1 00:00:00,533 --> 00:00:01,934 Sie schuldet Ihnen Geld 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,867 - für Tanzstunden Ihrer Tochter? - Ja. 3 00:00:03,934 --> 00:00:06,834 Sie behaupten, dass sie Ihnen 946 Dollar schuldet. 4 00:00:06,900 --> 00:00:10,500 Und Sie wollen 7.200 Dollar. 5 00:00:10,567 --> 00:00:12,233 Aufgrund der Zinsen. 6 00:00:12,300 --> 00:00:15,333 - Ich will nett zu anderen sein. - Das ist nicht nett. 7 00:00:15,400 --> 00:00:17,200 Das ist Judy Justice. 8 00:00:34,767 --> 00:00:38,834 {\an8}Jennifer Renner verklagt ihre Kundin, Dani Velasquez, 9 00:00:38,900 --> 00:00:40,600 auf Tanzkursgebühren. 10 00:00:40,900 --> 00:00:42,900 Ruhe im Saal. Alle aufstehen. 11 00:00:42,967 --> 00:00:44,066 Setzen Sie sich. 12 00:00:45,333 --> 00:00:48,166 Hallo, Richterin. Fall 2086. Renner gegen Velasquez. 13 00:00:48,233 --> 00:00:49,834 - Danke. - Bitte. 14 00:00:50,133 --> 00:00:52,900 - Miss Renner, Sie leiten ein Tanzstudio? - Ja. 15 00:00:52,967 --> 00:00:55,200 - Seit wann? - Dreißig Jahre. 16 00:00:55,266 --> 00:00:57,367 Kinder welchen Alters unterrichten Sie? 17 00:00:57,433 --> 00:01:00,100 - Unser Mama-und-ich- - Kurs beginnt mit 18 Monaten 18 00:01:00,166 --> 00:01:02,166 und unser ältester Schüler ist 19. 19 00:01:02,233 --> 00:01:04,467 Und Miss Velasquez hat eine Tochter. 20 00:01:04,533 --> 00:01:07,700 Und während welcher Zeit war sie an Ihrer Schule? 21 00:01:07,767 --> 00:01:10,266 Sie hat im Juni 2020 begonnen. 22 00:01:10,333 --> 00:01:14,166 - Und kündigte im Juni diesen Jahres. - Ihre Klage ist einfach. 23 00:01:14,233 --> 00:01:18,433 {\an8}Sie behaupten, dass Miss Velasquez Ihnen Geld für Tanzstunden schuldet. 24 00:01:18,500 --> 00:01:19,333 {\an8}Ja. 25 00:01:19,400 --> 00:01:23,000 {\an8}Die Angeklagte streitet ab, Ihnen Geld zu schulden. 26 00:01:23,066 --> 00:01:26,500 Sie sagt, dass Sie sich gemein verhielten, 27 00:01:26,567 --> 00:01:29,834 da Sie ihre Tochter die Aufführung nicht beenden ließen. 28 00:01:29,900 --> 00:01:34,500 Ich versuche mich an die Zeit zu erinnern, als ich sechs oder sieben war, 29 00:01:34,567 --> 00:01:38,467 und wenn ich mich richtig an den Namen der Schule erinnere, 30 00:01:38,533 --> 00:01:43,266 und ich weiß, dass das nichts ist, das alle unbedingt hören wollen, 31 00:01:43,333 --> 00:01:47,767 aber ich hatte einen solchen Fall noch nicht und dachte an Miss Nottage, 32 00:01:47,834 --> 00:01:53,333 die in ihrem Haus an der Parkside Avenue in Brooklyn eine Tanzschule hatte. 33 00:01:53,400 --> 00:01:57,133 Ich erinnere mich, dass man Kurse belegte... 34 00:01:57,200 --> 00:02:00,367 Ich belegte Toe, Tap, Ballett und Akrobatik, 35 00:02:00,433 --> 00:02:03,967 was nicht meine Stärke war, nichts davon. 36 00:02:04,033 --> 00:02:06,000 Nichts davon war meine Stärke. 37 00:02:06,066 --> 00:02:08,600 Mein Vater sagte, ich solle die Stadt verklagen, 38 00:02:08,667 --> 00:02:11,834 da sie den Bürgersteig zu nah an meinem Hintern bauten. 39 00:02:11,900 --> 00:02:13,467 Da meine Beine kurz sind. 40 00:02:13,533 --> 00:02:17,967 Eine Ballerina zu sein, war für mich körperlich wirklich nicht möglich, 41 00:02:18,033 --> 00:02:20,233 aber in Gedanken war ich eine Ballerina. 42 00:02:20,300 --> 00:02:22,367 Wie die meisten kleinen Mädchen. 43 00:02:22,433 --> 00:02:24,100 Sie arbeiten das ganze Jahr 44 00:02:24,166 --> 00:02:27,000 und am Ende des Jahres deines Tanzkurses 45 00:02:27,066 --> 00:02:29,100 gibt es eine Aufführung. 46 00:02:29,166 --> 00:02:32,467 Alle waren ganz aufgeregt und zogen sich für die Aufführung an. 47 00:02:32,533 --> 00:02:35,133 Ich nehme an, das passiert bei Ihnen auch. 48 00:02:35,200 --> 00:02:37,100 - Das ist ein “Ja”? - Ja. 49 00:02:37,166 --> 00:02:39,667 Hatten Sie einen Vertrag mit Miss Velasquez? 50 00:02:39,734 --> 00:02:43,967 Ich habe ein Anmeldeformular, das den Erhalt der Studioregeln bestätigt. 51 00:02:44,033 --> 00:02:45,967 Regeln sind kein Vertrag. 52 00:02:46,033 --> 00:02:47,867 Aber ich schaue es mir an. 53 00:02:47,934 --> 00:02:50,300 Haben Sie einen unterschriebenen Vertrag? 54 00:02:50,367 --> 00:02:51,700 - Nein. - Ok. 55 00:02:51,767 --> 00:02:53,333 Darf ich das sehen? 56 00:03:03,867 --> 00:03:07,433 Gemäß diesen Richtlinien, die kein schriftlicher Vertrag sind, 57 00:03:07,500 --> 00:03:10,700 da sie das Dokument nicht unterschrieben hat. 58 00:03:10,767 --> 00:03:13,033 Sie sagen, Sie bestätigen den Empfang. 59 00:03:13,100 --> 00:03:18,300 {\an8}Es sind hauptsächlich Anweisungen, es gibt Ihnen eine Haftungsfreistellung. 60 00:03:18,367 --> 00:03:23,633 Hier steht: “Der gesamte Betrag ist in der ersten Klasse des Monats fällig.” 61 00:03:23,700 --> 00:03:27,100 Und wie hoch war der Betrag für Miss Velasquez' Tochter? 62 00:03:27,166 --> 00:03:30,500 Von Januar bis Juni waren es 170 Dollar pro Monat. 63 00:03:30,567 --> 00:03:32,800 Und von September bis Dezember 64 00:03:32,867 --> 00:03:34,500 - 165 Dollar pro Monat. - Ok. 65 00:03:34,567 --> 00:03:36,934 Also ungefähr 170 Dollar pro Monat. 66 00:03:37,000 --> 00:03:41,166 Und ich nehme an, 2020 zahlte sie pünktlich. 67 00:03:41,233 --> 00:03:46,867 Erbrachte Miss Velasquez 2020 Ihre Zahlungen am ersten jeden Monats? 68 00:03:46,934 --> 00:03:51,100 Ich weiß nicht, ob direkt am ersten, aber immer pünktlich, deshalb... 69 00:03:51,166 --> 00:03:52,500 Das fragte ich nicht. 70 00:03:52,567 --> 00:03:57,667 Wurde es gemäß Ihren Richtlinien hier am ersten eines jeden Monats getätigt? 71 00:03:57,734 --> 00:03:58,800 Ich weiß nicht. 72 00:03:58,867 --> 00:04:00,700 Ich erinnere mich nicht genau. 73 00:04:00,767 --> 00:04:02,633 Was ist mit 2021? 74 00:04:02,700 --> 00:04:05,533 Wurden ihre Zahlungen am 1. jedes Monats getätigt? 75 00:04:05,600 --> 00:04:06,433 Nein. 76 00:04:06,500 --> 00:04:11,700 Wann hörte sie 2021 auf, am ersten jedes Monats zu bezahlen? 77 00:04:11,767 --> 00:04:17,266 - Ich habe E-Mail- - Tabellen. Sie fragte mich ab Dezember, 78 00:04:17,333 --> 00:04:20,533 {\an8}ob sie kleinere Zahlungen über den Monat machen könnte, 79 00:04:20,600 --> 00:04:25,100 {\an8}da sie alleinerziehend war und nicht den vollen Betrag zahlen konnte. 80 00:04:25,166 --> 00:04:29,000 Sie sagten also, sie könne Teilzahlungen leisten? 81 00:04:29,066 --> 00:04:32,767 Haben Sie die gleiche Abmachung, mit anderen Eltern? 82 00:04:32,834 --> 00:04:33,667 Ja. Und... 83 00:04:33,734 --> 00:04:37,300 Mit wie vielen anderen Eltern haben Sie diese Abmachung? 84 00:04:37,367 --> 00:04:40,667 - Jeder, der fragt... - Wie viele? Sie leiten die Schule. 85 00:04:40,734 --> 00:04:42,533 Wie viele Schüler haben Sie? 86 00:04:42,600 --> 00:04:43,433 - Fünf. - Ok. 87 00:04:43,500 --> 00:04:46,800 Die Abmachung ist mit ihr, plus fünf? 88 00:04:46,867 --> 00:04:49,934 - Das widerspricht Ihren Richtlinien. - Ich... 89 00:04:50,000 --> 00:04:52,133 - Das wäre ein “Ja”. - Ja. 90 00:04:52,200 --> 00:04:55,600 Nun, Miss Velasquez, was passierte, 91 00:04:55,667 --> 00:04:59,367 {\an8}dass Sie mit den Zahlungen in Verzug gerieten? 92 00:04:59,433 --> 00:05:02,200 - {\an8}- - Das geben Sie zu? - Ja. 93 00:05:02,266 --> 00:05:04,300 Wann gerieten Sie in Verzug? 94 00:05:04,367 --> 00:05:08,567 Ich fragte Miss Renner im September 2021, ob ich Teilzahlungen machen kann, 95 00:05:08,633 --> 00:05:11,300 was ich schriftlich habe, wenn Sie es sehen wollen. 96 00:05:11,367 --> 00:05:15,000 Im Oktober zahlte ich nichts, da mein Vater verstarb. 97 00:05:15,066 --> 00:05:18,900 Das erklärte ich ihr und machte das im November wieder gut. 98 00:05:18,967 --> 00:05:21,066 Ich zahlte, wie ich konnte, 99 00:05:21,133 --> 00:05:22,967 - obwohl ich alleine bin. - Ok. 100 00:05:23,033 --> 00:05:26,967 Das ist kein Grund, sie nicht zu bezahlen. 101 00:05:27,033 --> 00:05:28,667 - Verstehen Sie? - Ja. 102 00:05:28,734 --> 00:05:31,433 - Absolut. - Sie tun sicher Ihr Bestes, 103 00:05:31,500 --> 00:05:33,533 Ihrem Mädchen... Wie alt ist sie? 104 00:05:33,600 --> 00:05:34,433 - Neun. - Neun. 105 00:05:34,500 --> 00:05:36,867 Versuchen ihr die besten Erfahrungen zu bieten. 106 00:05:36,934 --> 00:05:38,066 Das ist wunderbar. 107 00:05:38,133 --> 00:05:42,500 Aber das ist ihr Geschäft, und wenn Sie ihr Geld Schulden, schulden Sie es ihr. 108 00:05:42,567 --> 00:05:47,333 Da die Richtlinien eingehalten werden und manchmal nicht, 109 00:05:47,400 --> 00:05:49,567 gab es einen Teil Ihrer Richtlinien, 110 00:05:49,633 --> 00:05:52,834 auch wenn das ein Vertrag ist, den ich lächerlich finde, 111 00:05:52,900 --> 00:05:57,567 weil Sie in Ihrer Klage behaupten, dass Ihnen 946 Dollar geschuldet werden 112 00:05:57,633 --> 00:06:02,467 {\an8}plus 7.169,76 Dollar Zinsen. 113 00:06:02,834 --> 00:06:04,100 Das passiert nicht. 114 00:06:04,867 --> 00:06:09,166 Sie machen es mir leicht, da Sie Ihre eigenen Richtlinien nicht befolgen. 115 00:06:09,233 --> 00:06:12,500 - Ich möchte nett sein. - Das möchte ich auch. 116 00:06:12,567 --> 00:06:17,433 Jemanden anstatt auf 900 auf 9.000 Dollar zu verklagen ist nicht nett. 117 00:06:17,500 --> 00:06:18,734 Das ist nicht nett. 118 00:06:18,800 --> 00:06:22,900 Zweifellos stimmen Sie zu, dass Sie ihr Geld schulden. 119 00:06:22,967 --> 00:06:23,800 - Ja. - Ok. 120 00:06:23,867 --> 00:06:28,567 Aber es ist skrupellos... Selbst wenn es einen Vertrag dafür gäbe, 121 00:06:28,633 --> 00:06:33,266 fände ich es skrupellos, wenn sie Ihnen unter 1000 Dollar schuldet, 122 00:06:33,333 --> 00:06:37,300 und Sie wollen 7.200 Dollar inklusive Zinsen. 123 00:06:37,367 --> 00:06:38,934 Das ist lächerlich. 124 00:06:39,000 --> 00:06:42,400 Wie viele Schüler waren in der Klasse von Miss Velasquez? 125 00:06:42,467 --> 00:06:43,834 Ungefähr 18. 126 00:06:43,900 --> 00:06:48,200 Wenn Sie “ungefähr 18” sagen, warum variierte die Zahl? 127 00:06:48,266 --> 00:06:53,133 Meine Erinnerung. Es waren entweder 18 oder 19 Kinder, ich weiß nicht mehr. 128 00:06:53,200 --> 00:06:54,266 Eine große Klasse. 129 00:06:54,333 --> 00:06:57,400 - Sind Sie die einzige Lehrerin? - Ich mache Ballett. 130 00:06:57,467 --> 00:06:59,834 Ein Lehrer unterrichtet Jazz. 131 00:06:59,900 --> 00:07:01,900 Macht Ihre Tochter Ballett oder Jazz? 132 00:07:01,967 --> 00:07:02,900 Beides. 133 00:07:02,967 --> 00:07:05,000 Wann hörte Ihre Tochter auf zu tanzen? 134 00:07:05,066 --> 00:07:07,500 - Am 17. Mai. - Wie waren die Umstände? 135 00:07:07,567 --> 00:07:11,867 Als ich einen Brief von der Schule bekam, 136 00:07:11,934 --> 00:07:14,867 {\an8}dass ich 965 Dollar schulden würde. 137 00:07:14,934 --> 00:07:19,000 {\an8}Ich kam eher auf 360 Dollar. 138 00:07:19,066 --> 00:07:22,433 Also schrieb ich und fragte, wo das Missverständnis lag. 139 00:07:22,500 --> 00:07:24,834 Ich bekam erst am 27. Mai eine Antwort. 140 00:07:24,900 --> 00:07:25,800 In der was stand? 141 00:07:25,867 --> 00:07:29,066 In der stand, ich würde 1.300 schulden. Das war von Miss Jenny. 142 00:07:29,133 --> 00:07:31,867 Für verspätete Zahlungen? Wofür? 143 00:07:31,934 --> 00:07:35,333 Das Tanzteam und die Kostüme für die bevorstehende Aufführung. 144 00:07:35,400 --> 00:07:37,934 Haben Sie ein Verzeichnis? 145 00:07:38,000 --> 00:07:39,934 Ihres möchte ich auch sehen. 146 00:07:40,000 --> 00:07:42,533 Bisher habe ich, was Sie laut Ihnen schulden, 147 00:07:42,600 --> 00:07:46,233 da Sie überschlugen, was Sie schulden. 148 00:07:46,300 --> 00:07:49,800 Sie behaupten 846 Dollar zu schulden. 149 00:07:49,867 --> 00:07:50,767 - Richtig? - Ja. 150 00:07:50,834 --> 00:07:54,500 Und sie sagt, Sie schulden 946 Dollar. 151 00:07:54,567 --> 00:07:57,500 Ohne die Zinsen und Verzugsgebühren. 152 00:07:57,567 --> 00:07:58,400 Ja. 153 00:07:58,467 --> 00:08:04,066 Sie sind tatsächlich, basierend auf Rohzahlen, 100 Dollar auseinander. 154 00:08:04,133 --> 00:08:08,333 Ich habe eine E-Mail von ihr, dass sie 947 Dollar schuldet. 155 00:08:08,400 --> 00:08:09,900 Die möchte ich sehen. 156 00:08:11,000 --> 00:08:12,400 Und später... 157 00:08:12,734 --> 00:08:16,834 Bewahren Sie Kleidung in Miss Barnes' Wohnung auf? 158 00:08:16,900 --> 00:08:18,333 Nein. In meinem Auto. 159 00:08:18,400 --> 00:08:19,800 Sie wohnen bei Ihrer Mom? 160 00:08:19,867 --> 00:08:23,667 Ja, das ist mein Hauptwohnsitz. Vielleicht zwei Tage die Woche. 161 00:08:23,734 --> 00:08:24,567 Augenblick. 162 00:08:24,633 --> 00:08:29,367 Mr. White, das hören wir. Sehen Sie, wie wir anfangen zu grinsen? 163 00:08:39,934 --> 00:08:43,667 {\an8}Jennifer Renner behauptet, dass ihre Kundin, Dani Velasquez, 164 00:08:43,734 --> 00:08:45,900 {\an8}ihr Tanzkursgebühren schuldet. 165 00:08:45,967 --> 00:08:47,633 In dieser E-Mail 166 00:08:47,700 --> 00:08:52,066 erkennen Sie an, 586 Dollar zu schulden, 167 00:08:52,133 --> 00:08:57,333 und dann “360 Dollar für das Team”. Was ist damit gemeint? 168 00:08:57,400 --> 00:09:00,500 Ich erlaubte meiner Tochter, in Wettkampfteams zu sein. 169 00:09:00,567 --> 00:09:04,934 Davor vergewisserte ich mich, dass Jenny mit meinen Zahlungen einverstanden war. 170 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 Ich lese nur die E-Mail. 171 00:09:07,066 --> 00:09:12,300 In der Sie offenbar anerkennen, ihr 947 Dollar zu schulden. 172 00:09:12,367 --> 00:09:15,033 Der Teamanteil betrug 361 Dollar, 173 00:09:15,100 --> 00:09:17,333 - was ich schuldete. - Nein. 174 00:09:17,400 --> 00:09:20,433 Sie sagten Team und die normalen Stunden. Hier steht: 175 00:09:20,500 --> 00:09:24,233 “Ich schulde 1.301 Dollar, obwohl ich nur 586 Dollar schulde.” 176 00:09:24,300 --> 00:09:28,000 Also 586 und 361 ergeben 947. 177 00:09:28,066 --> 00:09:28,967 Das stimmt. 178 00:09:29,033 --> 00:09:30,867 Ich bekam keine genauen Zahlen. 179 00:09:30,934 --> 00:09:35,467 - Das sind Ihre Zahlen. - Ja, erst schuldete ich 1.647 Dollar. 180 00:09:35,533 --> 00:09:36,900 Dann sagte sie 1.400... 181 00:09:36,967 --> 00:09:40,300 Momentan habe ich... Sie sagt, Sie schulden 946 Dollar. 182 00:09:40,367 --> 00:09:41,667 Sie sagten 947 Dollar. 183 00:09:41,734 --> 00:09:46,266 Sagen wir es sind 947 Dollar, ohne Zinsen und Gebühren. 184 00:09:46,333 --> 00:09:49,200 - Stimmt diese Zahl so? - Ja. 185 00:09:49,266 --> 00:09:52,533 - Miss Renner, stimmt diese Zahl? - Ja. 186 00:09:52,600 --> 00:09:55,100 Urteil für die Klägerin. Fertig. Danke. 187 00:09:55,166 --> 00:09:57,133 - Danke. - Die Sitzung ist beendet. 188 00:09:59,367 --> 00:10:02,300 {\an8}Es war gerecht. Schade, dass meine Tochter nicht tanzte. 189 00:10:02,367 --> 00:10:05,133 {\an8}Das Geld stand mir zu. Sie zahlte nicht. 190 00:10:05,200 --> 00:10:07,333 {\an8}Ich musste ihr das Herz brechen. 191 00:10:07,400 --> 00:10:09,734 {\an8}Sie diskutierte über jede Rechnung. 192 00:10:09,800 --> 00:10:11,667 {\an8}Wir fanden eine neue, tolle Schule. 193 00:10:11,734 --> 00:10:12,567 {\an8}Zahl Rechnungen. 194 00:10:12,633 --> 00:10:16,333 {\an8}Glück im Unglück, dass meine Tochter nicht mehr bei Jenny ist. 195 00:10:17,300 --> 00:10:20,233 Sicher warst du früher eine tolle Tänzerin. 196 00:10:20,300 --> 00:10:21,967 Ballett ist nichts für dich. 197 00:10:22,033 --> 00:10:24,033 Aber sicher warst du die Süßeste. 198 00:10:24,100 --> 00:10:28,000 Ich fand es skrupellos, dass die Besitzerin der Tanzschule zugab, 199 00:10:28,066 --> 00:10:31,767 dass die Mutter ihr nur ca. 900 Dollar schuldete. 200 00:10:31,834 --> 00:10:34,133 Sie wollte, dass dieses Gericht ihr 201 00:10:34,200 --> 00:10:38,433 knapp 9.000 Dollar für Verzugsgebühren und Zinsen zahlt. 202 00:10:38,500 --> 00:10:41,600 - Es war skrupellos. - Ein guter Versuch. 203 00:10:41,667 --> 00:10:44,233 Normalerweise, wenn man einen Vertrag abschließt, 204 00:10:44,300 --> 00:10:46,700 In Verträgen steht normalerweise: 205 00:10:46,767 --> 00:10:51,900 “Sollte irgendein Teil dieses Vertrags skrupellos oder rechtswidrig sein, 206 00:10:51,967 --> 00:10:55,734 bleibt der Rest des Vertrags in vollem Umfang in Kraft.” 207 00:10:55,800 --> 00:10:57,367 So etwas in der Art. 208 00:10:57,433 --> 00:11:00,433 Dies war nur die Anerkennung der Schulpolitik. 209 00:11:00,500 --> 00:11:02,500 Die eindeutig flexibel war. 210 00:11:02,567 --> 00:11:04,867 Ja. Als sie das sagte, 211 00:11:04,934 --> 00:11:08,500 hoffte ich, dass sie etwas aufgesetzt hatte, für die Eltern 212 00:11:08,567 --> 00:11:10,500 mit einem anderen Zahlungsplan. 213 00:11:10,567 --> 00:11:12,834 Ich hoffte, dass sie als Inhaberin 214 00:11:12,900 --> 00:11:16,900 etwas aufgesetzt hätte, das einen Vertrag mit ihnen imitiert, 215 00:11:16,967 --> 00:11:20,300 - um zu zeigen, die Abmachung... - Um sich die Abmachung zu merken. 216 00:11:20,367 --> 00:11:23,133 Wenn du hier und da flexibel bist, 217 00:11:23,200 --> 00:11:25,734 warum bist du mit den Zinsen nicht flexibel... 218 00:11:25,800 --> 00:11:28,066 - Das klang skrupellos. - Ja. 219 00:11:28,133 --> 00:11:31,300 Wie auch immer, ich erinnere mich an diese Tanzkurse, 220 00:11:31,367 --> 00:11:35,033 wie ich Parkside Avenue überquerte, um zu Miss Nottage zu kommen. 221 00:11:35,100 --> 00:11:38,967 Woran ich mich am meisten erinnere, war der Akrobatikunterricht. 222 00:11:39,033 --> 00:11:42,734 Dort hing etwas, das wie eine Folterkammer aussah. 223 00:11:42,800 --> 00:11:46,400 Man wurde in ein Geschirr gesteckt und von der Decke gehängt. 224 00:11:46,467 --> 00:11:48,300 Man begann an einer Seite des Raums 225 00:11:48,367 --> 00:11:51,600 und nach einer Minute zog sie einen an einem Flaschenzug hoch. 226 00:11:51,667 --> 00:11:54,600 Und du solltest einen Salto machen. 227 00:11:54,667 --> 00:11:58,100 Und ich erinnere mich, ich konnte nicht vom Boden abheben. 228 00:11:58,166 --> 00:12:01,567 - Meine kleinen Stummelbeine waren... - Strampeln. 229 00:12:01,633 --> 00:12:05,500 Und ich bekam meinen Hintern nicht über den Rest meines Körpers. 230 00:12:05,567 --> 00:12:07,567 Ich bin auch kein Tänzer... 231 00:12:07,633 --> 00:12:10,667 Dann dachte ich über das Jurastudium nach. 232 00:12:10,734 --> 00:12:13,400 - Ich war... - Das ist ein guter Karriereweg. 233 00:12:14,033 --> 00:12:17,934 Fall 2088. Jenkins gegen Barnes. Alle Parteien bitte vortreten. 234 00:12:18,300 --> 00:12:23,300 {\an8}Fanshyia Jenkins verklagt ihre frühere Mitbewohnerin, Victoria Barnes, 235 00:12:23,367 --> 00:12:25,834 auf Miete und Kaution. 236 00:12:25,900 --> 00:12:29,700 Miss Jenkins, Sie waren vorübergehend Mitbewohnerin der Angeklagten. 237 00:12:29,767 --> 00:12:30,600 Ja. 238 00:12:30,667 --> 00:12:32,834 Sie stellte eine Anzeige online. 239 00:12:32,900 --> 00:12:34,533 - {\an8}In einer Facebook- - Gruppe. 240 00:12:34,600 --> 00:12:39,333 {\an8}Ein Kollege empfahl es mir für Untervermietung von Wohnungen. 241 00:12:39,400 --> 00:12:41,166 - In der Art. Ja. - Ein Zimmer? 242 00:12:41,233 --> 00:12:43,800 - Haben Sie die Anzeige? - Tatsächlich, ja. 243 00:12:43,867 --> 00:12:46,033 - Ich würde sie gerne sehen. - Gerne. 244 00:12:48,233 --> 00:12:49,767 Auf welche Uni gehen Sie? 245 00:12:49,834 --> 00:12:51,967 Universität von Alabama in Birmingham. 246 00:12:56,633 --> 00:12:59,233 Miss Barnes, Sie waren ziemlich genau. 247 00:12:59,300 --> 00:13:01,767 Durchschnittlich etwa 800 Dollar pro Monat. 248 00:13:01,834 --> 00:13:05,567 Nebenkosten inklusive, unmöbliert, suche Mitbewohnerin, 249 00:13:05,633 --> 00:13:09,734 Untermiete, eigenes Schlafzimmer und Bad, Pool, Tennis, Wäscherei, 250 00:13:09,800 --> 00:13:11,867 Hintergrundcheck erforderlich.” 251 00:13:11,934 --> 00:13:12,834 - Ja. - Ok. 252 00:13:12,900 --> 00:13:15,934 Sahen Sie sich das Zimmer an? 253 00:13:16,000 --> 00:13:17,567 - Ja. - Wann? 254 00:13:17,633 --> 00:13:20,066 Als ich den Mietvertrag unterschrieb, 255 00:13:20,133 --> 00:13:23,333 - am... Tut mir sehr leid. - Am 10. Februar. 256 00:13:23,400 --> 00:13:26,133 Nein, ich zog am 10. Februar aus. Das ist falsch. 257 00:13:26,200 --> 00:13:28,133 Wir unterschrieben den Mietvertrag... 258 00:13:28,200 --> 00:13:31,266 Ich glaube, es war vielleicht am 22. Januar. 259 00:13:31,333 --> 00:13:32,900 Steht ein Datum darauf? 260 00:13:32,967 --> 00:13:35,834 Das Datum, wann ich ein- und ausziehen sollte. 261 00:13:35,900 --> 00:13:37,133 Darf ich es sehen? 262 00:13:37,200 --> 00:13:40,266 - Das Datum ist auf der Unterschriftseite. - Ganz hinten. 263 00:13:40,333 --> 00:13:43,467 - Helfen Sie ihr nicht. - Sie soll es richtig machen. 264 00:13:43,533 --> 00:13:45,800 - Sie müssen ihr nicht helfen. - Ja. 265 00:13:49,900 --> 00:13:51,567 Wer hat das durchgestrichen? 266 00:13:51,633 --> 00:13:54,233 Hier steht: “Der Untermieter ist einer von...” 267 00:13:54,300 --> 00:13:56,600 Hier steht “einer”, das ist durchgestrichen, 268 00:13:56,667 --> 00:14:00,300 dann steht hier: “Insgesamt zwei Mieter in den Räumlichkeiten.” 269 00:14:00,367 --> 00:14:02,734 {\an8}Ich war das, da wir zu zweit sind. 270 00:14:02,800 --> 00:14:04,300 {\an8}Das war aus Versehen. 271 00:14:04,367 --> 00:14:06,367 {\an8}Es sind insgesamt zwei. 272 00:14:06,433 --> 00:14:08,567 Ich strich es durch, als ich unterschrieb. 273 00:14:08,633 --> 00:14:11,333 - Stimmt das? - Ja, es gab mehrere Änderungen. 274 00:14:11,400 --> 00:14:15,867 Sie vereinbarten, dass nur Sie beide die Räumlichkeiten bewohnen. 275 00:14:15,934 --> 00:14:17,667 Stimmt nicht ganz. 276 00:14:17,734 --> 00:14:20,967 - Hier steht, zwei Leute. - Ja. 277 00:14:21,033 --> 00:14:22,433 Bewohnen die Räumlichkeiten. 278 00:14:22,500 --> 00:14:23,400 Habe ich recht? 279 00:14:23,467 --> 00:14:27,033 - {\an8}- - Die ursprüngliche Vereinbarung... - Nein. Klar. 280 00:14:27,100 --> 00:14:29,333 Hier steht: “Interesse des Untermieters... 281 00:14:29,400 --> 00:14:34,567 Untermieter ist einer von zwei Mietern, die die Räumlichkeiten bewohnen.” 282 00:14:34,633 --> 00:14:36,233 Das steht im Vertrag, 283 00:14:36,300 --> 00:14:40,433 was bedeutet, laut diesem Mietvertrag, der unterschrieben ist, 284 00:14:40,500 --> 00:14:42,934 dass nur zwei Parteien dort wohnen. 285 00:14:43,000 --> 00:14:44,166 Das steht hier. 286 00:14:44,233 --> 00:14:47,967 Ich habe die nächste Seite noch nicht gelesen, aber das steht hier. 287 00:14:48,033 --> 00:14:51,867 Nicht, was Sie deutlich machten oder außerhalb hiervon sagten. 288 00:14:51,934 --> 00:14:54,834 - Das ist bindend. - Ok. 289 00:14:55,967 --> 00:14:58,767 Das macht deutlich, dass die Mieterin, Sie... 290 00:14:58,834 --> 00:15:03,166 - {\an8}- - Ja. - ...nicht ihre Erlaubnis braucht. 291 00:15:03,233 --> 00:15:05,133 - {\an8}- - Gar nicht. - Für Übernachtungsgäste. 292 00:15:05,200 --> 00:15:08,600 {\an8}Was Sinn ergibt, dass sie keine Erlaubnis braucht 293 00:15:08,667 --> 00:15:11,100 - für Übernachtungsgäste. - Ja. 294 00:15:11,166 --> 00:15:14,233 Darum geht es in Ihrem Fall. Ich las die Vereinbarung. 295 00:15:14,300 --> 00:15:16,700 - Sie zogen am 10. Februar ein? - Ja. 296 00:15:16,767 --> 00:15:19,934 Und hatten Probleme, da Miss Barnes einen Freund hat. 297 00:15:20,000 --> 00:15:21,433 - Das sind Sie? - Ja. 298 00:15:21,500 --> 00:15:24,333 - Er war oft dort? - Nein, das war nicht das Problem. 299 00:15:24,400 --> 00:15:26,400 Laut Ihnen war das Problem, 300 00:15:26,467 --> 00:15:28,166 dass er einen Schlüssel hatte. 301 00:15:28,233 --> 00:15:32,700 - Laut Ihnen kam er “unangemeldet.” - Ja. Oft. 302 00:15:32,767 --> 00:15:36,533 {\an8}Es steht hier nicht, dass er angekündigt werden muss. 303 00:15:36,600 --> 00:15:40,800 {\an8}Ich verstehe, dass, wenn er die Räume bewohnte, 304 00:15:40,867 --> 00:15:43,000 mit eigenem Schlüssel und immer da war, 305 00:15:43,066 --> 00:15:46,000 das wäre sicherlich ein Vertragsbruch. 306 00:15:46,066 --> 00:15:47,800 Stehen Sie kurz auf? 307 00:15:48,367 --> 00:15:49,667 Wie ist Ihr Name? 308 00:15:51,400 --> 00:15:52,600 Es ist Shawn White. 309 00:15:52,667 --> 00:15:53,967 Wohnen Sie momentan 310 00:15:54,033 --> 00:15:56,600 - mit der Angeklagten zusammen? - Nein. 311 00:15:56,667 --> 00:15:58,266 - Wohnten Sie je zusammen? - Nein. 312 00:15:58,333 --> 00:16:02,133 Sagen Sie mir, warum Sie einen Schlüssel zu Ihrem Haus haben? 313 00:16:02,200 --> 00:16:05,133 Sie ist meine Verlobte. Wir sind seit fast... 314 00:16:05,200 --> 00:16:06,900 - Da sie Ihre Verlobte ist? - Ja. 315 00:16:06,967 --> 00:16:09,633 - Seit wann ist sie das? - Seit einem Jahr. 316 00:16:09,700 --> 00:16:12,066 Warum wohnen Sie nicht zusammen? 317 00:16:12,133 --> 00:16:15,300 - Kürzlich... - Sagen Sie es mir. 318 00:16:15,367 --> 00:16:19,333 Ja, ich sage es Ihnen. Mein Vater verstarb vor Kurzem. 319 00:16:19,400 --> 00:16:22,533 - {\an8}Ich gründe eine Lkw- - Firma und bringe sie zum Laufen. 320 00:16:22,600 --> 00:16:25,333 {\an8}Das wäre momentan nicht das Beste. 321 00:16:25,400 --> 00:16:28,867 Wie weit ist Ihr Wohnsitz von dem Ihrer Verlobten entfernt? 322 00:16:28,934 --> 00:16:30,166 Etwa anderthalb Stunden. 323 00:16:30,233 --> 00:16:32,567 Und ihre Wohnung von Ihrem Unternehmen? 324 00:16:32,633 --> 00:16:34,667 Ich bin LKW-Fahrer, ich bin mobil. 325 00:16:34,734 --> 00:16:37,367 Aber wo ich ihn belade, ist meistens näher bei ihr. 326 00:16:37,433 --> 00:16:39,567 - Dann übernachten Sie bei ihr. - Ja. 327 00:16:39,633 --> 00:16:42,266 Wie oft beladen Sie den LKW pro Woche? 328 00:16:42,333 --> 00:16:44,066 In ihrer Nähe, zwei- oder dreimal. 329 00:16:44,133 --> 00:16:45,567 - Zwei-, dreimal. - Ja. 330 00:16:45,633 --> 00:16:49,633 Sie verbringen also entweder zwei oder drei Nächte pro Woche bei ihr? 331 00:16:49,700 --> 00:16:50,633 - Ja. - Ja. 332 00:16:50,700 --> 00:16:53,567 Seit wann läuft das so? 333 00:16:53,633 --> 00:16:55,100 Nur dieses Jahr. 334 00:16:55,166 --> 00:16:57,100 Bisher läuft es gut. 335 00:16:57,166 --> 00:17:00,900 Ich schreie nicht, es sei denn, jemand provoziert mich. 336 00:17:00,967 --> 00:17:01,800 Gehört. 337 00:17:03,333 --> 00:17:08,600 Er scheint ein sehr netter Mann zu sein. Nichts, was mir Angst macht, oder? 338 00:17:08,667 --> 00:17:10,900 Und am Sonntag besucht er seine Mutter. 339 00:17:10,967 --> 00:17:13,266 Der Typ ist ein Held. Perfekt für Sie. 340 00:17:13,333 --> 00:17:14,667 Danke. 341 00:17:14,734 --> 00:17:16,367 Was wollen Sie von ihr? 342 00:17:29,200 --> 00:17:34,066 {\an8}Fanshyia Jenkins behauptet, ihre ehemalige Mitbewohnerin, Victoria Barnes, 343 00:17:34,133 --> 00:17:37,166 schuldet Miete und Kaution. 344 00:17:37,233 --> 00:17:42,000 Mr. White, haben Sie Kleidung in der Wohnung von Miss Barnes? 345 00:17:42,066 --> 00:17:43,700 Nein, in meinem Wagen. 346 00:17:43,767 --> 00:17:45,166 Wen Sie übernachten, 347 00:17:45,233 --> 00:17:47,867 haben Sie eine Tasche oder einen Rucksack dabei? 348 00:17:47,934 --> 00:17:50,200 - Was nehmen Sie mit? - Tasche und Rucksack. 349 00:17:50,266 --> 00:17:52,800 - Haben Sie Badeartikel bei ihr? - Nein. 350 00:17:52,867 --> 00:17:54,300 - Das haben Sie dabei? - Ja. 351 00:17:54,367 --> 00:17:57,834 Wenn Sie unterwegs sind und zwei bis drei Tage die Woche 352 00:17:57,900 --> 00:18:00,800 bei Miss Barnes sind, und Sie unterwegs waren, 353 00:18:00,867 --> 00:18:03,367 wie viele Tage sind Sie unterwegs und schlafen 354 00:18:03,433 --> 00:18:06,000 in ihrem Wagen oder im Motel? 355 00:18:06,066 --> 00:18:08,333 Zwei oder drei Tage. Je nachdem, wohin. 356 00:18:08,400 --> 00:18:13,233 Das sind also fünf bis sechs Tage die Woche. 357 00:18:13,300 --> 00:18:16,266 - Wo wohnen Sie? - Wie gesagt, eine Stunde weg. 358 00:18:16,333 --> 00:18:19,300 - Wohnt Ihr Vater dort? - Er ist verstorben. 359 00:18:19,367 --> 00:18:20,567 - Er ist verstorben? - Ja. 360 00:18:20,633 --> 00:18:24,000 - Wohnen Sie in seinem Haus? - Ja. 361 00:18:24,066 --> 00:18:26,233 - Wohnt noch jemand dort? - Meine Mutter. 362 00:18:26,300 --> 00:18:28,667 Den einen Tag sind Sie bei Ihrer Mutter? 363 00:18:28,734 --> 00:18:32,667 Ja, das ist meistens sonntags, wenn ich nichts zu tun habe. 364 00:18:32,734 --> 00:18:34,500 Sind Sie bei Ihrer Mutter? 365 00:18:34,567 --> 00:18:36,533 Ja, das ist mein Hauptwohnsitz. 366 00:18:36,600 --> 00:18:39,133 - Vielleicht zwei Tage pro Woche. - Moment. 367 00:18:39,200 --> 00:18:41,367 Mr. White, das hören wir. 368 00:18:41,433 --> 00:18:44,033 Sehen Sie, wie wir anfangen zu grinsen? 369 00:18:44,100 --> 00:18:48,700 Wenn Sie Ihre Mutter sonntags sehen und die halbe Woche unterwegs sind, 370 00:18:48,767 --> 00:18:51,800 und die halbe Woche bei der Angeklagten sind, 371 00:18:51,867 --> 00:18:55,934 können Sie mir sagen, so oft Sie wollen, 372 00:18:56,000 --> 00:18:58,834 {\an8}dass das Haus Ihrer Mutter Ihr Hauptwohnsitz ist, 373 00:18:58,900 --> 00:19:02,300 {\an8}aber wenn Sie es objektiv betrachten... Hand runter. 374 00:19:02,367 --> 00:19:06,233 Wenn Sie es objektiv betrachten, sind Sie fast immer unterwegs. 375 00:19:06,300 --> 00:19:10,633 Wenn Sie nicht unterwegs sind, übernachten Sie dreimal so oft 376 00:19:10,700 --> 00:19:11,967 bei ihr zu Hause. 377 00:19:12,033 --> 00:19:14,433 Einen Tag sind Sie bei Ihrer Mutter, 378 00:19:14,500 --> 00:19:18,367 und Sie sagen mir, dass das seit Anfang des Jahres ist, 379 00:19:18,433 --> 00:19:21,533 was etwa Januar 2022 wäre. 380 00:19:21,600 --> 00:19:23,133 Das sagten Sie mir. 381 00:19:23,200 --> 00:19:26,100 - Das ergibt Sinn. - Es ist nicht ganz so. 382 00:19:26,166 --> 00:19:31,066 Ich bleibe dort vielleicht acht Stunden und bin dann wieder unterwegs. 383 00:19:31,133 --> 00:19:32,066 Das ist mir egal. 384 00:19:32,433 --> 00:19:35,100 Und es sind vielleicht zwei Tage die Woche. 385 00:19:35,166 --> 00:19:36,934 Setzen Sie sich, Mr. White. 386 00:19:37,433 --> 00:19:38,834 - Warte. - Ok. 387 00:19:38,900 --> 00:19:41,000 Ich verstehe die Situation, normal. 388 00:19:41,066 --> 00:19:42,500 Sie waren unzufrieden 389 00:19:42,567 --> 00:19:46,100 dass er häufiger kam, als Ihnen gesagt wurde. 390 00:19:46,166 --> 00:19:47,000 Ich füge hinzu, 391 00:19:47,066 --> 00:19:49,667 mich störte nicht, wie oft er da war. 392 00:19:49,734 --> 00:19:55,333 Sondern, dass er alleine hereinkam, und sie mir davon nichts sagte. 393 00:19:55,400 --> 00:19:57,500 {\an8}Ich sagte ihr, es sei mir unangenehm. 394 00:19:57,567 --> 00:20:00,100 - {\an8}- - Deshalb wurde ich rausgeworfen. - Stimmt nicht. 395 00:20:00,166 --> 00:20:02,734 Wenn Sie sagen, Sie wurden rausgeworfen, 396 00:20:02,800 --> 00:20:06,500 erkennen Sie an, dass Sie ihr eine 30-tägige Kündigungsfrist gaben? 397 00:20:06,567 --> 00:20:07,633 Ja. 398 00:20:07,700 --> 00:20:11,700 Außer dem Problem mit Hausgästen, 399 00:20:11,767 --> 00:20:14,200 hatten Sie weitere Probleme mit ihr? 400 00:20:14,266 --> 00:20:16,934 Als das passierte, fragte sie mich, wo ich war, 401 00:20:17,000 --> 00:20:19,333 ich sagte, dass wir später reden könnten. 402 00:20:19,400 --> 00:20:22,967 Daraufhin kam es zu einem Streit, danach hatten wir mehrere Streits. 403 00:20:23,033 --> 00:20:25,834 Ging es in allen um Hausgäste? 404 00:20:25,900 --> 00:20:26,867 Ja. 405 00:20:26,934 --> 00:20:30,066 Und am Anfang ging es nur um Mr. White? 406 00:20:30,133 --> 00:20:31,333 - Richtig. - Ok. 407 00:20:31,400 --> 00:20:35,433 In Ihrem Mietvertrag steht ausdrücklich, 408 00:20:35,500 --> 00:20:37,700 - dass nur zwei Leute dort wohnen. - Ja. 409 00:20:37,767 --> 00:20:40,734 Mr. White machte bereits deutlich, 410 00:20:40,800 --> 00:20:44,300 dass er entweder unterwegs oder bei Ihnen ist, 411 00:20:44,367 --> 00:20:49,300 und sonntags seine Mutter besucht, was das Ganze etwas schwammig macht. 412 00:20:49,367 --> 00:20:51,600 Ok, jedenfalls funktionierte es nicht. 413 00:20:51,667 --> 00:20:53,600 Er wirkt sehr nett. 414 00:20:53,667 --> 00:20:55,533 Macht mir keine Angst. 415 00:20:55,600 --> 00:20:56,900 - Danke. - Richtig. 416 00:20:57,567 --> 00:20:59,500 Er besucht sonntags seine Mutter. 417 00:20:59,567 --> 00:21:01,233 Der Typ ist ein Held. 418 00:21:01,300 --> 00:21:02,400 Perfekt für Sie. 419 00:21:02,467 --> 00:21:03,300 Danke. 420 00:21:04,166 --> 00:21:06,600 Sie zogen aus, in eine andere Wohnung. 421 00:21:06,667 --> 00:21:10,433 - Was wollen Sie von ihr? - Das Geld, das ich ihr gab. 422 00:21:10,500 --> 00:21:12,033 - Das... - Welches Geld? 423 00:21:12,100 --> 00:21:14,767 - Sie verlangte eine Kaution von mir. - Moment. 424 00:21:14,834 --> 00:21:16,233 - Ja. - Kaution? 425 00:21:16,300 --> 00:21:17,266 - Ja. - Gut. 426 00:21:17,333 --> 00:21:19,867 - Bekamen Sie die Kaution zurück? - Nein. 427 00:21:19,934 --> 00:21:23,166 - Wie hoch war Ihre Kaution? - 350 Dollar. 428 00:21:23,233 --> 00:21:26,467 - Gaben Sie ihre Kaution zurück? - Nein. 429 00:21:26,533 --> 00:21:29,233 Ok. Sie müssen sie ihr zurückgeben. 430 00:21:29,300 --> 00:21:32,200 Sie hinterließ Schäden im Zimmer. Das muss ich nicht. 431 00:21:32,266 --> 00:21:34,233 Haben Sie Fotos der Schäden? 432 00:21:34,300 --> 00:21:36,633 - Ich habe Flecken auf Teppichen. - Moment. 433 00:21:36,700 --> 00:21:40,066 - Haben Sie Fotos der Schäden? - Nein. 434 00:21:40,133 --> 00:21:43,867 - Gut, 350 Dollar. Sie bekommt die Kaution. - Ja. 435 00:21:43,934 --> 00:21:44,967 Was nun? 436 00:21:45,033 --> 00:21:48,633 Der Rest der Miete, für den Monat, in dem ich auszog. 437 00:21:48,700 --> 00:21:49,900 - Moment. - Ja. 438 00:21:49,967 --> 00:21:52,467 - Zahlten Sie im März Miete? - Ja. 439 00:21:52,533 --> 00:21:53,800 - Wirklich? - Ja. 440 00:21:53,867 --> 00:21:56,300 - Sie zahlten Anfang des Monats? - Ja. 441 00:21:56,367 --> 00:21:58,867 - Wie viel Miere zahlten Sie? - 630 Dollar. 442 00:21:58,934 --> 00:21:59,767 Falsch. 443 00:21:59,834 --> 00:22:02,233 - Sie zahlten natürlich Februar. - Ja. 444 00:22:02,300 --> 00:22:03,734 - Als sie einzog. - Ja. 445 00:22:03,800 --> 00:22:05,533 Zahlte Sie die Miete im März? 446 00:22:05,600 --> 00:22:09,166 - Sie gab mir... - Entweder ja oder nein, 447 00:22:09,233 --> 00:22:10,700 ob sie im März zahlte. 448 00:22:10,767 --> 00:22:13,300 Bekamen Sie zwei Monatsmieten von der Klägerin? 449 00:22:13,367 --> 00:22:15,567 - Ja. - Ok. Und sie zog aus? 450 00:22:15,633 --> 00:22:18,800 Darf ich erklären, warum ich ihr das Geld nicht geben will? 451 00:22:18,867 --> 00:22:21,433 Als wir den ersten Streit hatten, 452 00:22:21,500 --> 00:22:23,533 bemerkte ich, dass sie mich verleumdete 453 00:22:23,600 --> 00:22:26,467 und Anschuldigungen über mich verbreitete. 454 00:22:26,533 --> 00:22:29,567 Mir wurde gesagt, ich solle es schriftlich festhalten, 455 00:22:29,633 --> 00:22:31,266 dass sie 30 Tage hat 456 00:22:31,333 --> 00:22:35,133 sowie Zugang zu meiner Wohnung für den restlichen März hat, 457 00:22:35,200 --> 00:22:36,934 bis zum 17. April. 458 00:22:37,000 --> 00:22:39,367 Und Shwan sah, wie sie Leute schickte, 459 00:22:39,433 --> 00:22:40,734 sie ein und aus ging, 460 00:22:40,800 --> 00:22:43,467 als ich arbeitete, angeblich um zu packen. 461 00:22:43,533 --> 00:22:45,767 Meine Sachen fehlten. Sie hatte Zugang. 462 00:22:45,834 --> 00:22:46,800 Einen Moment. 463 00:22:46,867 --> 00:22:52,867 Hatten Sie nach dem 17. März Eigentum in der Wohnung? 464 00:22:52,934 --> 00:22:55,266 Seien Sie vorsichtig, was Sie sagen. 465 00:22:55,333 --> 00:22:59,066 Sie sagen, Sie verließen am 17. März die Wohnung. 466 00:22:59,133 --> 00:23:02,000 Hatten Sie Eigentum dort? 467 00:23:02,066 --> 00:23:03,333 Entweder ja oder nein. 468 00:23:03,400 --> 00:23:04,233 Kann ich 469 00:23:04,300 --> 00:23:06,300 - das Datum nachsehen? - Ja. 470 00:23:06,367 --> 00:23:10,367 - Der letzte Tag, an dem ich dort war... - Der 22. März. 471 00:23:12,433 --> 00:23:15,567 - Sie tun es immer noch. - Ich bin aufgeregt. Verzeihung. 472 00:23:15,633 --> 00:23:17,000 - Ok, gut. - Ok. 473 00:23:17,066 --> 00:23:21,533 Der letzte Tag, an dem ich dort war, war der 20. März, glaube ich. 474 00:23:21,600 --> 00:23:23,433 Sie schulden ihr Miete für März. 475 00:23:23,500 --> 00:23:28,800 Dann bekommen Sie die Kaution zurück, 350 Dollar. Wir sind fertig. Danke. 476 00:23:28,867 --> 00:23:30,166 Das ist alles? 477 00:23:30,233 --> 00:23:33,700 Das bekommt sie, ihre Kaution. Das ist alles. 478 00:23:33,767 --> 00:23:35,734 Sie bekommt ihre Kaution, keine Miete. 479 00:23:35,800 --> 00:23:38,667 Keine Umzugskosten, keine Schäden. 480 00:23:38,734 --> 00:23:41,734 Sie bekommt ihre Kaution zurück. 481 00:23:41,800 --> 00:23:44,533 Auf Wiedersehen. Schönes Leben, schönen Tag. 482 00:23:44,600 --> 00:23:46,066 Sitzung ist beendet. 483 00:23:47,133 --> 00:23:51,000 {\an8}Ich fand es normal, bis zu dem Gespräch über mich. 484 00:23:51,066 --> 00:23:54,700 {\an8}Eine Kaution ist meine geringste Sorge, da ich ihr keine Miete schulde. 485 00:23:54,767 --> 00:23:57,433 {\an8}Mein Unbehagen, mit ihrem Freund alleine zu sein. 486 00:23:57,500 --> 00:23:59,967 {\an8}Zu erwähnen, dass er sie verletzen könnte, 487 00:24:00,100 --> 00:24:02,166 {\an8}ist beleidigend und respektlos. 488 00:24:02,233 --> 00:24:04,934 {\an8}Er war kein Freund, den ich kenne. 489 00:24:05,000 --> 00:24:07,934 {\an8}Ich wollte nicht mit ihm alleine sein. 490 00:24:08,000 --> 00:24:12,767 {\an8}Es ist empörend zu unterstellen, dass ich ihr etwas antun würde. 491 00:24:12,834 --> 00:24:15,433 {\an8}Meine Sicherheit geht vor. Ich stehe ganz oben. 492 00:24:15,500 --> 00:24:18,000 {\an8}Ich wünsche ihr das Beste. Weit weg von mir. 493 00:24:19,200 --> 00:24:22,667 Der Verlobte war sehr charmant. 494 00:24:22,734 --> 00:24:25,600 - Fand ich auch. - Er war so ein netter Kerl. 495 00:24:25,667 --> 00:24:29,633 - Besucht sonntags seine Mama, arbeitet. - Arbeitet hart. 496 00:24:29,700 --> 00:24:32,500 Blieb zu Hause, als sein Vater krank war. 497 00:24:32,567 --> 00:24:35,433 Ein sehr netter Kerl, aber er sagte: 498 00:24:35,500 --> 00:24:39,700 “Mein Hauptwohnsitz” ist bei der Mutter, aber das ist ein Besuch am Sonntag. 499 00:24:39,767 --> 00:24:42,734 Wenn es möglich war, blieb er bei seiner Verlobten. 500 00:24:42,800 --> 00:24:45,166 Das war nicht Teil des Mietvertrags. 501 00:24:45,233 --> 00:24:46,967 Aber vergiss das, Sarah. 502 00:24:47,033 --> 00:24:48,633 Sie ist eine taffe Frau. 503 00:24:48,700 --> 00:24:52,367 - Etwas zickig. - Die Angeklagte war etwas zickig. 504 00:24:52,433 --> 00:24:53,266 Weiß nicht... 505 00:24:53,333 --> 00:24:56,934 Es sind immer die netten Kerle, die bei zickigen Frauen landen. 506 00:24:57,000 --> 00:24:59,066 - Er muss höflich sein. - Ja. 507 00:24:59,133 --> 00:25:00,500 Sie sind glücklich. 508 00:25:00,567 --> 00:25:03,133 Sie sind zusammen in ihrer Wohnung. 509 00:25:03,200 --> 00:25:05,834 So zieht sie es sicher vor. 510 00:25:05,900 --> 00:25:06,734 Ja, bestimmt. 511 00:25:08,567 --> 00:25:12,200 {\an8}Wurden Sie Opfer eines Betrugs? Gehen Sie auf JudyJustice.tv. 512 00:25:47,000 --> 00:25:49,000 Creative Supervisor: Alexander Koenig