1
00:00:00,500 --> 00:00:05,533
{\an8}¿Afirmó que su hija estaba siendo
abusada físicamente por su padre?
2
00:00:06,133 --> 00:00:08,166
- Yo...
- Es un "sí" o "no".
3
00:00:08,166 --> 00:00:09,433
Hasta cierto punto.
4
00:00:09,433 --> 00:00:11,633
No entiendo cómo dos personas
5
00:00:11,633 --> 00:00:14,567
se odian más de lo que aman a su hija.
6
00:00:14,567 --> 00:00:15,600
¡Punto!
7
00:00:15,600 --> 00:00:18,100
Es La Jueza Judy.
8
00:00:32,033 --> 00:00:33,967
LA JUEZA JUDY
9
00:00:35,133 --> 00:00:39,500
{\an8}Curtis Brown y Heather Palen
demandan al exmarido de Heather,
10
00:00:39,500 --> 00:00:44,033
{\an8}Scott Manis,
por incautación, acoso y difamación.
11
00:00:45,133 --> 00:00:47,033
La corte entra en sesión. Todos de pie.
12
00:00:47,767 --> 00:00:48,800
Tomen asiento.
13
00:00:50,633 --> 00:00:53,633
Caso 2142, Brown y Palen contra Manis.
14
00:00:53,633 --> 00:00:55,300
- Gracias.
- De nada.
15
00:00:55,300 --> 00:00:58,033
Srta. Palen, él es su exmarido.
16
00:00:58,033 --> 00:00:59,233
Correcto, señoría.
17
00:00:59,233 --> 00:01:00,900
¿Cuánto tiempo estuvo casada?
18
00:01:01,233 --> 00:01:03,767
- Dieciocho años...
-¿Y ella es su hija?
19
00:01:03,767 --> 00:01:05,667
- Correcto.
-¿Es su única hija?
20
00:01:05,667 --> 00:01:08,100
- Con el Sr. Manis, lo es... Sí.
- Sí.
21
00:01:08,100 --> 00:01:10,300
-¿Tiene otros hijos?
- Otro más.
22
00:01:10,300 --> 00:01:11,934
-¿De cuántos años?
- De 32.
23
00:01:11,934 --> 00:01:14,166
¿Cuándo se separaron usted y el Sr. Manis?
24
00:01:14,166 --> 00:01:19,700
Me mudé de la casa familiar...
en marzo de 2018.
25
00:01:19,700 --> 00:01:21,967
- Y él es su novio.
- Correcto.
26
00:01:21,967 --> 00:01:24,433
Repasaré esto a grandes rasgos
27
00:01:24,433 --> 00:01:28,433
para conciliar tanto la queja
como la respuesta del caso.
28
00:01:28,433 --> 00:01:32,767
Supongo que, en un momento,
su hija, cuyo primer nombre es...
29
00:01:32,767 --> 00:01:33,667
Tricia.
30
00:01:33,667 --> 00:01:36,367
{\an8}Tricia vivía con usted
después de la separación.
31
00:01:36,367 --> 00:01:40,066
{\an8}Teníamos un decreto de divorcio
mutuo de 50-50.
32
00:01:40,066 --> 00:01:44,133
-¿Y fue honrado?
- Hasta el 4 de septiembre de 2020.
33
00:01:44,133 --> 00:01:47,700
El Sr. Manis trajo a Tricia a mi casa
34
00:01:47,700 --> 00:01:51,834
y, cuando no estábamos,
le hizo empacar sus pertenencias...
35
00:01:51,834 --> 00:01:54,500
No, está bien. Paremos allí.
36
00:01:54,500 --> 00:01:57,233
- Tricia, ¿cuántos años tiene?
- Tengo 19, señoría.
37
00:01:57,500 --> 00:01:58,333
Bien.
38
00:01:58,333 --> 00:02:01,533
Luego de la separación y el divorcio,
39
00:02:01,533 --> 00:02:05,934
hasta septiembre de 2020,
compartieron la custodia.
40
00:02:05,934 --> 00:02:07,066
- Correcto.
- Sí.
41
00:02:07,066 --> 00:02:10,600
Y Tricia decidió
que preferiría vivir con su padre.
42
00:02:10,600 --> 00:02:12,533
- Correcto.
- Por la razón que sea.
43
00:02:12,533 --> 00:02:13,900
No hay que entrar en eso.
44
00:02:13,900 --> 00:02:17,200
Esto no tiene que ver
con a quién eligió para convivir
45
00:02:17,200 --> 00:02:20,166
o donde vivía. Tiene que ver con un auto.
46
00:02:20,166 --> 00:02:24,734
Bueno, mientras vivía con el Sr. Manis,
47
00:02:24,734 --> 00:02:27,100
el Sr. Manis compró un auto...
48
00:02:27,100 --> 00:02:29,033
- Sí, señora.
- Para ella.
49
00:02:29,033 --> 00:02:30,000
Correcto.
50
00:02:30,000 --> 00:02:32,567
{\an8}¿En qué mes compró un automóvil?
51
00:02:32,567 --> 00:02:36,233
{\an8}- Mes y año.
- Vaya, habrá sido, probablemente...
52
00:02:37,233 --> 00:02:39,834
Febrero de 2019, creo.
53
00:02:39,834 --> 00:02:42,500
- Del 2018 o 2019.
- Vamos a averiguarlo.
54
00:02:42,500 --> 00:02:46,166
Fue unos seis meses
antes del caso con ella...
55
00:02:46,166 --> 00:02:48,633
El 4 de septiembre teníamos el auto.
56
00:02:48,633 --> 00:02:51,266
Habrá sido junio o julio del mismo año.
57
00:02:51,266 --> 00:02:55,533
Le compró un auto un par de meses
antes de que decidiera vivir con usted.
58
00:02:55,533 --> 00:02:57,100
- Correcto.
- Está bien, entendí.
59
00:02:57,100 --> 00:02:59,066
Había sacado la licencia de conducir.
60
00:02:59,066 --> 00:03:02,667
Está bien, solo quiero la cronología.
61
00:03:02,667 --> 00:03:07,200
Antes de que decidiera vivir con usted
y se terminara la custodia compartida
62
00:03:07,200 --> 00:03:08,834
- le compró un auto.
- Correcto.
63
00:03:08,834 --> 00:03:13,500
{\an8}Condujo ese auto
en junio o julio, agosto.
64
00:03:13,500 --> 00:03:15,066
- Correcto.
- En su casa.
65
00:03:15,433 --> 00:03:16,533
Ambas casas.
66
00:03:16,533 --> 00:03:18,033
Le permitieron ir...
67
00:03:18,033 --> 00:03:20,500
- Llevar el auto a su casa...
- Sí, señora.
68
00:03:20,500 --> 00:03:22,800
- ...para ver a la madre...
- Sí.
69
00:03:22,800 --> 00:03:24,467
- ...y volver.
- Correcto.
70
00:03:24,467 --> 00:03:27,900
En un momento, le quitó el auto.
71
00:03:27,900 --> 00:03:28,867
¿Cuándo fue eso?
72
00:03:28,867 --> 00:03:30,767
Probablemente a mediados de agosto.
73
00:03:30,767 --> 00:03:33,166
-¿Mediados de agosto de 2020?
- Correcto.
74
00:03:33,166 --> 00:03:35,767
La amenacé con quitárselo
porque sus notas bajaron.
75
00:03:35,767 --> 00:03:38,734
- No se lo quité.
-¿Cuándo se lo quitó?
76
00:03:38,734 --> 00:03:40,066
En realidad, nunca.
77
00:03:40,066 --> 00:03:43,433
Su madre y el novio
decidieron comprarle otro auto
78
00:03:43,433 --> 00:03:45,600
para eliminar mi amenaza de quitárselo.
79
00:03:45,600 --> 00:03:48,133
No sé si por eso, pero decidieron...
80
00:03:48,133 --> 00:03:49,767
- Correcto.
- ...comprar otro auto.
81
00:03:49,767 --> 00:03:52,367
¿Y qué hizo con el auto suyo?
82
00:03:52,367 --> 00:03:54,500
- Lo vendí.
-¿Cuándo lo vendió?
83
00:03:54,500 --> 00:03:57,533
Probablemente al mes
de que recibiera el otro auto.
84
00:03:57,533 --> 00:04:01,734
¿Amenazó a su hija porque le preocupaba
85
00:04:01,734 --> 00:04:04,734
cómo le estaba yendo
en la escuela o socialmente?
86
00:04:04,734 --> 00:04:08,033
{\an8}-¿Por qué...?
- Sus notas estaban bajando.
87
00:04:08,033 --> 00:04:11,000
{\an8}Quería que se concentrara más en eso...
88
00:04:11,000 --> 00:04:13,066
- Por notas bajas.
- En la escuela.
89
00:04:13,066 --> 00:04:14,800
¿Le dio alguna razón?
90
00:04:14,800 --> 00:04:16,767
Se sentía presionada por el divorcio.
91
00:04:16,767 --> 00:04:20,700
Así que compraron un auto,
Sr. Brown y la Srta. Palen,
92
00:04:20,700 --> 00:04:23,367
con la condición, según su queja,
93
00:04:23,367 --> 00:04:26,533
de que el auto quedara a su nombre
94
00:04:26,533 --> 00:04:28,767
y se realizaran los pagos.
95
00:04:28,767 --> 00:04:32,300
Una vez pagado el auto,
se transferiría a Tricia.
96
00:04:32,300 --> 00:04:35,934
{\an8}Una cosa llevó a la otra, esto salió mal
97
00:04:35,934 --> 00:04:39,533
{\an8}y, según lo que leí en estos papeles,
98
00:04:39,533 --> 00:04:41,166
se enfadaron un poco
99
00:04:41,834 --> 00:04:45,033
y el auto que compraron
100
00:04:45,033 --> 00:04:49,667
estaba bajo la custodia física de Tricia,
quien vivía con su padre,
101
00:04:49,667 --> 00:04:55,266
y el Sr. Manis hizo que el auto
fuera remolcado e incautado
102
00:04:55,266 --> 00:05:00,867
y fue un gasto sustancial
el sacar el auto de incautación.
103
00:05:00,867 --> 00:05:03,266
Y lo hizo maliciosamente.
104
00:05:03,266 --> 00:05:06,166
- Correcto.
- Y quieren que pague esos gastos,
105
00:05:06,166 --> 00:05:10,834
porque sacaron el auto de allí
y luego lo vendieron.
106
00:05:10,834 --> 00:05:12,834
¿De cuánto fue la incautación?
107
00:05:12,834 --> 00:05:17,033
Fueron $1565.22, señoría.
108
00:05:17,033 --> 00:05:19,200
Bueno. Y el Sr. Manis,
109
00:05:19,200 --> 00:05:25,200
en defensa de eso,
reconoce que remolcó el auto, su auto.
110
00:05:25,200 --> 00:05:28,467
Remolcó el auto, ¿que estaba en su casa?
111
00:05:28,467 --> 00:05:31,066
- Su señoría...
-¿Dónde estaba el auto?
112
00:05:31,066 --> 00:05:34,367
- En ese momento, en mi casa.
- Eso le pregunto.
113
00:05:34,367 --> 00:05:38,934
El auto estaba en su casa,
hizo que lo remolcaran para incautarlo
114
00:05:38,934 --> 00:05:41,500
¿y en qué fecha fue eso, señor?
115
00:05:41,500 --> 00:05:43,734
El auto fue incautado el 4 de septiembre.
116
00:05:43,734 --> 00:05:45,967
-¿De qué año?
- Del 2020.
117
00:05:45,967 --> 00:05:48,400
Y su defensa por hacer eso...
118
00:05:48,400 --> 00:05:50,467
- Señoría, pidió...
- Un momento.
119
00:05:50,467 --> 00:05:53,266
Su defensa para hacer eso es
120
00:05:53,266 --> 00:05:57,066
que solo estaba siguiendo
las instrucciones del Sr. Brown.
121
00:05:57,066 --> 00:05:58,500
Y el policía...
122
00:05:58,500 --> 00:06:01,533
Seguía las instrucciones del Sr. Brown.
123
00:06:01,533 --> 00:06:02,433
Correcto.
124
00:06:02,433 --> 00:06:06,333
- A menos que tenga un policía aquí.
- Tengo varios informes policiales.
125
00:06:06,333 --> 00:06:07,233
¿Acerca de?
126
00:06:07,233 --> 00:06:10,900
No se trata solo del auto.
Son varios años de acoso...
127
00:06:10,900 --> 00:06:12,900
No. Estoy resolviendo lo del auto.
128
00:06:12,900 --> 00:06:15,066
- Entiendo.
- Ahora estoy con el auto.
129
00:06:15,066 --> 00:06:17,533
Los oficiales que vinieron nos dijeron
130
00:06:17,533 --> 00:06:20,066
que sacáramos el auto de la propiedad.
131
00:06:20,066 --> 00:06:21,767
Podría ser.
132
00:06:21,767 --> 00:06:24,533
{\an8}Puede sacar el auto de la propiedad
133
00:06:24,533 --> 00:06:28,567
{\an8}y pedirle a la policía
que lo dejara frente a su casa.
134
00:06:28,567 --> 00:06:32,100
- Entiendo.
- Sin embargo, decidió no hacerlo.
135
00:06:32,100 --> 00:06:34,633
¿Le muestro
su solicitud de remolcar el auto?
136
00:06:34,633 --> 00:06:37,700
- Ofreció una recompensa por eso.
- Un segundo.
137
00:06:37,700 --> 00:06:40,533
Quiero que me diga
dónde me equivoqué hasta ahora.
138
00:06:43,700 --> 00:06:47,633
¿Cómo logramos hacerla
lo más infeliz posible?
139
00:06:47,633 --> 00:06:49,700
No entiendo cómo dos personas,
140
00:06:49,700 --> 00:06:53,100
que seguro, a su manera, aman a su hija,
141
00:06:53,100 --> 00:06:55,867
se odian más de lo que aman a su hija.
142
00:06:55,867 --> 00:06:58,600
Para mí, es absolutamente extraño.
143
00:07:09,800 --> 00:07:13,867
{\an8}Curtis Brown y Heather Palen
afirman que el exmarido de Heather,
144
00:07:13,867 --> 00:07:16,900
{\an8}Scott Manis, debe tarifas de incautación.
145
00:07:16,900 --> 00:07:20,900
Scott contrademanda porque ella
presentó un informe falso de abuso.
146
00:07:20,900 --> 00:07:24,166
Bueno. Hizo
que remolcaran el auto a un depósito.
147
00:07:24,166 --> 00:07:27,500
No lo llamó a él ni a su exesposa
148
00:07:27,500 --> 00:07:30,600
el día que remolcaron el auto
para incautarlo.
149
00:07:30,600 --> 00:07:33,500
Fue tiempo después,
150
00:07:33,500 --> 00:07:36,300
si los cargos por incautación
fueron $1500...
151
00:07:36,300 --> 00:07:40,433
Su excusa
es que estaba siguiendo sus instrucciones.
152
00:07:40,433 --> 00:07:43,100
Su petición, eso es lo que escribió.
153
00:07:43,100 --> 00:07:44,800
-¿Incorrecto?
- No.
154
00:07:44,800 --> 00:07:49,066
Bueno, ahora sabemos que no les notificó
155
00:07:49,066 --> 00:07:50,734
cuando remolcaron el auto.
156
00:07:50,734 --> 00:07:53,934
- Señoría...
- Podría haber hecho remolcar el auto
157
00:07:53,934 --> 00:07:55,734
a la comisaría local,
158
00:07:55,734 --> 00:07:57,867
llamarlos y decir: "Recojan el auto.
159
00:07:57,867 --> 00:07:59,800
"Ya no puede estar frente a mi casa".
160
00:07:59,800 --> 00:08:01,967
De hecho, estuvo en mi casa esa noche.
161
00:08:01,967 --> 00:08:02,867
Un segundo.
162
00:08:02,867 --> 00:08:04,567
- No le pregunté nada.
- Lo siento.
163
00:08:04,567 --> 00:08:05,467
Siga.
164
00:08:05,467 --> 00:08:06,967
Cuando la policía vino a casa,
165
00:08:06,967 --> 00:08:09,533
reconocieron la presencia del automóvil.
166
00:08:09,533 --> 00:08:11,300
No diga qué hizo la policía.
167
00:08:11,300 --> 00:08:14,333
- Tengo los informes.
- Veré el informe.
168
00:08:14,333 --> 00:08:18,033
Solo digo... son dos cosas.
169
00:08:18,033 --> 00:08:21,333
Si quería el auto fuera de su custodia
170
00:08:21,333 --> 00:08:26,133
y quería, sin llamar la atención
y causar más fricción,
171
00:08:26,133 --> 00:08:29,433
enviarlo de vuelta
a las personas que lo compraron,
172
00:08:29,433 --> 00:08:30,800
podría haberlo hecho.
173
00:08:30,800 --> 00:08:32,867
Usted eligió no hacer eso.
174
00:08:32,867 --> 00:08:34,900
La razón por la que elegí no hacerlo
175
00:08:34,900 --> 00:08:40,033
{\an8}fue porque tengo acusaciones falsas
de CPS, la policía...
176
00:08:40,033 --> 00:08:44,467
{\an8}- Yo no elegí tener contacto...
- No tiene que tener contacto con ellos.
177
00:08:44,467 --> 00:08:47,400
- Para...
- No tiene que tener contacto.
178
00:08:47,400 --> 00:08:50,934
Como le pagó a la grúa
para llevarse el auto a incautación...
179
00:08:50,934 --> 00:08:54,467
¿Viven en una casa privada o apartamento?
180
00:08:54,467 --> 00:08:55,367
Casa privada.
181
00:08:55,367 --> 00:08:58,700
Le pide a la grúa
que deje el auto frente a su casa.
182
00:08:58,700 --> 00:09:02,667
Después de que hizo que lo remolcaran,
¿los contactó?
183
00:09:02,667 --> 00:09:03,667
No, como se pidió.
184
00:09:03,667 --> 00:09:07,300
- No. ¿Le pidió a la policía que avisara?
- La policía sabía, sí.
185
00:09:07,300 --> 00:09:11,000
No pregunté qué sabía la policía.
No puede decirme qué sabían.
186
00:09:11,000 --> 00:09:14,600
Hizo que remolcaran el auto
el 4 de septiembre.
187
00:09:14,600 --> 00:09:17,166
¿Y cuándo se les notificó
de la incautación?
188
00:09:17,166 --> 00:09:22,333
Recibí carta certificada
el 26 de septiembre, que fue viernes,
189
00:09:22,333 --> 00:09:25,433
para llamar de lunes a viernes
entre las 8:00 y 16:00...
190
00:09:25,433 --> 00:09:29,166
- Espere, la recibió el 26 de septiembre.
- Sí.
191
00:09:29,166 --> 00:09:33,200
{\an8}¿Fue el primer aviso que recibió
de que el auto fue incautado?
192
00:09:33,200 --> 00:09:37,300
{\an8}- Correcto.
- Entonces, la responsabilidad es suya.
193
00:09:37,300 --> 00:09:40,233
Quiero que me demuestre su defensa.
194
00:09:40,233 --> 00:09:44,300
Su defensa fue que estaba siguiendo
las instrucciones del Sr. Brown.
195
00:09:44,300 --> 00:09:45,667
- Sí, señoría.
- Está bien.
196
00:09:45,667 --> 00:09:47,200
Es todo lo que quiero ver.
197
00:09:47,200 --> 00:09:48,700
Aquí tiene, su señoría.
198
00:09:58,266 --> 00:10:02,133
Esto dice: "Recompensa de $100
a cualquiera que incaute mi auto.
199
00:10:02,133 --> 00:10:05,767
"Llama a la grúa y dígales
que se pongan en contacto conmigo".
200
00:10:05,767 --> 00:10:07,433
- Sí.
-¿Conoce este número?
201
00:10:07,433 --> 00:10:09,333
- Sí.
- Sí, pero ¿hizo eso?
202
00:10:09,333 --> 00:10:13,467
La empresa de remolque les envió una carta
el 10 de septiembre de 2020.
203
00:10:13,467 --> 00:10:15,133
Y tengo la prueba de eso también.
204
00:10:15,133 --> 00:10:17,400
Me gustaría ver.
205
00:10:17,400 --> 00:10:20,033
- No fue el 4 de septiembre.
- No.
206
00:10:20,033 --> 00:10:24,100
- No fue el 4 de septiembre.
- El 10 enviaron el aviso.
207
00:10:24,100 --> 00:10:25,533
Bueno. Veamos.
208
00:10:27,033 --> 00:10:29,333
Bueno, esto dice que se intentó contactar
209
00:10:29,333 --> 00:10:32,500
el 21, 26 de septiembre y el 5 de octubre.
210
00:10:32,500 --> 00:10:34,033
Eso parece. Intentos realizados.
211
00:10:34,033 --> 00:10:37,333
Intentaron entregarlo,
pero no lo recibieron.
212
00:10:37,333 --> 00:10:39,200
Entonces, no tenían el aviso.
213
00:10:39,200 --> 00:10:41,600
Sí, pero no lo aceptaron.
214
00:10:41,600 --> 00:10:43,000
No tenían aviso.
215
00:10:43,000 --> 00:10:45,433
Sí, si hubieran ido
a su apartado de correos.
216
00:10:45,433 --> 00:10:48,600
Si hubiera tenido padres más altos,
habría medido 1.70 m.
217
00:10:50,667 --> 00:10:53,033
No tuvieron un aviso. Bueno.
218
00:10:53,033 --> 00:10:55,800
Les debe $1565.
219
00:10:55,800 --> 00:10:57,233
Fue un acto malicioso.
220
00:10:57,233 --> 00:10:59,066
No se trata solo del auto.
221
00:10:59,066 --> 00:11:02,033
- Escúcheme...
- Hay denuncias falsas...
222
00:11:02,033 --> 00:11:04,734
- Déjame...
- ...de abuso físico...
223
00:11:04,734 --> 00:11:06,100
Tiene una contrademanda.
224
00:11:06,100 --> 00:11:08,700
- Sí.
- Y voy a escuchar eso.
225
00:11:08,700 --> 00:11:12,467
En este momento, le debe al Sr. Brown
226
00:11:12,467 --> 00:11:17,967
$1565 porque lo que hizo
fue malicioso y...
227
00:11:17,967 --> 00:11:19,467
No entiendo algo.
228
00:11:19,467 --> 00:11:20,934
Tienen una hija juntos.
229
00:11:20,934 --> 00:11:23,500
Sospecho que quieren verla feliz.
230
00:11:23,500 --> 00:11:27,100
Dudo que naciera y dijeran:
"¿Qué podemos hacer?
231
00:11:27,100 --> 00:11:31,000
"¿Cómo logramos hacerla
lo más infeliz posible?
232
00:11:31,000 --> 00:11:34,900
"A ver, ¿cómo hacemos entre todos
para que sea una infeliz?".
233
00:11:34,900 --> 00:11:37,033
No entiendo cómo dos personas,
234
00:11:37,033 --> 00:11:39,266
que seguro, a su manera, aman a su hija,
235
00:11:39,266 --> 00:11:43,567
pero se odian más
de lo que aman a su hija.
236
00:11:43,567 --> 00:11:46,266
Para mí, es absolutamente extraño.
237
00:11:46,266 --> 00:11:49,100
Ahora, como hizo algo malicioso
238
00:11:49,100 --> 00:11:52,600
al hacer que remolcaran su auto
y no avisarles
239
00:11:52,600 --> 00:11:56,367
que remolcaron el auto
a un lugar que les iba a costar dinero,
240
00:11:56,367 --> 00:12:00,467
les debe $1565.
241
00:12:00,467 --> 00:12:04,767
Ahora, oiré su reclamo
de que hicieron cargos falsos
242
00:12:04,767 --> 00:12:06,700
a Protección Infantil sobre usted.
243
00:12:06,700 --> 00:12:08,934
- Sí, señora.
-¿Puedo decir algo?
244
00:12:08,934 --> 00:12:10,934
-¿Sobre qué?
- El auto.
245
00:12:10,934 --> 00:12:14,600
Antes de hablar, ¿dije algo inexacto?
246
00:12:14,600 --> 00:12:18,967
¿Su padre hizo remolcar el auto?
La respuesta es que lo reconoció.
247
00:12:18,967 --> 00:12:21,166
Hizo remolcar el auto
y lo puso en un lugar
248
00:12:21,166 --> 00:12:25,000
desconocido para su madre o el novio.
249
00:12:25,000 --> 00:12:29,767
Como resultado, tuvieron
que pagar multas para sacar el auto.
250
00:12:29,767 --> 00:12:32,000
¿Dije algo que estuviera mal?
251
00:12:32,000 --> 00:12:33,867
Eso es parcialmente incorrecto,
252
00:12:33,867 --> 00:12:37,166
porque contacté a mi madre
en ese momento y le pregunté...
253
00:12:37,166 --> 00:12:38,834
Bueno, quiero saber de eso.
254
00:12:38,834 --> 00:12:40,567
Contactó a su madre...
255
00:12:40,567 --> 00:12:42,567
Ya la había contactado
256
00:12:42,567 --> 00:12:46,233
por mensajes de texto y Messenger.
257
00:12:46,233 --> 00:12:49,734
{\an8}Dije que quería que me devolvieran
el título o el dinero,
258
00:12:49,734 --> 00:12:51,900
{\an8}que podrían tener el auto antes de eso.
259
00:12:51,900 --> 00:12:55,000
Una vez que la publicación de Facebook...
260
00:12:55,000 --> 00:12:58,500
Solo quiero que me muestre
que le notificó,
261
00:12:58,500 --> 00:13:03,700
ya sea a su madre o al Sr. Brown,
que el auto fue incautado,
262
00:13:03,700 --> 00:13:05,367
cuando les avisó.
263
00:13:05,367 --> 00:13:08,100
También le preguntó a mi mejor amiga
dónde estaba...
264
00:13:08,100 --> 00:13:11,367
Eso quiero... Eso es todo lo que quiero.
265
00:13:11,367 --> 00:13:14,500
No me diga lo que le dijo
a su amiga, que no está aquí.
266
00:13:14,500 --> 00:13:19,433
Quiero ver dónde le dijo a su madre
que el auto fue incautado.
267
00:13:19,433 --> 00:13:24,400
Este es sobre el dinero en mi cuenta,
que era por el auto.
268
00:13:24,400 --> 00:13:26,233
No quiero ver nada del auto.
269
00:13:26,233 --> 00:13:30,266
¡Quiero ver dónde le notificó
a su madre o al Sr. Brown
270
00:13:30,266 --> 00:13:31,934
que el auto fue incautado!
271
00:13:31,934 --> 00:13:34,100
No tengo un mensaje de eso.
272
00:13:34,100 --> 00:13:35,834
- Pero yo le avisé.
- Bueno.
273
00:13:35,834 --> 00:13:37,033
No sé.
274
00:13:37,033 --> 00:13:39,867
Y parece
que no hablaba con su madre regularmente
275
00:13:39,867 --> 00:13:41,967
porque había mucha acritud.
276
00:13:41,967 --> 00:13:43,400
Si lo tiene, lo tiene.
277
00:13:43,400 --> 00:13:44,934
Si no lo tiene, no lo tiene.
278
00:13:44,934 --> 00:13:46,467
Tricia, puede sentarse.
279
00:13:49,066 --> 00:13:51,600
Le digo que es inapropiado
280
00:13:51,600 --> 00:13:57,066
el acto de compartir una cama
con una niña adolescente,
281
00:13:57,066 --> 00:14:00,500
como padre...
Eso me daría motivos para dudar.
282
00:14:12,600 --> 00:14:17,100
{\an8}El acusado Scott Manis
acusa a su exesposa Heather Palen
283
00:14:17,100 --> 00:14:20,900
{\an8}de presentar un informe falso
a Servicios de Protección Infantil.
284
00:14:20,900 --> 00:14:23,867
Fue un acto malicioso incautar el auto.
285
00:14:23,867 --> 00:14:28,166
Si hubieran sabido de eso,
lo habrían sacado antes.
286
00:14:28,166 --> 00:14:30,500
Son $1565.
287
00:14:30,500 --> 00:14:33,033
¿Quiere mostrarme qué información tiene
288
00:14:33,033 --> 00:14:37,266
{\an8}sobre una denuncia falsa presentado
al Servicio de Protección Infantil, o CPS?
289
00:14:37,266 --> 00:14:38,166
{\an8}Correcto.
290
00:14:38,166 --> 00:14:41,300
{\an8}Tengo las denuncias del CPS
y el del investigador.
291
00:14:41,300 --> 00:14:42,967
Bueno. ¿Puedo ver, por favor?
292
00:14:53,667 --> 00:14:56,700
Esta denuncia es de septiembre de 2020.
293
00:14:56,700 --> 00:14:57,934
- Sí, señora.
- Bueno.
294
00:14:57,934 --> 00:15:00,300
Han sido varios años de estas denuncias
295
00:15:01,000 --> 00:15:04,066
- y las repugnantes acusaciones...
- Un momento.
296
00:15:05,300 --> 00:15:10,000
Bueno. ¿Presentó denuncias
297
00:15:10,000 --> 00:15:12,066
a Servicios de Protección Infantil?
298
00:15:12,066 --> 00:15:14,166
Los de CPS me contactaron
299
00:15:14,166 --> 00:15:18,667
por varias llamadas que recibieron
por el bienestar de mi hija.
300
00:15:18,667 --> 00:15:20,000
¿En qué año?
301
00:15:20,000 --> 00:15:22,667
{\an8}Me habrán contactado en el 2019
302
00:15:22,667 --> 00:15:24,133
{\an8}y en el 2020.
303
00:15:24,133 --> 00:15:25,934
{\an8}-¿La contactaron a usted?
- Correcto.
304
00:15:25,934 --> 00:15:26,834
¿Para qué?
305
00:15:26,834 --> 00:15:30,433
Para verme, por un reclamo
con respecto a la seguridad de Tricia.
306
00:15:30,433 --> 00:15:32,767
¿Hecho por una fuente anónima?
307
00:15:32,767 --> 00:15:34,433
No sé quién reclamó.
308
00:15:34,433 --> 00:15:39,567
En Minnesota, una persona sola
no puede hacer denuncias múltiples.
309
00:15:39,567 --> 00:15:42,166
No puedo llamar día tras día
para denunciar lo mismo.
310
00:15:42,600 --> 00:15:44,567
Solo pregunto:
311
00:15:44,900 --> 00:15:46,934
¿en algún momento, afirmó
312
00:15:46,934 --> 00:15:51,200
que tenía razones para creer
que su hija estaba siendo,
313
00:15:51,200 --> 00:15:54,233
de alguna manera,
abusada físicamente por su padre?
314
00:15:54,233 --> 00:15:55,967
- Es un "sí" o "no".
- Yo...
315
00:15:57,667 --> 00:15:59,000
Sí, hasta cierto punto.
316
00:15:59,000 --> 00:16:00,166
Sí. Bueno.
317
00:16:00,166 --> 00:16:03,533
Parte de eso tenía que ver
con abuso sexual.
318
00:16:03,533 --> 00:16:05,033
{\an8}Yo no dije eso.
319
00:16:05,567 --> 00:16:11,367
{\an8}Le dije a CPS
que hace que compartan la cama...
320
00:16:11,367 --> 00:16:14,400
- Tengo que decirle algo.
- Lo cual es un poco raro.
321
00:16:14,400 --> 00:16:17,633
No parece un poco raro. Parece muy raro.
322
00:16:17,633 --> 00:16:21,567
Y su hija lo reconoció, señor.
323
00:16:21,567 --> 00:16:23,367
- Su señoría...
- Su hija...
324
00:16:23,367 --> 00:16:26,400
Le digo que es inapropiado
325
00:16:26,400 --> 00:16:29,900
que un hombre comparta la cama
con su hija de 15 años.
326
00:16:29,900 --> 00:16:31,633
Es mi opinión.
327
00:16:31,633 --> 00:16:34,767
Si es verdad,
puede haber una explicación para ello.
328
00:16:34,767 --> 00:16:36,567
Quizá ella estaba asustada,
329
00:16:36,567 --> 00:16:39,300
pero, cuando se le preguntó,
eso es lo que dice aquí.
330
00:16:39,300 --> 00:16:42,967
Como madre y abuela,
331
00:16:42,967 --> 00:16:47,433
en mi opinión,
y no soy psiquiatra profesional
332
00:16:47,433 --> 00:16:50,000
o psicóloga, es inapropiado
333
00:16:50,000 --> 00:16:53,800
el acto de compartir una cama
con su hija adolescente. ¡Punto!
334
00:16:55,100 --> 00:16:57,834
Tal vez, en algunos países,
sea apropiado, pero yo...
335
00:16:59,033 --> 00:17:01,000
Señoría, fuimos a un concierto,
336
00:17:01,000 --> 00:17:02,900
compartimos una habitación de hotel.
337
00:17:02,900 --> 00:17:05,133
No, eso no es lo que dijo su hija.
338
00:17:05,133 --> 00:17:07,767
No. No es lo que dijo su hija, señor.
339
00:17:07,767 --> 00:17:09,033
-¿Puedo terminar?
- Sí.
340
00:17:09,033 --> 00:17:12,500
Pasamos por todo esto del divorcio,
341
00:17:12,500 --> 00:17:15,900
entró en mi habitación, yo estaba dormido
y se acostó a mi lado.
342
00:17:16,567 --> 00:17:19,066
- Estaba dormido.
- Escúcheme. Usted...
343
00:17:19,500 --> 00:17:23,166
No estoy sugiriendo nada inapropiado.
344
00:17:23,166 --> 00:17:25,300
- Claro.
- Entienda esto.
345
00:17:25,300 --> 00:17:30,133
No estoy sugiriendo
que pasara algo inapropiado
346
00:17:30,133 --> 00:17:32,033
entre usted y su hija.
347
00:17:32,033 --> 00:17:34,934
Digo que es inapropiado
348
00:17:34,934 --> 00:17:40,500
el acto de compartir una cama
con una niña adolescente,
349
00:17:40,500 --> 00:17:44,000
como padre...
Eso me daría motivos para dudar.
350
00:17:44,000 --> 00:17:45,667
Yo diría: "¿Sabe qué?
351
00:17:45,667 --> 00:17:47,633
"No es buena idea.
352
00:17:47,633 --> 00:17:49,567
"Es...
353
00:17:49,567 --> 00:17:52,367
"Cariño, particularmente es mala idea
354
00:17:52,367 --> 00:17:57,367
"cuando los padres pelean.
Pueden aprovecharse de eso".
355
00:17:57,367 --> 00:17:59,900
Si tiene miedo, diga:
356
00:17:59,900 --> 00:18:03,100
"Cariño, iré y me sentaré en una silla
en tu habitación".
357
00:18:03,100 --> 00:18:04,834
- Muchas...
-"En tu habitación.
358
00:18:04,834 --> 00:18:08,200
"Pero, por favor, esto es inapropiado".
359
00:18:08,200 --> 00:18:10,166
¿Lo entiende? Es inapropiado.
360
00:18:10,166 --> 00:18:12,800
¿Leyó las declaraciones del detective?
361
00:18:12,800 --> 00:18:15,400
- No. No me interesa.
- Obviamente.
362
00:18:15,400 --> 00:18:18,834
Si su hija no miente,
como resultado de la investigación,
363
00:18:18,834 --> 00:18:21,500
había razón para que alguien le sugiriera
364
00:18:21,500 --> 00:18:23,367
a CPS el hacer una investigación.
365
00:18:23,367 --> 00:18:25,667
Entonces... En pocas palabras,
366
00:18:25,667 --> 00:18:28,133
No puedo ordenarles que dejen de pelear.
367
00:18:28,133 --> 00:18:32,700
No puedo. Se odian
más de lo que aman a su hija.
368
00:18:32,700 --> 00:18:33,867
Esa es la respuesta.
369
00:18:33,867 --> 00:18:36,433
Esta corte no puede resolver eso.
370
00:18:36,433 --> 00:18:40,467
Solo puedo ordenar lo de los $1565,
371
00:18:40,467 --> 00:18:42,767
que es lo que les debe por incautación.
372
00:18:42,767 --> 00:18:44,500
- Caso cerrado, gracias.
- Sí.
373
00:18:44,500 --> 00:18:45,700
Se levanta la sesión.
374
00:18:48,100 --> 00:18:51,200
{\an8}- La jueza se equivoca.
- Le agradezco a la jueza.
375
00:18:51,200 --> 00:18:54,000
{\an8}No leyó las pruebas.
No se leyeron varias páginas.
376
00:18:54,000 --> 00:18:57,367
{\an8}- Es muy bueno manipulando a otros...
- Múltiples acusaciones.
377
00:18:57,367 --> 00:19:01,633
{\an8}Diciendo: "Compadécete de mí.
Siente pena por mí".
378
00:19:01,633 --> 00:19:03,600
{\an8}Acusaciones falsas al CPS.
379
00:19:03,600 --> 00:19:07,867
{\an8}Mi exmarido decidió
que me lo... haría pagar.
380
00:19:07,867 --> 00:19:10,700
{\an8}Quería el dinero de mi hija
o el título del auto.
381
00:19:10,700 --> 00:19:13,467
{\an8}Tuvo el auto a partir del 24 de agosto.
382
00:19:13,467 --> 00:19:17,667
{\an8}Luego la llevó a la casa
y la mudó el 4 de septiembre.
383
00:19:17,667 --> 00:19:20,300
{\an8}En agosto, todo empeoró.
384
00:19:20,300 --> 00:19:21,400
{\an8}Siente mucho odio.
385
00:19:21,400 --> 00:19:23,667
{\an8}Está muy enojado porque me divorcié.
386
00:19:23,667 --> 00:19:25,066
{\an8}Ojalá se caiga de un puente.
387
00:19:25,066 --> 00:19:28,500
{\an8}Ya no podía controlarme
como cuando estábamos casados.
388
00:19:30,300 --> 00:19:34,533
Sarah, hace mucho
lidio con estos casos de familia,
389
00:19:34,533 --> 00:19:36,567
probablemente más de 40 años.
390
00:19:36,567 --> 00:19:40,433
Siempre me entristece que los adultos...
391
00:19:40,433 --> 00:19:44,200
Los adultos, la madre, el padre,
incluso el novio nuevo.
392
00:19:44,200 --> 00:19:49,166
En la vida, en un momento,
te sientes relativamente sana,
393
00:19:49,166 --> 00:19:52,233
nada duele, no tienes
problemas de espalda,
394
00:19:52,233 --> 00:19:57,767
no debes preocuparte por la indigestión,
caminas sin un andador,
395
00:19:57,767 --> 00:19:59,400
te ves bastante bien...
396
00:19:59,400 --> 00:20:03,266
Y le quitas años a ese buen momento
397
00:20:03,266 --> 00:20:07,500
para crear negatividad a tu alrededor
398
00:20:07,500 --> 00:20:09,166
y de la gente que amas.
399
00:20:09,166 --> 00:20:10,600
Es un gran consejo.
400
00:20:10,600 --> 00:20:13,834
Siempre le decía a las personas,
a hombres y mujeres,
401
00:20:13,834 --> 00:20:16,333
que es un solo viaje.
402
00:20:16,333 --> 00:20:21,233
Puedes emprenderlo
y poner mucha energía positiva...
403
00:20:21,233 --> 00:20:23,200
Sí. Me sentí mal por la hija.
404
00:20:23,200 --> 00:20:25,200
Ahora ya ha crecido. Tiene 19.
405
00:20:25,200 --> 00:20:27,600
Pero, igual, a los 19, aún te duele
406
00:20:27,600 --> 00:20:30,266
escuchar y ver que tus padres se odian
407
00:20:30,266 --> 00:20:32,767
más de lo que se preocupan por ti
y te aman.
408
00:20:32,767 --> 00:20:36,667
- Bueno, tal vez esa declaración...
- Marque la diferencia.
409
00:20:36,667 --> 00:20:40,066
Así es, porque seguro no es verdad.
410
00:20:40,066 --> 00:20:41,633
- Sí.
- Tengo un presentimiento...
411
00:20:41,633 --> 00:20:45,100
Pero, cuando te lo dicen,
en una corte frente a tu hija...
412
00:20:45,100 --> 00:20:46,900
Ojalá tomen medidas.
413
00:20:46,900 --> 00:20:50,100
Con suerte, se les prenderá una luz.
414
00:20:50,100 --> 00:20:53,600
Ella tiene novio
y él tiene a su hija viviendo con él.
415
00:20:53,600 --> 00:20:55,867
- Deberían estar felices.
- Sí.
416
00:20:55,867 --> 00:20:57,166
Y están divorciados.
417
00:20:57,166 --> 00:20:59,266
- Cierren ese capítulo.
-¡Ciérrenlo!
418
00:20:59,266 --> 00:21:03,100
Su madre y su novio
deberían tener un cachorro.
419
00:21:03,100 --> 00:21:05,400
- No hasta que se casen.
- No si no se casan.
420
00:21:05,400 --> 00:21:07,533
No... Pero hagan algo.
421
00:21:07,533 --> 00:21:09,533
Es una joven adulta.
422
00:21:09,533 --> 00:21:12,133
Ten una relación adulta
y sana con tu hija adulta.
423
00:21:12,133 --> 00:21:16,100
Claro. Los adolescentes
hacen locuras por un auto.
424
00:21:16,100 --> 00:21:19,867
Algunos seguro vivirían con Satanás
si les compraran un auto.
425
00:21:21,633 --> 00:21:25,467
{\an8}¿Tiene una disputa familiar?
Visite JudyJustice.tv.
426
00:22:00,166 --> 00:22:02,166
Supervisión creativa:
Rebeca Rambal