1
00:00:00,500 --> 00:00:05,533
{\an8}Behaupteten Sie, dass Ihre Tochter
von ihrem Vater missbraucht wurde?
2
00:00:06,133 --> 00:00:08,166
- Ich bin...
- Ja oder nein.
3
00:00:08,166 --> 00:00:09,433
So in der Art.
4
00:00:09,433 --> 00:00:11,633
Ich verstehe nicht, wie zwei Menschen
5
00:00:11,633 --> 00:00:14,567
sich mehr hassen als sie ihr Kind lieben.
6
00:00:14,567 --> 00:00:15,600
Fertig.
7
00:00:15,600 --> 00:00:18,100
Das ist Judy Justice.
8
00:00:35,133 --> 00:00:39,500
{\an8}Curtis Brown und Heather Palen
verklagen Heathers Ex-Mann
9
00:00:39,500 --> 00:00:44,033
{\an8}Scott Manis wegen Beschlagnahmegebühren,
Belästigung und Verleumdung.
10
00:00:45,133 --> 00:00:47,033
Ruhe im Saal. Alle aufstehen.
11
00:00:47,767 --> 00:00:48,800
Setzen Sie sich.
12
00:00:50,633 --> 00:00:53,633
Fall 2142, Brown, Palen gegen Manis.
13
00:00:53,633 --> 00:00:55,300
- Danke.
- Gerne.
14
00:00:55,300 --> 00:00:58,033
Miss Palen, das ist Ihr Ex-Mann.
15
00:00:58,033 --> 00:00:59,233
Das stimmt.
16
00:00:59,233 --> 00:01:00,900
Wie lange waren Sie zusammen?
17
00:01:01,233 --> 00:01:03,767
- Achtzehn Jahre.
- Und das ist Ihre Tochter?
18
00:01:03,767 --> 00:01:05,667
- Richtig.
- Ihr einziges Kind?
19
00:01:05,667 --> 00:01:08,100
- Mit Mr. Manis ja.
- Ja.
20
00:01:08,100 --> 00:01:10,300
- Sie haben weitere Kinder?
- Eins.
21
00:01:10,300 --> 00:01:11,934
- Wie alt?
- Zweiunddreißig.
22
00:01:11,934 --> 00:01:14,166
Wann trennten Sie und Mr. Manis sich?
23
00:01:14,166 --> 00:01:19,700
Ich zog im März 2018 aus dem Haus aus.
24
00:01:19,700 --> 00:01:21,967
- Und das ist Ihr Freund.
- Richtig.
25
00:01:21,967 --> 00:01:24,433
Ich werde, zumindest in groben Zügen,
26
00:01:24,433 --> 00:01:28,433
versuchen, die Beschwerde
und die Verteidigung zu berücksichtigen.
27
00:01:28,433 --> 00:01:32,767
Ich nehme an,
irgendwann war Ihre Tochter, deren Name...
28
00:01:32,767 --> 00:01:33,667
Tricia.
29
00:01:33,667 --> 00:01:36,367
{\an8}Tricia wohnte nach der Trennung bei Ihnen.
30
00:01:36,367 --> 00:01:40,066
{\an8}Wir hatten ein einvernehmliches
Scheidungsurteil von 50-50.
31
00:01:40,066 --> 00:01:44,133
- Wurde das eingehalten?
- Bis zum 4. September 2020,
32
00:01:44,133 --> 00:01:47,700
als Mr. Manis Tricia
zu mir nach Hause brachte
33
00:01:47,700 --> 00:01:51,834
und während wir außer Haus waren,
ließ er sie packen...
34
00:01:51,834 --> 00:01:54,500
Nein. Hören Sie auf.
35
00:01:54,500 --> 00:01:57,233
- Tricia, wie alt sind Sie?
- Ich bin 19.
36
00:01:57,500 --> 00:01:58,333
Richtig.
37
00:01:58,333 --> 00:02:01,533
Nach der Trennung und der Scheidung
38
00:02:01,533 --> 00:02:05,934
bis September 2020
teilten Sie das Sorgerecht.
39
00:02:05,934 --> 00:02:07,066
- Richtig.
- Ja.
40
00:02:07,066 --> 00:02:10,600
Und dann beschloss Tricia,
lieber zu Ihrem Vater zu gehen.
41
00:02:10,600 --> 00:02:12,533
- Richtig.
- Warum auch immer.
42
00:02:12,533 --> 00:02:13,900
Das ist unwichtig.
43
00:02:13,900 --> 00:02:17,200
Das hat nichts damit zu tun,
bei wem sie wohnen wollten
44
00:02:17,200 --> 00:02:20,166
oder bei wem sie wohnte,
sondern mit einem Auto.
45
00:02:20,166 --> 00:02:24,734
Ok. Während sie bei Mr. Manis wohnte,
46
00:02:24,734 --> 00:02:27,100
kaufte dieser ein Auto...
47
00:02:27,100 --> 00:02:29,033
- Ja.
- Für sie.
48
00:02:29,033 --> 00:02:30,000
Richtig.
49
00:02:30,000 --> 00:02:32,567
{\an8}In welchem Monat kauften Sie das Auto?
50
00:02:32,567 --> 00:02:36,233
{\an8}- Monat und Jahr.
- Ich glaube, das war wahrscheinlich...
51
00:02:37,233 --> 00:02:39,834
Februar 2019, glaube ich.
52
00:02:39,834 --> 00:02:42,500
- Achtzehn oder 19.
-Überlegen Sie.
53
00:02:42,500 --> 00:02:46,166
Es war etwa sechs Monate
vor dem Fall mit ihr, der...
54
00:02:46,166 --> 00:02:48,633
Ok, am 4. September hatten wir das Auto.
55
00:02:48,633 --> 00:02:51,266
Es war wohl Juni oder Juli im selben Jahr.
56
00:02:51,266 --> 00:02:55,533
Sie kauften ihr ein Auto,
kurz bevor sie zu Ihnen ziehen wollte.
57
00:02:55,533 --> 00:02:57,100
- Richtig.
- Ok. Verstanden.
58
00:02:57,100 --> 00:02:59,066
Sie hatte gerade ihren Führerschein.
59
00:02:59,066 --> 00:03:02,667
Alles klar. Ich möchte nur
eine Zeitfolge bekommen.
60
00:03:02,667 --> 00:03:07,200
Kurz bevor sie zu Ihnen ziehen
und kein 50-50-Sorgerecht mehr wollte,
61
00:03:07,200 --> 00:03:08,834
- kauften Sie ein Auto.
- Ja.
62
00:03:08,834 --> 00:03:13,500
{\an8}Sie fuhr das Auto
im Juni oder Juli, August.
63
00:03:13,500 --> 00:03:15,066
- Richtig.
- Bei Ihnen.
64
00:03:15,433 --> 00:03:16,533
Bei uns beiden.
65
00:03:16,533 --> 00:03:18,033
Sie durfte...
66
00:03:18,033 --> 00:03:20,500
- Ja.
- ...das Auto zu ihnen mitnehmen,
67
00:03:20,500 --> 00:03:22,800
- wenn sie ihre Mutter besuchte.
- Ja.
68
00:03:22,800 --> 00:03:24,467
- Und es dann zurückbringen.
- Ja.
69
00:03:24,467 --> 00:03:27,900
Irgendwann nahmen Sie ihr das Auto weg.
70
00:03:27,900 --> 00:03:28,867
Wann war das?
71
00:03:28,867 --> 00:03:30,767
Vermutlich Mitte August.
72
00:03:30,767 --> 00:03:33,166
- Mitte August 2020?
- Richtig.
73
00:03:33,166 --> 00:03:35,767
Ich drohte es ihr an,
wegen schlechter Noten.
74
00:03:35,767 --> 00:03:38,734
- Ich nahm es ihr nie weg.
- Wann nahmen Sie es weg?
75
00:03:38,734 --> 00:03:40,066
Ich tat es nie.
76
00:03:40,066 --> 00:03:43,433
Ihre Mutter und ihr Freund
kauften ihr noch ein Auto,
77
00:03:43,433 --> 00:03:45,600
um meine Drohung aufzuheben.
78
00:03:45,600 --> 00:03:48,133
Ich weiß nicht, ob deshalb, aber sie...
79
00:03:48,133 --> 00:03:49,767
- Genau.
- ...kauften ein Auto.
80
00:03:49,767 --> 00:03:52,367
Was machten Sie mit dem Auto?
81
00:03:52,367 --> 00:03:54,500
- Ich verkaufte es.
- Wann?
82
00:03:54,500 --> 00:03:57,533
Ungefähr einen Monat,
nachdem sie das andere bekam.
83
00:03:57,533 --> 00:04:01,734
Und Sie drohten Ihrer Tochter,
da Sie besorgt darüber waren,
84
00:04:01,734 --> 00:04:04,734
wie es mit der Schule
oder mit Freunden etc. stand.
85
00:04:04,734 --> 00:04:08,033
{\an8}- Was waren die Gründe...
- Ihre Noten wurden schlechter.
86
00:04:08,033 --> 00:04:11,000
{\an8}Sie sollte sich
auf ihre Noten konzentrieren und nicht...
87
00:04:11,000 --> 00:04:13,066
- Noten wurden schlechter.
- Schule.
88
00:04:13,066 --> 00:04:14,800
Nannte sie Ihnen einen Grund?
89
00:04:14,800 --> 00:04:16,767
Wegen des Drucks durch die Scheidung.
90
00:04:16,767 --> 00:04:20,700
Also kauften Sie ein Auto,
Mr. Brown und Miss Palen,
91
00:04:20,700 --> 00:04:23,367
mit der Absicht, laut Ihrer Beschwerde,
92
00:04:23,367 --> 00:04:26,533
dass das Auto auf Ihren Namen lief,
93
00:04:26,533 --> 00:04:28,767
Zahlungen für das Auto geleistet werden,
94
00:04:28,767 --> 00:04:32,300
und sobald es abbezahlt war,
es auf Tricia überschrieben wird.
95
00:04:32,300 --> 00:04:35,934
{\an8}Eins kam zum Anderen,
die Dinge liefen schief,
96
00:04:35,934 --> 00:04:39,533
{\an8}und laut dem,
was ich in den Unterlagen las,
97
00:04:39,533 --> 00:04:41,166
wurden Sie wütend.
98
00:04:41,834 --> 00:04:45,033
Und das Auto, das Sie gekauft hatten,
99
00:04:45,033 --> 00:04:49,667
befand sich in der Obhut von Tricia,
die bei ihrem Vater wohnte,
100
00:04:49,667 --> 00:04:55,266
und Mr. Manis ließ den Wagen
abschleppen und beschlagnahmen,
101
00:04:55,266 --> 00:05:00,867
wodurch Sie erhebliche Kosten hatten,
um das Auto zurückzuholen.
102
00:05:00,867 --> 00:05:03,266
Und das tat er böswillig.
103
00:05:03,266 --> 00:05:06,166
- Richtig.
- Und er soll diese Kosten bezahlen,
104
00:05:06,166 --> 00:05:10,834
da Sie sich das Auto zurückholten
und es dann verkauften.
105
00:05:10,834 --> 00:05:12,834
Wie hoch waren die Gebühren?
106
00:05:12,834 --> 00:05:17,033
Euer Ehren, 1565,22 Dollar.
107
00:05:17,033 --> 00:05:19,200
Ok. Und Mr. Manis
108
00:05:19,200 --> 00:05:25,200
erkennt zu seiner Verteidigung an,
dass er Ihr Auto abgeschleppt hat.
109
00:05:25,200 --> 00:05:28,467
Er schleppte das Auto ab,
das bei Ihnen stand?
110
00:05:28,467 --> 00:05:31,066
- Euer Ehren...
- Wo war das Auto?
111
00:05:31,066 --> 00:05:34,367
- Zu der Zeit bei mir.
- Das meine ich.
112
00:05:34,367 --> 00:05:38,934
Das Auto war bei Ihnen,
Sie ließen es abschleppen,
113
00:05:38,934 --> 00:05:41,500
und wann ließen Sie es abschleppen?
114
00:05:41,500 --> 00:05:43,734
Es wurde am 4. September beschlagnahmt.
115
00:05:43,734 --> 00:05:45,967
- Welchen Jahres?
- 2022.
116
00:05:45,967 --> 00:05:48,400
Und Ihre Verteidigung dafür...
117
00:05:48,400 --> 00:05:50,467
- Euer Ehren, er wollte...
- Moment.
118
00:05:50,467 --> 00:05:53,266
Ihre Verteidigung dafür ist,
119
00:05:53,266 --> 00:05:57,066
dass Sie lediglich
Mr. Browns Anweisungen folgten.
120
00:05:57,066 --> 00:05:58,500
Und des Polizisten...
121
00:05:58,500 --> 00:06:01,533
Sie folgten Mr. Browns Anweisungen.
122
00:06:01,533 --> 00:06:02,433
Richtig.
123
00:06:02,433 --> 00:06:06,333
- Es sei denn, hier ist ein Polizist.
- Ich habe Polizeiberichte.
124
00:06:06,333 --> 00:06:07,233
Worüber?
125
00:06:07,233 --> 00:06:10,900
Es geht nicht nur um das Auto,
sondern um mehrere Jahre Belästigung.
126
00:06:10,900 --> 00:06:12,900
Nein. Ich kümmere mich um das Auto.
127
00:06:12,900 --> 00:06:15,066
- Verstehe.
- Um das Auto.
128
00:06:15,066 --> 00:06:17,533
Die Polizisten die kamen,
129
00:06:17,533 --> 00:06:20,066
beauftragten uns, das Auto zu entfernen.
130
00:06:20,066 --> 00:06:21,767
Das mag sein.
131
00:06:21,767 --> 00:06:24,533
{\an8}Sie können das Auto
vom Grundstück entfernen
132
00:06:24,533 --> 00:06:28,567
{\an8}und die Polizei bitten,
es vor ihrem Haus zu deponieren.
133
00:06:28,567 --> 00:06:32,100
- Verstehe.
- Sie entschieden sich dagegen.
134
00:06:32,100 --> 00:06:34,633
Darf ich Ihnen seine Aufforderung zeigen?
135
00:06:34,633 --> 00:06:37,700
- Er bot eine Belohnung an.
- Augenblick.
136
00:06:37,700 --> 00:06:40,533
Sagen Sie mir, wo ich bisher falsch liege.
137
00:06:43,700 --> 00:06:47,633
Wir schauen, was wir tun können,
um sie möglichst unglücklich zu machen.
138
00:06:47,633 --> 00:06:49,700
Ich verstehe zwei Menschen nicht,
139
00:06:49,700 --> 00:06:53,100
die wahrscheinlich ihr Kind
auf ihre Weise lieben,
140
00:06:53,100 --> 00:06:55,867
aber sich mehr hassen,
als ihr Kind zu lieben.
141
00:06:55,867 --> 00:06:58,600
Was für mich absolut bizarr ist.
142
00:07:09,800 --> 00:07:13,867
{\an8}Curtis Brown und Heather Palen behaupten,
dass Heathers Ex-Mann,
143
00:07:13,867 --> 00:07:16,900
{\an8}Scott Manis,
Ihnen Beschlagnahmegebühren schuldet.
144
00:07:16,900 --> 00:07:20,900
Scott verklagt Heather
für Einreichen einer Jugendamtsanzeige.
145
00:07:20,900 --> 00:07:24,166
Sie ließen das Auto
zu einer Beschlagnahmestelle abschleppen.
146
00:07:24,166 --> 00:07:27,500
Sie riefen weder ihn noch Ihre Ex-Frau.
147
00:07:27,500 --> 00:07:30,600
an dem Tag an,
an dem Sie das Auto abschleppen ließen.
148
00:07:30,600 --> 00:07:33,500
Es war einige Zeit später,
149
00:07:33,500 --> 00:07:36,300
als die Gebühren 1500 Dollar betrugen.
150
00:07:36,300 --> 00:07:40,433
Ihre Ausrede dafür ist,
dass Sie seine Anweisungen befolgten.
151
00:07:40,433 --> 00:07:43,100
Das steht in Ihrer Verteidigung.
152
00:07:43,100 --> 00:07:44,800
- Ist das falsch?
- Nein.
153
00:07:44,800 --> 00:07:49,066
Ok. Jetzt wissen wir,
dass Sie sie nicht benachrichtigten,
154
00:07:49,066 --> 00:07:50,734
als das Auto abgeschleppt wurde.
155
00:07:50,734 --> 00:07:53,934
- Euer Ehren...
- Sie hätten es zum örtlichen Polizeirevier
156
00:07:53,934 --> 00:07:55,734
abschleppen lassen können
157
00:07:55,734 --> 00:07:57,867
und sie anrufen können: “Holt das Auto.
158
00:07:57,867 --> 00:07:59,800
Es kann nicht mehr bei mir stehen.”
159
00:07:59,800 --> 00:08:01,967
Er war bei mir an dem Abend.
160
00:08:01,967 --> 00:08:02,867
Moment.
161
00:08:02,867 --> 00:08:04,567
- Ich fragte nichts.
- Verzeihung.
162
00:08:04,567 --> 00:08:05,467
Weiter.
163
00:08:05,467 --> 00:08:06,967
Als die Polizei kam,
164
00:08:06,967 --> 00:08:09,533
bestätigten sie die Anwesenheit des Autos.
165
00:08:09,533 --> 00:08:11,300
Das dürfen Sie nicht sagen.
166
00:08:11,300 --> 00:08:14,333
- Ich habe Berichte.
- Die sehe ich mir an.
167
00:08:14,333 --> 00:08:18,033
Es gibt zwei Dinge,
168
00:08:18,033 --> 00:08:21,333
wenn Sie das Auto loswerden
169
00:08:21,333 --> 00:08:26,133
und die Spannung auflösen wollten,
170
00:08:26,133 --> 00:08:29,433
hätten Sie es
zu den Leuten schicken können,
171
00:08:29,433 --> 00:08:30,800
die es gekauft haben.
172
00:08:30,800 --> 00:08:32,867
Sie entschieden sich dagegen.
173
00:08:32,867 --> 00:08:34,900
Ich entschied mich dagegen,
174
00:08:34,900 --> 00:08:40,033
{\an8}da ich mehrere Anschuldigungen
vom Jugendamt und der Polizei habe.
175
00:08:40,033 --> 00:08:44,467
{\an8}- Ich entschied mich gegen den Kontakt...
- Sie müssen keinen Kontakt haben.
176
00:08:44,467 --> 00:08:47,400
- Um...
- Sie müssen keinen Kontakt haben.
177
00:08:47,400 --> 00:08:50,934
So wie Sie
eine Abschleppfirma bezahlten...
178
00:08:50,934 --> 00:08:54,467
Wohnen Sie in einem Haus
oder in einer Wohnung?
179
00:08:54,467 --> 00:08:55,367
Privates Haus.
180
00:08:55,367 --> 00:08:58,700
Sie lassen das Auto
vor ihrem Haus abstellen.
181
00:08:58,700 --> 00:09:02,667
Kontaktierten Sie sie,
nachdem Sie das Auto abschleppen ließen?
182
00:09:02,667 --> 00:09:03,667
- Nein.
- Nein.
183
00:09:03,667 --> 00:09:07,300
- Baten Sie die Polizei darum?
- Sie wussten es.
184
00:09:07,300 --> 00:09:11,000
Nicht, was die Polizei wusste.
Das dürfen Sie nicht sagen.
185
00:09:11,000 --> 00:09:14,600
Sie ließen das Auto
am 4. September abschleppen.
186
00:09:14,600 --> 00:09:17,166
Wann wurden Sie darüber informiert?
187
00:09:17,166 --> 00:09:22,333
Am 26. September, einem Freitag,
erhielt ich einen beglaubigten Brief.
188
00:09:22,333 --> 00:09:25,433
Ich könne sie Montag bis Freitag
8 bis 16 Uhr kontaktieren.
189
00:09:25,433 --> 00:09:29,166
- Das erhielten Sie am 26. September?
- Ja.
190
00:09:29,166 --> 00:09:33,200
{\an8}War das die erste Nachricht,
dass das Auto beschlagnahmt war?
191
00:09:33,200 --> 00:09:37,300
{\an8}- Das stimmt.
- Also sind Sie verantwortlich, Mr. Manis.
192
00:09:37,300 --> 00:09:40,233
Beweisen Sie Ihre Verteidigung,
193
00:09:40,233 --> 00:09:44,300
dass Sie Mr. Browns
Anweisungen befolgten.
194
00:09:44,300 --> 00:09:45,667
- Ja.
- Ok.
195
00:09:45,667 --> 00:09:47,200
Das will ich sehen.
196
00:09:47,200 --> 00:09:48,700
Hier.
197
00:09:58,266 --> 00:10:02,133
Hier steht: “100 Dollar Belohnung für den,
der mein Auto beschlagnahmt.
198
00:10:02,133 --> 00:10:05,767
Abschleppwagen anrufen
und mich kontaktieren.”
199
00:10:05,767 --> 00:10:07,433
- Ja.
- Kennen Sie diese Nummer?
200
00:10:07,433 --> 00:10:09,333
- Ja.
- Aber taten Sie das?
201
00:10:09,333 --> 00:10:13,467
Das Abschleppunternehmen schickte ihnen
am 10.09.2020 einen Brief.
202
00:10:13,467 --> 00:10:15,133
Dafür habe ich Beweise.
203
00:10:15,133 --> 00:10:17,400
Ich möchte sehen, was Sie haben.
204
00:10:17,400 --> 00:10:20,033
- Das ist nicht am 4. September.
- Nein.
205
00:10:20,033 --> 00:10:24,100
Sie verschickten
die Benachrichtigung am 10.9.
206
00:10:24,100 --> 00:10:25,533
Ok. Mal sehen.
207
00:10:27,033 --> 00:10:29,333
Hier steht,
dass Versuche unternommen wurden
208
00:10:29,333 --> 00:10:32,500
am 21.9., 26.9. und 5.10.
209
00:10:32,500 --> 00:10:34,033
Danach sieht es aus.
210
00:10:34,033 --> 00:10:37,333
Da wollten sie es liefern,
aber sie holten es nicht ab.
211
00:10:37,333 --> 00:10:39,200
Also ohne Benachrichtigung.
212
00:10:39,200 --> 00:10:41,600
Doch, aber sie holten es nicht ab.
213
00:10:41,600 --> 00:10:43,000
Keine Benachrichtigung.
214
00:10:43,000 --> 00:10:45,433
Wenn sie zu ihrem Postfach gegangen wären.
215
00:10:45,433 --> 00:10:48,600
Hätte ich größere Eltern, wäre ich 1,70 m.
216
00:10:50,667 --> 00:10:53,033
Sie wurden nicht benachrichtigt.
217
00:10:53,033 --> 00:10:55,800
Sie schulden ihnen 1565 Dollar.
218
00:10:55,800 --> 00:10:57,233
Es war böswillig.
219
00:10:57,233 --> 00:10:59,066
Es geht nicht nur um das Auto.
220
00:10:59,066 --> 00:11:02,033
- Hören Sie.
- Es gibt falsche Anschuldigungen
221
00:11:02,033 --> 00:11:04,734
- beim Jugendamt.
- Lassen Sie mich.
222
00:11:04,734 --> 00:11:06,100
Sie haben eine Gegenklage.
223
00:11:06,100 --> 00:11:08,700
- Ja.
- Die höre ich mir an.
224
00:11:08,700 --> 00:11:12,467
Bisher schulden Sie Mr. Brown 1565 Dollar,
225
00:11:12,467 --> 00:11:17,967
da Sie etwas Böswilliges taten und...
226
00:11:17,967 --> 00:11:19,467
Ich verstehe eins nicht.
227
00:11:19,467 --> 00:11:20,934
Sie haben ein Kind,
228
00:11:20,934 --> 00:11:23,500
Sie wollen sie sicher
nicht unglücklich machen.
229
00:11:23,500 --> 00:11:27,100
Sie sagten sicher nicht:
“Mal sehen, wie wir sie
230
00:11:27,100 --> 00:11:31,000
im Laufe ihres Lebens so unglücklich
wie möglich machen können.
231
00:11:31,000 --> 00:11:34,900
Wir schauen, was wir tun können,
um sie möglichst unglücklich zu machen.”
232
00:11:34,900 --> 00:11:37,033
Ich verstehe zwei Menschen nicht,
233
00:11:37,033 --> 00:11:39,266
die auf ihre eigene Art
234
00:11:39,266 --> 00:11:43,567
ihr Kind lieben, aber sich mehr hassen,
als sie ihr Kind lieben.
235
00:11:43,567 --> 00:11:46,266
Was für mich absolut bizarr ist.
236
00:11:46,266 --> 00:11:49,100
Also jetzt, da Sie etwas Bösartiges taten,
237
00:11:49,100 --> 00:11:52,600
indem Sie ihr Auto abschleppen ließen,
ohne ihnen zu sagen,
238
00:11:52,600 --> 00:11:56,367
dass Sie es zu einem Ort
abschleppen ließen, der etwas kostet,
239
00:11:56,367 --> 00:12:00,467
schulden Sie ihnen 1565 Dollar.
240
00:12:00,467 --> 00:12:04,767
Ich höre mir Ihre Klage an,
dass sie falsche Anschuldigungen
241
00:12:04,767 --> 00:12:06,700
an das Jugendamt machten.
242
00:12:06,700 --> 00:12:08,934
- Ja.
- Darf ich etwas sagen?
243
00:12:08,934 --> 00:12:10,934
- Worüber?
- Das Auto.
244
00:12:10,934 --> 00:12:14,600
Bevor Sie etwas sagen,
sagte ich irgendetwas Falsches?
245
00:12:14,600 --> 00:12:18,967
Ließ Ihr Vater das Auto abschleppen?
Die Antwort ist, er gibt es zu.
246
00:12:18,967 --> 00:12:21,166
Er ließ das Auto abschleppen,
247
00:12:21,166 --> 00:12:25,000
ohne dass Ihre Mutter
oder ihr Freund wussten, wo es war.
248
00:12:25,000 --> 00:12:29,767
Was dazu führe, dass sie Gebühren
zahlen mussten, um es wiederzubekommen.
249
00:12:29,767 --> 00:12:32,000
Sagte ich etwas Falsches?
250
00:12:32,000 --> 00:12:33,867
Das ist teilweise falsch,
251
00:12:33,867 --> 00:12:37,166
da ich meine Mutter kontaktierte
und sie fragte...
252
00:12:37,166 --> 00:12:38,834
Ok. Das höre ich mir an.
253
00:12:38,834 --> 00:12:40,567
Sie kontaktierten Ihre Mutter.
254
00:12:40,567 --> 00:12:42,567
Ich kontaktierte meine Mutter
255
00:12:42,567 --> 00:12:46,233
nicht nur per SMS,
sondern auch per Messenger,
256
00:12:46,233 --> 00:12:49,734
{\an8}und schrieb, dass ich
entweder das Auto wollte oder mein Geld.
257
00:12:49,734 --> 00:12:51,900
{\an8}Und dass sie das Auto haben könnten.
258
00:12:51,900 --> 00:12:55,000
- Als der Facebook-Post...
- Moment.
259
00:12:55,000 --> 00:12:58,500
Zeigen Sie mir nur,
dass Sie entweder Ihrer Mutter
260
00:12:58,500 --> 00:13:03,700
oder Mr. Brown gesagt haben,
dass das Auto beschlagnahmt wurde,
261
00:13:03,700 --> 00:13:05,367
als Sie ihnen schrieben.
262
00:13:05,367 --> 00:13:08,100
Sie fragte meine beste Freundin,
wo es war...
263
00:13:08,100 --> 00:13:11,367
Das ist alles, was ich verlange.
264
00:13:11,367 --> 00:13:14,500
Sagen sie mir nicht, was sie
Ihrer besten Freundin sagte.
265
00:13:14,500 --> 00:13:19,433
Ich will sehen, wie Sie ihr schrieben,
dass das Auto beschlagnahmt wurde.
266
00:13:19,433 --> 00:13:24,400
Hier ist eine über das Geld
auf meinem Konto, bezüglich des Autos.
267
00:13:24,400 --> 00:13:26,233
Nichts über das Auto,
268
00:13:26,233 --> 00:13:30,266
sondern darüber, wie Sie Ihre Mutter
oder Mr. Brown informierten,
269
00:13:30,266 --> 00:13:31,934
dass das Auto weg ist.
270
00:13:31,934 --> 00:13:34,100
Diese Nachricht habe ich nicht.
271
00:13:34,100 --> 00:13:35,834
- Aber ich schrieb ihr.
- Ok.
272
00:13:35,834 --> 00:13:37,033
Das weiß ich nicht.
273
00:13:37,033 --> 00:13:39,867
Und Sie sprachen
nicht regelmäßig mit Ihrer Mutter,
274
00:13:39,867 --> 00:13:41,967
da es viel Streitigkeiten gab.
275
00:13:41,967 --> 00:13:43,400
Wenn Sie es haben, gut.
276
00:13:43,400 --> 00:13:44,934
Wenn nicht, dann nicht.
277
00:13:44,934 --> 00:13:46,467
Tricia, setzen Sie sich.
278
00:13:49,066 --> 00:13:51,600
Ich sage Ihnen, dass es unangemessen ist.
279
00:13:51,600 --> 00:13:57,066
Dass Sie als Vater ein Bett
mit Ihrer jugendlichen Tochter teilen,
280
00:13:57,066 --> 00:14:00,500
würde mich zum Nachdenken bringen.
281
00:14:12,600 --> 00:14:17,100
{\an8}Der Angeklagte Scott Manis beschuldigte
seine Ex-Frau Heather Palen,
282
00:14:17,100 --> 00:14:20,900
{\an8}einen falschen Bericht
beim Jugendamt eingereicht zu haben.
283
00:14:20,900 --> 00:14:23,867
Das Auto
beschlagnahmen zu lassen war böswillig.
284
00:14:23,867 --> 00:14:28,166
Hätten sie davon gewusst,
hätten sie es früher abgeholt.
285
00:14:28,166 --> 00:14:30,500
1565 Dollar.
286
00:14:30,500 --> 00:14:33,033
Zeigen Sie mir die Infos
287
00:14:33,033 --> 00:14:37,266
{\an8}bezüglich der falschen Anzeige
beim Jugendamt.
288
00:14:37,266 --> 00:14:38,166
{\an8}Richtig.
289
00:14:38,166 --> 00:14:41,300
{\an8}Ich habe Berichte des Jugendamts
und der Polizei.
290
00:14:41,300 --> 00:14:42,967
Ok. Darf ich sie sehen?
291
00:14:53,667 --> 00:14:56,700
Dieser Bericht ist vom September 2020.
292
00:14:56,700 --> 00:14:57,934
- Ja.
- Ok.
293
00:14:57,934 --> 00:15:00,300
Diese Berichte gibt es seit Jahren.
294
00:15:01,000 --> 00:15:04,066
- Und die ekelhaften Anschuldigungen.
- Moment.
295
00:15:05,300 --> 00:15:10,000
Ok. Sie zeigten an
oder machten Anschuldigungen
296
00:15:10,000 --> 00:15:12,066
beim Jugendamt?
297
00:15:12,066 --> 00:15:14,166
Das Jugendamt kontaktierte mich.
298
00:15:14,166 --> 00:15:18,667
Bezüglich mehrerer Anrufe
wegen des Wohls meiner Tochter.
299
00:15:18,667 --> 00:15:20,000
In welchem Jahr?
300
00:15:20,000 --> 00:15:22,667
{\an8}Ich wurde etwa 2019 kontaktiert.
301
00:15:22,667 --> 00:15:24,133
{\an8}Und 2020 wieder.
302
00:15:24,133 --> 00:15:25,934
{\an8}- Sie kontaktierten Sie?
- Genau.
303
00:15:25,934 --> 00:15:26,834
Warum?
304
00:15:26,834 --> 00:15:30,433
Für ein Interview über eine Behauptung
bezüglich Tricias Sicherheit.
305
00:15:30,433 --> 00:15:32,767
Von einer anonymen Quelle?
306
00:15:32,767 --> 00:15:34,433
Ich weiß nicht von wem.
307
00:15:34,433 --> 00:15:39,567
In Minnesota kann eine Person
nicht mehrere Anzeigen erstatten.
308
00:15:39,567 --> 00:15:42,166
Ich kann nicht jeden Tag
Anzeigen erstatten.
309
00:15:42,600 --> 00:15:44,567
Ich frage nur...
310
00:15:44,900 --> 00:15:46,934
Behaupteten Sie irgendwann,
311
00:15:46,934 --> 00:15:51,200
dass Sie Grund zur Annahme hatten,
dass Ihre Tochter von ihrem Vater
312
00:15:51,200 --> 00:15:54,233
auf irgendeine Art missbraucht wurde?
313
00:15:54,233 --> 00:15:55,967
- Ja oder nein.
- Ich bin...
314
00:15:57,667 --> 00:15:59,000
Auf gewisse Weise, ja.
315
00:15:59,000 --> 00:16:00,166
Ja. Ok.
316
00:16:00,166 --> 00:16:03,533
Zum Teil ging es dabei
um sexuellen Missbrauch.
317
00:16:03,533 --> 00:16:05,033
{\an8}Der war nicht von mir.
318
00:16:05,567 --> 00:16:11,367
{\an8}Ich sagte dem Jugendamt,
dass sie bei ihm im Bett schlafen soll.
319
00:16:11,367 --> 00:16:14,400
- Ich muss Ihnen etwas sagen.
- Was seltsam ist.
320
00:16:14,400 --> 00:16:17,633
Es scheint nicht etwas seltsam.
Es ist sehr seltsam.
321
00:16:17,633 --> 00:16:21,567
Was Ihre Tochter zugab.
322
00:16:21,567 --> 00:16:23,367
- Euer Ehren...
- Ihre Tochter...
323
00:16:23,367 --> 00:16:26,400
Ich sage Ihnen, dass es unangebracht ist,
324
00:16:26,400 --> 00:16:29,900
dass ein Mann ein Bett
mit seiner 15-jährigen Tochter teilt.
325
00:16:29,900 --> 00:16:31,633
So sehe ich das.
326
00:16:31,633 --> 00:16:34,767
Wenn das stimmt,
gibt es vielleicht eine Erklärung.
327
00:16:34,767 --> 00:16:36,567
Sie hatte Angst oder so.
328
00:16:36,567 --> 00:16:39,300
Das steht hier bei dem Interview.
329
00:16:39,300 --> 00:16:42,967
Ich sage Ihnen als Mutter und Großmutter,
330
00:16:42,967 --> 00:16:47,433
aus meiner Sicht, und ich bin
kein professioneller Psychiater
331
00:16:47,433 --> 00:16:50,000
oder Psychologe, aber es ist unangebracht,
332
00:16:50,000 --> 00:16:53,800
dass eine Jugendliche
mit ihrem Vater zusammen schläft. Fertig.
333
00:16:55,100 --> 00:16:57,834
In manchen Ländern
mag es normal sein, aber...
334
00:16:59,033 --> 00:17:01,000
Wir gingen zu einem Konzert...
335
00:17:01,000 --> 00:17:02,900
- Was?
- Und teilten ein Hotelzimmer.
336
00:17:02,900 --> 00:17:05,133
Das sagte Ihre Tochter nicht.
337
00:17:05,133 --> 00:17:07,767
Das ist nicht, was Ihre Tochter sagte.
338
00:17:07,767 --> 00:17:09,033
- Darf ich?
- Ja.
339
00:17:09,033 --> 00:17:12,500
Als sie all das
mit der Scheidung durchmachte,
340
00:17:12,500 --> 00:17:15,900
kam sie in mein Zimmer, ich schlief.
Sie legte sich zu mir.
341
00:17:16,567 --> 00:17:19,066
- Ich schlief.
- Hören Sie. Sie...
342
00:17:19,500 --> 00:17:23,166
Ich sage nicht, dass etwas...
343
00:17:23,166 --> 00:17:25,300
- Stimmt.
- Verstehen Sie.
344
00:17:25,300 --> 00:17:30,133
Ich behaupte nicht,
dass etwas Unangemessenes stattfand,
345
00:17:30,133 --> 00:17:32,033
zwischen Ihnen und Ihrer Tochter.
346
00:17:32,033 --> 00:17:34,934
Ich sage, dass es unangebracht ist,
347
00:17:34,934 --> 00:17:40,500
dass eine Jugendliche
ein Bett mit ihrem Vater teilt
348
00:17:40,500 --> 00:17:44,000
würde mich zum Dachdenken bringen.
349
00:17:44,000 --> 00:17:45,667
Wissen Sie, was ich denke?
350
00:17:45,667 --> 00:17:47,633
Das ist keine gute Idee.
351
00:17:47,633 --> 00:17:49,567
Es ist besonders...
352
00:17:49,567 --> 00:17:52,367
Liebes, es ist besonders keine gute Idee,
353
00:17:52,367 --> 00:17:57,367
wenn die Eltern sich streiten.
Das ist Schrot für die Mühle.
354
00:17:57,367 --> 00:17:59,900
Sie könnten sagen, wenn sie Angst hat:
355
00:17:59,900 --> 00:18:03,100
“Ich setze mich auf einen Stuhl
in deinem Zimmer.”
356
00:18:03,100 --> 00:18:04,834
- Oft...
-“In deinem Zimmer.”
357
00:18:04,834 --> 00:18:08,200
Aber das ist unangebracht.
358
00:18:08,200 --> 00:18:10,166
Verstehen Sie? Unangemessen.
359
00:18:10,166 --> 00:18:12,800
Lasen Sie die Aussage des Polizisten?
360
00:18:12,800 --> 00:18:15,400
- Nein. Interessiert mich nicht.
- Natürlich.
361
00:18:15,400 --> 00:18:18,834
Wenn das, was Ihre Tochter sagt, stimmt,
362
00:18:18,834 --> 00:18:21,500
dann gab es Grund dafür,
dass jemand vorschlägt,
363
00:18:21,500 --> 00:18:23,367
dass das Jugendamt nachhakt.
364
00:18:23,367 --> 00:18:25,667
Also... Unterm Strich
365
00:18:25,667 --> 00:18:28,133
kann ich Sie nicht zwingen,
nicht zu streiten.
366
00:18:28,133 --> 00:18:32,700
Sie hassen sich mehr,
als Sie Ihre Tochter lieben.
367
00:18:32,700 --> 00:18:33,867
Das ist die Antwort.
368
00:18:33,867 --> 00:18:36,433
Und dieses Gericht kann das nicht ändern.
369
00:18:36,433 --> 00:18:40,467
Das Einzige, was ich regeln kann,
sind die 1565 Dollar,
370
00:18:40,467 --> 00:18:42,767
die Sie ihnen schulden.
371
00:18:42,767 --> 00:18:44,500
Der Fall ist vorbei. Danke.
372
00:18:44,500 --> 00:18:45,700
Sitzung ist beendet.
373
00:18:48,100 --> 00:18:51,200
{\an8}- Die Richterin liegt falsch.
- Ich bin ihr dankbar.
374
00:18:51,200 --> 00:18:54,000
{\an8}Sie las mehrere Seiten der Beweise nicht.
375
00:18:54,000 --> 00:18:57,367
{\an8}- Er manipuliert andere sehr gut.
- Mehrere Anschuldigungen.
376
00:18:57,367 --> 00:19:01,633
{\an8}Er ist derjenige, der sagt:
"Bemitleidet mich."
377
00:19:01,633 --> 00:19:03,600
{\an8}Falsche Behauptungen beim Jugendamt.
378
00:19:03,600 --> 00:19:07,867
{\an8}Mein Ex-Mann entschied,
dass er es mir zeigen würde.
379
00:19:07,867 --> 00:19:10,700
{\an8}Ich wollte das Geld
meiner Tochter zurückholen.
380
00:19:10,700 --> 00:19:13,467
{\an8}Er hat das Auto seit dem 24. August.
381
00:19:13,467 --> 00:19:17,667
{\an8}Dann brachte er sie zu uns
und nahm sie am 4. September mit.
382
00:19:17,667 --> 00:19:20,300
{\an8}Und da ging alles bergab.
383
00:19:20,300 --> 00:19:21,400
{\an8}Sie hat viel Hass.
384
00:19:21,400 --> 00:19:23,667
{\an8}Er ist wütend über die Scheidung.
385
00:19:23,667 --> 00:19:25,066
{\an8}Es ist nicht angemessen.
386
00:19:25,066 --> 00:19:28,500
{\an8}Er verlor die Kontrolle über mich,
die er in der Ehe hatte.
387
00:19:30,300 --> 00:19:34,533
Weißt du, ich mache
diese Familienfälle seit langer, langer...
388
00:19:34,533 --> 00:19:36,567
Wahrscheinlich über 40 Jahre.
389
00:19:36,567 --> 00:19:40,433
Und es macht mich immer traurig,
dass Erwachsene...
390
00:19:40,433 --> 00:19:44,200
Die Erwachsenen, die Mutter,
der Vater, sogar der neue Freund.
391
00:19:44,200 --> 00:19:49,166
Es gibt eine Zeit im Leben,
in der man sich relativ gesund fühlt,
392
00:19:49,166 --> 00:19:52,233
nichts tut einem weh,
kein schmerzender Rücken.
393
00:19:52,233 --> 00:19:57,767
Keine Sorgen über Verdauungsstörungen,
man braucht keine Gehhilfe.
394
00:19:57,767 --> 00:19:59,400
Man sieht ganz gut aus.
395
00:19:59,400 --> 00:20:03,266
Und dann nimmt man Jahre
von dieser guten Zeit,
396
00:20:03,266 --> 00:20:07,500
um Negativität zu erzeugen,
und nicht nur für sich selbst,
397
00:20:07,500 --> 00:20:09,166
sondern für deine Lieben.
398
00:20:09,166 --> 00:20:10,600
Das ist ein toller Rat.
399
00:20:10,600 --> 00:20:13,834
Ich habe immer gesagt,
zu Männern und Frauen,
400
00:20:13,834 --> 00:20:16,333
dass es eine Reise ist.
401
00:20:16,333 --> 00:20:21,233
Man kann in diese Reise
eine Menge positive Energie stecken.
402
00:20:21,233 --> 00:20:23,200
Ja. Die Tochter tat mir nur leid.
403
00:20:23,200 --> 00:20:25,200
Ich weiß, sie ist jetzt erwachsen, 19.
404
00:20:25,200 --> 00:20:27,600
Aber trotzdem... Es ist verletzend,
405
00:20:27,600 --> 00:20:30,266
zu hören und zu sehen, dass deine Eltern
406
00:20:30,266 --> 00:20:32,767
sich mehr hassen, als sie dich lieben.
407
00:20:32,767 --> 00:20:36,667
- Vielleicht kann diese Aussage...
- ...etwas bewegen.
408
00:20:36,667 --> 00:20:40,066
...etwas bewegen,
da es sicher nicht stimmt.
409
00:20:40,066 --> 00:20:41,633
- Ja.
- Ich denke...
410
00:20:41,633 --> 00:20:45,100
Aber wenn es vor Gericht,
vor deinem Kind gesagt wird...
411
00:20:45,100 --> 00:20:46,900
Hoffentlich tun sie etwas.
412
00:20:46,900 --> 00:20:50,100
Hoffentlich macht es klick.
413
00:20:50,100 --> 00:20:53,600
Sie hat einen Freund
und er hat seine Tochter bei sich.
414
00:20:53,600 --> 00:20:55,867
- Sie sollten glücklich sein.
- Ja.
415
00:20:55,867 --> 00:20:57,166
Sie sind geschieden.
416
00:20:57,166 --> 00:20:59,266
Schließt das Kapitel ab.
417
00:20:59,266 --> 00:21:03,100
Ihre Mutter und ihre Freund
sollten sich einen Welpen zulegen.
418
00:21:03,100 --> 00:21:05,400
Nicht, bis sie verheiratet sind.
419
00:21:05,400 --> 00:21:07,533
Nicht bis sie... Aber tut etwas.
420
00:21:07,533 --> 00:21:09,533
Eine erwachsene Frau.
421
00:21:09,533 --> 00:21:12,133
Hab eine gesunde Beziehung
zu deiner Tochter.
422
00:21:12,133 --> 00:21:16,100
Nicht wegen eines Autos. Aber Jugendliche
werden verrückt bei Autos.
423
00:21:16,100 --> 00:21:19,867
Manche Jugendliche
würden für ein Auto beim Teufel wohnen.
424
00:21:21,633 --> 00:21:25,467
{\an8}Haben Sie einen Familienstreit?
Gehen Sie auf JudyJustice.tv.
425
00:22:00,166 --> 00:22:02,166
Creative Supervisor: Alexander Koenig