1
00:00:00,533 --> 00:00:01,934
Sie schuldet Ihnen Geld
2
00:00:02,000 --> 00:00:03,867
- für Tanzstunden Ihrer Tochter?
- Ja.
3
00:00:03,934 --> 00:00:06,834
Sie behaupten,
dass sie Ihnen 946 Dollar schuldet.
4
00:00:06,900 --> 00:00:10,500
Und Sie wollen 7.200 Dollar.
5
00:00:10,567 --> 00:00:12,233
Aufgrund der Zinsen.
6
00:00:12,300 --> 00:00:15,333
- Ich will nett zu anderen sein.
- Das ist nicht nett.
7
00:00:15,400 --> 00:00:17,200
Das ist Judy Justice.
8
00:00:34,767 --> 00:00:38,834
{\an8}Jennifer Renner verklagt
ihre Kundin, Dani Velasquez,
9
00:00:38,900 --> 00:00:40,600
auf Tanzkursgebühren.
10
00:00:40,900 --> 00:00:42,900
Ruhe im Saal. Alle aufstehen.
11
00:00:42,967 --> 00:00:44,066
Setzen Sie sich.
12
00:00:45,333 --> 00:00:48,166
Hallo, Richterin. Fall 2086.
Renner gegen Velasquez.
13
00:00:48,233 --> 00:00:49,834
- Danke.
- Bitte.
14
00:00:50,133 --> 00:00:52,900
- Miss Renner, Sie leiten ein Tanzstudio?
- Ja.
15
00:00:52,967 --> 00:00:55,200
- Seit wann?
- Dreißig Jahre.
16
00:00:55,266 --> 00:00:57,367
Kinder welchen Alters unterrichten Sie?
17
00:00:57,433 --> 00:01:00,100
- Unser Mama-und-ich-
- Kurs beginnt mit 18 Monaten
18
00:01:00,166 --> 00:01:02,166
und unser ältester Schüler ist 19.
19
00:01:02,233 --> 00:01:04,467
Und Miss Velasquez hat eine Tochter.
20
00:01:04,533 --> 00:01:07,700
Und während welcher Zeit
war sie an Ihrer Schule?
21
00:01:07,767 --> 00:01:10,266
Sie hat im Juni 2020 begonnen.
22
00:01:10,333 --> 00:01:14,166
- Und kündigte im Juni diesen Jahres.
- Ihre Klage ist einfach.
23
00:01:14,233 --> 00:01:18,433
{\an8}Sie behaupten, dass Miss Velasquez
Ihnen Geld für Tanzstunden schuldet.
24
00:01:18,500 --> 00:01:19,333
{\an8}Ja.
25
00:01:19,400 --> 00:01:23,000
{\an8}Die Angeklagte streitet ab,
Ihnen Geld zu schulden.
26
00:01:23,066 --> 00:01:26,500
Sie sagt, dass Sie sich gemein verhielten,
27
00:01:26,567 --> 00:01:29,834
da Sie ihre Tochter
die Aufführung nicht beenden ließen.
28
00:01:29,900 --> 00:01:34,500
Ich versuche mich an die Zeit zu erinnern,
als ich sechs oder sieben war,
29
00:01:34,567 --> 00:01:38,467
und wenn ich mich richtig
an den Namen der Schule erinnere,
30
00:01:38,533 --> 00:01:43,266
und ich weiß, dass das nichts ist,
das alle unbedingt hören wollen,
31
00:01:43,333 --> 00:01:47,767
aber ich hatte einen solchen Fall
noch nicht und dachte an Miss Nottage,
32
00:01:47,834 --> 00:01:53,333
die in ihrem Haus an der Parkside Avenue
in Brooklyn eine Tanzschule hatte.
33
00:01:53,400 --> 00:01:57,133
Ich erinnere mich,
dass man Kurse belegte...
34
00:01:57,200 --> 00:02:00,367
Ich belegte Toe,
Tap, Ballett und Akrobatik,
35
00:02:00,433 --> 00:02:03,967
was nicht meine Stärke war, nichts davon.
36
00:02:04,033 --> 00:02:06,000
Nichts davon war meine Stärke.
37
00:02:06,066 --> 00:02:08,600
Mein Vater sagte,
ich solle die Stadt verklagen,
38
00:02:08,667 --> 00:02:11,834
da sie den Bürgersteig
zu nah an meinem Hintern bauten.
39
00:02:11,900 --> 00:02:13,467
Da meine Beine kurz sind.
40
00:02:13,533 --> 00:02:17,967
Eine Ballerina zu sein, war für mich
körperlich wirklich nicht möglich,
41
00:02:18,033 --> 00:02:20,233
aber in Gedanken war ich eine Ballerina.
42
00:02:20,300 --> 00:02:22,367
Wie die meisten kleinen Mädchen.
43
00:02:22,433 --> 00:02:24,100
Sie arbeiten das ganze Jahr
44
00:02:24,166 --> 00:02:27,000
und am Ende des Jahres deines Tanzkurses
45
00:02:27,066 --> 00:02:29,100
gibt es eine Aufführung.
46
00:02:29,166 --> 00:02:32,467
Alle waren ganz aufgeregt
und zogen sich für die Aufführung an.
47
00:02:32,533 --> 00:02:35,133
Ich nehme an, das passiert bei Ihnen auch.
48
00:02:35,200 --> 00:02:37,100
- Das ist ein “Ja”?
- Ja.
49
00:02:37,166 --> 00:02:39,667
Hatten Sie einen Vertrag
mit Miss Velasquez?
50
00:02:39,734 --> 00:02:43,967
Ich habe ein Anmeldeformular,
das den Erhalt der Studioregeln bestätigt.
51
00:02:44,033 --> 00:02:45,967
Regeln sind kein Vertrag.
52
00:02:46,033 --> 00:02:47,867
Aber ich schaue es mir an.
53
00:02:47,934 --> 00:02:50,300
Haben Sie einen unterschriebenen Vertrag?
54
00:02:50,367 --> 00:02:51,700
- Nein.
- Ok.
55
00:02:51,767 --> 00:02:53,333
Darf ich das sehen?
56
00:03:03,867 --> 00:03:07,433
Gemäß diesen Richtlinien,
die kein schriftlicher Vertrag sind,
57
00:03:07,500 --> 00:03:10,700
da sie das Dokument
nicht unterschrieben hat.
58
00:03:10,767 --> 00:03:13,033
Sie sagen, Sie bestätigen den Empfang.
59
00:03:13,100 --> 00:03:18,300
{\an8}Es sind hauptsächlich Anweisungen,
es gibt Ihnen eine Haftungsfreistellung.
60
00:03:18,367 --> 00:03:23,633
Hier steht: “Der gesamte Betrag ist
in der ersten Klasse des Monats fällig.”
61
00:03:23,700 --> 00:03:27,100
Und wie hoch war der Betrag
für Miss Velasquez' Tochter?
62
00:03:27,166 --> 00:03:30,500
Von Januar bis Juni
waren es 170 Dollar pro Monat.
63
00:03:30,567 --> 00:03:32,800
Und von September bis Dezember
64
00:03:32,867 --> 00:03:34,500
- 165 Dollar pro Monat.
- Ok.
65
00:03:34,567 --> 00:03:36,934
Also ungefähr 170 Dollar pro Monat.
66
00:03:37,000 --> 00:03:41,166
Und ich nehme an,
2020 zahlte sie pünktlich.
67
00:03:41,233 --> 00:03:46,867
Erbrachte Miss Velasquez 2020
Ihre Zahlungen am ersten jeden Monats?
68
00:03:46,934 --> 00:03:51,100
Ich weiß nicht, ob direkt am ersten,
aber immer pünktlich, deshalb...
69
00:03:51,166 --> 00:03:52,500
Das fragte ich nicht.
70
00:03:52,567 --> 00:03:57,667
Wurde es gemäß Ihren Richtlinien hier
am ersten eines jeden Monats getätigt?
71
00:03:57,734 --> 00:03:58,800
Ich weiß nicht.
72
00:03:58,867 --> 00:04:00,700
Ich erinnere mich nicht genau.
73
00:04:00,767 --> 00:04:02,633
Was ist mit 2021?
74
00:04:02,700 --> 00:04:05,533
Wurden ihre Zahlungen
am 1. jedes Monats getätigt?
75
00:04:05,600 --> 00:04:06,433
Nein.
76
00:04:06,500 --> 00:04:11,700
Wann hörte sie 2021 auf,
am ersten jedes Monats zu bezahlen?
77
00:04:11,767 --> 00:04:17,266
- Ich habe E-Mail-
- Tabellen. Sie fragte mich ab Dezember,
78
00:04:17,333 --> 00:04:20,533
{\an8}ob sie kleinere Zahlungen
über den Monat machen könnte,
79
00:04:20,600 --> 00:04:25,100
{\an8}da sie alleinerziehend war
und nicht den vollen Betrag zahlen konnte.
80
00:04:25,166 --> 00:04:29,000
Sie sagten also,
sie könne Teilzahlungen leisten?
81
00:04:29,066 --> 00:04:32,767
Haben Sie die gleiche Abmachung,
mit anderen Eltern?
82
00:04:32,834 --> 00:04:33,667
Ja. Und...
83
00:04:33,734 --> 00:04:37,300
Mit wie vielen anderen Eltern
haben Sie diese Abmachung?
84
00:04:37,367 --> 00:04:40,667
- Jeder, der fragt...
- Wie viele? Sie leiten die Schule.
85
00:04:40,734 --> 00:04:42,533
Wie viele Schüler haben Sie?
86
00:04:42,600 --> 00:04:43,433
- Fünf.
- Ok.
87
00:04:43,500 --> 00:04:46,800
Die Abmachung ist mit ihr, plus fünf?
88
00:04:46,867 --> 00:04:49,934
- Das widerspricht Ihren Richtlinien.
- Ich...
89
00:04:50,000 --> 00:04:52,133
- Das wäre ein “Ja”.
- Ja.
90
00:04:52,200 --> 00:04:55,600
Nun, Miss Velasquez, was passierte,
91
00:04:55,667 --> 00:04:59,367
{\an8}dass Sie mit den Zahlungen
in Verzug gerieten?
92
00:04:59,433 --> 00:05:02,200
- {\an8}-
- Das geben Sie zu?
- Ja.
93
00:05:02,266 --> 00:05:04,300
Wann gerieten Sie in Verzug?
94
00:05:04,367 --> 00:05:08,567
Ich fragte Miss Renner im September 2021,
ob ich Teilzahlungen machen kann,
95
00:05:08,633 --> 00:05:11,300
was ich schriftlich habe,
wenn Sie es sehen wollen.
96
00:05:11,367 --> 00:05:15,000
Im Oktober zahlte ich nichts,
da mein Vater verstarb.
97
00:05:15,066 --> 00:05:18,900
Das erklärte ich ihr
und machte das im November wieder gut.
98
00:05:18,967 --> 00:05:21,066
Ich zahlte, wie ich konnte,
99
00:05:21,133 --> 00:05:22,967
- obwohl ich alleine bin.
- Ok.
100
00:05:23,033 --> 00:05:26,967
Das ist kein Grund, sie nicht zu bezahlen.
101
00:05:27,033 --> 00:05:28,667
- Verstehen Sie?
- Ja.
102
00:05:28,734 --> 00:05:31,433
- Absolut.
- Sie tun sicher Ihr Bestes,
103
00:05:31,500 --> 00:05:33,533
Ihrem Mädchen... Wie alt ist sie?
104
00:05:33,600 --> 00:05:34,433
- Neun.
- Neun.
105
00:05:34,500 --> 00:05:36,867
Versuchen ihr
die besten Erfahrungen zu bieten.
106
00:05:36,934 --> 00:05:38,066
Das ist wunderbar.
107
00:05:38,133 --> 00:05:42,500
Aber das ist ihr Geschäft, und wenn Sie
ihr Geld Schulden, schulden Sie es ihr.
108
00:05:42,567 --> 00:05:47,333
Da die Richtlinien eingehalten werden
und manchmal nicht,
109
00:05:47,400 --> 00:05:49,567
gab es einen Teil Ihrer Richtlinien,
110
00:05:49,633 --> 00:05:52,834
auch wenn das ein Vertrag ist,
den ich lächerlich finde,
111
00:05:52,900 --> 00:05:57,567
weil Sie in Ihrer Klage behaupten,
dass Ihnen 946 Dollar geschuldet werden
112
00:05:57,633 --> 00:06:02,467
{\an8}plus 7.169,76 Dollar Zinsen.
113
00:06:02,834 --> 00:06:04,100
Das passiert nicht.
114
00:06:04,867 --> 00:06:09,166
Sie machen es mir leicht, da Sie
Ihre eigenen Richtlinien nicht befolgen.
115
00:06:09,233 --> 00:06:12,500
- Ich möchte nett sein.
- Das möchte ich auch.
116
00:06:12,567 --> 00:06:17,433
Jemanden anstatt auf 900 auf 9.000 Dollar
zu verklagen ist nicht nett.
117
00:06:17,500 --> 00:06:18,734
Das ist nicht nett.
118
00:06:18,800 --> 00:06:22,900
Zweifellos stimmen Sie zu,
dass Sie ihr Geld schulden.
119
00:06:22,967 --> 00:06:23,800
- Ja.
- Ok.
120
00:06:23,867 --> 00:06:28,567
Aber es ist skrupellos...
Selbst wenn es einen Vertrag dafür gäbe,
121
00:06:28,633 --> 00:06:33,266
fände ich es skrupellos,
wenn sie Ihnen unter 1000 Dollar schuldet,
122
00:06:33,333 --> 00:06:37,300
und Sie wollen 7.200 Dollar
inklusive Zinsen.
123
00:06:37,367 --> 00:06:38,934
Das ist lächerlich.
124
00:06:39,000 --> 00:06:42,400
Wie viele Schüler
waren in der Klasse von Miss Velasquez?
125
00:06:42,467 --> 00:06:43,834
Ungefähr 18.
126
00:06:43,900 --> 00:06:48,200
Wenn Sie “ungefähr 18” sagen,
warum variierte die Zahl?
127
00:06:48,266 --> 00:06:53,133
Meine Erinnerung. Es waren entweder
18 oder 19 Kinder, ich weiß nicht mehr.
128
00:06:53,200 --> 00:06:54,266
Eine große Klasse.
129
00:06:54,333 --> 00:06:57,400
- Sind Sie die einzige Lehrerin?
- Ich mache Ballett.
130
00:06:57,467 --> 00:06:59,834
Ein Lehrer unterrichtet Jazz.
131
00:06:59,900 --> 00:07:01,900
Macht Ihre Tochter Ballett oder Jazz?
132
00:07:01,967 --> 00:07:02,900
Beides.
133
00:07:02,967 --> 00:07:05,000
Wann hörte Ihre Tochter auf zu tanzen?
134
00:07:05,066 --> 00:07:07,500
- Am 17. Mai.
- Wie waren die Umstände?
135
00:07:07,567 --> 00:07:11,867
Als ich einen Brief von der Schule bekam,
136
00:07:11,934 --> 00:07:14,867
{\an8}dass ich 965 Dollar schulden würde.
137
00:07:14,934 --> 00:07:19,000
{\an8}Ich kam eher auf 360 Dollar.
138
00:07:19,066 --> 00:07:22,433
Also schrieb ich und fragte,
wo das Missverständnis lag.
139
00:07:22,500 --> 00:07:24,834
Ich bekam erst am 27. Mai eine Antwort.
140
00:07:24,900 --> 00:07:25,800
In der was stand?
141
00:07:25,867 --> 00:07:29,066
In der stand, ich würde 1.300 schulden.
Das war von Miss Jenny.
142
00:07:29,133 --> 00:07:31,867
Für verspätete Zahlungen? Wofür?
143
00:07:31,934 --> 00:07:35,333
Das Tanzteam und die Kostüme
für die bevorstehende Aufführung.
144
00:07:35,400 --> 00:07:37,934
Haben Sie ein Verzeichnis?
145
00:07:38,000 --> 00:07:39,934
Ihres möchte ich auch sehen.
146
00:07:40,000 --> 00:07:42,533
Bisher habe ich,
was Sie laut Ihnen schulden,
147
00:07:42,600 --> 00:07:46,233
da Sie überschlugen, was Sie schulden.
148
00:07:46,300 --> 00:07:49,800
Sie behaupten 846 Dollar zu schulden.
149
00:07:49,867 --> 00:07:50,767
- Richtig?
- Ja.
150
00:07:50,834 --> 00:07:54,500
Und sie sagt, Sie schulden 946 Dollar.
151
00:07:54,567 --> 00:07:57,500
Ohne die Zinsen und Verzugsgebühren.
152
00:07:57,567 --> 00:07:58,400
Ja.
153
00:07:58,467 --> 00:08:04,066
Sie sind tatsächlich, basierend auf
Rohzahlen, 100 Dollar auseinander.
154
00:08:04,133 --> 00:08:08,333
Ich habe eine E-Mail von ihr,
dass sie 947 Dollar schuldet.
155
00:08:08,400 --> 00:08:09,900
Die möchte ich sehen.
156
00:08:11,000 --> 00:08:12,400
Und später...
157
00:08:12,734 --> 00:08:16,834
Bewahren Sie Kleidung
in Miss Barnes' Wohnung auf?
158
00:08:16,900 --> 00:08:18,333
Nein. In meinem Auto.
159
00:08:18,400 --> 00:08:19,800
Sie wohnen bei Ihrer Mom?
160
00:08:19,867 --> 00:08:23,667
Ja, das ist mein Hauptwohnsitz.
Vielleicht zwei Tage die Woche.
161
00:08:23,734 --> 00:08:24,567
Augenblick.
162
00:08:24,633 --> 00:08:29,367
Mr. White, das hören wir.
Sehen Sie, wie wir anfangen zu grinsen?
163
00:08:39,934 --> 00:08:43,667
{\an8}Jennifer Renner behauptet,
dass ihre Kundin, Dani Velasquez,
164
00:08:43,734 --> 00:08:45,900
{\an8}ihr Tanzkursgebühren schuldet.
165
00:08:45,967 --> 00:08:47,633
In dieser E-Mail
166
00:08:47,700 --> 00:08:52,066
erkennen Sie an, 586 Dollar zu schulden,
167
00:08:52,133 --> 00:08:57,333
und dann “360 Dollar für das Team”.
Was ist damit gemeint?
168
00:08:57,400 --> 00:09:00,500
Ich erlaubte meiner Tochter,
in Wettkampfteams zu sein.
169
00:09:00,567 --> 00:09:04,934
Davor vergewisserte ich mich, dass Jenny
mit meinen Zahlungen einverstanden war.
170
00:09:05,000 --> 00:09:07,000
Ich lese nur die E-Mail.
171
00:09:07,066 --> 00:09:12,300
In der Sie offenbar anerkennen,
ihr 947 Dollar zu schulden.
172
00:09:12,367 --> 00:09:15,033
Der Teamanteil betrug 361 Dollar,
173
00:09:15,100 --> 00:09:17,333
- was ich schuldete.
- Nein.
174
00:09:17,400 --> 00:09:20,433
Sie sagten Team
und die normalen Stunden. Hier steht:
175
00:09:20,500 --> 00:09:24,233
“Ich schulde 1.301 Dollar,
obwohl ich nur 586 Dollar schulde.”
176
00:09:24,300 --> 00:09:28,000
Also 586 und 361 ergeben 947.
177
00:09:28,066 --> 00:09:28,967
Das stimmt.
178
00:09:29,033 --> 00:09:30,867
Ich bekam keine genauen Zahlen.
179
00:09:30,934 --> 00:09:35,467
- Das sind Ihre Zahlen.
- Ja, erst schuldete ich 1.647 Dollar.
180
00:09:35,533 --> 00:09:36,900
Dann sagte sie 1.400...
181
00:09:36,967 --> 00:09:40,300
Momentan habe ich...
Sie sagt, Sie schulden 946 Dollar.
182
00:09:40,367 --> 00:09:41,667
Sie sagten 947 Dollar.
183
00:09:41,734 --> 00:09:46,266
Sagen wir es sind 947 Dollar,
ohne Zinsen und Gebühren.
184
00:09:46,333 --> 00:09:49,200
- Stimmt diese Zahl so?
- Ja.
185
00:09:49,266 --> 00:09:52,533
- Miss Renner, stimmt diese Zahl?
- Ja.
186
00:09:52,600 --> 00:09:55,100
Urteil für die Klägerin. Fertig. Danke.
187
00:09:55,166 --> 00:09:57,133
- Danke.
- Die Sitzung ist beendet.
188
00:09:59,367 --> 00:10:02,300
{\an8}Es war gerecht. Schade,
dass meine Tochter nicht tanzte.
189
00:10:02,367 --> 00:10:05,133
{\an8}Das Geld stand mir zu. Sie zahlte nicht.
190
00:10:05,200 --> 00:10:07,333
{\an8}Ich musste ihr das Herz brechen.
191
00:10:07,400 --> 00:10:09,734
{\an8}Sie diskutierte über jede Rechnung.
192
00:10:09,800 --> 00:10:11,667
{\an8}Wir fanden eine neue, tolle Schule.
193
00:10:11,734 --> 00:10:12,567
{\an8}Zahl Rechnungen.
194
00:10:12,633 --> 00:10:16,333
{\an8}Glück im Unglück, dass meine Tochter
nicht mehr bei Jenny ist.
195
00:10:17,300 --> 00:10:20,233
Sicher warst du früher
eine tolle Tänzerin.
196
00:10:20,300 --> 00:10:21,967
Ballett ist nichts für dich.
197
00:10:22,033 --> 00:10:24,033
Aber sicher warst du die Süßeste.
198
00:10:24,100 --> 00:10:28,000
Ich fand es skrupellos,
dass die Besitzerin der Tanzschule zugab,
199
00:10:28,066 --> 00:10:31,767
dass die Mutter ihr
nur ca. 900 Dollar schuldete.
200
00:10:31,834 --> 00:10:34,133
Sie wollte, dass dieses Gericht ihr
201
00:10:34,200 --> 00:10:38,433
knapp 9.000 Dollar
für Verzugsgebühren und Zinsen zahlt.
202
00:10:38,500 --> 00:10:41,600
- Es war skrupellos.
- Ein guter Versuch.
203
00:10:41,667 --> 00:10:44,233
Normalerweise, wenn man
einen Vertrag abschließt,
204
00:10:44,300 --> 00:10:46,700
In Verträgen steht normalerweise:
205
00:10:46,767 --> 00:10:51,900
“Sollte irgendein Teil dieses Vertrags
skrupellos oder rechtswidrig sein,
206
00:10:51,967 --> 00:10:55,734
bleibt der Rest des Vertrags
in vollem Umfang in Kraft.”
207
00:10:55,800 --> 00:10:57,367
So etwas in der Art.
208
00:10:57,433 --> 00:11:00,433
Dies war nur
die Anerkennung der Schulpolitik.
209
00:11:00,500 --> 00:11:02,500
Die eindeutig flexibel war.
210
00:11:02,567 --> 00:11:04,867
Ja. Als sie das sagte,
211
00:11:04,934 --> 00:11:08,500
hoffte ich, dass sie
etwas aufgesetzt hatte, für die Eltern
212
00:11:08,567 --> 00:11:10,500
mit einem anderen Zahlungsplan.
213
00:11:10,567 --> 00:11:12,834
Ich hoffte, dass sie als Inhaberin
214
00:11:12,900 --> 00:11:16,900
etwas aufgesetzt hätte,
das einen Vertrag mit ihnen imitiert,
215
00:11:16,967 --> 00:11:20,300
- um zu zeigen, die Abmachung...
- Um sich die Abmachung zu merken.
216
00:11:20,367 --> 00:11:23,133
Wenn du hier und da flexibel bist,
217
00:11:23,200 --> 00:11:25,734
warum bist du
mit den Zinsen nicht flexibel...
218
00:11:25,800 --> 00:11:28,066
- Das klang skrupellos.
- Ja.
219
00:11:28,133 --> 00:11:31,300
Wie auch immer,
ich erinnere mich an diese Tanzkurse,
220
00:11:31,367 --> 00:11:35,033
wie ich Parkside Avenue überquerte,
um zu Miss Nottage zu kommen.
221
00:11:35,100 --> 00:11:38,967
Woran ich mich am meisten erinnere,
war der Akrobatikunterricht.
222
00:11:39,033 --> 00:11:42,734
Dort hing etwas,
das wie eine Folterkammer aussah.
223
00:11:42,800 --> 00:11:46,400
Man wurde in ein Geschirr gesteckt
und von der Decke gehängt.
224
00:11:46,467 --> 00:11:48,300
Man begann an einer Seite des Raums
225
00:11:48,367 --> 00:11:51,600
und nach einer Minute zog sie einen
an einem Flaschenzug hoch.
226
00:11:51,667 --> 00:11:54,600
Und du solltest einen Salto machen.
227
00:11:54,667 --> 00:11:58,100
Und ich erinnere mich,
ich konnte nicht vom Boden abheben.
228
00:11:58,166 --> 00:12:01,567
- Meine kleinen Stummelbeine waren...
- Strampeln.
229
00:12:01,633 --> 00:12:05,500
Und ich bekam meinen Hintern
nicht über den Rest meines Körpers.
230
00:12:05,567 --> 00:12:07,567
Ich bin auch kein Tänzer...
231
00:12:07,633 --> 00:12:10,667
Dann dachte ich über das Jurastudium nach.
232
00:12:10,734 --> 00:12:13,400
- Ich war...
- Das ist ein guter Karriereweg.
233
00:12:14,033 --> 00:12:17,934
Fall 2088. Jenkins gegen Barnes.
Alle Parteien bitte vortreten.
234
00:12:18,300 --> 00:12:23,300
{\an8}Fanshyia Jenkins verklagt ihre frühere
Mitbewohnerin, Victoria Barnes,
235
00:12:23,367 --> 00:12:25,834
auf Miete und Kaution.
236
00:12:25,900 --> 00:12:29,700
Miss Jenkins, Sie waren vorübergehend
Mitbewohnerin der Angeklagten.
237
00:12:29,767 --> 00:12:30,600
Ja.
238
00:12:30,667 --> 00:12:32,834
Sie stellte eine Anzeige online.
239
00:12:32,900 --> 00:12:34,533
- {\an8}In einer Facebook-
- Gruppe.
240
00:12:34,600 --> 00:12:39,333
{\an8}Ein Kollege empfahl es mir
für Untervermietung von Wohnungen.
241
00:12:39,400 --> 00:12:41,166
- In der Art. Ja.
- Ein Zimmer?
242
00:12:41,233 --> 00:12:43,800
- Haben Sie die Anzeige?
- Tatsächlich, ja.
243
00:12:43,867 --> 00:12:46,033
- Ich würde sie gerne sehen.
- Gerne.
244
00:12:48,233 --> 00:12:49,767
Auf welche Uni gehen Sie?
245
00:12:49,834 --> 00:12:51,967
Universität von Alabama in Birmingham.
246
00:12:56,633 --> 00:12:59,233
Miss Barnes, Sie waren ziemlich genau.
247
00:12:59,300 --> 00:13:01,767
Durchschnittlich etwa 800 Dollar
pro Monat.
248
00:13:01,834 --> 00:13:05,567
Nebenkosten inklusive, unmöbliert,
suche Mitbewohnerin,
249
00:13:05,633 --> 00:13:09,734
Untermiete, eigenes Schlafzimmer
und Bad, Pool, Tennis, Wäscherei,
250
00:13:09,800 --> 00:13:11,867
Hintergrundcheck erforderlich.”
251
00:13:11,934 --> 00:13:12,834
- Ja.
- Ok.
252
00:13:12,900 --> 00:13:15,934
Sahen Sie sich das Zimmer an?
253
00:13:16,000 --> 00:13:17,567
- Ja.
- Wann?
254
00:13:17,633 --> 00:13:20,066
Als ich den Mietvertrag unterschrieb,
255
00:13:20,133 --> 00:13:23,333
- am... Tut mir sehr leid.
- Am 10. Februar.
256
00:13:23,400 --> 00:13:26,133
Nein, ich zog am 10. Februar aus.
Das ist falsch.
257
00:13:26,200 --> 00:13:28,133
Wir unterschrieben den Mietvertrag...
258
00:13:28,200 --> 00:13:31,266
Ich glaube,
es war vielleicht am 22. Januar.
259
00:13:31,333 --> 00:13:32,900
Steht ein Datum darauf?
260
00:13:32,967 --> 00:13:35,834
Das Datum,
wann ich ein- und ausziehen sollte.
261
00:13:35,900 --> 00:13:37,133
Darf ich es sehen?
262
00:13:37,200 --> 00:13:40,266
- Das Datum ist auf der Unterschriftseite.
- Ganz hinten.
263
00:13:40,333 --> 00:13:43,467
- Helfen Sie ihr nicht.
- Sie soll es richtig machen.
264
00:13:43,533 --> 00:13:45,800
- Sie müssen ihr nicht helfen.
- Ja.
265
00:13:49,900 --> 00:13:51,567
Wer hat das durchgestrichen?
266
00:13:51,633 --> 00:13:54,233
Hier steht:
“Der Untermieter ist einer von...”
267
00:13:54,300 --> 00:13:56,600
Hier steht “einer”,
das ist durchgestrichen,
268
00:13:56,667 --> 00:14:00,300
dann steht hier: “Insgesamt zwei Mieter
in den Räumlichkeiten.”
269
00:14:00,367 --> 00:14:02,734
{\an8}Ich war das, da wir zu zweit sind.
270
00:14:02,800 --> 00:14:04,300
{\an8}Das war aus Versehen.
271
00:14:04,367 --> 00:14:06,367
{\an8}Es sind insgesamt zwei.
272
00:14:06,433 --> 00:14:08,567
Ich strich es durch, als ich unterschrieb.
273
00:14:08,633 --> 00:14:11,333
- Stimmt das?
- Ja, es gab mehrere Änderungen.
274
00:14:11,400 --> 00:14:15,867
Sie vereinbarten, dass nur Sie beide
die Räumlichkeiten bewohnen.
275
00:14:15,934 --> 00:14:17,667
Stimmt nicht ganz.
276
00:14:17,734 --> 00:14:20,967
- Hier steht, zwei Leute.
- Ja.
277
00:14:21,033 --> 00:14:22,433
Bewohnen die Räumlichkeiten.
278
00:14:22,500 --> 00:14:23,400
Habe ich recht?
279
00:14:23,467 --> 00:14:27,033
- {\an8}-
- Die ursprüngliche Vereinbarung...
- Nein. Klar.
280
00:14:27,100 --> 00:14:29,333
Hier steht: “Interesse des Untermieters...
281
00:14:29,400 --> 00:14:34,567
Untermieter ist einer von zwei Mietern,
die die Räumlichkeiten bewohnen.”
282
00:14:34,633 --> 00:14:36,233
Das steht im Vertrag,
283
00:14:36,300 --> 00:14:40,433
was bedeutet, laut diesem Mietvertrag,
der unterschrieben ist,
284
00:14:40,500 --> 00:14:42,934
dass nur zwei Parteien dort wohnen.
285
00:14:43,000 --> 00:14:44,166
Das steht hier.
286
00:14:44,233 --> 00:14:47,967
Ich habe die nächste Seite
noch nicht gelesen, aber das steht hier.
287
00:14:48,033 --> 00:14:51,867
Nicht, was Sie deutlich machten
oder außerhalb hiervon sagten.
288
00:14:51,934 --> 00:14:54,834
- Das ist bindend.
- Ok.
289
00:14:55,967 --> 00:14:58,767
Das macht deutlich,
dass die Mieterin, Sie...
290
00:14:58,834 --> 00:15:03,166
- {\an8}-
- Ja.
- ...nicht ihre Erlaubnis braucht.
291
00:15:03,233 --> 00:15:05,133
- {\an8}-
- Gar nicht.
- Für Übernachtungsgäste.
292
00:15:05,200 --> 00:15:08,600
{\an8}Was Sinn ergibt,
dass sie keine Erlaubnis braucht
293
00:15:08,667 --> 00:15:11,100
- für Übernachtungsgäste.
- Ja.
294
00:15:11,166 --> 00:15:14,233
Darum geht es in Ihrem Fall.
Ich las die Vereinbarung.
295
00:15:14,300 --> 00:15:16,700
- Sie zogen am 10. Februar ein?
- Ja.
296
00:15:16,767 --> 00:15:19,934
Und hatten Probleme,
da Miss Barnes einen Freund hat.
297
00:15:20,000 --> 00:15:21,433
- Das sind Sie?
- Ja.
298
00:15:21,500 --> 00:15:24,333
- Er war oft dort?
- Nein, das war nicht das Problem.
299
00:15:24,400 --> 00:15:26,400
Laut Ihnen war das Problem,
300
00:15:26,467 --> 00:15:28,166
dass er einen Schlüssel hatte.
301
00:15:28,233 --> 00:15:32,700
- Laut Ihnen kam er “unangemeldet.”
- Ja. Oft.
302
00:15:32,767 --> 00:15:36,533
{\an8}Es steht hier nicht,
dass er angekündigt werden muss.
303
00:15:36,600 --> 00:15:40,800
{\an8}Ich verstehe, dass,
wenn er die Räume bewohnte,
304
00:15:40,867 --> 00:15:43,000
mit eigenem Schlüssel und immer da war,
305
00:15:43,066 --> 00:15:46,000
das wäre sicherlich ein Vertragsbruch.
306
00:15:46,066 --> 00:15:47,800
Stehen Sie kurz auf?
307
00:15:48,367 --> 00:15:49,667
Wie ist Ihr Name?
308
00:15:51,400 --> 00:15:52,600
Es ist Shawn White.
309
00:15:52,667 --> 00:15:53,967
Wohnen Sie momentan
310
00:15:54,033 --> 00:15:56,600
- mit der Angeklagten zusammen?
- Nein.
311
00:15:56,667 --> 00:15:58,266
- Wohnten Sie je zusammen?
- Nein.
312
00:15:58,333 --> 00:16:02,133
Sagen Sie mir, warum Sie
einen Schlüssel zu Ihrem Haus haben?
313
00:16:02,200 --> 00:16:05,133
Sie ist meine Verlobte.
Wir sind seit fast...
314
00:16:05,200 --> 00:16:06,900
- Da sie Ihre Verlobte ist?
- Ja.
315
00:16:06,967 --> 00:16:09,633
- Seit wann ist sie das?
- Seit einem Jahr.
316
00:16:09,700 --> 00:16:12,066
Warum wohnen Sie nicht zusammen?
317
00:16:12,133 --> 00:16:15,300
- Kürzlich...
- Sagen Sie es mir.
318
00:16:15,367 --> 00:16:19,333
Ja, ich sage es Ihnen.
Mein Vater verstarb vor Kurzem.
319
00:16:19,400 --> 00:16:22,533
- {\an8}Ich gründe eine Lkw-
- Firma und bringe sie zum Laufen.
320
00:16:22,600 --> 00:16:25,333
{\an8}Das wäre momentan nicht das Beste.
321
00:16:25,400 --> 00:16:28,867
Wie weit ist Ihr Wohnsitz
von dem Ihrer Verlobten entfernt?
322
00:16:28,934 --> 00:16:30,166
Etwa anderthalb Stunden.
323
00:16:30,233 --> 00:16:32,567
Und ihre Wohnung von Ihrem Unternehmen?
324
00:16:32,633 --> 00:16:34,667
Ich bin LKW-Fahrer, ich bin mobil.
325
00:16:34,734 --> 00:16:37,367
Aber wo ich ihn belade,
ist meistens näher bei ihr.
326
00:16:37,433 --> 00:16:39,567
- Dann übernachten Sie bei ihr.
- Ja.
327
00:16:39,633 --> 00:16:42,266
Wie oft beladen Sie den LKW pro Woche?
328
00:16:42,333 --> 00:16:44,066
In ihrer Nähe, zwei- oder dreimal.
329
00:16:44,133 --> 00:16:45,567
- Zwei-, dreimal.
- Ja.
330
00:16:45,633 --> 00:16:49,633
Sie verbringen also entweder zwei
oder drei Nächte pro Woche bei ihr?
331
00:16:49,700 --> 00:16:50,633
- Ja.
- Ja.
332
00:16:50,700 --> 00:16:53,567
Seit wann läuft das so?
333
00:16:53,633 --> 00:16:55,100
Nur dieses Jahr.
334
00:16:55,166 --> 00:16:57,100
Bisher läuft es gut.
335
00:16:57,166 --> 00:17:00,900
Ich schreie nicht,
es sei denn, jemand provoziert mich.
336
00:17:00,967 --> 00:17:01,800
Gehört.
337
00:17:03,333 --> 00:17:08,600
Er scheint ein sehr netter Mann zu sein.
Nichts, was mir Angst macht, oder?
338
00:17:08,667 --> 00:17:10,900
Und am Sonntag besucht er seine Mutter.
339
00:17:10,967 --> 00:17:13,266
Der Typ ist ein Held. Perfekt für Sie.
340
00:17:13,333 --> 00:17:14,667
Danke.
341
00:17:14,734 --> 00:17:16,367
Was wollen Sie von ihr?
342
00:17:29,200 --> 00:17:34,066
{\an8}Fanshyia Jenkins behauptet, ihre ehemalige
Mitbewohnerin, Victoria Barnes,
343
00:17:34,133 --> 00:17:37,166
schuldet Miete und Kaution.
344
00:17:37,233 --> 00:17:42,000
Mr. White, haben Sie Kleidung
in der Wohnung von Miss Barnes?
345
00:17:42,066 --> 00:17:43,700
Nein, in meinem Wagen.
346
00:17:43,767 --> 00:17:45,166
Wen Sie übernachten,
347
00:17:45,233 --> 00:17:47,867
haben Sie eine Tasche
oder einen Rucksack dabei?
348
00:17:47,934 --> 00:17:50,200
- Was nehmen Sie mit?
- Tasche und Rucksack.
349
00:17:50,266 --> 00:17:52,800
- Haben Sie Badeartikel bei ihr?
- Nein.
350
00:17:52,867 --> 00:17:54,300
- Das haben Sie dabei?
- Ja.
351
00:17:54,367 --> 00:17:57,834
Wenn Sie unterwegs sind
und zwei bis drei Tage die Woche
352
00:17:57,900 --> 00:18:00,800
bei Miss Barnes sind,
und Sie unterwegs waren,
353
00:18:00,867 --> 00:18:03,367
wie viele Tage sind Sie
unterwegs und schlafen
354
00:18:03,433 --> 00:18:06,000
in ihrem Wagen oder im Motel?
355
00:18:06,066 --> 00:18:08,333
Zwei oder drei Tage. Je nachdem, wohin.
356
00:18:08,400 --> 00:18:13,233
Das sind also fünf
bis sechs Tage die Woche.
357
00:18:13,300 --> 00:18:16,266
- Wo wohnen Sie?
- Wie gesagt, eine Stunde weg.
358
00:18:16,333 --> 00:18:19,300
- Wohnt Ihr Vater dort?
- Er ist verstorben.
359
00:18:19,367 --> 00:18:20,567
- Er ist verstorben?
- Ja.
360
00:18:20,633 --> 00:18:24,000
- Wohnen Sie in seinem Haus?
- Ja.
361
00:18:24,066 --> 00:18:26,233
- Wohnt noch jemand dort?
- Meine Mutter.
362
00:18:26,300 --> 00:18:28,667
Den einen Tag sind Sie bei Ihrer Mutter?
363
00:18:28,734 --> 00:18:32,667
Ja, das ist meistens sonntags,
wenn ich nichts zu tun habe.
364
00:18:32,734 --> 00:18:34,500
Sind Sie bei Ihrer Mutter?
365
00:18:34,567 --> 00:18:36,533
Ja, das ist mein Hauptwohnsitz.
366
00:18:36,600 --> 00:18:39,133
- Vielleicht zwei Tage pro Woche.
- Moment.
367
00:18:39,200 --> 00:18:41,367
Mr. White, das hören wir.
368
00:18:41,433 --> 00:18:44,033
Sehen Sie, wie wir anfangen zu grinsen?
369
00:18:44,100 --> 00:18:48,700
Wenn Sie Ihre Mutter sonntags sehen
und die halbe Woche unterwegs sind,
370
00:18:48,767 --> 00:18:51,800
und die halbe Woche
bei der Angeklagten sind,
371
00:18:51,867 --> 00:18:55,934
können Sie mir sagen, so oft Sie wollen,
372
00:18:56,000 --> 00:18:58,834
{\an8}dass das Haus Ihrer Mutter
Ihr Hauptwohnsitz ist,
373
00:18:58,900 --> 00:19:02,300
{\an8}aber wenn Sie es objektiv betrachten...
Hand runter.
374
00:19:02,367 --> 00:19:06,233
Wenn Sie es objektiv betrachten,
sind Sie fast immer unterwegs.
375
00:19:06,300 --> 00:19:10,633
Wenn Sie nicht unterwegs sind,
übernachten Sie dreimal so oft
376
00:19:10,700 --> 00:19:11,967
bei ihr zu Hause.
377
00:19:12,033 --> 00:19:14,433
Einen Tag sind Sie bei Ihrer Mutter,
378
00:19:14,500 --> 00:19:18,367
und Sie sagen mir,
dass das seit Anfang des Jahres ist,
379
00:19:18,433 --> 00:19:21,533
was etwa Januar 2022 wäre.
380
00:19:21,600 --> 00:19:23,133
Das sagten Sie mir.
381
00:19:23,200 --> 00:19:26,100
- Das ergibt Sinn.
- Es ist nicht ganz so.
382
00:19:26,166 --> 00:19:31,066
Ich bleibe dort vielleicht acht Stunden
und bin dann wieder unterwegs.
383
00:19:31,133 --> 00:19:32,066
Das ist mir egal.
384
00:19:32,433 --> 00:19:35,100
Und es sind vielleicht
zwei Tage die Woche.
385
00:19:35,166 --> 00:19:36,934
Setzen Sie sich, Mr. White.
386
00:19:37,433 --> 00:19:38,834
- Warte.
- Ok.
387
00:19:38,900 --> 00:19:41,000
Ich verstehe die Situation, normal.
388
00:19:41,066 --> 00:19:42,500
Sie waren unzufrieden
389
00:19:42,567 --> 00:19:46,100
dass er häufiger kam,
als Ihnen gesagt wurde.
390
00:19:46,166 --> 00:19:47,000
Ich füge hinzu,
391
00:19:47,066 --> 00:19:49,667
mich störte nicht, wie oft er da war.
392
00:19:49,734 --> 00:19:55,333
Sondern, dass er alleine hereinkam,
und sie mir davon nichts sagte.
393
00:19:55,400 --> 00:19:57,500
{\an8}Ich sagte ihr, es sei mir unangenehm.
394
00:19:57,567 --> 00:20:00,100
- {\an8}-
- Deshalb wurde ich rausgeworfen.
- Stimmt nicht.
395
00:20:00,166 --> 00:20:02,734
Wenn Sie sagen, Sie wurden rausgeworfen,
396
00:20:02,800 --> 00:20:06,500
erkennen Sie an, dass Sie ihr
eine 30-tägige Kündigungsfrist gaben?
397
00:20:06,567 --> 00:20:07,633
Ja.
398
00:20:07,700 --> 00:20:11,700
Außer dem Problem mit Hausgästen,
399
00:20:11,767 --> 00:20:14,200
hatten Sie weitere Probleme mit ihr?
400
00:20:14,266 --> 00:20:16,934
Als das passierte,
fragte sie mich, wo ich war,
401
00:20:17,000 --> 00:20:19,333
ich sagte, dass wir später reden könnten.
402
00:20:19,400 --> 00:20:22,967
Daraufhin kam es zu einem Streit,
danach hatten wir mehrere Streits.
403
00:20:23,033 --> 00:20:25,834
Ging es in allen um Hausgäste?
404
00:20:25,900 --> 00:20:26,867
Ja.
405
00:20:26,934 --> 00:20:30,066
Und am Anfang ging es nur um Mr. White?
406
00:20:30,133 --> 00:20:31,333
- Richtig.
- Ok.
407
00:20:31,400 --> 00:20:35,433
In Ihrem Mietvertrag steht ausdrücklich,
408
00:20:35,500 --> 00:20:37,700
- dass nur zwei Leute dort wohnen.
- Ja.
409
00:20:37,767 --> 00:20:40,734
Mr. White machte bereits deutlich,
410
00:20:40,800 --> 00:20:44,300
dass er entweder unterwegs
oder bei Ihnen ist,
411
00:20:44,367 --> 00:20:49,300
und sonntags seine Mutter besucht,
was das Ganze etwas schwammig macht.
412
00:20:49,367 --> 00:20:51,600
Ok, jedenfalls funktionierte es nicht.
413
00:20:51,667 --> 00:20:53,600
Er wirkt sehr nett.
414
00:20:53,667 --> 00:20:55,533
Macht mir keine Angst.
415
00:20:55,600 --> 00:20:56,900
- Danke.
- Richtig.
416
00:20:57,567 --> 00:20:59,500
Er besucht sonntags seine Mutter.
417
00:20:59,567 --> 00:21:01,233
Der Typ ist ein Held.
418
00:21:01,300 --> 00:21:02,400
Perfekt für Sie.
419
00:21:02,467 --> 00:21:03,300
Danke.
420
00:21:04,166 --> 00:21:06,600
Sie zogen aus, in eine andere Wohnung.
421
00:21:06,667 --> 00:21:10,433
- Was wollen Sie von ihr?
- Das Geld, das ich ihr gab.
422
00:21:10,500 --> 00:21:12,033
- Das...
- Welches Geld?
423
00:21:12,100 --> 00:21:14,767
- Sie verlangte eine Kaution von mir.
- Moment.
424
00:21:14,834 --> 00:21:16,233
- Ja.
- Kaution?
425
00:21:16,300 --> 00:21:17,266
- Ja.
- Gut.
426
00:21:17,333 --> 00:21:19,867
- Bekamen Sie die Kaution zurück?
- Nein.
427
00:21:19,934 --> 00:21:23,166
- Wie hoch war Ihre Kaution?
- 350 Dollar.
428
00:21:23,233 --> 00:21:26,467
- Gaben Sie ihre Kaution zurück?
- Nein.
429
00:21:26,533 --> 00:21:29,233
Ok. Sie müssen sie ihr zurückgeben.
430
00:21:29,300 --> 00:21:32,200
Sie hinterließ Schäden im Zimmer.
Das muss ich nicht.
431
00:21:32,266 --> 00:21:34,233
Haben Sie Fotos der Schäden?
432
00:21:34,300 --> 00:21:36,633
- Ich habe Flecken auf Teppichen.
- Moment.
433
00:21:36,700 --> 00:21:40,066
- Haben Sie Fotos der Schäden?
- Nein.
434
00:21:40,133 --> 00:21:43,867
- Gut, 350 Dollar. Sie bekommt die Kaution.
- Ja.
435
00:21:43,934 --> 00:21:44,967
Was nun?
436
00:21:45,033 --> 00:21:48,633
Der Rest der Miete,
für den Monat, in dem ich auszog.
437
00:21:48,700 --> 00:21:49,900
- Moment.
- Ja.
438
00:21:49,967 --> 00:21:52,467
- Zahlten Sie im März Miete?
- Ja.
439
00:21:52,533 --> 00:21:53,800
- Wirklich?
- Ja.
440
00:21:53,867 --> 00:21:56,300
- Sie zahlten Anfang des Monats?
- Ja.
441
00:21:56,367 --> 00:21:58,867
- Wie viel Miere zahlten Sie?
- 630 Dollar.
442
00:21:58,934 --> 00:21:59,767
Falsch.
443
00:21:59,834 --> 00:22:02,233
- Sie zahlten natürlich Februar.
- Ja.
444
00:22:02,300 --> 00:22:03,734
- Als sie einzog.
- Ja.
445
00:22:03,800 --> 00:22:05,533
Zahlte Sie die Miete im März?
446
00:22:05,600 --> 00:22:09,166
- Sie gab mir...
- Entweder ja oder nein,
447
00:22:09,233 --> 00:22:10,700
ob sie im März zahlte.
448
00:22:10,767 --> 00:22:13,300
Bekamen Sie zwei Monatsmieten
von der Klägerin?
449
00:22:13,367 --> 00:22:15,567
- Ja.
- Ok. Und sie zog aus?
450
00:22:15,633 --> 00:22:18,800
Darf ich erklären,
warum ich ihr das Geld nicht geben will?
451
00:22:18,867 --> 00:22:21,433
Als wir den ersten Streit hatten,
452
00:22:21,500 --> 00:22:23,533
bemerkte ich, dass sie mich verleumdete
453
00:22:23,600 --> 00:22:26,467
und Anschuldigungen über mich verbreitete.
454
00:22:26,533 --> 00:22:29,567
Mir wurde gesagt,
ich solle es schriftlich festhalten,
455
00:22:29,633 --> 00:22:31,266
dass sie 30 Tage hat
456
00:22:31,333 --> 00:22:35,133
sowie Zugang zu meiner Wohnung
für den restlichen März hat,
457
00:22:35,200 --> 00:22:36,934
bis zum 17. April.
458
00:22:37,000 --> 00:22:39,367
Und Shwan sah, wie sie Leute schickte,
459
00:22:39,433 --> 00:22:40,734
sie ein und aus ging,
460
00:22:40,800 --> 00:22:43,467
als ich arbeitete, angeblich um zu packen.
461
00:22:43,533 --> 00:22:45,767
Meine Sachen fehlten. Sie hatte Zugang.
462
00:22:45,834 --> 00:22:46,800
Einen Moment.
463
00:22:46,867 --> 00:22:52,867
Hatten Sie nach dem 17. März
Eigentum in der Wohnung?
464
00:22:52,934 --> 00:22:55,266
Seien Sie vorsichtig, was Sie sagen.
465
00:22:55,333 --> 00:22:59,066
Sie sagen,
Sie verließen am 17. März die Wohnung.
466
00:22:59,133 --> 00:23:02,000
Hatten Sie Eigentum dort?
467
00:23:02,066 --> 00:23:03,333
Entweder ja oder nein.
468
00:23:03,400 --> 00:23:04,233
Kann ich
469
00:23:04,300 --> 00:23:06,300
- das Datum nachsehen?
- Ja.
470
00:23:06,367 --> 00:23:10,367
- Der letzte Tag, an dem ich dort war...
- Der 22. März.
471
00:23:12,433 --> 00:23:15,567
- Sie tun es immer noch.
- Ich bin aufgeregt. Verzeihung.
472
00:23:15,633 --> 00:23:17,000
- Ok, gut.
- Ok.
473
00:23:17,066 --> 00:23:21,533
Der letzte Tag, an dem ich dort war,
war der 20. März, glaube ich.
474
00:23:21,600 --> 00:23:23,433
Sie schulden ihr Miete für März.
475
00:23:23,500 --> 00:23:28,800
Dann bekommen Sie die Kaution zurück,
350 Dollar. Wir sind fertig. Danke.
476
00:23:28,867 --> 00:23:30,166
Das ist alles?
477
00:23:30,233 --> 00:23:33,700
Das bekommt sie,
ihre Kaution. Das ist alles.
478
00:23:33,767 --> 00:23:35,734
Sie bekommt ihre Kaution, keine Miete.
479
00:23:35,800 --> 00:23:38,667
Keine Umzugskosten, keine Schäden.
480
00:23:38,734 --> 00:23:41,734
Sie bekommt ihre Kaution zurück.
481
00:23:41,800 --> 00:23:44,533
Auf Wiedersehen.
Schönes Leben, schönen Tag.
482
00:23:44,600 --> 00:23:46,066
Sitzung ist beendet.
483
00:23:47,133 --> 00:23:51,000
{\an8}Ich fand es normal,
bis zu dem Gespräch über mich.
484
00:23:51,066 --> 00:23:54,700
{\an8}Eine Kaution ist meine geringste Sorge,
da ich ihr keine Miete schulde.
485
00:23:54,767 --> 00:23:57,433
{\an8}Mein Unbehagen,
mit ihrem Freund alleine zu sein.
486
00:23:57,500 --> 00:23:59,967
{\an8}Zu erwähnen, dass er sie verletzen könnte,
487
00:24:00,100 --> 00:24:02,166
{\an8}ist beleidigend und respektlos.
488
00:24:02,233 --> 00:24:04,934
{\an8}Er war kein Freund, den ich kenne.
489
00:24:05,000 --> 00:24:07,934
{\an8}Ich wollte nicht mit ihm alleine sein.
490
00:24:08,000 --> 00:24:12,767
{\an8}Es ist empörend zu unterstellen,
dass ich ihr etwas antun würde.
491
00:24:12,834 --> 00:24:15,433
{\an8}Meine Sicherheit geht vor.
Ich stehe ganz oben.
492
00:24:15,500 --> 00:24:18,000
{\an8}Ich wünsche ihr das Beste.
Weit weg von mir.
493
00:24:19,200 --> 00:24:22,667
Der Verlobte war sehr charmant.
494
00:24:22,734 --> 00:24:25,600
- Fand ich auch.
- Er war so ein netter Kerl.
495
00:24:25,667 --> 00:24:29,633
- Besucht sonntags seine Mama, arbeitet.
- Arbeitet hart.
496
00:24:29,700 --> 00:24:32,500
Blieb zu Hause, als sein Vater krank war.
497
00:24:32,567 --> 00:24:35,433
Ein sehr netter Kerl, aber er sagte:
498
00:24:35,500 --> 00:24:39,700
“Mein Hauptwohnsitz” ist bei der Mutter,
aber das ist ein Besuch am Sonntag.
499
00:24:39,767 --> 00:24:42,734
Wenn es möglich war,
blieb er bei seiner Verlobten.
500
00:24:42,800 --> 00:24:45,166
Das war nicht Teil des Mietvertrags.
501
00:24:45,233 --> 00:24:46,967
Aber vergiss das, Sarah.
502
00:24:47,033 --> 00:24:48,633
Sie ist eine taffe Frau.
503
00:24:48,700 --> 00:24:52,367
- Etwas zickig.
- Die Angeklagte war etwas zickig.
504
00:24:52,433 --> 00:24:53,266
Weiß nicht...
505
00:24:53,333 --> 00:24:56,934
Es sind immer die netten Kerle,
die bei zickigen Frauen landen.
506
00:24:57,000 --> 00:24:59,066
- Er muss höflich sein.
- Ja.
507
00:24:59,133 --> 00:25:00,500
Sie sind glücklich.
508
00:25:00,567 --> 00:25:03,133
Sie sind zusammen in ihrer Wohnung.
509
00:25:03,200 --> 00:25:05,834
So zieht sie es sicher vor.
510
00:25:05,900 --> 00:25:06,734
Ja, bestimmt.
511
00:25:08,567 --> 00:25:12,200
{\an8}Wurden Sie Opfer eines Betrugs?
Gehen Sie auf JudyJustice.tv.
512
00:25:47,000 --> 00:25:49,000
Creative Supervisor: Alexander Koenig