1 00:00:00,500 --> 00:00:05,533 {\an8}Behaupteten Sie, dass Ihre Tochter von ihrem Vater missbraucht wurde? 2 00:00:06,133 --> 00:00:08,166 - Ich bin... - Ja oder nein. 3 00:00:08,166 --> 00:00:09,433 So in der Art. 4 00:00:09,433 --> 00:00:11,633 Ich verstehe nicht, wie zwei Menschen 5 00:00:11,633 --> 00:00:14,567 sich mehr hassen als sie ihr Kind lieben. 6 00:00:14,567 --> 00:00:15,600 Fertig. 7 00:00:15,600 --> 00:00:18,100 Das ist Judy Justice. 8 00:00:35,133 --> 00:00:39,500 {\an8}Curtis Brown und Heather Palen verklagen Heathers Ex-Mann 9 00:00:39,500 --> 00:00:44,033 {\an8}Scott Manis wegen Beschlagnahmegebühren, Belästigung und Verleumdung. 10 00:00:45,133 --> 00:00:47,033 Ruhe im Saal. Alle aufstehen. 11 00:00:47,767 --> 00:00:48,800 Setzen Sie sich. 12 00:00:50,633 --> 00:00:53,633 Fall 2142, Brown, Palen gegen Manis. 13 00:00:53,633 --> 00:00:55,300 - Danke. - Gerne. 14 00:00:55,300 --> 00:00:58,033 Miss Palen, das ist Ihr Ex-Mann. 15 00:00:58,033 --> 00:00:59,233 Das stimmt. 16 00:00:59,233 --> 00:01:00,900 Wie lange waren Sie zusammen? 17 00:01:01,233 --> 00:01:03,767 - Achtzehn Jahre. - Und das ist Ihre Tochter? 18 00:01:03,767 --> 00:01:05,667 - Richtig. - Ihr einziges Kind? 19 00:01:05,667 --> 00:01:08,100 - Mit Mr. Manis ja. - Ja. 20 00:01:08,100 --> 00:01:10,300 - Sie haben weitere Kinder? - Eins. 21 00:01:10,300 --> 00:01:11,934 - Wie alt? - Zweiunddreißig. 22 00:01:11,934 --> 00:01:14,166 Wann trennten Sie und Mr. Manis sich? 23 00:01:14,166 --> 00:01:19,700 Ich zog im März 2018 aus dem Haus aus. 24 00:01:19,700 --> 00:01:21,967 - Und das ist Ihr Freund. - Richtig. 25 00:01:21,967 --> 00:01:24,433 Ich werde, zumindest in groben Zügen, 26 00:01:24,433 --> 00:01:28,433 versuchen, die Beschwerde und die Verteidigung zu berücksichtigen. 27 00:01:28,433 --> 00:01:32,767 Ich nehme an, irgendwann war Ihre Tochter, deren Name... 28 00:01:32,767 --> 00:01:33,667 Tricia. 29 00:01:33,667 --> 00:01:36,367 {\an8}Tricia wohnte nach der Trennung bei Ihnen. 30 00:01:36,367 --> 00:01:40,066 {\an8}Wir hatten ein einvernehmliches Scheidungsurteil von 50-50. 31 00:01:40,066 --> 00:01:44,133 - Wurde das eingehalten? - Bis zum 4. September 2020, 32 00:01:44,133 --> 00:01:47,700 als Mr. Manis Tricia zu mir nach Hause brachte 33 00:01:47,700 --> 00:01:51,834 und während wir außer Haus waren, ließ er sie packen... 34 00:01:51,834 --> 00:01:54,500 Nein. Hören Sie auf. 35 00:01:54,500 --> 00:01:57,233 - Tricia, wie alt sind Sie? - Ich bin 19. 36 00:01:57,500 --> 00:01:58,333 Richtig. 37 00:01:58,333 --> 00:02:01,533 Nach der Trennung und der Scheidung 38 00:02:01,533 --> 00:02:05,934 bis September 2020 teilten Sie das Sorgerecht. 39 00:02:05,934 --> 00:02:07,066 - Richtig. - Ja. 40 00:02:07,066 --> 00:02:10,600 Und dann beschloss Tricia, lieber zu Ihrem Vater zu gehen. 41 00:02:10,600 --> 00:02:12,533 - Richtig. - Warum auch immer. 42 00:02:12,533 --> 00:02:13,900 Das ist unwichtig. 43 00:02:13,900 --> 00:02:17,200 Das hat nichts damit zu tun, bei wem sie wohnen wollten 44 00:02:17,200 --> 00:02:20,166 oder bei wem sie wohnte, sondern mit einem Auto. 45 00:02:20,166 --> 00:02:24,734 Ok. Während sie bei Mr. Manis wohnte, 46 00:02:24,734 --> 00:02:27,100 kaufte dieser ein Auto... 47 00:02:27,100 --> 00:02:29,033 - Ja. - Für sie. 48 00:02:29,033 --> 00:02:30,000 Richtig. 49 00:02:30,000 --> 00:02:32,567 {\an8}In welchem Monat kauften Sie das Auto? 50 00:02:32,567 --> 00:02:36,233 {\an8}- Monat und Jahr. - Ich glaube, das war wahrscheinlich... 51 00:02:37,233 --> 00:02:39,834 Februar 2019, glaube ich. 52 00:02:39,834 --> 00:02:42,500 - Achtzehn oder 19. -Überlegen Sie. 53 00:02:42,500 --> 00:02:46,166 Es war etwa sechs Monate vor dem Fall mit ihr, der... 54 00:02:46,166 --> 00:02:48,633 Ok, am 4. September hatten wir das Auto. 55 00:02:48,633 --> 00:02:51,266 Es war wohl Juni oder Juli im selben Jahr. 56 00:02:51,266 --> 00:02:55,533 Sie kauften ihr ein Auto, kurz bevor sie zu Ihnen ziehen wollte. 57 00:02:55,533 --> 00:02:57,100 - Richtig. - Ok. Verstanden. 58 00:02:57,100 --> 00:02:59,066 Sie hatte gerade ihren Führerschein. 59 00:02:59,066 --> 00:03:02,667 Alles klar. Ich möchte nur eine Zeitfolge bekommen. 60 00:03:02,667 --> 00:03:07,200 Kurz bevor sie zu Ihnen ziehen und kein 50-50-Sorgerecht mehr wollte, 61 00:03:07,200 --> 00:03:08,834 - kauften Sie ein Auto. - Ja. 62 00:03:08,834 --> 00:03:13,500 {\an8}Sie fuhr das Auto im Juni oder Juli, August. 63 00:03:13,500 --> 00:03:15,066 - Richtig. - Bei Ihnen. 64 00:03:15,433 --> 00:03:16,533 Bei uns beiden. 65 00:03:16,533 --> 00:03:18,033 Sie durfte... 66 00:03:18,033 --> 00:03:20,500 - Ja. - ...das Auto zu ihnen mitnehmen, 67 00:03:20,500 --> 00:03:22,800 - wenn sie ihre Mutter besuchte. - Ja. 68 00:03:22,800 --> 00:03:24,467 - Und es dann zurückbringen. - Ja. 69 00:03:24,467 --> 00:03:27,900 Irgendwann nahmen Sie ihr das Auto weg. 70 00:03:27,900 --> 00:03:28,867 Wann war das? 71 00:03:28,867 --> 00:03:30,767 Vermutlich Mitte August. 72 00:03:30,767 --> 00:03:33,166 - Mitte August 2020? - Richtig. 73 00:03:33,166 --> 00:03:35,767 Ich drohte es ihr an, wegen schlechter Noten. 74 00:03:35,767 --> 00:03:38,734 - Ich nahm es ihr nie weg. - Wann nahmen Sie es weg? 75 00:03:38,734 --> 00:03:40,066 Ich tat es nie. 76 00:03:40,066 --> 00:03:43,433 Ihre Mutter und ihr Freund kauften ihr noch ein Auto, 77 00:03:43,433 --> 00:03:45,600 um meine Drohung aufzuheben. 78 00:03:45,600 --> 00:03:48,133 Ich weiß nicht, ob deshalb, aber sie... 79 00:03:48,133 --> 00:03:49,767 - Genau. - ...kauften ein Auto. 80 00:03:49,767 --> 00:03:52,367 Was machten Sie mit dem Auto? 81 00:03:52,367 --> 00:03:54,500 - Ich verkaufte es. - Wann? 82 00:03:54,500 --> 00:03:57,533 Ungefähr einen Monat, nachdem sie das andere bekam. 83 00:03:57,533 --> 00:04:01,734 Und Sie drohten Ihrer Tochter, da Sie besorgt darüber waren, 84 00:04:01,734 --> 00:04:04,734 wie es mit der Schule oder mit Freunden etc. stand. 85 00:04:04,734 --> 00:04:08,033 {\an8}- Was waren die Gründe... - Ihre Noten wurden schlechter. 86 00:04:08,033 --> 00:04:11,000 {\an8}Sie sollte sich auf ihre Noten konzentrieren und nicht... 87 00:04:11,000 --> 00:04:13,066 - Noten wurden schlechter. - Schule. 88 00:04:13,066 --> 00:04:14,800 Nannte sie Ihnen einen Grund? 89 00:04:14,800 --> 00:04:16,767 Wegen des Drucks durch die Scheidung. 90 00:04:16,767 --> 00:04:20,700 Also kauften Sie ein Auto, Mr. Brown und Miss Palen, 91 00:04:20,700 --> 00:04:23,367 mit der Absicht, laut Ihrer Beschwerde, 92 00:04:23,367 --> 00:04:26,533 dass das Auto auf Ihren Namen lief, 93 00:04:26,533 --> 00:04:28,767 Zahlungen für das Auto geleistet werden, 94 00:04:28,767 --> 00:04:32,300 und sobald es abbezahlt war, es auf Tricia überschrieben wird. 95 00:04:32,300 --> 00:04:35,934 {\an8}Eins kam zum Anderen, die Dinge liefen schief, 96 00:04:35,934 --> 00:04:39,533 {\an8}und laut dem, was ich in den Unterlagen las, 97 00:04:39,533 --> 00:04:41,166 wurden Sie wütend. 98 00:04:41,834 --> 00:04:45,033 Und das Auto, das Sie gekauft hatten, 99 00:04:45,033 --> 00:04:49,667 befand sich in der Obhut von Tricia, die bei ihrem Vater wohnte, 100 00:04:49,667 --> 00:04:55,266 und Mr. Manis ließ den Wagen abschleppen und beschlagnahmen, 101 00:04:55,266 --> 00:05:00,867 wodurch Sie erhebliche Kosten hatten, um das Auto zurückzuholen. 102 00:05:00,867 --> 00:05:03,266 Und das tat er böswillig. 103 00:05:03,266 --> 00:05:06,166 - Richtig. - Und er soll diese Kosten bezahlen, 104 00:05:06,166 --> 00:05:10,834 da Sie sich das Auto zurückholten und es dann verkauften. 105 00:05:10,834 --> 00:05:12,834 Wie hoch waren die Gebühren? 106 00:05:12,834 --> 00:05:17,033 Euer Ehren, 1565,22 Dollar. 107 00:05:17,033 --> 00:05:19,200 Ok. Und Mr. Manis 108 00:05:19,200 --> 00:05:25,200 erkennt zu seiner Verteidigung an, dass er Ihr Auto abgeschleppt hat. 109 00:05:25,200 --> 00:05:28,467 Er schleppte das Auto ab, das bei Ihnen stand? 110 00:05:28,467 --> 00:05:31,066 - Euer Ehren... - Wo war das Auto? 111 00:05:31,066 --> 00:05:34,367 - Zu der Zeit bei mir. - Das meine ich. 112 00:05:34,367 --> 00:05:38,934 Das Auto war bei Ihnen, Sie ließen es abschleppen, 113 00:05:38,934 --> 00:05:41,500 und wann ließen Sie es abschleppen? 114 00:05:41,500 --> 00:05:43,734 Es wurde am 4. September beschlagnahmt. 115 00:05:43,734 --> 00:05:45,967 - Welchen Jahres? - 2022. 116 00:05:45,967 --> 00:05:48,400 Und Ihre Verteidigung dafür... 117 00:05:48,400 --> 00:05:50,467 - Euer Ehren, er wollte... - Moment. 118 00:05:50,467 --> 00:05:53,266 Ihre Verteidigung dafür ist, 119 00:05:53,266 --> 00:05:57,066 dass Sie lediglich Mr. Browns Anweisungen folgten. 120 00:05:57,066 --> 00:05:58,500 Und des Polizisten... 121 00:05:58,500 --> 00:06:01,533 Sie folgten Mr. Browns Anweisungen. 122 00:06:01,533 --> 00:06:02,433 Richtig. 123 00:06:02,433 --> 00:06:06,333 - Es sei denn, hier ist ein Polizist. - Ich habe Polizeiberichte. 124 00:06:06,333 --> 00:06:07,233 Worüber? 125 00:06:07,233 --> 00:06:10,900 Es geht nicht nur um das Auto, sondern um mehrere Jahre Belästigung. 126 00:06:10,900 --> 00:06:12,900 Nein. Ich kümmere mich um das Auto. 127 00:06:12,900 --> 00:06:15,066 - Verstehe. - Um das Auto. 128 00:06:15,066 --> 00:06:17,533 Die Polizisten die kamen, 129 00:06:17,533 --> 00:06:20,066 beauftragten uns, das Auto zu entfernen. 130 00:06:20,066 --> 00:06:21,767 Das mag sein. 131 00:06:21,767 --> 00:06:24,533 {\an8}Sie können das Auto vom Grundstück entfernen 132 00:06:24,533 --> 00:06:28,567 {\an8}und die Polizei bitten, es vor ihrem Haus zu deponieren. 133 00:06:28,567 --> 00:06:32,100 - Verstehe. - Sie entschieden sich dagegen. 134 00:06:32,100 --> 00:06:34,633 Darf ich Ihnen seine Aufforderung zeigen? 135 00:06:34,633 --> 00:06:37,700 - Er bot eine Belohnung an. - Augenblick. 136 00:06:37,700 --> 00:06:40,533 Sagen Sie mir, wo ich bisher falsch liege. 137 00:06:43,700 --> 00:06:47,633 Wir schauen, was wir tun können, um sie möglichst unglücklich zu machen. 138 00:06:47,633 --> 00:06:49,700 Ich verstehe zwei Menschen nicht, 139 00:06:49,700 --> 00:06:53,100 die wahrscheinlich ihr Kind auf ihre Weise lieben, 140 00:06:53,100 --> 00:06:55,867 aber sich mehr hassen, als ihr Kind zu lieben. 141 00:06:55,867 --> 00:06:58,600 Was für mich absolut bizarr ist. 142 00:07:09,800 --> 00:07:13,867 {\an8}Curtis Brown und Heather Palen behaupten, dass Heathers Ex-Mann, 143 00:07:13,867 --> 00:07:16,900 {\an8}Scott Manis, Ihnen Beschlagnahmegebühren schuldet. 144 00:07:16,900 --> 00:07:20,900 Scott verklagt Heather für Einreichen einer Jugendamtsanzeige. 145 00:07:20,900 --> 00:07:24,166 Sie ließen das Auto zu einer Beschlagnahmestelle abschleppen. 146 00:07:24,166 --> 00:07:27,500 Sie riefen weder ihn noch Ihre Ex-Frau. 147 00:07:27,500 --> 00:07:30,600 an dem Tag an, an dem Sie das Auto abschleppen ließen. 148 00:07:30,600 --> 00:07:33,500 Es war einige Zeit später, 149 00:07:33,500 --> 00:07:36,300 als die Gebühren 1500 Dollar betrugen. 150 00:07:36,300 --> 00:07:40,433 Ihre Ausrede dafür ist, dass Sie seine Anweisungen befolgten. 151 00:07:40,433 --> 00:07:43,100 Das steht in Ihrer Verteidigung. 152 00:07:43,100 --> 00:07:44,800 - Ist das falsch? - Nein. 153 00:07:44,800 --> 00:07:49,066 Ok. Jetzt wissen wir, dass Sie sie nicht benachrichtigten, 154 00:07:49,066 --> 00:07:50,734 als das Auto abgeschleppt wurde. 155 00:07:50,734 --> 00:07:53,934 - Euer Ehren... - Sie hätten es zum örtlichen Polizeirevier 156 00:07:53,934 --> 00:07:55,734 abschleppen lassen können 157 00:07:55,734 --> 00:07:57,867 und sie anrufen können: “Holt das Auto. 158 00:07:57,867 --> 00:07:59,800 Es kann nicht mehr bei mir stehen.” 159 00:07:59,800 --> 00:08:01,967 Er war bei mir an dem Abend. 160 00:08:01,967 --> 00:08:02,867 Moment. 161 00:08:02,867 --> 00:08:04,567 - Ich fragte nichts. - Verzeihung. 162 00:08:04,567 --> 00:08:05,467 Weiter. 163 00:08:05,467 --> 00:08:06,967 Als die Polizei kam, 164 00:08:06,967 --> 00:08:09,533 bestätigten sie die Anwesenheit des Autos. 165 00:08:09,533 --> 00:08:11,300 Das dürfen Sie nicht sagen. 166 00:08:11,300 --> 00:08:14,333 - Ich habe Berichte. - Die sehe ich mir an. 167 00:08:14,333 --> 00:08:18,033 Es gibt zwei Dinge, 168 00:08:18,033 --> 00:08:21,333 wenn Sie das Auto loswerden 169 00:08:21,333 --> 00:08:26,133 und die Spannung auflösen wollten, 170 00:08:26,133 --> 00:08:29,433 hätten Sie es zu den Leuten schicken können, 171 00:08:29,433 --> 00:08:30,800 die es gekauft haben. 172 00:08:30,800 --> 00:08:32,867 Sie entschieden sich dagegen. 173 00:08:32,867 --> 00:08:34,900 Ich entschied mich dagegen, 174 00:08:34,900 --> 00:08:40,033 {\an8}da ich mehrere Anschuldigungen vom Jugendamt und der Polizei habe. 175 00:08:40,033 --> 00:08:44,467 {\an8}- Ich entschied mich gegen den Kontakt... - Sie müssen keinen Kontakt haben. 176 00:08:44,467 --> 00:08:47,400 - Um... - Sie müssen keinen Kontakt haben. 177 00:08:47,400 --> 00:08:50,934 So wie Sie eine Abschleppfirma bezahlten... 178 00:08:50,934 --> 00:08:54,467 Wohnen Sie in einem Haus oder in einer Wohnung? 179 00:08:54,467 --> 00:08:55,367 Privates Haus. 180 00:08:55,367 --> 00:08:58,700 Sie lassen das Auto vor ihrem Haus abstellen. 181 00:08:58,700 --> 00:09:02,667 Kontaktierten Sie sie, nachdem Sie das Auto abschleppen ließen? 182 00:09:02,667 --> 00:09:03,667 - Nein. - Nein. 183 00:09:03,667 --> 00:09:07,300 - Baten Sie die Polizei darum? - Sie wussten es. 184 00:09:07,300 --> 00:09:11,000 Nicht, was die Polizei wusste. Das dürfen Sie nicht sagen. 185 00:09:11,000 --> 00:09:14,600 Sie ließen das Auto am 4. September abschleppen. 186 00:09:14,600 --> 00:09:17,166 Wann wurden Sie darüber informiert? 187 00:09:17,166 --> 00:09:22,333 Am 26. September, einem Freitag, erhielt ich einen beglaubigten Brief. 188 00:09:22,333 --> 00:09:25,433 Ich könne sie Montag bis Freitag 8 bis 16 Uhr kontaktieren. 189 00:09:25,433 --> 00:09:29,166 - Das erhielten Sie am 26. September? - Ja. 190 00:09:29,166 --> 00:09:33,200 {\an8}War das die erste Nachricht, dass das Auto beschlagnahmt war? 191 00:09:33,200 --> 00:09:37,300 {\an8}- Das stimmt. - Also sind Sie verantwortlich, Mr. Manis. 192 00:09:37,300 --> 00:09:40,233 Beweisen Sie Ihre Verteidigung, 193 00:09:40,233 --> 00:09:44,300 dass Sie Mr. Browns Anweisungen befolgten. 194 00:09:44,300 --> 00:09:45,667 - Ja. - Ok. 195 00:09:45,667 --> 00:09:47,200 Das will ich sehen. 196 00:09:47,200 --> 00:09:48,700 Hier. 197 00:09:58,266 --> 00:10:02,133 Hier steht: “100 Dollar Belohnung für den, der mein Auto beschlagnahmt. 198 00:10:02,133 --> 00:10:05,767 Abschleppwagen anrufen und mich kontaktieren.” 199 00:10:05,767 --> 00:10:07,433 - Ja. - Kennen Sie diese Nummer? 200 00:10:07,433 --> 00:10:09,333 - Ja. - Aber taten Sie das? 201 00:10:09,333 --> 00:10:13,467 Das Abschleppunternehmen schickte ihnen am 10.09.2020 einen Brief. 202 00:10:13,467 --> 00:10:15,133 Dafür habe ich Beweise. 203 00:10:15,133 --> 00:10:17,400 Ich möchte sehen, was Sie haben. 204 00:10:17,400 --> 00:10:20,033 - Das ist nicht am 4. September. - Nein. 205 00:10:20,033 --> 00:10:24,100 Sie verschickten die Benachrichtigung am 10.9. 206 00:10:24,100 --> 00:10:25,533 Ok. Mal sehen. 207 00:10:27,033 --> 00:10:29,333 Hier steht, dass Versuche unternommen wurden 208 00:10:29,333 --> 00:10:32,500 am 21.9., 26.9. und 5.10. 209 00:10:32,500 --> 00:10:34,033 Danach sieht es aus. 210 00:10:34,033 --> 00:10:37,333 Da wollten sie es liefern, aber sie holten es nicht ab. 211 00:10:37,333 --> 00:10:39,200 Also ohne Benachrichtigung. 212 00:10:39,200 --> 00:10:41,600 Doch, aber sie holten es nicht ab. 213 00:10:41,600 --> 00:10:43,000 Keine Benachrichtigung. 214 00:10:43,000 --> 00:10:45,433 Wenn sie zu ihrem Postfach gegangen wären. 215 00:10:45,433 --> 00:10:48,600 Hätte ich größere Eltern, wäre ich 1,70 m. 216 00:10:50,667 --> 00:10:53,033 Sie wurden nicht benachrichtigt. 217 00:10:53,033 --> 00:10:55,800 Sie schulden ihnen 1565 Dollar. 218 00:10:55,800 --> 00:10:57,233 Es war böswillig. 219 00:10:57,233 --> 00:10:59,066 Es geht nicht nur um das Auto. 220 00:10:59,066 --> 00:11:02,033 - Hören Sie. - Es gibt falsche Anschuldigungen 221 00:11:02,033 --> 00:11:04,734 - beim Jugendamt. - Lassen Sie mich. 222 00:11:04,734 --> 00:11:06,100 Sie haben eine Gegenklage. 223 00:11:06,100 --> 00:11:08,700 - Ja. - Die höre ich mir an. 224 00:11:08,700 --> 00:11:12,467 Bisher schulden Sie Mr. Brown 1565 Dollar, 225 00:11:12,467 --> 00:11:17,967 da Sie etwas Böswilliges taten und... 226 00:11:17,967 --> 00:11:19,467 Ich verstehe eins nicht. 227 00:11:19,467 --> 00:11:20,934 Sie haben ein Kind, 228 00:11:20,934 --> 00:11:23,500 Sie wollen sie sicher nicht unglücklich machen. 229 00:11:23,500 --> 00:11:27,100 Sie sagten sicher nicht: “Mal sehen, wie wir sie 230 00:11:27,100 --> 00:11:31,000 im Laufe ihres Lebens so unglücklich wie möglich machen können. 231 00:11:31,000 --> 00:11:34,900 Wir schauen, was wir tun können, um sie möglichst unglücklich zu machen.” 232 00:11:34,900 --> 00:11:37,033 Ich verstehe zwei Menschen nicht, 233 00:11:37,033 --> 00:11:39,266 die auf ihre eigene Art 234 00:11:39,266 --> 00:11:43,567 ihr Kind lieben, aber sich mehr hassen, als sie ihr Kind lieben. 235 00:11:43,567 --> 00:11:46,266 Was für mich absolut bizarr ist. 236 00:11:46,266 --> 00:11:49,100 Also jetzt, da Sie etwas Bösartiges taten, 237 00:11:49,100 --> 00:11:52,600 indem Sie ihr Auto abschleppen ließen, ohne ihnen zu sagen, 238 00:11:52,600 --> 00:11:56,367 dass Sie es zu einem Ort abschleppen ließen, der etwas kostet, 239 00:11:56,367 --> 00:12:00,467 schulden Sie ihnen 1565 Dollar. 240 00:12:00,467 --> 00:12:04,767 Ich höre mir Ihre Klage an, dass sie falsche Anschuldigungen 241 00:12:04,767 --> 00:12:06,700 an das Jugendamt machten. 242 00:12:06,700 --> 00:12:08,934 - Ja. - Darf ich etwas sagen? 243 00:12:08,934 --> 00:12:10,934 - Worüber? - Das Auto. 244 00:12:10,934 --> 00:12:14,600 Bevor Sie etwas sagen, sagte ich irgendetwas Falsches? 245 00:12:14,600 --> 00:12:18,967 Ließ Ihr Vater das Auto abschleppen? Die Antwort ist, er gibt es zu. 246 00:12:18,967 --> 00:12:21,166 Er ließ das Auto abschleppen, 247 00:12:21,166 --> 00:12:25,000 ohne dass Ihre Mutter oder ihr Freund wussten, wo es war. 248 00:12:25,000 --> 00:12:29,767 Was dazu führe, dass sie Gebühren zahlen mussten, um es wiederzubekommen. 249 00:12:29,767 --> 00:12:32,000 Sagte ich etwas Falsches? 250 00:12:32,000 --> 00:12:33,867 Das ist teilweise falsch, 251 00:12:33,867 --> 00:12:37,166 da ich meine Mutter kontaktierte und sie fragte... 252 00:12:37,166 --> 00:12:38,834 Ok. Das höre ich mir an. 253 00:12:38,834 --> 00:12:40,567 Sie kontaktierten Ihre Mutter. 254 00:12:40,567 --> 00:12:42,567 Ich kontaktierte meine Mutter 255 00:12:42,567 --> 00:12:46,233 nicht nur per SMS, sondern auch per Messenger, 256 00:12:46,233 --> 00:12:49,734 {\an8}und schrieb, dass ich entweder das Auto wollte oder mein Geld. 257 00:12:49,734 --> 00:12:51,900 {\an8}Und dass sie das Auto haben könnten. 258 00:12:51,900 --> 00:12:55,000 - Als der Facebook-Post... - Moment. 259 00:12:55,000 --> 00:12:58,500 Zeigen Sie mir nur, dass Sie entweder Ihrer Mutter 260 00:12:58,500 --> 00:13:03,700 oder Mr. Brown gesagt haben, dass das Auto beschlagnahmt wurde, 261 00:13:03,700 --> 00:13:05,367 als Sie ihnen schrieben. 262 00:13:05,367 --> 00:13:08,100 Sie fragte meine beste Freundin, wo es war... 263 00:13:08,100 --> 00:13:11,367 Das ist alles, was ich verlange. 264 00:13:11,367 --> 00:13:14,500 Sagen sie mir nicht, was sie Ihrer besten Freundin sagte. 265 00:13:14,500 --> 00:13:19,433 Ich will sehen, wie Sie ihr schrieben, dass das Auto beschlagnahmt wurde. 266 00:13:19,433 --> 00:13:24,400 Hier ist eine über das Geld auf meinem Konto, bezüglich des Autos. 267 00:13:24,400 --> 00:13:26,233 Nichts über das Auto, 268 00:13:26,233 --> 00:13:30,266 sondern darüber, wie Sie Ihre Mutter oder Mr. Brown informierten, 269 00:13:30,266 --> 00:13:31,934 dass das Auto weg ist. 270 00:13:31,934 --> 00:13:34,100 Diese Nachricht habe ich nicht. 271 00:13:34,100 --> 00:13:35,834 - Aber ich schrieb ihr. - Ok. 272 00:13:35,834 --> 00:13:37,033 Das weiß ich nicht. 273 00:13:37,033 --> 00:13:39,867 Und Sie sprachen nicht regelmäßig mit Ihrer Mutter, 274 00:13:39,867 --> 00:13:41,967 da es viel Streitigkeiten gab. 275 00:13:41,967 --> 00:13:43,400 Wenn Sie es haben, gut. 276 00:13:43,400 --> 00:13:44,934 Wenn nicht, dann nicht. 277 00:13:44,934 --> 00:13:46,467 Tricia, setzen Sie sich. 278 00:13:49,066 --> 00:13:51,600 Ich sage Ihnen, dass es unangemessen ist. 279 00:13:51,600 --> 00:13:57,066 Dass Sie als Vater ein Bett mit Ihrer jugendlichen Tochter teilen, 280 00:13:57,066 --> 00:14:00,500 würde mich zum Nachdenken bringen. 281 00:14:12,600 --> 00:14:17,100 {\an8}Der Angeklagte Scott Manis beschuldigte seine Ex-Frau Heather Palen, 282 00:14:17,100 --> 00:14:20,900 {\an8}einen falschen Bericht beim Jugendamt eingereicht zu haben. 283 00:14:20,900 --> 00:14:23,867 Das Auto beschlagnahmen zu lassen war böswillig. 284 00:14:23,867 --> 00:14:28,166 Hätten sie davon gewusst, hätten sie es früher abgeholt. 285 00:14:28,166 --> 00:14:30,500 1565 Dollar. 286 00:14:30,500 --> 00:14:33,033 Zeigen Sie mir die Infos 287 00:14:33,033 --> 00:14:37,266 {\an8}bezüglich der falschen Anzeige beim Jugendamt. 288 00:14:37,266 --> 00:14:38,166 {\an8}Richtig. 289 00:14:38,166 --> 00:14:41,300 {\an8}Ich habe Berichte des Jugendamts und der Polizei. 290 00:14:41,300 --> 00:14:42,967 Ok. Darf ich sie sehen? 291 00:14:53,667 --> 00:14:56,700 Dieser Bericht ist vom September 2020. 292 00:14:56,700 --> 00:14:57,934 - Ja. - Ok. 293 00:14:57,934 --> 00:15:00,300 Diese Berichte gibt es seit Jahren. 294 00:15:01,000 --> 00:15:04,066 - Und die ekelhaften Anschuldigungen. - Moment. 295 00:15:05,300 --> 00:15:10,000 Ok. Sie zeigten an oder machten Anschuldigungen 296 00:15:10,000 --> 00:15:12,066 beim Jugendamt? 297 00:15:12,066 --> 00:15:14,166 Das Jugendamt kontaktierte mich. 298 00:15:14,166 --> 00:15:18,667 Bezüglich mehrerer Anrufe wegen des Wohls meiner Tochter. 299 00:15:18,667 --> 00:15:20,000 In welchem Jahr? 300 00:15:20,000 --> 00:15:22,667 {\an8}Ich wurde etwa 2019 kontaktiert. 301 00:15:22,667 --> 00:15:24,133 {\an8}Und 2020 wieder. 302 00:15:24,133 --> 00:15:25,934 {\an8}- Sie kontaktierten Sie? - Genau. 303 00:15:25,934 --> 00:15:26,834 Warum? 304 00:15:26,834 --> 00:15:30,433 Für ein Interview über eine Behauptung bezüglich Tricias Sicherheit. 305 00:15:30,433 --> 00:15:32,767 Von einer anonymen Quelle? 306 00:15:32,767 --> 00:15:34,433 Ich weiß nicht von wem. 307 00:15:34,433 --> 00:15:39,567 In Minnesota kann eine Person nicht mehrere Anzeigen erstatten. 308 00:15:39,567 --> 00:15:42,166 Ich kann nicht jeden Tag Anzeigen erstatten. 309 00:15:42,600 --> 00:15:44,567 Ich frage nur... 310 00:15:44,900 --> 00:15:46,934 Behaupteten Sie irgendwann, 311 00:15:46,934 --> 00:15:51,200 dass Sie Grund zur Annahme hatten, dass Ihre Tochter von ihrem Vater 312 00:15:51,200 --> 00:15:54,233 auf irgendeine Art missbraucht wurde? 313 00:15:54,233 --> 00:15:55,967 - Ja oder nein. - Ich bin... 314 00:15:57,667 --> 00:15:59,000 Auf gewisse Weise, ja. 315 00:15:59,000 --> 00:16:00,166 Ja. Ok. 316 00:16:00,166 --> 00:16:03,533 Zum Teil ging es dabei um sexuellen Missbrauch. 317 00:16:03,533 --> 00:16:05,033 {\an8}Der war nicht von mir. 318 00:16:05,567 --> 00:16:11,367 {\an8}Ich sagte dem Jugendamt, dass sie bei ihm im Bett schlafen soll. 319 00:16:11,367 --> 00:16:14,400 - Ich muss Ihnen etwas sagen. - Was seltsam ist. 320 00:16:14,400 --> 00:16:17,633 Es scheint nicht etwas seltsam. Es ist sehr seltsam. 321 00:16:17,633 --> 00:16:21,567 Was Ihre Tochter zugab. 322 00:16:21,567 --> 00:16:23,367 - Euer Ehren... - Ihre Tochter... 323 00:16:23,367 --> 00:16:26,400 Ich sage Ihnen, dass es unangebracht ist, 324 00:16:26,400 --> 00:16:29,900 dass ein Mann ein Bett mit seiner 15-jährigen Tochter teilt. 325 00:16:29,900 --> 00:16:31,633 So sehe ich das. 326 00:16:31,633 --> 00:16:34,767 Wenn das stimmt, gibt es vielleicht eine Erklärung. 327 00:16:34,767 --> 00:16:36,567 Sie hatte Angst oder so. 328 00:16:36,567 --> 00:16:39,300 Das steht hier bei dem Interview. 329 00:16:39,300 --> 00:16:42,967 Ich sage Ihnen als Mutter und Großmutter, 330 00:16:42,967 --> 00:16:47,433 aus meiner Sicht, und ich bin kein professioneller Psychiater 331 00:16:47,433 --> 00:16:50,000 oder Psychologe, aber es ist unangebracht, 332 00:16:50,000 --> 00:16:53,800 dass eine Jugendliche mit ihrem Vater zusammen schläft. Fertig. 333 00:16:55,100 --> 00:16:57,834 In manchen Ländern mag es normal sein, aber... 334 00:16:59,033 --> 00:17:01,000 Wir gingen zu einem Konzert... 335 00:17:01,000 --> 00:17:02,900 - Was? - Und teilten ein Hotelzimmer. 336 00:17:02,900 --> 00:17:05,133 Das sagte Ihre Tochter nicht. 337 00:17:05,133 --> 00:17:07,767 Das ist nicht, was Ihre Tochter sagte. 338 00:17:07,767 --> 00:17:09,033 - Darf ich? - Ja. 339 00:17:09,033 --> 00:17:12,500 Als sie all das mit der Scheidung durchmachte, 340 00:17:12,500 --> 00:17:15,900 kam sie in mein Zimmer, ich schlief. Sie legte sich zu mir. 341 00:17:16,567 --> 00:17:19,066 - Ich schlief. - Hören Sie. Sie... 342 00:17:19,500 --> 00:17:23,166 Ich sage nicht, dass etwas... 343 00:17:23,166 --> 00:17:25,300 - Stimmt. - Verstehen Sie. 344 00:17:25,300 --> 00:17:30,133 Ich behaupte nicht, dass etwas Unangemessenes stattfand, 345 00:17:30,133 --> 00:17:32,033 zwischen Ihnen und Ihrer Tochter. 346 00:17:32,033 --> 00:17:34,934 Ich sage, dass es unangebracht ist, 347 00:17:34,934 --> 00:17:40,500 dass eine Jugendliche ein Bett mit ihrem Vater teilt 348 00:17:40,500 --> 00:17:44,000 würde mich zum Dachdenken bringen. 349 00:17:44,000 --> 00:17:45,667 Wissen Sie, was ich denke? 350 00:17:45,667 --> 00:17:47,633 Das ist keine gute Idee. 351 00:17:47,633 --> 00:17:49,567 Es ist besonders... 352 00:17:49,567 --> 00:17:52,367 Liebes, es ist besonders keine gute Idee, 353 00:17:52,367 --> 00:17:57,367 wenn die Eltern sich streiten. Das ist Schrot für die Mühle. 354 00:17:57,367 --> 00:17:59,900 Sie könnten sagen, wenn sie Angst hat: 355 00:17:59,900 --> 00:18:03,100 “Ich setze mich auf einen Stuhl in deinem Zimmer.” 356 00:18:03,100 --> 00:18:04,834 - Oft... -“In deinem Zimmer.” 357 00:18:04,834 --> 00:18:08,200 Aber das ist unangebracht. 358 00:18:08,200 --> 00:18:10,166 Verstehen Sie? Unangemessen. 359 00:18:10,166 --> 00:18:12,800 Lasen Sie die Aussage des Polizisten? 360 00:18:12,800 --> 00:18:15,400 - Nein. Interessiert mich nicht. - Natürlich. 361 00:18:15,400 --> 00:18:18,834 Wenn das, was Ihre Tochter sagt, stimmt, 362 00:18:18,834 --> 00:18:21,500 dann gab es Grund dafür, dass jemand vorschlägt, 363 00:18:21,500 --> 00:18:23,367 dass das Jugendamt nachhakt. 364 00:18:23,367 --> 00:18:25,667 Also... Unterm Strich 365 00:18:25,667 --> 00:18:28,133 kann ich Sie nicht zwingen, nicht zu streiten. 366 00:18:28,133 --> 00:18:32,700 Sie hassen sich mehr, als Sie Ihre Tochter lieben. 367 00:18:32,700 --> 00:18:33,867 Das ist die Antwort. 368 00:18:33,867 --> 00:18:36,433 Und dieses Gericht kann das nicht ändern. 369 00:18:36,433 --> 00:18:40,467 Das Einzige, was ich regeln kann, sind die 1565 Dollar, 370 00:18:40,467 --> 00:18:42,767 die Sie ihnen schulden. 371 00:18:42,767 --> 00:18:44,500 Der Fall ist vorbei. Danke. 372 00:18:44,500 --> 00:18:45,700 Sitzung ist beendet. 373 00:18:48,100 --> 00:18:51,200 {\an8}- Die Richterin liegt falsch. - Ich bin ihr dankbar. 374 00:18:51,200 --> 00:18:54,000 {\an8}Sie las mehrere Seiten der Beweise nicht. 375 00:18:54,000 --> 00:18:57,367 {\an8}- Er manipuliert andere sehr gut. - Mehrere Anschuldigungen. 376 00:18:57,367 --> 00:19:01,633 {\an8}Er ist derjenige, der sagt: "Bemitleidet mich." 377 00:19:01,633 --> 00:19:03,600 {\an8}Falsche Behauptungen beim Jugendamt. 378 00:19:03,600 --> 00:19:07,867 {\an8}Mein Ex-Mann entschied, dass er es mir zeigen würde. 379 00:19:07,867 --> 00:19:10,700 {\an8}Ich wollte das Geld meiner Tochter zurückholen. 380 00:19:10,700 --> 00:19:13,467 {\an8}Er hat das Auto seit dem 24. August. 381 00:19:13,467 --> 00:19:17,667 {\an8}Dann brachte er sie zu uns und nahm sie am 4. September mit. 382 00:19:17,667 --> 00:19:20,300 {\an8}Und da ging alles bergab. 383 00:19:20,300 --> 00:19:21,400 {\an8}Sie hat viel Hass. 384 00:19:21,400 --> 00:19:23,667 {\an8}Er ist wütend über die Scheidung. 385 00:19:23,667 --> 00:19:25,066 {\an8}Es ist nicht angemessen. 386 00:19:25,066 --> 00:19:28,500 {\an8}Er verlor die Kontrolle über mich, die er in der Ehe hatte. 387 00:19:30,300 --> 00:19:34,533 Weißt du, ich mache diese Familienfälle seit langer, langer... 388 00:19:34,533 --> 00:19:36,567 Wahrscheinlich über 40 Jahre. 389 00:19:36,567 --> 00:19:40,433 Und es macht mich immer traurig, dass Erwachsene... 390 00:19:40,433 --> 00:19:44,200 Die Erwachsenen, die Mutter, der Vater, sogar der neue Freund. 391 00:19:44,200 --> 00:19:49,166 Es gibt eine Zeit im Leben, in der man sich relativ gesund fühlt, 392 00:19:49,166 --> 00:19:52,233 nichts tut einem weh, kein schmerzender Rücken. 393 00:19:52,233 --> 00:19:57,767 Keine Sorgen über Verdauungsstörungen, man braucht keine Gehhilfe. 394 00:19:57,767 --> 00:19:59,400 Man sieht ganz gut aus. 395 00:19:59,400 --> 00:20:03,266 Und dann nimmt man Jahre von dieser guten Zeit, 396 00:20:03,266 --> 00:20:07,500 um Negativität zu erzeugen, und nicht nur für sich selbst, 397 00:20:07,500 --> 00:20:09,166 sondern für deine Lieben. 398 00:20:09,166 --> 00:20:10,600 Das ist ein toller Rat. 399 00:20:10,600 --> 00:20:13,834 Ich habe immer gesagt, zu Männern und Frauen, 400 00:20:13,834 --> 00:20:16,333 dass es eine Reise ist. 401 00:20:16,333 --> 00:20:21,233 Man kann in diese Reise eine Menge positive Energie stecken. 402 00:20:21,233 --> 00:20:23,200 Ja. Die Tochter tat mir nur leid. 403 00:20:23,200 --> 00:20:25,200 Ich weiß, sie ist jetzt erwachsen, 19. 404 00:20:25,200 --> 00:20:27,600 Aber trotzdem... Es ist verletzend, 405 00:20:27,600 --> 00:20:30,266 zu hören und zu sehen, dass deine Eltern 406 00:20:30,266 --> 00:20:32,767 sich mehr hassen, als sie dich lieben. 407 00:20:32,767 --> 00:20:36,667 - Vielleicht kann diese Aussage... - ...etwas bewegen. 408 00:20:36,667 --> 00:20:40,066 ...etwas bewegen, da es sicher nicht stimmt. 409 00:20:40,066 --> 00:20:41,633 - Ja. - Ich denke... 410 00:20:41,633 --> 00:20:45,100 Aber wenn es vor Gericht, vor deinem Kind gesagt wird... 411 00:20:45,100 --> 00:20:46,900 Hoffentlich tun sie etwas. 412 00:20:46,900 --> 00:20:50,100 Hoffentlich macht es klick. 413 00:20:50,100 --> 00:20:53,600 Sie hat einen Freund und er hat seine Tochter bei sich. 414 00:20:53,600 --> 00:20:55,867 - Sie sollten glücklich sein. - Ja. 415 00:20:55,867 --> 00:20:57,166 Sie sind geschieden. 416 00:20:57,166 --> 00:20:59,266 Schließt das Kapitel ab. 417 00:20:59,266 --> 00:21:03,100 Ihre Mutter und ihre Freund sollten sich einen Welpen zulegen. 418 00:21:03,100 --> 00:21:05,400 Nicht, bis sie verheiratet sind. 419 00:21:05,400 --> 00:21:07,533 Nicht bis sie... Aber tut etwas. 420 00:21:07,533 --> 00:21:09,533 Eine erwachsene Frau. 421 00:21:09,533 --> 00:21:12,133 Hab eine gesunde Beziehung zu deiner Tochter. 422 00:21:12,133 --> 00:21:16,100 Nicht wegen eines Autos. Aber Jugendliche werden verrückt bei Autos. 423 00:21:16,100 --> 00:21:19,867 Manche Jugendliche würden für ein Auto beim Teufel wohnen. 424 00:21:21,633 --> 00:21:25,467 {\an8}Haben Sie einen Familienstreit? Gehen Sie auf JudyJustice.tv. 425 00:22:00,166 --> 00:22:02,166 Creative Supervisor: Alexander Koenig