1 00:00:00,500 --> 00:00:05,533 {\an8}¿Afirmó que su hija estaba siendo abusada físicamente por su padre? 2 00:00:06,133 --> 00:00:08,166 - Yo... - Es un "sí" o "no". 3 00:00:08,166 --> 00:00:09,433 Hasta cierto punto. 4 00:00:09,433 --> 00:00:11,633 No entiendo cómo dos personas 5 00:00:11,633 --> 00:00:14,567 se odian más de lo que aman a su hija. 6 00:00:14,567 --> 00:00:15,600 ¡Punto! 7 00:00:15,600 --> 00:00:18,100 Es La Jueza Judy. 8 00:00:32,033 --> 00:00:33,967 LA JUEZA JUDY 9 00:00:35,133 --> 00:00:39,500 {\an8}Curtis Brown y Heather Palen demandan al exmarido de Heather, 10 00:00:39,500 --> 00:00:44,033 {\an8}Scott Manis, por incautación, acoso y difamación. 11 00:00:45,133 --> 00:00:47,033 La corte entra en sesión. Todos de pie. 12 00:00:47,767 --> 00:00:48,800 Tomen asiento. 13 00:00:50,633 --> 00:00:53,633 Caso 2142, Brown y Palen contra Manis. 14 00:00:53,633 --> 00:00:55,300 - Gracias. - De nada. 15 00:00:55,300 --> 00:00:58,033 Srta. Palen, él es su exmarido. 16 00:00:58,033 --> 00:00:59,233 Correcto, señoría. 17 00:00:59,233 --> 00:01:00,900 ¿Cuánto tiempo estuvo casada? 18 00:01:01,233 --> 00:01:03,767 - Dieciocho años... -¿Y ella es su hija? 19 00:01:03,767 --> 00:01:05,667 - Correcto. -¿Es su única hija? 20 00:01:05,667 --> 00:01:08,100 - Con el Sr. Manis, lo es... Sí. - Sí. 21 00:01:08,100 --> 00:01:10,300 -¿Tiene otros hijos? - Otro más. 22 00:01:10,300 --> 00:01:11,934 -¿De cuántos años? - De 32. 23 00:01:11,934 --> 00:01:14,166 ¿Cuándo se separaron usted y el Sr. Manis? 24 00:01:14,166 --> 00:01:19,700 Me mudé de la casa familiar... en marzo de 2018. 25 00:01:19,700 --> 00:01:21,967 - Y él es su novio. - Correcto. 26 00:01:21,967 --> 00:01:24,433 Repasaré esto a grandes rasgos 27 00:01:24,433 --> 00:01:28,433 para conciliar tanto la queja como la respuesta del caso. 28 00:01:28,433 --> 00:01:32,767 Supongo que, en un momento, su hija, cuyo primer nombre es... 29 00:01:32,767 --> 00:01:33,667 Tricia. 30 00:01:33,667 --> 00:01:36,367 {\an8}Tricia vivía con usted después de la separación. 31 00:01:36,367 --> 00:01:40,066 {\an8}Teníamos un decreto de divorcio mutuo de 50-50. 32 00:01:40,066 --> 00:01:44,133 -¿Y fue honrado? - Hasta el 4 de septiembre de 2020. 33 00:01:44,133 --> 00:01:47,700 El Sr. Manis trajo a Tricia a mi casa 34 00:01:47,700 --> 00:01:51,834 y, cuando no estábamos, le hizo empacar sus pertenencias... 35 00:01:51,834 --> 00:01:54,500 No, está bien. Paremos allí. 36 00:01:54,500 --> 00:01:57,233 - Tricia, ¿cuántos años tiene? - Tengo 19, señoría. 37 00:01:57,500 --> 00:01:58,333 Bien. 38 00:01:58,333 --> 00:02:01,533 Luego de la separación y el divorcio, 39 00:02:01,533 --> 00:02:05,934 hasta septiembre de 2020, compartieron la custodia. 40 00:02:05,934 --> 00:02:07,066 - Correcto. - Sí. 41 00:02:07,066 --> 00:02:10,600 Y Tricia decidió que preferiría vivir con su padre. 42 00:02:10,600 --> 00:02:12,533 - Correcto. - Por la razón que sea. 43 00:02:12,533 --> 00:02:13,900 No hay que entrar en eso. 44 00:02:13,900 --> 00:02:17,200 Esto no tiene que ver con a quién eligió para convivir 45 00:02:17,200 --> 00:02:20,166 o donde vivía. Tiene que ver con un auto. 46 00:02:20,166 --> 00:02:24,734 Bueno, mientras vivía con el Sr. Manis, 47 00:02:24,734 --> 00:02:27,100 el Sr. Manis compró un auto... 48 00:02:27,100 --> 00:02:29,033 - Sí, señora. - Para ella. 49 00:02:29,033 --> 00:02:30,000 Correcto. 50 00:02:30,000 --> 00:02:32,567 {\an8}¿En qué mes compró un automóvil? 51 00:02:32,567 --> 00:02:36,233 {\an8}- Mes y año. - Vaya, habrá sido, probablemente... 52 00:02:37,233 --> 00:02:39,834 Febrero de 2019, creo. 53 00:02:39,834 --> 00:02:42,500 - Del 2018 o 2019. - Vamos a averiguarlo. 54 00:02:42,500 --> 00:02:46,166 Fue unos seis meses antes del caso con ella... 55 00:02:46,166 --> 00:02:48,633 El 4 de septiembre teníamos el auto. 56 00:02:48,633 --> 00:02:51,266 Habrá sido junio o julio del mismo año. 57 00:02:51,266 --> 00:02:55,533 Le compró un auto un par de meses antes de que decidiera vivir con usted. 58 00:02:55,533 --> 00:02:57,100 - Correcto. - Está bien, entendí. 59 00:02:57,100 --> 00:02:59,066 Había sacado la licencia de conducir. 60 00:02:59,066 --> 00:03:02,667 Está bien, solo quiero la cronología. 61 00:03:02,667 --> 00:03:07,200 Antes de que decidiera vivir con usted y se terminara la custodia compartida 62 00:03:07,200 --> 00:03:08,834 - le compró un auto. - Correcto. 63 00:03:08,834 --> 00:03:13,500 {\an8}Condujo ese auto en junio o julio, agosto. 64 00:03:13,500 --> 00:03:15,066 - Correcto. - En su casa. 65 00:03:15,433 --> 00:03:16,533 Ambas casas. 66 00:03:16,533 --> 00:03:18,033 Le permitieron ir... 67 00:03:18,033 --> 00:03:20,500 - Llevar el auto a su casa... - Sí, señora. 68 00:03:20,500 --> 00:03:22,800 - ...para ver a la madre... - Sí. 69 00:03:22,800 --> 00:03:24,467 - ...y volver. - Correcto. 70 00:03:24,467 --> 00:03:27,900 En un momento, le quitó el auto. 71 00:03:27,900 --> 00:03:28,867 ¿Cuándo fue eso? 72 00:03:28,867 --> 00:03:30,767 Probablemente a mediados de agosto. 73 00:03:30,767 --> 00:03:33,166 -¿Mediados de agosto de 2020? - Correcto. 74 00:03:33,166 --> 00:03:35,767 La amenacé con quitárselo porque sus notas bajaron. 75 00:03:35,767 --> 00:03:38,734 - No se lo quité. -¿Cuándo se lo quitó? 76 00:03:38,734 --> 00:03:40,066 En realidad, nunca. 77 00:03:40,066 --> 00:03:43,433 Su madre y el novio decidieron comprarle otro auto 78 00:03:43,433 --> 00:03:45,600 para eliminar mi amenaza de quitárselo. 79 00:03:45,600 --> 00:03:48,133 No sé si por eso, pero decidieron... 80 00:03:48,133 --> 00:03:49,767 - Correcto. - ...comprar otro auto. 81 00:03:49,767 --> 00:03:52,367 ¿Y qué hizo con el auto suyo? 82 00:03:52,367 --> 00:03:54,500 - Lo vendí. -¿Cuándo lo vendió? 83 00:03:54,500 --> 00:03:57,533 Probablemente al mes de que recibiera el otro auto. 84 00:03:57,533 --> 00:04:01,734 ¿Amenazó a su hija porque le preocupaba 85 00:04:01,734 --> 00:04:04,734 cómo le estaba yendo en la escuela o socialmente? 86 00:04:04,734 --> 00:04:08,033 {\an8}-¿Por qué...? - Sus notas estaban bajando. 87 00:04:08,033 --> 00:04:11,000 {\an8}Quería que se concentrara más en eso... 88 00:04:11,000 --> 00:04:13,066 - Por notas bajas. - En la escuela. 89 00:04:13,066 --> 00:04:14,800 ¿Le dio alguna razón? 90 00:04:14,800 --> 00:04:16,767 Se sentía presionada por el divorcio. 91 00:04:16,767 --> 00:04:20,700 Así que compraron un auto, Sr. Brown y la Srta. Palen, 92 00:04:20,700 --> 00:04:23,367 con la condición, según su queja, 93 00:04:23,367 --> 00:04:26,533 de que el auto quedara a su nombre 94 00:04:26,533 --> 00:04:28,767 y se realizaran los pagos. 95 00:04:28,767 --> 00:04:32,300 Una vez pagado el auto, se transferiría a Tricia. 96 00:04:32,300 --> 00:04:35,934 {\an8}Una cosa llevó a la otra, esto salió mal 97 00:04:35,934 --> 00:04:39,533 {\an8}y, según lo que leí en estos papeles, 98 00:04:39,533 --> 00:04:41,166 se enfadaron un poco 99 00:04:41,834 --> 00:04:45,033 y el auto que compraron 100 00:04:45,033 --> 00:04:49,667 estaba bajo la custodia física de Tricia, quien vivía con su padre, 101 00:04:49,667 --> 00:04:55,266 y el Sr. Manis hizo que el auto fuera remolcado e incautado 102 00:04:55,266 --> 00:05:00,867 y fue un gasto sustancial el sacar el auto de incautación. 103 00:05:00,867 --> 00:05:03,266 Y lo hizo maliciosamente. 104 00:05:03,266 --> 00:05:06,166 - Correcto. - Y quieren que pague esos gastos, 105 00:05:06,166 --> 00:05:10,834 porque sacaron el auto de allí y luego lo vendieron. 106 00:05:10,834 --> 00:05:12,834 ¿De cuánto fue la incautación? 107 00:05:12,834 --> 00:05:17,033 Fueron $1565.22, señoría. 108 00:05:17,033 --> 00:05:19,200 Bueno. Y el Sr. Manis, 109 00:05:19,200 --> 00:05:25,200 en defensa de eso, reconoce que remolcó el auto, su auto. 110 00:05:25,200 --> 00:05:28,467 Remolcó el auto, ¿que estaba en su casa? 111 00:05:28,467 --> 00:05:31,066 - Su señoría... -¿Dónde estaba el auto? 112 00:05:31,066 --> 00:05:34,367 - En ese momento, en mi casa. - Eso le pregunto. 113 00:05:34,367 --> 00:05:38,934 El auto estaba en su casa, hizo que lo remolcaran para incautarlo 114 00:05:38,934 --> 00:05:41,500 ¿y en qué fecha fue eso, señor? 115 00:05:41,500 --> 00:05:43,734 El auto fue incautado el 4 de septiembre. 116 00:05:43,734 --> 00:05:45,967 -¿De qué año? - Del 2020. 117 00:05:45,967 --> 00:05:48,400 Y su defensa por hacer eso... 118 00:05:48,400 --> 00:05:50,467 - Señoría, pidió... - Un momento. 119 00:05:50,467 --> 00:05:53,266 Su defensa para hacer eso es 120 00:05:53,266 --> 00:05:57,066 que solo estaba siguiendo las instrucciones del Sr. Brown. 121 00:05:57,066 --> 00:05:58,500 Y el policía... 122 00:05:58,500 --> 00:06:01,533 Seguía las instrucciones del Sr. Brown. 123 00:06:01,533 --> 00:06:02,433 Correcto. 124 00:06:02,433 --> 00:06:06,333 - A menos que tenga un policía aquí. - Tengo varios informes policiales. 125 00:06:06,333 --> 00:06:07,233 ¿Acerca de? 126 00:06:07,233 --> 00:06:10,900 No se trata solo del auto. Son varios años de acoso... 127 00:06:10,900 --> 00:06:12,900 No. Estoy resolviendo lo del auto. 128 00:06:12,900 --> 00:06:15,066 - Entiendo. - Ahora estoy con el auto. 129 00:06:15,066 --> 00:06:17,533 Los oficiales que vinieron nos dijeron 130 00:06:17,533 --> 00:06:20,066 que sacáramos el auto de la propiedad. 131 00:06:20,066 --> 00:06:21,767 Podría ser. 132 00:06:21,767 --> 00:06:24,533 {\an8}Puede sacar el auto de la propiedad 133 00:06:24,533 --> 00:06:28,567 {\an8}y pedirle a la policía que lo dejara frente a su casa. 134 00:06:28,567 --> 00:06:32,100 - Entiendo. - Sin embargo, decidió no hacerlo. 135 00:06:32,100 --> 00:06:34,633 ¿Le muestro su solicitud de remolcar el auto? 136 00:06:34,633 --> 00:06:37,700 - Ofreció una recompensa por eso. - Un segundo. 137 00:06:37,700 --> 00:06:40,533 Quiero que me diga dónde me equivoqué hasta ahora. 138 00:06:43,700 --> 00:06:47,633 ¿Cómo logramos hacerla lo más infeliz posible? 139 00:06:47,633 --> 00:06:49,700 No entiendo cómo dos personas, 140 00:06:49,700 --> 00:06:53,100 que seguro, a su manera, aman a su hija, 141 00:06:53,100 --> 00:06:55,867 se odian más de lo que aman a su hija. 142 00:06:55,867 --> 00:06:58,600 Para mí, es absolutamente extraño. 143 00:07:09,800 --> 00:07:13,867 {\an8}Curtis Brown y Heather Palen afirman que el exmarido de Heather, 144 00:07:13,867 --> 00:07:16,900 {\an8}Scott Manis, debe tarifas de incautación. 145 00:07:16,900 --> 00:07:20,900 Scott contrademanda porque ella presentó un informe falso de abuso. 146 00:07:20,900 --> 00:07:24,166 Bueno. Hizo que remolcaran el auto a un depósito. 147 00:07:24,166 --> 00:07:27,500 No lo llamó a él ni a su exesposa 148 00:07:27,500 --> 00:07:30,600 el día que remolcaron el auto para incautarlo. 149 00:07:30,600 --> 00:07:33,500 Fue tiempo después, 150 00:07:33,500 --> 00:07:36,300 si los cargos por incautación fueron $1500... 151 00:07:36,300 --> 00:07:40,433 Su excusa es que estaba siguiendo sus instrucciones. 152 00:07:40,433 --> 00:07:43,100 Su petición, eso es lo que escribió. 153 00:07:43,100 --> 00:07:44,800 -¿Incorrecto? - No. 154 00:07:44,800 --> 00:07:49,066 Bueno, ahora sabemos que no les notificó 155 00:07:49,066 --> 00:07:50,734 cuando remolcaron el auto. 156 00:07:50,734 --> 00:07:53,934 - Señoría... - Podría haber hecho remolcar el auto 157 00:07:53,934 --> 00:07:55,734 a la comisaría local, 158 00:07:55,734 --> 00:07:57,867 llamarlos y decir: "Recojan el auto. 159 00:07:57,867 --> 00:07:59,800 "Ya no puede estar frente a mi casa". 160 00:07:59,800 --> 00:08:01,967 De hecho, estuvo en mi casa esa noche. 161 00:08:01,967 --> 00:08:02,867 Un segundo. 162 00:08:02,867 --> 00:08:04,567 - No le pregunté nada. - Lo siento. 163 00:08:04,567 --> 00:08:05,467 Siga. 164 00:08:05,467 --> 00:08:06,967 Cuando la policía vino a casa, 165 00:08:06,967 --> 00:08:09,533 reconocieron la presencia del automóvil. 166 00:08:09,533 --> 00:08:11,300 No diga qué hizo la policía. 167 00:08:11,300 --> 00:08:14,333 - Tengo los informes. - Veré el informe. 168 00:08:14,333 --> 00:08:18,033 Solo digo... son dos cosas. 169 00:08:18,033 --> 00:08:21,333 Si quería el auto fuera de su custodia 170 00:08:21,333 --> 00:08:26,133 y quería, sin llamar la atención y causar más fricción, 171 00:08:26,133 --> 00:08:29,433 enviarlo de vuelta a las personas que lo compraron, 172 00:08:29,433 --> 00:08:30,800 podría haberlo hecho. 173 00:08:30,800 --> 00:08:32,867 Usted eligió no hacer eso. 174 00:08:32,867 --> 00:08:34,900 La razón por la que elegí no hacerlo 175 00:08:34,900 --> 00:08:40,033 {\an8}fue porque tengo acusaciones falsas de CPS, la policía... 176 00:08:40,033 --> 00:08:44,467 {\an8}- Yo no elegí tener contacto... - No tiene que tener contacto con ellos. 177 00:08:44,467 --> 00:08:47,400 - Para... - No tiene que tener contacto. 178 00:08:47,400 --> 00:08:50,934 Como le pagó a la grúa para llevarse el auto a incautación... 179 00:08:50,934 --> 00:08:54,467 ¿Viven en una casa privada o apartamento? 180 00:08:54,467 --> 00:08:55,367 Casa privada. 181 00:08:55,367 --> 00:08:58,700 Le pide a la grúa que deje el auto frente a su casa. 182 00:08:58,700 --> 00:09:02,667 Después de que hizo que lo remolcaran, ¿los contactó? 183 00:09:02,667 --> 00:09:03,667 No, como se pidió. 184 00:09:03,667 --> 00:09:07,300 - No. ¿Le pidió a la policía que avisara? - La policía sabía, sí. 185 00:09:07,300 --> 00:09:11,000 No pregunté qué sabía la policía. No puede decirme qué sabían. 186 00:09:11,000 --> 00:09:14,600 Hizo que remolcaran el auto el 4 de septiembre. 187 00:09:14,600 --> 00:09:17,166 ¿Y cuándo se les notificó de la incautación? 188 00:09:17,166 --> 00:09:22,333 Recibí carta certificada el 26 de septiembre, que fue viernes, 189 00:09:22,333 --> 00:09:25,433 para llamar de lunes a viernes entre las 8:00 y 16:00... 190 00:09:25,433 --> 00:09:29,166 - Espere, la recibió el 26 de septiembre. - Sí. 191 00:09:29,166 --> 00:09:33,200 {\an8}¿Fue el primer aviso que recibió de que el auto fue incautado? 192 00:09:33,200 --> 00:09:37,300 {\an8}- Correcto. - Entonces, la responsabilidad es suya. 193 00:09:37,300 --> 00:09:40,233 Quiero que me demuestre su defensa. 194 00:09:40,233 --> 00:09:44,300 Su defensa fue que estaba siguiendo las instrucciones del Sr. Brown. 195 00:09:44,300 --> 00:09:45,667 - Sí, señoría. - Está bien. 196 00:09:45,667 --> 00:09:47,200 Es todo lo que quiero ver. 197 00:09:47,200 --> 00:09:48,700 Aquí tiene, su señoría. 198 00:09:58,266 --> 00:10:02,133 Esto dice: "Recompensa de $100 a cualquiera que incaute mi auto. 199 00:10:02,133 --> 00:10:05,767 "Llama a la grúa y dígales que se pongan en contacto conmigo". 200 00:10:05,767 --> 00:10:07,433 - Sí. -¿Conoce este número? 201 00:10:07,433 --> 00:10:09,333 - Sí. - Sí, pero ¿hizo eso? 202 00:10:09,333 --> 00:10:13,467 La empresa de remolque les envió una carta el 10 de septiembre de 2020. 203 00:10:13,467 --> 00:10:15,133 Y tengo la prueba de eso también. 204 00:10:15,133 --> 00:10:17,400 Me gustaría ver. 205 00:10:17,400 --> 00:10:20,033 - No fue el 4 de septiembre. - No. 206 00:10:20,033 --> 00:10:24,100 - No fue el 4 de septiembre. - El 10 enviaron el aviso. 207 00:10:24,100 --> 00:10:25,533 Bueno. Veamos. 208 00:10:27,033 --> 00:10:29,333 Bueno, esto dice que se intentó contactar 209 00:10:29,333 --> 00:10:32,500 el 21, 26 de septiembre y el 5 de octubre. 210 00:10:32,500 --> 00:10:34,033 Eso parece. Intentos realizados. 211 00:10:34,033 --> 00:10:37,333 Intentaron entregarlo, pero no lo recibieron. 212 00:10:37,333 --> 00:10:39,200 Entonces, no tenían el aviso. 213 00:10:39,200 --> 00:10:41,600 Sí, pero no lo aceptaron. 214 00:10:41,600 --> 00:10:43,000 No tenían aviso. 215 00:10:43,000 --> 00:10:45,433 Sí, si hubieran ido a su apartado de correos. 216 00:10:45,433 --> 00:10:48,600 Si hubiera tenido padres más altos, habría medido 1.70 m. 217 00:10:50,667 --> 00:10:53,033 No tuvieron un aviso. Bueno. 218 00:10:53,033 --> 00:10:55,800 Les debe $1565. 219 00:10:55,800 --> 00:10:57,233 Fue un acto malicioso. 220 00:10:57,233 --> 00:10:59,066 No se trata solo del auto. 221 00:10:59,066 --> 00:11:02,033 - Escúcheme... - Hay denuncias falsas... 222 00:11:02,033 --> 00:11:04,734 - Déjame... - ...de abuso físico... 223 00:11:04,734 --> 00:11:06,100 Tiene una contrademanda. 224 00:11:06,100 --> 00:11:08,700 - Sí. - Y voy a escuchar eso. 225 00:11:08,700 --> 00:11:12,467 En este momento, le debe al Sr. Brown 226 00:11:12,467 --> 00:11:17,967 $1565 porque lo que hizo fue malicioso y... 227 00:11:17,967 --> 00:11:19,467 No entiendo algo. 228 00:11:19,467 --> 00:11:20,934 Tienen una hija juntos. 229 00:11:20,934 --> 00:11:23,500 Sospecho que quieren verla feliz. 230 00:11:23,500 --> 00:11:27,100 Dudo que naciera y dijeran: "¿Qué podemos hacer? 231 00:11:27,100 --> 00:11:31,000 "¿Cómo logramos hacerla lo más infeliz posible? 232 00:11:31,000 --> 00:11:34,900 "A ver, ¿cómo hacemos entre todos para que sea una infeliz?". 233 00:11:34,900 --> 00:11:37,033 No entiendo cómo dos personas, 234 00:11:37,033 --> 00:11:39,266 que seguro, a su manera, aman a su hija, 235 00:11:39,266 --> 00:11:43,567 pero se odian más de lo que aman a su hija. 236 00:11:43,567 --> 00:11:46,266 Para mí, es absolutamente extraño. 237 00:11:46,266 --> 00:11:49,100 Ahora, como hizo algo malicioso 238 00:11:49,100 --> 00:11:52,600 al hacer que remolcaran su auto y no avisarles 239 00:11:52,600 --> 00:11:56,367 que remolcaron el auto a un lugar que les iba a costar dinero, 240 00:11:56,367 --> 00:12:00,467 les debe $1565. 241 00:12:00,467 --> 00:12:04,767 Ahora, oiré su reclamo de que hicieron cargos falsos 242 00:12:04,767 --> 00:12:06,700 a Protección Infantil sobre usted. 243 00:12:06,700 --> 00:12:08,934 - Sí, señora. -¿Puedo decir algo? 244 00:12:08,934 --> 00:12:10,934 -¿Sobre qué? - El auto. 245 00:12:10,934 --> 00:12:14,600 Antes de hablar, ¿dije algo inexacto? 246 00:12:14,600 --> 00:12:18,967 ¿Su padre hizo remolcar el auto? La respuesta es que lo reconoció. 247 00:12:18,967 --> 00:12:21,166 Hizo remolcar el auto y lo puso en un lugar 248 00:12:21,166 --> 00:12:25,000 desconocido para su madre o el novio. 249 00:12:25,000 --> 00:12:29,767 Como resultado, tuvieron que pagar multas para sacar el auto. 250 00:12:29,767 --> 00:12:32,000 ¿Dije algo que estuviera mal? 251 00:12:32,000 --> 00:12:33,867 Eso es parcialmente incorrecto, 252 00:12:33,867 --> 00:12:37,166 porque contacté a mi madre en ese momento y le pregunté... 253 00:12:37,166 --> 00:12:38,834 Bueno, quiero saber de eso. 254 00:12:38,834 --> 00:12:40,567 Contactó a su madre... 255 00:12:40,567 --> 00:12:42,567 Ya la había contactado 256 00:12:42,567 --> 00:12:46,233 por mensajes de texto y Messenger. 257 00:12:46,233 --> 00:12:49,734 {\an8}Dije que quería que me devolvieran el título o el dinero, 258 00:12:49,734 --> 00:12:51,900 {\an8}que podrían tener el auto antes de eso. 259 00:12:51,900 --> 00:12:55,000 Una vez que la publicación de Facebook... 260 00:12:55,000 --> 00:12:58,500 Solo quiero que me muestre que le notificó, 261 00:12:58,500 --> 00:13:03,700 ya sea a su madre o al Sr. Brown, que el auto fue incautado, 262 00:13:03,700 --> 00:13:05,367 cuando les avisó. 263 00:13:05,367 --> 00:13:08,100 También le preguntó a mi mejor amiga dónde estaba... 264 00:13:08,100 --> 00:13:11,367 Eso quiero... Eso es todo lo que quiero. 265 00:13:11,367 --> 00:13:14,500 No me diga lo que le dijo a su amiga, que no está aquí. 266 00:13:14,500 --> 00:13:19,433 Quiero ver dónde le dijo a su madre que el auto fue incautado. 267 00:13:19,433 --> 00:13:24,400 Este es sobre el dinero en mi cuenta, que era por el auto. 268 00:13:24,400 --> 00:13:26,233 No quiero ver nada del auto. 269 00:13:26,233 --> 00:13:30,266 ¡Quiero ver dónde le notificó a su madre o al Sr. Brown 270 00:13:30,266 --> 00:13:31,934 que el auto fue incautado! 271 00:13:31,934 --> 00:13:34,100 No tengo un mensaje de eso. 272 00:13:34,100 --> 00:13:35,834 - Pero yo le avisé. - Bueno. 273 00:13:35,834 --> 00:13:37,033 No sé. 274 00:13:37,033 --> 00:13:39,867 Y parece que no hablaba con su madre regularmente 275 00:13:39,867 --> 00:13:41,967 porque había mucha acritud. 276 00:13:41,967 --> 00:13:43,400 Si lo tiene, lo tiene. 277 00:13:43,400 --> 00:13:44,934 Si no lo tiene, no lo tiene. 278 00:13:44,934 --> 00:13:46,467 Tricia, puede sentarse. 279 00:13:49,066 --> 00:13:51,600 Le digo que es inapropiado 280 00:13:51,600 --> 00:13:57,066 el acto de compartir una cama con una niña adolescente, 281 00:13:57,066 --> 00:14:00,500 como padre... Eso me daría motivos para dudar. 282 00:14:12,600 --> 00:14:17,100 {\an8}El acusado Scott Manis acusa a su exesposa Heather Palen 283 00:14:17,100 --> 00:14:20,900 {\an8}de presentar un informe falso a Servicios de Protección Infantil. 284 00:14:20,900 --> 00:14:23,867 Fue un acto malicioso incautar el auto. 285 00:14:23,867 --> 00:14:28,166 Si hubieran sabido de eso, lo habrían sacado antes. 286 00:14:28,166 --> 00:14:30,500 Son $1565. 287 00:14:30,500 --> 00:14:33,033 ¿Quiere mostrarme qué información tiene 288 00:14:33,033 --> 00:14:37,266 {\an8}sobre una denuncia falsa presentado al Servicio de Protección Infantil, o CPS? 289 00:14:37,266 --> 00:14:38,166 {\an8}Correcto. 290 00:14:38,166 --> 00:14:41,300 {\an8}Tengo las denuncias del CPS y el del investigador. 291 00:14:41,300 --> 00:14:42,967 Bueno. ¿Puedo ver, por favor? 292 00:14:53,667 --> 00:14:56,700 Esta denuncia es de septiembre de 2020. 293 00:14:56,700 --> 00:14:57,934 - Sí, señora. - Bueno. 294 00:14:57,934 --> 00:15:00,300 Han sido varios años de estas denuncias 295 00:15:01,000 --> 00:15:04,066 - y las repugnantes acusaciones... - Un momento. 296 00:15:05,300 --> 00:15:10,000 Bueno. ¿Presentó denuncias 297 00:15:10,000 --> 00:15:12,066 a Servicios de Protección Infantil? 298 00:15:12,066 --> 00:15:14,166 Los de CPS me contactaron 299 00:15:14,166 --> 00:15:18,667 por varias llamadas que recibieron por el bienestar de mi hija. 300 00:15:18,667 --> 00:15:20,000 ¿En qué año? 301 00:15:20,000 --> 00:15:22,667 {\an8}Me habrán contactado en el 2019 302 00:15:22,667 --> 00:15:24,133 {\an8}y en el 2020. 303 00:15:24,133 --> 00:15:25,934 {\an8}-¿La contactaron a usted? - Correcto. 304 00:15:25,934 --> 00:15:26,834 ¿Para qué? 305 00:15:26,834 --> 00:15:30,433 Para verme, por un reclamo con respecto a la seguridad de Tricia. 306 00:15:30,433 --> 00:15:32,767 ¿Hecho por una fuente anónima? 307 00:15:32,767 --> 00:15:34,433 No sé quién reclamó. 308 00:15:34,433 --> 00:15:39,567 En Minnesota, una persona sola no puede hacer denuncias múltiples. 309 00:15:39,567 --> 00:15:42,166 No puedo llamar día tras día para denunciar lo mismo. 310 00:15:42,600 --> 00:15:44,567 Solo pregunto: 311 00:15:44,900 --> 00:15:46,934 ¿en algún momento, afirmó 312 00:15:46,934 --> 00:15:51,200 que tenía razones para creer que su hija estaba siendo, 313 00:15:51,200 --> 00:15:54,233 de alguna manera, abusada físicamente por su padre? 314 00:15:54,233 --> 00:15:55,967 - Es un "sí" o "no". - Yo... 315 00:15:57,667 --> 00:15:59,000 Sí, hasta cierto punto. 316 00:15:59,000 --> 00:16:00,166 Sí. Bueno. 317 00:16:00,166 --> 00:16:03,533 Parte de eso tenía que ver con abuso sexual. 318 00:16:03,533 --> 00:16:05,033 {\an8}Yo no dije eso. 319 00:16:05,567 --> 00:16:11,367 {\an8}Le dije a CPS que hace que compartan la cama... 320 00:16:11,367 --> 00:16:14,400 - Tengo que decirle algo. - Lo cual es un poco raro. 321 00:16:14,400 --> 00:16:17,633 No parece un poco raro. Parece muy raro. 322 00:16:17,633 --> 00:16:21,567 Y su hija lo reconoció, señor. 323 00:16:21,567 --> 00:16:23,367 - Su señoría... - Su hija... 324 00:16:23,367 --> 00:16:26,400 Le digo que es inapropiado 325 00:16:26,400 --> 00:16:29,900 que un hombre comparta la cama con su hija de 15 años. 326 00:16:29,900 --> 00:16:31,633 Es mi opinión. 327 00:16:31,633 --> 00:16:34,767 Si es verdad, puede haber una explicación para ello. 328 00:16:34,767 --> 00:16:36,567 Quizá ella estaba asustada, 329 00:16:36,567 --> 00:16:39,300 pero, cuando se le preguntó, eso es lo que dice aquí. 330 00:16:39,300 --> 00:16:42,967 Como madre y abuela, 331 00:16:42,967 --> 00:16:47,433 en mi opinión, y no soy psiquiatra profesional 332 00:16:47,433 --> 00:16:50,000 o psicóloga, es inapropiado 333 00:16:50,000 --> 00:16:53,800 el acto de compartir una cama con su hija adolescente. ¡Punto! 334 00:16:55,100 --> 00:16:57,834 Tal vez, en algunos países, sea apropiado, pero yo... 335 00:16:59,033 --> 00:17:01,000 Señoría, fuimos a un concierto, 336 00:17:01,000 --> 00:17:02,900 compartimos una habitación de hotel. 337 00:17:02,900 --> 00:17:05,133 No, eso no es lo que dijo su hija. 338 00:17:05,133 --> 00:17:07,767 No. No es lo que dijo su hija, señor. 339 00:17:07,767 --> 00:17:09,033 -¿Puedo terminar? - Sí. 340 00:17:09,033 --> 00:17:12,500 Pasamos por todo esto del divorcio, 341 00:17:12,500 --> 00:17:15,900 entró en mi habitación, yo estaba dormido y se acostó a mi lado. 342 00:17:16,567 --> 00:17:19,066 - Estaba dormido. - Escúcheme. Usted... 343 00:17:19,500 --> 00:17:23,166 No estoy sugiriendo nada inapropiado. 344 00:17:23,166 --> 00:17:25,300 - Claro. - Entienda esto. 345 00:17:25,300 --> 00:17:30,133 No estoy sugiriendo que pasara algo inapropiado 346 00:17:30,133 --> 00:17:32,033 entre usted y su hija. 347 00:17:32,033 --> 00:17:34,934 Digo que es inapropiado 348 00:17:34,934 --> 00:17:40,500 el acto de compartir una cama con una niña adolescente, 349 00:17:40,500 --> 00:17:44,000 como padre... Eso me daría motivos para dudar. 350 00:17:44,000 --> 00:17:45,667 Yo diría: "¿Sabe qué? 351 00:17:45,667 --> 00:17:47,633 "No es buena idea. 352 00:17:47,633 --> 00:17:49,567 "Es... 353 00:17:49,567 --> 00:17:52,367 "Cariño, particularmente es mala idea 354 00:17:52,367 --> 00:17:57,367 "cuando los padres pelean. Pueden aprovecharse de eso". 355 00:17:57,367 --> 00:17:59,900 Si tiene miedo, diga: 356 00:17:59,900 --> 00:18:03,100 "Cariño, iré y me sentaré en una silla en tu habitación". 357 00:18:03,100 --> 00:18:04,834 - Muchas... -"En tu habitación. 358 00:18:04,834 --> 00:18:08,200 "Pero, por favor, esto es inapropiado". 359 00:18:08,200 --> 00:18:10,166 ¿Lo entiende? Es inapropiado. 360 00:18:10,166 --> 00:18:12,800 ¿Leyó las declaraciones del detective? 361 00:18:12,800 --> 00:18:15,400 - No. No me interesa. - Obviamente. 362 00:18:15,400 --> 00:18:18,834 Si su hija no miente, como resultado de la investigación, 363 00:18:18,834 --> 00:18:21,500 había razón para que alguien le sugiriera 364 00:18:21,500 --> 00:18:23,367 a CPS el hacer una investigación. 365 00:18:23,367 --> 00:18:25,667 Entonces... En pocas palabras, 366 00:18:25,667 --> 00:18:28,133 No puedo ordenarles que dejen de pelear. 367 00:18:28,133 --> 00:18:32,700 No puedo. Se odian más de lo que aman a su hija. 368 00:18:32,700 --> 00:18:33,867 Esa es la respuesta. 369 00:18:33,867 --> 00:18:36,433 Esta corte no puede resolver eso. 370 00:18:36,433 --> 00:18:40,467 Solo puedo ordenar lo de los $1565, 371 00:18:40,467 --> 00:18:42,767 que es lo que les debe por incautación. 372 00:18:42,767 --> 00:18:44,500 - Caso cerrado, gracias. - Sí. 373 00:18:44,500 --> 00:18:45,700 Se levanta la sesión. 374 00:18:48,100 --> 00:18:51,200 {\an8}- La jueza se equivoca. - Le agradezco a la jueza. 375 00:18:51,200 --> 00:18:54,000 {\an8}No leyó las pruebas. No se leyeron varias páginas. 376 00:18:54,000 --> 00:18:57,367 {\an8}- Es muy bueno manipulando a otros... - Múltiples acusaciones. 377 00:18:57,367 --> 00:19:01,633 {\an8}Diciendo: "Compadécete de mí. Siente pena por mí". 378 00:19:01,633 --> 00:19:03,600 {\an8}Acusaciones falsas al CPS. 379 00:19:03,600 --> 00:19:07,867 {\an8}Mi exmarido decidió que me lo... haría pagar. 380 00:19:07,867 --> 00:19:10,700 {\an8}Quería el dinero de mi hija o el título del auto. 381 00:19:10,700 --> 00:19:13,467 {\an8}Tuvo el auto a partir del 24 de agosto. 382 00:19:13,467 --> 00:19:17,667 {\an8}Luego la llevó a la casa y la mudó el 4 de septiembre. 383 00:19:17,667 --> 00:19:20,300 {\an8}En agosto, todo empeoró. 384 00:19:20,300 --> 00:19:21,400 {\an8}Siente mucho odio. 385 00:19:21,400 --> 00:19:23,667 {\an8}Está muy enojado porque me divorcié. 386 00:19:23,667 --> 00:19:25,066 {\an8}Ojalá se caiga de un puente. 387 00:19:25,066 --> 00:19:28,500 {\an8}Ya no podía controlarme como cuando estábamos casados. 388 00:19:30,300 --> 00:19:34,533 Sarah, hace mucho lidio con estos casos de familia, 389 00:19:34,533 --> 00:19:36,567 probablemente más de 40 años. 390 00:19:36,567 --> 00:19:40,433 Siempre me entristece que los adultos... 391 00:19:40,433 --> 00:19:44,200 Los adultos, la madre, el padre, incluso el novio nuevo. 392 00:19:44,200 --> 00:19:49,166 En la vida, en un momento, te sientes relativamente sana, 393 00:19:49,166 --> 00:19:52,233 nada duele, no tienes problemas de espalda, 394 00:19:52,233 --> 00:19:57,767 no debes preocuparte por la indigestión, caminas sin un andador, 395 00:19:57,767 --> 00:19:59,400 te ves bastante bien... 396 00:19:59,400 --> 00:20:03,266 Y le quitas años a ese buen momento 397 00:20:03,266 --> 00:20:07,500 para crear negatividad a tu alrededor 398 00:20:07,500 --> 00:20:09,166 y de la gente que amas. 399 00:20:09,166 --> 00:20:10,600 Es un gran consejo. 400 00:20:10,600 --> 00:20:13,834 Siempre le decía a las personas, a hombres y mujeres, 401 00:20:13,834 --> 00:20:16,333 que es un solo viaje. 402 00:20:16,333 --> 00:20:21,233 Puedes emprenderlo y poner mucha energía positiva... 403 00:20:21,233 --> 00:20:23,200 Sí. Me sentí mal por la hija. 404 00:20:23,200 --> 00:20:25,200 Ahora ya ha crecido. Tiene 19. 405 00:20:25,200 --> 00:20:27,600 Pero, igual, a los 19, aún te duele 406 00:20:27,600 --> 00:20:30,266 escuchar y ver que tus padres se odian 407 00:20:30,266 --> 00:20:32,767 más de lo que se preocupan por ti y te aman. 408 00:20:32,767 --> 00:20:36,667 - Bueno, tal vez esa declaración... - Marque la diferencia. 409 00:20:36,667 --> 00:20:40,066 Así es, porque seguro no es verdad. 410 00:20:40,066 --> 00:20:41,633 - Sí. - Tengo un presentimiento... 411 00:20:41,633 --> 00:20:45,100 Pero, cuando te lo dicen, en una corte frente a tu hija... 412 00:20:45,100 --> 00:20:46,900 Ojalá tomen medidas. 413 00:20:46,900 --> 00:20:50,100 Con suerte, se les prenderá una luz. 414 00:20:50,100 --> 00:20:53,600 Ella tiene novio y él tiene a su hija viviendo con él. 415 00:20:53,600 --> 00:20:55,867 - Deberían estar felices. - Sí. 416 00:20:55,867 --> 00:20:57,166 Y están divorciados. 417 00:20:57,166 --> 00:20:59,266 - Cierren ese capítulo. -¡Ciérrenlo! 418 00:20:59,266 --> 00:21:03,100 Su madre y su novio deberían tener un cachorro. 419 00:21:03,100 --> 00:21:05,400 - No hasta que se casen. - No si no se casan. 420 00:21:05,400 --> 00:21:07,533 No... Pero hagan algo. 421 00:21:07,533 --> 00:21:09,533 Es una joven adulta. 422 00:21:09,533 --> 00:21:12,133 Ten una relación adulta y sana con tu hija adulta. 423 00:21:12,133 --> 00:21:16,100 Claro. Los adolescentes hacen locuras por un auto. 424 00:21:16,100 --> 00:21:19,867 Algunos seguro vivirían con Satanás si les compraran un auto. 425 00:21:21,633 --> 00:21:25,467 {\an8}¿Tiene una disputa familiar? Visite JudyJustice.tv. 426 00:22:00,166 --> 00:22:02,166 Supervisión creativa: Rebeca Rambal