20 00:01:10,400 --> 00:01:11,600 Und das ist... 21 00:01:11,600 --> 00:01:12,533 Meine Großtante. 22 00:01:12,533 --> 00:01:14,934 - Ihr Vorname ist Angelina? - Ja. 23 00:01:14,934 --> 00:01:17,166 Das ist Ihre Großtante? 24 00:01:17,166 --> 00:01:20,867 Sie ist meine Uroma, und die andere Dame ist meine Großtante. 25 00:01:20,867 --> 00:01:23,367 Nein. Wer ist die Klägerin? 26 00:01:23,367 --> 00:01:24,533 Meine Uroma. 27 00:01:24,533 --> 00:01:27,367 Das steht in der Beschwerde. Ich verstand nicht, 28 00:01:27,367 --> 00:01:29,633 als Sie “Großtante” sagten. 29 00:01:29,633 --> 00:01:32,400 - Verzeihung. - Ok. Wie alt sind Sie? 30 00:01:32,400 --> 00:01:34,266 {\an8}- Ich bin 18. - Seit wann? 31 00:01:34,266 --> 00:01:35,600 {\an8}Dem 24. September. 32 00:01:35,600 --> 00:01:38,066 {\an8}Bevor Sie 18 wurden, 33 00:01:38,066 --> 00:01:40,166 - hatten Sie einen Job? - Ja. 34 00:01:40,166 --> 00:01:41,233 Als was? 35 00:01:41,233 --> 00:01:43,734 Mitarbeiterin im Lebensmittelbereich. 36 00:01:43,734 --> 00:01:45,133 Für wie lange? 37 00:01:45,133 --> 00:01:46,500 Fünf Monate. 38 00:01:46,500 --> 00:01:48,467 Wie viel verdienten Sie pro Stunde? 39 00:01:48,467 --> 00:01:49,400 17 Dollar. 40 00:01:49,400 --> 00:01:50,700 Bei wem wohnten Sie? 41 00:01:50,700 --> 00:01:52,533 Bei meiner Großmutter. 42 00:01:52,533 --> 00:01:55,400 Miss Gatlin, ist Miss Norrie Ihre Tochter? 43 00:01:55,400 --> 00:01:57,867 {\an8}- Meine älteste Tochter. - Ok. 44 00:01:57,867 --> 00:02:01,533 {\an8}Da Sie arbeiteten, wollten Sie ein Bankkonto eröffnen? 45 00:02:01,533 --> 00:02:02,867 Ja. 46 00:02:02,867 --> 00:02:05,433 Und Sie fragten Ihre Uroma, 47 00:02:05,433 --> 00:02:09,467 ob sie Ihnen helfen könnte, da Sie einen Mitunterzeichner brauchten. 48 00:02:09,467 --> 00:02:11,266 Nein. Sie bot an... 49 00:02:11,266 --> 00:02:13,533 - Falls ich es eröffnen wollte. - Erzählen Sie. 50 00:02:13,533 --> 00:02:17,400 Ich half ihr, Dinge in unsere Wohnung zu bringen. Und dann... 51 00:02:17,400 --> 00:02:18,800 Sie halfen ihr? 52 00:02:18,800 --> 00:02:21,734 Half ihr, Dinge in unsere Wohnung zu bringen, 53 00:02:21,734 --> 00:02:26,033 da Sie damals bei uns wohnen musste. Ich half ihr... 54 00:02:26,033 --> 00:02:28,400 - Sie sollte bei Ihnen wohnen? - Ja. 55 00:02:28,400 --> 00:02:30,734 - In welchem Monat? - Juni. 56 00:02:30,734 --> 00:02:32,967 - Welches Jahr? - 2022. 57 00:02:32,967 --> 00:02:35,433 Sie halfen ihr, in Ihr Haus zu ziehen? 58 00:02:35,433 --> 00:02:36,934 - Ja. - Und? 59 00:02:36,934 --> 00:02:41,467 Wir waren bei der Bank, da sie Geld abheben wollte... 60 00:02:41,467 --> 00:02:45,066 Ich weiß nicht, was sie tat, ich fuhr mit ihr herum. 61 00:02:45,066 --> 00:02:47,000 Arbeiten Sie? 62 00:02:47,000 --> 00:02:49,266 - Ja, ich arbeite. - Für wen? 63 00:02:49,266 --> 00:02:50,734 Für SecureTex. 64 00:02:50,734 --> 00:02:52,767 Dort lösen Sie Ihre Schecks ein? 65 00:02:52,767 --> 00:02:55,834 Meine Schecks werden direkt eingelöst. Das stimmt. 66 00:02:55,834 --> 00:03:00,166 Sie fahren mit ihr herum und sie muss... 67 00:03:00,166 --> 00:03:01,967 Eine Einzahlung tätigen. 68 00:03:01,967 --> 00:03:04,567 - Oder eine Auszahlung. Und? - Ja. 69 00:03:04,567 --> 00:03:07,533 Ich saß da und wartete, bis sie fertig war. 70 00:03:07,533 --> 00:03:11,700 Während wir auf einen Kassierer warteten, der ihr öffnen sollte, 71 00:03:11,700 --> 00:03:13,200 bevor sie rausging, 72 00:03:13,200 --> 00:03:16,867 fragte sie mich, ob ich ein Sparkonto eröffnen möchte. 73 00:03:16,867 --> 00:03:21,867 Ich brauchte keins, aber sagte: “Ja, klar.” 74 00:03:21,867 --> 00:03:23,934 Meine Schecks können dahin gehen. 75 00:03:23,934 --> 00:03:26,333 Was machten Sie davor? 76 00:03:26,333 --> 00:03:28,333 Ich brachte sie zur Bank. 77 00:03:28,333 --> 00:03:30,734 - Zu der Bank, die sie ausstellte? - Ja. 78 00:03:30,734 --> 00:03:34,467 Sie brachten sie zu der Bank, bei der sie ausgestellt wurden. 79 00:03:34,467 --> 00:03:37,300 Ok. Aber diese Bank war bequemer? 80 00:03:37,300 --> 00:03:39,467 {\an8}Es würde meiner Bonität helfen. 81 00:03:39,467 --> 00:03:41,800 {\an8}Ich willigte ein, da sie helfen wollte. 82 00:03:41,800 --> 00:03:45,433 Ok. Sie zahlten ein paar Gehaltsschecks darauf ein? 83 00:03:45,433 --> 00:03:47,934 - Ja. - Es geht nicht um diese Schecks. 84 00:03:47,934 --> 00:03:51,934 Für wie lange zahlten Sie Ihre Schecks auf der Bank ein, 85 00:03:51,934 --> 00:03:54,133 wo Sie ein gemeinsames Sparkonto 86 00:03:54,133 --> 00:03:57,533 mit Ihrer Uroma hatten, ab Juni? 87 00:03:57,533 --> 00:03:58,934 Verzeihung. Was? 88 00:03:58,934 --> 00:04:01,533 Es begann im Mai. 89 00:04:01,533 --> 00:04:02,767 Mai 2022. 90 00:04:02,767 --> 00:04:07,000 Ja. Und um etwas zurückzugehen, 91 00:04:07,000 --> 00:04:10,200 Angelina... Ich wohnte bei meiner ältesten Tochter. 92 00:04:10,200 --> 00:04:13,000 Angelina kam zu mir und sagte: “Oma. 93 00:04:13,000 --> 00:04:16,200 Hilfst du mir, ein Bankkonto zu eröffnen?” 94 00:04:16,200 --> 00:04:17,867 Ich sagte: “Mal sehen.” 95 00:04:17,867 --> 00:04:22,834 Sie war dabei, als ich mich um eine Transaktion kümmerte. 96 00:04:22,834 --> 00:04:26,967 Ich sagte: “Schauen wir, ob wir dein Konto eröffnen können.” 97 00:04:26,967 --> 00:04:31,667 Die Dame fragte sie, wie alt sie war. Sie sagte: “17”. 98 00:04:31,667 --> 00:04:34,600 Sie sagte: “Du kannst kein Konto eröffnen.” 99 00:04:34,600 --> 00:04:36,934 - Sie sagte... - Sie müssten... 100 00:04:36,934 --> 00:04:39,433 - ...mitunterzeichnen. - Sie sagte: “Miss Gatlin, 101 00:04:39,433 --> 00:04:41,667 Sie sind seit einer Weile bei uns, 102 00:04:41,667 --> 00:04:44,934 also kann Angelina ein Jugendkonto mit Ihnen eröffnen.” 103 00:04:44,934 --> 00:04:46,333 Ich sagte: “Ok.” 104 00:04:46,333 --> 00:04:48,266 Toll. Es wurde im Mai eröffnet? 105 00:04:48,266 --> 00:04:49,934 - Im Mai. - Toll. 106 00:04:49,934 --> 00:04:51,934 Am 11. Mai, um genau zu sein. 107 00:04:52,600 --> 00:04:54,667 - Sie lösten Ihre Schecks dort ein? - Ja. 108 00:04:54,667 --> 00:04:57,367 Sie hoben ab, was Sie brauchten? 109 00:04:57,367 --> 00:04:58,266 Ja. 110 00:04:58,266 --> 00:04:59,834 - War das so? - Ja. 111 00:04:59,834 --> 00:05:01,600 Aber dann kamen Schecks, 112 00:05:01,600 --> 00:05:06,133 von denen Sie nicht wussten, woher sie kamen. 113 00:05:06,133 --> 00:05:09,200 Sie waren nicht Ihr Gehalt. Was für Schecks waren es? 114 00:05:09,633 --> 00:05:12,333 Schecks, die mir ein Verwandter gab... 115 00:05:12,333 --> 00:05:15,133 Nein, kein Verwandter. 116 00:05:15,133 --> 00:05:17,266 - Ihr Vater. - Ja. 117 00:05:17,266 --> 00:05:19,667 Wann gab Ihr Vater Ihnen die Schecks? 118 00:05:19,667 --> 00:05:24,834 Ich möchte Juni sagen. Ich bin mir nicht sicher. 119 00:05:24,834 --> 00:05:26,333 Wann sahen Sie ihn? 120 00:05:26,333 --> 00:05:29,200 {\an8}Er kommt und geht oft in unserem Leben. 121 00:05:29,200 --> 00:05:32,266 {\an8}Wir sprachen nie wirklich mit ihm, wenn er da war. 122 00:05:32,266 --> 00:05:34,266 {\an8}Aber vielleicht... 123 00:05:34,266 --> 00:05:36,000 Schauen Sie mich an. 124 00:05:36,000 --> 00:05:39,467 Wieso gibt Ihr Vater Ihnen Schecks, 125 00:05:39,467 --> 00:05:44,200 die sich als schlecht herausstellten, um sie auf Ihr Konto einzuzahlen? 126 00:05:44,200 --> 00:05:46,066 Er wollte helfen... 127 00:05:46,066 --> 00:05:47,800 Nein, nicht nur helfen. 128 00:05:47,800 --> 00:05:51,400 Sagen Sie mir, wo Sie die Schecks erhielten, 129 00:05:51,400 --> 00:05:54,066 was er sagte, als er sie Ihnen gab. 130 00:05:54,066 --> 00:05:57,667 Ich nehme an, er gab Ihnen die Schecks nicht alle auf einmal. 131 00:05:57,667 --> 00:05:58,667 Nein. 132 00:05:58,667 --> 00:06:00,667 - In Intervallen? - Ja. 133 00:06:00,667 --> 00:06:03,600 Wann gab er Ihnen den ersten Scheck? Im Juli? 134 00:06:03,600 --> 00:06:05,066 - Ja. - Wo war er? 135 00:06:05,066 --> 00:06:07,266 - Wir waren bei mir. - Mit wem? 136 00:06:07,266 --> 00:06:09,400 - Mit meiner Oma. - Mit Ihrer Oma. 137 00:06:09,400 --> 00:06:11,066 - Mag sie ihn? - Ja. 138 00:06:11,066 --> 00:06:14,633 Was geschah, als er im Juli bei Ihnen war? 139 00:06:14,633 --> 00:06:19,800 Er kam vorbei, um nach uns zu schauen, nach der Familie. 140 00:06:19,800 --> 00:06:22,600 Und er sagt: “Angelina, brauchst du Geld?” 141 00:06:22,600 --> 00:06:24,800 Ich sagte: “Ja, für die Rechnungen.” 142 00:06:24,800 --> 00:06:27,133 Er sagt: “Ok, hier. Lös den ein.” 143 00:06:27,133 --> 00:06:29,800 - Und ich sage... - Nein. 144 00:06:33,033 --> 00:06:36,233 Was passierte, als sie sagte, die Schecks wären schlecht? 145 00:06:36,233 --> 00:06:39,533 Ich sagte: “Wusste ich nicht, ich wollte sie einlösen. 146 00:06:39,533 --> 00:06:41,033 Ich wusste es nicht.” 147 00:06:41,033 --> 00:06:43,166 Sie fragt: “Zahlst du dafür?” 148 00:06:43,166 --> 00:06:44,400 Ich sagte: “Ja.” 149 00:06:44,400 --> 00:06:45,800 Sie reden zu schnell. 150 00:06:57,300 --> 00:06:59,000 {\an8}Maude Gatlin behauptet, 151 00:06:59,000 --> 00:07:02,900 {\an8}ihre 18-jährige Urenkelin Angelina Marshall 152 00:07:02,900 --> 00:07:05,767 nutzte ihr Konto, zum Einlösen betrügerischer Schecks. 153 00:07:05,767 --> 00:07:08,934 Sie sagen, Ihr Vater ist immer wieder im Gefängnis. 154 00:07:08,934 --> 00:07:09,867 Ja. 155 00:07:09,867 --> 00:07:12,934 Wie lange war er aus dem Gefängnis, als er zu Ihnen kam? 156 00:07:12,934 --> 00:07:16,667 Ich bin ehrlich. Ich weiß es nicht, da er immer... 157 00:07:16,667 --> 00:07:18,934 Er ist oft im Gefängnis. 158 00:07:18,934 --> 00:07:21,467 Ich verfolge nicht, wann er entlassen wird... 159 00:07:21,467 --> 00:07:26,333 Als er im Juli zu Ihnen kam, war er im Juni im Gefängnis? 160 00:07:26,333 --> 00:07:28,600 - Im April? Mai? - April. 161 00:07:28,600 --> 00:07:30,900 Er war im April im Gefängnis. Im Mai? 162 00:07:30,900 --> 00:07:33,400 - Nein. - Wo arbeitete er? 163 00:07:33,400 --> 00:07:36,333 Er war... Er arbeitete nirgendwo. 164 00:07:36,333 --> 00:07:39,700 - Er arbeitete nicht im Mai? - Er macht sein eigenes Ding. 165 00:07:39,700 --> 00:07:42,033 Ich weiß nicht, was das bedeutet. 166 00:07:42,033 --> 00:07:43,633 Ich weiß nicht was... Gut. 167 00:07:43,633 --> 00:07:46,500 Arbeitete er im Mai? Arbeitete er im Juni? 168 00:07:46,500 --> 00:07:47,467 Nein. 169 00:07:47,467 --> 00:07:52,333 Sein eigenes Ding brachte ihm keine Gehaltsschecks ein? 170 00:07:52,333 --> 00:07:55,266 {\an8}- Ich kenne seine Geschäfte nicht. - Geschäfte. 171 00:07:55,266 --> 00:07:56,867 {\an8}Sie nahmen die Schecks. 172 00:07:56,867 --> 00:07:58,667 Haben Sie eine Kopie davon? 173 00:07:58,667 --> 00:08:01,133 Hat jemand eine Kopie des Ersten? 174 00:08:01,133 --> 00:08:02,700 Ich habe nur einen. 175 00:08:02,700 --> 00:08:04,333 Alle vier sind da. 176 00:08:09,600 --> 00:08:12,767 Erstens sehe ich hier keine Unterschrift. 177 00:08:12,767 --> 00:08:17,200 Auf dem Ersten gibt es keine. Auf dem, mit den 3560 Dollar. 178 00:08:17,200 --> 00:08:20,133 Nein, 600, 600, 1200... 179 00:08:20,133 --> 00:08:21,867 Keine Unterschrift. 180 00:08:21,867 --> 00:08:26,533 Sie schrieb nur ihren Namen darauf und lud sie per Screenshot auf ihr Konto. 181 00:08:26,533 --> 00:08:30,400 - Ich habe ungefähr... Verzeihung. - Jetzt... Moment. 182 00:08:30,400 --> 00:08:33,100 Ich habe diese Schecks, 183 00:08:33,100 --> 00:08:36,467 die ab August eingelöst wurden. 184 00:08:36,467 --> 00:08:42,266 Einer am 11., an Sie, zwei am 16. von einer “Suzanne.” 185 00:08:42,266 --> 00:08:45,667 - Sie sind auf Sie ausgestellt. - Ja. 186 00:08:45,667 --> 00:08:48,667 - Sie sind nicht dumm, oder? - Nein. 187 00:08:48,667 --> 00:08:51,266 Wer ist Suzanne? 188 00:08:51,266 --> 00:08:53,200 Ich weiß nicht. Mein Vater... 189 00:08:53,200 --> 00:08:56,000 Ich schwöre, er sagte, ich solle sie einlösen. 190 00:08:56,000 --> 00:08:59,900 Miss Marshall, Sie haben Schecks, die auf Sie ausgestellt wurden, 191 00:08:59,900 --> 00:09:03,066 {\an8}von jemandem, den Sie nicht kennen, 192 00:09:03,066 --> 00:09:05,333 {\an8}nicht einer Ihrer Arbeitsschecks. 193 00:09:05,333 --> 00:09:09,066 Sie sind auf Sie ausgestellt. Von Ihrem Arbeitgeber. 194 00:09:09,066 --> 00:09:11,533 Mit der Anzahl der Stunden des Vermerks. 195 00:09:11,533 --> 00:09:13,333 - Verstehen sie? - Ja. 196 00:09:13,333 --> 00:09:17,667 Das ist von jemandem, den Sie überhaupt nicht kennen. 197 00:09:17,667 --> 00:09:21,200 Eine Person, mit minimaler Intelligenz, 198 00:09:21,200 --> 00:09:23,333 mit einem nicht unterschriebenen Scheck, 199 00:09:23,333 --> 00:09:27,333 würde sagen: “Wer ist Suzanne?” 200 00:09:27,333 --> 00:09:30,400 Sagen Sie mir, dass Sie diese Frage nicht stellten? 201 00:09:30,400 --> 00:09:31,300 Nein. 202 00:09:31,300 --> 00:09:33,867 Als Sie die Schecks unterschrieben, 203 00:09:33,867 --> 00:09:35,800 da man sie unterschreiben musste. 204 00:09:35,800 --> 00:09:36,967 - Oder? - Ja. 205 00:09:37,400 --> 00:09:39,867 - Wessen Namen unterschrieben Sie? - Meinen. 206 00:09:39,867 --> 00:09:43,100 Die Schecks sind auf Sie ausgestellt, 207 00:09:43,100 --> 00:09:46,166 Sie hätten sie einlösen können. Übersehe ich etwas? 208 00:09:46,166 --> 00:09:50,600 Ihr Name wurde auf diesen Scheck elektronisch unterzeichnet 209 00:09:50,600 --> 00:09:53,934 und sie bestätigte sie. Meinen Sie das? 210 00:09:53,934 --> 00:09:57,133 Laut dem, was mir die Bank sagte, 211 00:09:57,133 --> 00:09:58,700 ergänzte sie ihren Namen, 212 00:09:58,700 --> 00:10:01,066 {\an8}schrieb den gewünschten Betrag darauf, 213 00:10:01,066 --> 00:10:04,200 {\an8}machte einen Screenshot und bekam das Geld. 214 00:10:04,200 --> 00:10:07,367 Ok. Es kam zu dem Punkt, 215 00:10:07,367 --> 00:10:13,033 als Sie erfuhren, dass die Schecks schlecht waren. 216 00:10:13,033 --> 00:10:14,467 - Oder? - Ja. 217 00:10:14,467 --> 00:10:18,667 Und dass sie Ihre Uroma dafür verantwortlich machen würden, 218 00:10:18,667 --> 00:10:22,600 da Sie bereits das Bargeld abgehoben haben. 219 00:10:22,600 --> 00:10:24,533 Und Sie gaben alles auf. 220 00:10:24,533 --> 00:10:27,433 Nicht Ihr Gehalt. Dass hätten Sie auch abheben können. 221 00:10:27,433 --> 00:10:30,100 Ich stelle Ihnen eine ernste Frage. 222 00:10:30,100 --> 00:10:35,333 Gaben Sie Ihrem Vater einen Teil der Schecks, die er Ihnen gab? 223 00:10:35,333 --> 00:10:40,333 Sagte er: “Ich arbeitete für diese Frau. 224 00:10:40,333 --> 00:10:42,233 Wenn du ihn einlöst, 225 00:10:42,233 --> 00:10:44,867 gibst du mir etwas und behältst den Rest?” 226 00:10:44,867 --> 00:10:48,333 -Überlegen Sie gut, bevor Sie antworten. - Nein. 227 00:10:48,333 --> 00:10:53,200 Er sagte nur: “Nimm die Schecks, fülle sie aus, löse sie ein.” 228 00:10:53,200 --> 00:10:57,000 {\an8}Nein, er füllte sie aus und sagte, ich solle sagen... 229 00:10:57,000 --> 00:10:58,800 {\an8}Ich sagte: “Bist du sicher?” 230 00:10:58,800 --> 00:11:02,100 {\an8}Er sagte: “Vertrau mir, alles ist gut.” Ich sagte... 231 00:11:02,100 --> 00:11:05,233 Warum vertrauen Sie ihm? Warum geht er ins Gefängnis? 232 00:11:05,233 --> 00:11:07,266 Verschiedene Sachen, von der... 233 00:11:07,266 --> 00:11:09,233 Klingt nach einem Traummann. 234 00:11:09,233 --> 00:11:11,133 Ich frage Sie jetzt. 235 00:11:11,133 --> 00:11:13,934 Sie hoben das Geld ab, was machten Sie damit? 236 00:11:13,934 --> 00:11:16,800 {\an8}Zahlte Rechnungen, kaufte Dinge für meine Tochter. 237 00:11:16,800 --> 00:11:19,667 {\an8}- Was? - Windeln, Kleidung, Schuhe... 238 00:11:19,667 --> 00:11:23,133 Sparen, falls ich noch mehr für sie brauche, 239 00:11:23,133 --> 00:11:24,433 aber ich sparte nicht. 240 00:11:24,433 --> 00:11:28,967 Ich brachte sie an Orte, um sie aus dem Haus zu bringen... 241 00:11:29,734 --> 00:11:32,266 Was geschah, als Ihre Oma Ihnen 242 00:11:32,266 --> 00:11:33,567 von den Schecks erzähle? 243 00:11:33,567 --> 00:11:36,700 Sagte Sie einmal, dass alle Schecks schlecht waren, 244 00:11:36,700 --> 00:11:38,300 oder mehrere Male? 245 00:11:38,300 --> 00:11:42,533 Zweimal. Das erste Mal waren es 400 Dollar, das war ok. 246 00:11:42,533 --> 00:11:44,700 Ich wollte auf mein Konto zugreifen: 247 00:11:44,700 --> 00:11:46,266 “Ich wusste nichts”, 248 00:11:46,266 --> 00:11:48,400 sie sagt: “Zahlst du dafür?”. 249 00:11:48,400 --> 00:11:49,967 Ich sagte: “Ja.” 250 00:11:49,967 --> 00:11:52,066 - Sie reden sehr schnell. - Verzeihung. 251 00:11:52,066 --> 00:11:55,867 Ich sagte zu meiner Oma, oder meine Oma zu mir, 400 Dollar sind... 252 00:11:55,867 --> 00:11:58,300 Sie ziehen es ab, da der Scheck schlecht war. 253 00:11:58,300 --> 00:12:00,100 Es war einer der Ersten. 254 00:12:00,100 --> 00:12:01,533 - Ja. - Was sagten Sie? 255 00:12:01,533 --> 00:12:05,000 Ich sagte: “Ich zahle es, sobald ich meinen Gehaltsscheck habe.” 256 00:12:05,000 --> 00:12:06,533 Was zahlen Sie? 257 00:12:06,533 --> 00:12:08,000 Die 400 Dollar... 258 00:12:08,000 --> 00:12:12,000 Ich weiß nicht genau wie viel, aber es waren um die 400 Dollar. 259 00:12:12,000 --> 00:12:15,433 Jetzt wissen Sie, dass die Schecks schlecht waren. 260 00:12:15,433 --> 00:12:16,333 Ja. 261 00:12:16,333 --> 00:12:20,066 Das passierte bei den 400 Dollar, da Sie sagten: “Ich zahle es zurück”, 262 00:12:20,066 --> 00:12:22,867 da Sie das Geld für sich nutzten. 263 00:12:22,867 --> 00:12:26,133 - Zusätzlich zu Ihrem Gehalt. - Ja. 264 00:12:26,133 --> 00:12:29,667 Sie nutzten das Geld, das Ihre Uroma verdiente, 265 00:12:29,667 --> 00:12:30,800 für sich. 266 00:12:30,800 --> 00:12:32,633 Die Schecks waren schlecht, 267 00:12:32,633 --> 00:12:34,734 aber Ihr Vater gibt Ihnen mehr. 268 00:12:34,734 --> 00:12:36,400 Gab er Ihnen mehr? 269 00:12:36,400 --> 00:12:39,667 Nein. Nicht, nachdem was passiert ist, 270 00:12:39,667 --> 00:12:42,533 da er... Als alles passierte... 271 00:12:42,533 --> 00:12:44,934 Als er Ihnen den Scheck über 400 Dollar gab, 272 00:12:44,934 --> 00:12:47,767 und dieser retourniert wurde, 273 00:12:47,767 --> 00:12:50,100 sagten Sie: “Ich ersetze es.” 274 00:12:50,100 --> 00:12:52,500 Es gibt mehr als einen Scheck. 275 00:12:52,500 --> 00:12:54,667 Warum lösten Sie sie weiter ein? 276 00:12:54,667 --> 00:12:58,100 Als sie alle negativ zurückkamen, 277 00:12:58,100 --> 00:13:00,633 sagte ich: “Ok, was ist los?” 278 00:13:00,633 --> 00:13:03,734 Sie sagten, die Schecks seien schlecht. 279 00:13:03,734 --> 00:13:05,533 Das wusste ich nicht. 280 00:13:05,533 --> 00:13:09,400 {\an8}Als ich das sah, dachte ich: “Ich muss es zurückzahlen, 281 00:13:09,400 --> 00:13:12,934 {\an8}damit sie nicht wütend wird und niemand sonst involviert wird.” 282 00:13:12,934 --> 00:13:15,667 {\an8}Wie viel schulden Sie der Bank? 283 00:13:15,667 --> 00:13:18,934 {\an8}Ich ging am 23. zur Bank. 284 00:13:18,934 --> 00:13:21,066 {\an8}Nein, nur, wie viel Sie schulden. 285 00:13:21,066 --> 00:13:24,266 Es sind 3600 Dollar, so viel... 286 00:13:24,266 --> 00:13:27,867 - Ok. - Bis jetzt zahle ich sie ab. 287 00:13:27,867 --> 00:13:30,934 Jetzt sind es 2300 Dollar und etwas Kleingeld. 288 00:13:32,233 --> 00:13:33,133 Verzeihung. 289 00:13:33,133 --> 00:13:35,734 - Aber Sie zahlen es ab? - Ja. 290 00:13:35,734 --> 00:13:39,533 - Und es fing bei 3600 Dollar an? - Ja. 291 00:13:39,533 --> 00:13:43,834 Gab Ihre Urenkelin Ihnen Geld dafür? 292 00:13:43,834 --> 00:13:45,734 Nein. 293 00:13:45,734 --> 00:13:46,800 Warum nicht? 294 00:13:46,800 --> 00:13:48,467 Ich wollte es zahlen, 295 00:13:48,467 --> 00:13:51,266 aber dann kam meine Tante Janea zu mir 296 00:13:51,266 --> 00:13:53,333 und nahm viele Elektrogeräte mit. 297 00:13:55,900 --> 00:13:59,133 Ich hätte gesagt: “Da stimmt etwas nicht. 298 00:13:59,133 --> 00:14:02,166 Ich weiß nicht. Ich muss meinen Vater fragen, 299 00:14:02,166 --> 00:14:04,166 wer diese Schecks ausstellt. 300 00:14:04,166 --> 00:14:05,967 Ist sie ein Arbeitgeber, 301 00:14:05,967 --> 00:14:08,400 oder hat er die Schecks gestohlen?” 302 00:14:20,000 --> 00:14:22,300 {\an8}Maude Gatlin beschuldigt 303 00:14:22,300 --> 00:14:25,700 {\an8}ihre 18-jährige Urenkelin Angelina Marshall, 304 00:14:25,700 --> 00:14:28,834 falsche Schecks auf ihrem Konto eingelöst zu haben. 305 00:14:28,834 --> 00:14:33,133 Angelina behauptet, ihre Elektrogeräte wurden zum Ausgleich verkauft. 306 00:14:33,133 --> 00:14:35,367 Was für Elektrogeräte nahm sie? 307 00:14:35,367 --> 00:14:37,500 Sie nahm drei unserer Fernseher. 308 00:14:37,500 --> 00:14:39,867 Kauften Sie die Fernseher mit dem Geld? 309 00:14:39,867 --> 00:14:43,266 Nein, alles wurde lange vorher gekauft. 310 00:14:43,266 --> 00:14:46,600 Meine PlayStation, das Tablet meiner Tochter, 311 00:14:46,600 --> 00:14:50,000 mein Apple-Laptop, der Laptop meiner Tochter, 312 00:14:50,000 --> 00:14:52,867 zwei Lautsprecher und drei unserer Fernseher. 313 00:14:52,867 --> 00:14:54,567 Verkaufte sie es? 314 00:14:54,567 --> 00:14:58,533 {\an8}Soweit ich weiß, hat sie etwas davon verkauft. Bin mir nicht sicher. 315 00:14:58,533 --> 00:15:02,533 {\an8}Das müssen Sie mit Ihrer Tante klären. 316 00:15:02,533 --> 00:15:06,333 So zahlten wir einen Teil des Geldes auf die Bank, 317 00:15:06,333 --> 00:15:08,600 von den 430 Dollar. 318 00:15:08,600 --> 00:15:10,500 Von den Elektrogeräten. 319 00:15:10,500 --> 00:15:16,033 Ok, von den 3900 Dollar zahlten Sie 400 Dollar ab? 320 00:15:16,033 --> 00:15:19,834 Nein, es waren 3600 Dollar. 321 00:15:19,834 --> 00:15:22,600 Als ich es an dem Tag sah, 322 00:15:22,600 --> 00:15:25,800 schaute ich auf mein Handy und es waren etwa 3000 Dollar. 323 00:15:25,800 --> 00:15:28,333 Ich ging zur Bank und fragte: 324 00:15:28,333 --> 00:15:31,000 “Was ist mit meinem Konto los?” 325 00:15:31,000 --> 00:15:33,500 Ich verstehe, was passiert ist. 326 00:15:33,500 --> 00:15:38,333 Nachdem Sie die Elektrogeräte verkauften, die Ihre Tochter nahm... 327 00:15:38,333 --> 00:15:39,400 Ja, Janea. 328 00:15:39,400 --> 00:15:41,800 Die Ihre Tochter aus ihrem Haus nahm... 329 00:15:41,800 --> 00:15:43,734 - Sie verkauften sie? - Ja. 330 00:15:43,734 --> 00:15:47,133 Wie viel konnten Sie zur Bank bringen? 331 00:15:47,133 --> 00:15:50,133 Es waren 430 Dollar. Und sie nahm es nicht. 332 00:15:50,133 --> 00:15:53,467 - Sie sollte es nehmen. - Das ist mir egal. 333 00:15:53,467 --> 00:15:56,734 Es ist mir egal, 430 Dollar. 334 00:15:56,734 --> 00:16:00,200 {\an8}Sie löschten all meine verschiedenen Konten, 335 00:16:00,200 --> 00:16:02,533 {\an8}die ich in meinen Konten hatte, 336 00:16:02,533 --> 00:16:05,967 von 103 Dollar und... 337 00:16:07,667 --> 00:16:12,200 107,53 Dollar. Ich hatte verschiedene Unterkonten... 338 00:16:12,200 --> 00:16:14,400 Moment. Sie schuldeten 3600 Dollar? 339 00:16:14,400 --> 00:16:16,600 - Das hat die Bank... - Moment. 340 00:16:16,600 --> 00:16:20,133 Und Sie zahlten für die gefälschten Schecks 341 00:16:20,700 --> 00:16:23,333 - 430 Dollar? - Genau. 342 00:16:23,333 --> 00:16:26,934 Ihnen werden also 3200 Dollar geschuldet? 343 00:16:26,934 --> 00:16:28,100 3270 Dollar. 344 00:16:28,100 --> 00:16:32,567 Dann zahlte ich im Dezember nochmal 100 Dollar ein, 345 00:16:32,567 --> 00:16:35,233 da die Kreditleute zu mir kamen 346 00:16:35,233 --> 00:16:37,600 und sagten, wenn ich nicht zahle... 347 00:16:37,600 --> 00:16:43,000 Nein. Ich will wissen, was nach den 430 Dollar übrig ist. 348 00:16:43,000 --> 00:16:45,967 - Haben Sie... Was? - 3179 Dollar. 349 00:16:45,967 --> 00:16:47,533 Danke. 350 00:16:47,533 --> 00:16:51,800 - 3600 Dollar minus 430 Dollar. - Ja, großartig. Danke. 351 00:16:51,800 --> 00:16:53,834 Ok, heute 352 00:16:53,834 --> 00:16:58,266 - sind es 2252,04 Dollar. - Miss Gatlin... 353 00:16:58,266 --> 00:17:00,200 Sie bekommen alles Geld zurück. 354 00:17:00,200 --> 00:17:02,800 Nicht das Geld, das Sie selbst einzahlten. 355 00:17:02,800 --> 00:17:08,000 Ich will wissen, wie viel Geld Sie einbezahlten. Null. 356 00:17:08,367 --> 00:17:11,867 {\an8}Ich zahlte etwas ein, mit meinem Gehalt, 357 00:17:11,867 --> 00:17:14,266 {\an8}das ich letztendlich bekam, 358 00:17:14,266 --> 00:17:17,767 - da ich weiterhin arbeitete. - Das waren schlechte Schecks. 359 00:17:17,767 --> 00:17:19,000 3600 Dollar Schulden. 360 00:17:19,000 --> 00:17:21,333 Aber ich zahlte etwas Geld ein. 361 00:17:21,333 --> 00:17:22,266 Wie viel? 362 00:17:22,266 --> 00:17:23,934 Nur ein Scheck ging ein, 363 00:17:23,934 --> 00:17:26,200 der nicht einmal 100 Dollar wert war... 364 00:17:26,200 --> 00:17:27,867 Interessiert mich nicht. 365 00:17:27,867 --> 00:17:30,934 - Es waren 162 Dollar, um genau zu sein. - Mir egal. 366 00:17:30,934 --> 00:17:32,333 Interessiert mich nicht. 367 00:17:32,333 --> 00:17:36,333 Sie zahlten praktisch kein Geld, mit Ausnahme von einem Gehaltsscheck, 368 00:17:36,333 --> 00:17:39,767 der sich auf etwa 100 Dollar belief, ein. 369 00:17:39,767 --> 00:17:41,133 - Stimmt das? - Ja. 370 00:17:41,133 --> 00:17:44,600 Die Frage ist, ob ich glaube, 371 00:17:44,600 --> 00:17:48,066 dass Sie von den Schecks hätten wissen müssen. 372 00:17:48,066 --> 00:17:50,533 Und ich glaube, dass Sie schlau sind, 373 00:17:50,533 --> 00:17:53,734 angesichts der Vergangenheit Ihres Vaters. 374 00:17:53,734 --> 00:17:58,200 Er gab Ihnen zwei an einem Tag, für 1200, für 600 und für 300 Dollar. 375 00:17:58,200 --> 00:18:00,834 Sie sagen: “Woher hast du das Geld?” 376 00:18:00,834 --> 00:18:05,000 Und wenn Sie Ihr Geld von der Arbeit auf das Konto einzahlen, 377 00:18:05,000 --> 00:18:07,066 was gut ist, 378 00:18:07,066 --> 00:18:08,900 und sagen: “Ich spare das Geld. 379 00:18:08,900 --> 00:18:12,367 Ich kaufe keine Elektrogeräte mehr für das Haus. 380 00:18:12,367 --> 00:18:16,433 Ich spare das Geld, und schaue, was passiert.” 381 00:18:16,433 --> 00:18:19,734 Ich hätte gesagt: “Da stimmt was nicht. 382 00:18:19,734 --> 00:18:22,800 Ich weiß nicht. Ich frage meinen Vater, 383 00:18:22,800 --> 00:18:24,734 wer diese Schecks ausstellt. 384 00:18:24,734 --> 00:18:26,400 Ein Arbeitgeber, 385 00:18:26,400 --> 00:18:28,567 oder klaute er die Schecks?” 386 00:18:28,567 --> 00:18:30,333 - Verstehen Sie? - Ja. 387 00:18:30,333 --> 00:18:33,734 Großartig. Urteil für die Klägerin in Höhe von 3170 Dollar. 388 00:18:33,734 --> 00:18:35,266 Danke. Wir sind fertig. 389 00:18:35,266 --> 00:18:36,700 Die Sitzung ist beendet. 390 00:18:39,000 --> 00:18:42,000 {\an8}Was sie uns antaten war schlimmer. 391 00:18:42,000 --> 00:18:46,900 {\an8}Es war schmerzhaft und ich bin immer noch gestresst deswegen. 392 00:18:46,900 --> 00:18:48,767 {\an8}Sie nahmen alle Elektrogeräte, 393 00:18:48,767 --> 00:18:51,333 {\an8}Fernseher, PlayStation, Laptops, Lautsprecher. 394 00:18:51,333 --> 00:18:52,834 {\an8}Ich habe ein Video, 395 00:18:52,834 --> 00:18:55,800 {\an8}das meine Nichte zeigt, wie sie freiwillig... 396 00:18:55,800 --> 00:18:57,834 {\an8}alle Elektrogeräte hergibt. 397 00:18:57,834 --> 00:19:00,066 {\an8}Sie wollte es tun, hätte sie aber nicht. 398 00:19:00,066 --> 00:19:01,934 {\an8}Darum nahm ich alles 399 00:19:01,934 --> 00:19:03,567 {\an8}und kümmerte mich darum. 400 00:19:03,567 --> 00:19:06,066 {\an8}Das Eigentum, das sie nahm, 401 00:19:06,066 --> 00:19:08,767 {\an8}kauften wir vor einigen Jahren. 402 00:19:08,767 --> 00:19:11,300 {\an8}Das sollte nichts damit zu tun haben. 403 00:19:11,300 --> 00:19:13,567 {\an8}Wir verstehen uns nicht gut, 404 00:19:13,567 --> 00:19:15,934 {\an8}da sie unserer Mutter das antaten, 405 00:19:15,934 --> 00:19:17,600 {\an8}wir halten uns jetzt fern. 406 00:19:17,600 --> 00:19:20,800 {\an8}Sie wird mich und mein Kind nie wieder sehen. 407 00:19:20,800 --> 00:19:23,033 {\an8}Generationen verschwinden aus ihrem Leben 408 00:19:23,033 --> 00:19:25,867 {\an8}wegen Kleinigkeiten, die man hätte klären können. 409 00:19:25,867 --> 00:19:28,834 {\an8}Ich weiß nicht, ob es geklärt wird. Gott wird es wissen. 410 00:19:28,834 --> 00:19:31,767 {\an8}Tu deiner Familie nicht Unrecht, wenn du sie liebst, 411 00:19:31,767 --> 00:19:34,867 {\an8}denn sie zogen mich auf, seitdem ich vier bin, 412 00:19:34,867 --> 00:19:38,000 {\an8}und sie taten mir früher Unrecht und heute auch. 413 00:19:38,000 --> 00:19:41,400 {\an8}Vertraue niemandem in der Familie, aber tu ihnen nicht Unrecht. 414 00:19:41,400 --> 00:19:44,400 {\an8}Ich hätte nie gedacht, meine Familie würde das tun. 415 00:19:46,266 --> 00:19:49,600 Eine gute Lektion über die Gefahren der Mitunterzeichnung. 416 00:19:49,600 --> 00:19:52,467 Für ein Auto, ein Hund, ein Bankkonto, 417 00:19:52,467 --> 00:19:54,900 denn die Klägerin hätte sicher 418 00:19:54,900 --> 00:19:58,600 keine Schecks von ihrem früheren Schwiegersohn angenommen. 419 00:19:58,600 --> 00:20:00,467 Mit seinem Hintergrund und... 420 00:20:00,467 --> 00:20:03,066 Sie hätte Fragen gestellt. 421 00:20:03,066 --> 00:20:05,300 Ich verstehe die Position: 422 00:20:05,300 --> 00:20:08,200 “Ich weiß, er war schlecht. Ich mische mich nicht ein.” 423 00:20:08,200 --> 00:20:09,400 Wenn du so denkst, 424 00:20:09,400 --> 00:20:12,567 kann man nicht von schmutzigen Schecks profitieren. 425 00:20:13,066 --> 00:20:15,367 Leider bekam die Oma 426 00:20:15,367 --> 00:20:17,133 keinen Crashkurs von uns 427 00:20:17,133 --> 00:20:19,734 über die Gefahren der Mitunterzeichnung. 428 00:20:19,734 --> 00:20:22,333 Sie können nicht nur zu deiner Bank gehen, 429 00:20:22,333 --> 00:20:26,333 das betreffende Konto leeren, sondern alle dazugehörigen Konten... 430 00:20:26,333 --> 00:20:30,333 Sie leerten ihre anderen Konten, um die Schulden zu begleichen. 431 00:20:30,333 --> 00:20:34,467 Es gibt Gefahren beim Mitunterzeichnen, auch bei den Liebsten. 432 00:20:34,467 --> 00:20:35,433 Stimmt. 433 00:20:37,133 --> 00:20:41,066 {\an8}Haben Sie einen Familienstreit? Gehen Sie auf JudyJustice.tv. 434 00:21:15,767 --> 00:21:17,767 Creative Supervisor: Alexander Koenig