1
00:00:00,367 --> 00:00:02,300
- ¿Es videógrafo?
- Sí, señoría.
2
00:00:02,367 --> 00:00:05,734
¿Me dice que nunca vio
ninguno de esos videos?
3
00:00:05,800 --> 00:00:10,266
- Así es, su señoría.
- Los tenía y no los miró.
4
00:00:10,333 --> 00:00:14,633
¿Cuánto cree que vale el trabajo de él?
5
00:00:14,700 --> 00:00:16,100
No vale nada para mí.
6
00:00:16,166 --> 00:00:18,633
Es La Jueza Judy.
7
00:00:32,567 --> 00:00:34,500
LA JUEZA JUDY
8
00:00:35,667 --> 00:00:39,433
{\an8}Rosa Brooks
demanda al videógrafo Garrett Maney
9
00:00:39,500 --> 00:00:42,200
por servicios de video sin terminar.
10
00:00:42,266 --> 00:00:44,200
La corte entra en sesión. Todos de pie.
11
00:00:44,800 --> 00:00:46,166
Gracias, tomen asiento.
12
00:00:46,900 --> 00:00:49,533
Hola, jueza.
Caso 2089, Brooks contra Maney.
13
00:00:49,600 --> 00:00:51,033
- Gracias.
- De nada.
14
00:00:51,100 --> 00:00:54,166
- Srta. Brooks, ¿es agente inmobiliaria?
- Sí.
15
00:00:54,233 --> 00:00:58,166
También decidió entrar en el negocio
16
00:00:58,233 --> 00:01:01,200
de comprar casas
y remodelarlas para vender.
17
00:01:01,266 --> 00:01:02,700
Correcto, su señoría.
18
00:01:02,767 --> 00:01:04,767
¿Cuándo se propuso hacer eso?
19
00:01:04,834 --> 00:01:07,200
{\an8}Creé mi empresa en 2017.
20
00:01:07,266 --> 00:01:09,333
{\an8}¿Era una empresa solo de bienes raíces?
21
00:01:09,400 --> 00:01:13,400
¿O compraban casas,
las renovaban y las vendían?
22
00:01:13,467 --> 00:01:14,300
¿Qué era?
23
00:01:14,367 --> 00:01:17,700
Esa era mi empresa,
que fundé para renovar y vender casas.
24
00:01:17,767 --> 00:01:21,166
- ¿Tiene un socio?
- No, estoy sola.
25
00:01:21,233 --> 00:01:25,734
Desde el 2017 hasta ahora,
¿cuántas casas ha remodelado y vendido?
26
00:01:25,800 --> 00:01:29,200
- Esta sería la tercera.
- La casa de la que estamos hablando.
27
00:01:29,266 --> 00:01:31,567
- Sí.
- ¿Cuándo compró esa casa?
28
00:01:31,633 --> 00:01:35,667
Lo compré en marzo de 2020.
29
00:01:35,734 --> 00:01:38,066
- ¿Cuánto le costó?
- $200 000.
30
00:01:38,133 --> 00:01:39,967
De esto se trata el caso.
31
00:01:40,033 --> 00:01:42,500
Por esa casa, solo esa casa,
32
00:01:42,567 --> 00:01:46,233
- le encargó al... ¿Sr. Maney?
- Sí, señora.
33
00:01:46,300 --> 00:01:49,800
{\an8}-¿Es videógrafo?
- Sí. Fotógrafo y videógrafo.
34
00:01:49,867 --> 00:01:54,500
{\an8}Para hacer publicidad, le pidió
un video de principio a fin,
35
00:01:54,567 --> 00:01:57,000
de cómo lucía cuando la compró
36
00:01:57,066 --> 00:01:59,867
y cómo fue el proceso.
37
00:01:59,934 --> 00:02:03,667
Grabaría lo que usted hizo
para cambiar estéticamente
38
00:02:03,734 --> 00:02:06,233
el interior o el exterior de la casa.
39
00:02:06,300 --> 00:02:09,400
Y acordó un precio con él, el cual pagó.
40
00:02:09,467 --> 00:02:13,233
- ¿Cuánto fue?
- $1919.
41
00:02:13,300 --> 00:02:18,633
Afirma que, como el Sr. Maney
no terminó el proyecto
42
00:02:18,700 --> 00:02:20,600
y no grabó el producto final
43
00:02:20,667 --> 00:02:23,333
de cómo se veía la casa terminada...
44
00:02:23,400 --> 00:02:25,934
{\an8}Reconoció que sí fue en otras ocasiones
45
00:02:26,000 --> 00:02:28,734
{\an8}y grabó cómo se veía la casa
46
00:02:28,800 --> 00:02:31,266
{\an8}al principio y en la mitad. ¿Es correcto?
47
00:02:31,333 --> 00:02:34,033
- Correcto.
- Pero no grabó el final
48
00:02:34,100 --> 00:02:39,033
y quiere que le devuelva sus $1919.
49
00:02:39,100 --> 00:02:40,700
- Sí, su señoría.
- Como sea.
50
00:02:40,767 --> 00:02:43,400
Él dice que usted era difícil
y era imposible,
51
00:02:43,467 --> 00:02:46,367
que eso debía llevarle cuatro meses
tardó casi un año,
52
00:02:46,433 --> 00:02:48,867
que no había accedido a eso,
lo cual puede ser.
53
00:02:48,934 --> 00:02:52,200
Pero más importante:
¿tiene un video de lo que grabó?
54
00:02:52,266 --> 00:02:54,700
¿Tiene un video de lo que le dio?
55
00:02:54,767 --> 00:02:58,367
En mi Google Drive, tengo muchos videos
56
00:02:58,433 --> 00:03:02,033
que grabé, pero, al final, tengo pruebas
57
00:03:02,100 --> 00:03:03,900
que muestran que programamos que fuera
58
00:03:03,967 --> 00:03:06,800
a grabar el video final...
Todo estaba preparado...
59
00:03:06,867 --> 00:03:09,367
Y ella me dijo: "Se completará..."
60
00:03:09,433 --> 00:03:10,767
- Un segundo.
- Lo siento.
61
00:03:10,834 --> 00:03:12,967
Voy a darle una oportunidad
62
00:03:13,033 --> 00:03:15,000
- para que me cuente...
- Disculpe.
63
00:03:15,066 --> 00:03:18,200
...su defensa, si la necesita.
64
00:03:18,266 --> 00:03:20,767
Quiero ver un video suyo.
65
00:03:20,834 --> 00:03:22,767
¿Alguien tiene eso?
66
00:03:22,834 --> 00:03:26,633
Si las tres cuartas partes del proyecto
se completaron con videos
67
00:03:26,700 --> 00:03:30,700
y, según usted,
lo único que no grabó fue el final...
68
00:03:30,767 --> 00:03:33,367
- Eso me acaba de decir, ¿correcto?
- Sí.
69
00:03:33,433 --> 00:03:36,533
Entonces, ¿le dio el video que se hizo?
70
00:03:36,600 --> 00:03:37,834
No tengo nada.
71
00:03:37,900 --> 00:03:40,834
Señoría, ha tenido acceso al Google Drive
72
00:03:40,900 --> 00:03:43,400
con todos los componentes del video.
73
00:03:43,467 --> 00:03:46,333
No podía hacer la edición final
para compaginar todo
74
00:03:46,400 --> 00:03:49,266
si ella no completaba su parte,
lo cual nunca pasó.
75
00:03:49,333 --> 00:03:50,900
Debía hacerse desde el principio.
76
00:03:50,967 --> 00:03:54,300
¿"Su parte" significa "terminar la casa"?
77
00:03:54,367 --> 00:04:00,300
- Eso, los temas de discusión...
- Pero ¿el video es de la casa hecha?
78
00:04:00,367 --> 00:04:01,433
Es parte de eso.
79
00:04:01,500 --> 00:04:04,700
Lo otro es el audio
donde le dice qué se ha hecho.
80
00:04:04,767 --> 00:04:05,834
Sí, su señoría.
81
00:04:05,900 --> 00:04:08,100
Solo estoy pensando en voz alta...
82
00:04:08,166 --> 00:04:10,433
¿Por qué no lo hizo usted?
83
00:04:10,500 --> 00:04:15,100
{\an8}Su señoría, nunca tuve un video
para poder grabar los puntos...
84
00:04:15,166 --> 00:04:21,166
No, pregunto si tuvo acceso
a lo que él hizo hasta ese momento.
85
00:04:21,233 --> 00:04:22,533
Es un "sí" o "no".
86
00:04:22,600 --> 00:04:27,967
¿Pudo ver qué video había grabado?
87
00:04:28,033 --> 00:04:28,934
No, su señoría.
88
00:04:29,000 --> 00:04:31,800
Bien, ¿tiene alguna prueba
89
00:04:31,867 --> 00:04:36,667
para mostrarme
que la demandante tuvo acceso al video
90
00:04:36,734 --> 00:04:40,367
grabado de las tres cuartas partes
del proyecto que se completó?
91
00:04:40,433 --> 00:04:44,967
Creo que tengo algo aquí
sobre subir cosas al Google Drive.
92
00:04:45,033 --> 00:04:47,700
Si ella no tuviera acceso al Drive,
93
00:04:47,767 --> 00:04:50,600
¿cómo subió el video de guía final,
94
00:04:50,667 --> 00:04:53,633
de lo que sí tengo pruebas,
que no es profesional,
95
00:04:53,700 --> 00:04:57,200
que no pude completar
debido a su falta de compromiso...?
96
00:04:57,266 --> 00:04:58,967
Espere. ¿Tiene un video de qué?
97
00:04:59,033 --> 00:05:02,200
{\an8}Hay prueba en video del recorrido final,
98
00:05:02,266 --> 00:05:06,900
{\an8}hecho con una cámara de móvil,
cuando me canceló a último minuto.
99
00:05:06,967 --> 00:05:09,467
Un segundo. ¿De dónde sacó esa prueba?
100
00:05:09,533 --> 00:05:11,734
Ella lo subió al Google Drive
101
00:05:11,800 --> 00:05:16,667
que tenía todos los videos,
a los que ella tenía acceso, obviamente.
102
00:05:16,734 --> 00:05:19,767
Entonces, dice que la Srta. Brooks
103
00:05:19,834 --> 00:05:24,533
agregó un video de un visita final
¿que fue realizada por quién?
104
00:05:24,600 --> 00:05:26,266
- Mi hijo.
- Por su hijo.
105
00:05:26,333 --> 00:05:30,633
Agregó ese recorrido final al Google Drive
106
00:05:30,700 --> 00:05:32,967
y, por lo tanto, usted tuvo acceso.
107
00:05:33,033 --> 00:05:36,767
Ella agregó eso al trabajo
que usted completó. ¿Es así?
108
00:05:36,834 --> 00:05:39,900
El resto de videos
están en ese mismo Google Drive.
109
00:05:39,967 --> 00:05:41,700
¿En el mismo Google Drive?
110
00:05:41,767 --> 00:05:45,433
- Ella tenía acceso.
- Entiendo. Me gustaría ver el video.
111
00:05:48,300 --> 00:05:50,333
No es de calidad profesional.
112
00:06:05,867 --> 00:06:08,200
¿Qué hizo con eso, Srta. Brooks?
113
00:06:08,266 --> 00:06:11,867
- Su señoría, él...
- Alto... ¿Qué hizo con eso?
114
00:06:11,934 --> 00:06:13,200
Nada.
115
00:06:14,500 --> 00:06:18,400
Primero, me dijo que no tenía acceso,
que nunca los vio.
116
00:06:18,467 --> 00:06:22,934
Luego, estaban a su disposición
y de su hijo para verlos...
117
00:06:23,000 --> 00:06:26,734
Dice que nunca los miró.
Eso me parece increíble.
118
00:06:26,800 --> 00:06:31,200
No puedo creer
que los tuviera y no los mirara.
119
00:06:31,266 --> 00:06:32,500
A CONTINUACIÓN
120
00:06:42,000 --> 00:06:45,834
{\an8}Rosa Brooks afirma
que el videógrafo Garrett Maney
121
00:06:45,900 --> 00:06:48,500
no terminó
su video de renovación de la casa.
122
00:06:48,567 --> 00:06:50,500
No se lo envió a él.
123
00:06:50,567 --> 00:06:52,533
Sin duda, no se lo envió.
124
00:06:52,600 --> 00:06:55,467
- Él pidió...
- No se lo envió.
125
00:06:55,533 --> 00:06:58,033
No, yo no... No, mi hijo se lo envió.
126
00:06:58,100 --> 00:06:59,233
¿Cómo lo sabría yo?
127
00:06:59,300 --> 00:07:01,367
Se lo pidió a mi hijo.
128
00:07:01,433 --> 00:07:06,467
{\an8}Me pidió a mí,
pero no supe cómo reenviarlo
129
00:07:06,533 --> 00:07:08,700
en el formato que me pedía.
130
00:07:08,767 --> 00:07:12,200
También he tratado
de reunirme con el Sr. Maney
131
00:07:12,266 --> 00:07:18,033
para que él subiera
el video que yo grabé de...
132
00:07:18,100 --> 00:07:20,767
Cuando no llegó a su oficina
133
00:07:20,834 --> 00:07:24,266
y no lo subió para editarlo...
134
00:07:24,333 --> 00:07:26,533
Nunca me dio una copia editada.
135
00:07:26,600 --> 00:07:27,433
Un segundo.
136
00:07:27,500 --> 00:07:30,900
Srta. Brooks, ¿me dice
137
00:07:30,967 --> 00:07:35,600
que nunca ha visto
ningún video de los tres cuartos
138
00:07:35,667 --> 00:07:38,467
del trabajo que reconoce que hizo?
139
00:07:38,533 --> 00:07:41,867
¿Me dice
que nunca miró ninguno de esos videos?
140
00:07:41,934 --> 00:07:44,200
- Nunca vi los videos.
- Está bien.
141
00:07:44,266 --> 00:07:47,000
Solo cuando estaba
grabando en la propiedad.
142
00:07:47,066 --> 00:07:49,734
Sr. Maney, quería mostrarme algo.
143
00:07:49,800 --> 00:07:51,266
{\an8}Sí. Hay...
144
00:07:51,333 --> 00:07:55,166
- {\an8}-
- Al principio, cuando empezamos...
- Disculpe...
145
00:07:55,233 --> 00:07:58,567
- Antes que nada, ¿tiene...
- Esto es...
146
00:07:58,633 --> 00:08:01,400
- ...en su Google Drive...
- Sí, su señoría.
147
00:08:01,467 --> 00:08:04,533
- ...todo el video que grabó?
- Sí, su señoría.
148
00:08:04,600 --> 00:08:07,000
- Lo tiene ahora.
- Sí, su señoría.
149
00:08:07,066 --> 00:08:09,700
¿Hay alguna manera de que yo lo vea?
150
00:08:09,767 --> 00:08:13,567
Absolutamente. También tengo
otro video donde se ven
151
00:08:13,633 --> 00:08:17,934
trabajos de videografía inmobiliaria
que he hecho para otros clientes...
152
00:08:18,000 --> 00:08:20,066
- No me interesa eso.
- Está bien.
153
00:08:20,133 --> 00:08:24,567
También debería poder ver,
en Google Drive, quién tiene acceso.
154
00:08:24,633 --> 00:08:27,767
Eliminé el acceso cuando me demandó
porque no quería...
155
00:08:27,834 --> 00:08:31,300
A estas alturas, no confío en ella,
así que le quité el acceso,
156
00:08:31,367 --> 00:08:33,333
para que no pudiera borrar los videos
157
00:08:33,400 --> 00:08:37,400
- y afirmara que no pudo acceder.
- Que no accedía. Entiendo.
158
00:08:37,467 --> 00:08:38,300
Déjeme ver...
159
00:08:38,367 --> 00:08:41,633
Dale el teléfono a Sarah,
por favor, Kevin.
160
00:08:43,233 --> 00:08:44,700
Ahí están los videos.
161
00:08:44,767 --> 00:08:47,800
Son todos los archivos
con todos los videos.
162
00:08:47,867 --> 00:08:50,533
Quizá pueda hacer algo para ver
163
00:08:50,600 --> 00:08:52,734
quién tuvo acceso en algún momento.
164
00:08:52,800 --> 00:08:55,734
Tenía acceso ella y su hijo.
165
00:08:55,800 --> 00:09:01,200
Y ella, anteriormente,
subió videos allí, ella misma.
166
00:09:01,266 --> 00:09:05,233
- Hay más de 30 videos.
- Esos son solo archivos.
167
00:09:05,300 --> 00:09:08,100
Veo a las dos personitas en Google Drive,
168
00:09:08,166 --> 00:09:12,100
lo que suele indicar
que se comparte con más de una persona.
169
00:09:12,166 --> 00:09:15,667
¿Ahora comparte
con alguien además del acusado?
170
00:09:15,734 --> 00:09:20,600
Dijo que le quitó el acceso compartido.
171
00:09:20,667 --> 00:09:25,333
- Rosa Brooks tiene acceso a los videos.
- ¿Sí?
172
00:09:26,433 --> 00:09:30,000
Señoría, ¿puedo explicar
por qué creó esa carpeta?
173
00:09:30,066 --> 00:09:34,600
{\an8}Porque yo también
grabé un video para subirlo.
174
00:09:34,667 --> 00:09:36,400
{\an8}Él me enseñó a hacerlo.
175
00:09:36,467 --> 00:09:40,166
Me dijo que usted también lo hizo,
pero dijo
176
00:09:40,233 --> 00:09:43,667
que, en este archivo,
se incluyen los videos que él grabó.
177
00:09:43,734 --> 00:09:46,934
Sí, pero nunca editó
para que yo hiciera la narración...
178
00:09:47,000 --> 00:09:49,834
Le hice una pregunta específica,
Srta. Brooks.
179
00:09:49,900 --> 00:09:55,000
Dije: "¿Alguna vez vio algún video suyo?
180
00:09:55,066 --> 00:09:58,567
- Respondió... "no".
- "No".
181
00:09:58,633 --> 00:09:59,867
- ¿Correcto?
- Correcto.
182
00:09:59,934 --> 00:10:04,500
Bueno. No creo que no viera nada.
183
00:10:04,567 --> 00:10:08,900
No encuentro ninguna validez
al por qué, si los tenía, iba a venir aquí
184
00:10:08,967 --> 00:10:12,066
y estaba insatisfecha...
¿Por qué no los miró?
185
00:10:12,133 --> 00:10:17,233
Hizo que su hijo tuviera acceso,
y no sé qué edad tendrá él,
186
00:10:17,300 --> 00:10:20,500
y él grabó el video final...
Voy a mirarlo.
187
00:10:20,567 --> 00:10:22,700
Pero, para mí, es claro que el Sr. Maney
188
00:10:22,767 --> 00:10:26,767
hizo una gran cantidad de trabajo
para usted.
189
00:10:26,834 --> 00:10:30,000
Claramente, eso vale $1900.
190
00:10:30,066 --> 00:10:30,967
Claramente.
191
00:10:31,633 --> 00:10:36,567
Entonces, ¿qué pasó al final,
para que su hijo
192
00:10:36,633 --> 00:10:40,200
le diera una mirada final a la casa?
193
00:10:40,266 --> 00:10:42,700
No sé por qué, pero el Sr. Maney dijo
194
00:10:42,767 --> 00:10:46,233
que tiene un correo electrónico suyo,
que voy a leer ahora.
195
00:10:46,300 --> 00:10:48,467
Eso determinaría
196
00:10:48,533 --> 00:10:51,133
lo que sucedió al final de este caso.
197
00:10:51,200 --> 00:10:55,600
- Sarah, ¿podrías echar un vistazo?
- Claro.
198
00:10:55,667 --> 00:11:00,066
Tiene todos estos archivos
para diferentes secciones de la casa.
199
00:11:00,133 --> 00:11:02,800
La entrada, la chimenea...
Si hace clic en ellos,
200
00:11:02,867 --> 00:11:05,633
estos son los videos grabados para pisos.
201
00:11:05,700 --> 00:11:09,266
Si hace clic en esto,
es un video de ellos haciendo pisos
202
00:11:09,333 --> 00:11:11,900
y puede ver
quién tiene acceso a los videos.
203
00:11:11,967 --> 00:11:16,333
- Su hijo. Y el propietario es el acusado.
- Geoffrey y Rosa...
204
00:11:16,400 --> 00:11:17,633
Bien, entiendo.
205
00:11:17,700 --> 00:11:21,700
Y probablemente haya
más de 50 videos en el archivo.
206
00:11:21,767 --> 00:11:23,967
Usted y su hijo tuvieron acceso
207
00:11:24,033 --> 00:11:26,800
a estos videos
durante un período prolongado de tiempo.
208
00:11:26,867 --> 00:11:29,800
El hecho de que no los haya mirado
no es mi problema.
209
00:11:29,867 --> 00:11:33,066
- Mi hijo grabó el video tarde, al final...
- No me importa.
210
00:11:33,133 --> 00:11:36,367
Lo que estoy diciendo es
que tuvo acceso a estos videos.
211
00:11:36,433 --> 00:11:38,967
- Primero, me dijo que no tuvo acceso...
- Sí.
212
00:11:39,033 --> 00:11:40,200
...que nunca los miró.
213
00:11:40,266 --> 00:11:44,600
Luego, estaban a disposición
de usted y su hijo para verlos...
214
00:11:44,667 --> 00:11:48,633
Dice que nunca los miró.
Eso me parece increíble.
215
00:11:48,700 --> 00:11:53,533
Srta. Brooks, no puedo creer
que los tuviera y no los mirara.
216
00:11:53,600 --> 00:11:56,834
No sentí que fuera necesario mirarlos,
Su señoría.
217
00:11:56,900 --> 00:12:00,967
Estaba anticipando ir a la oficina
del Sr. Maney, y cuando los editara,
218
00:12:01,033 --> 00:12:03,233
{\an8}poder grabar la narración.
219
00:12:03,300 --> 00:12:07,767
- {\an8}-
- No había motivo...
- No creo que no los haya visto.
220
00:12:07,834 --> 00:12:10,867
Usted invirtió $200 000
221
00:12:10,934 --> 00:12:13,734
y era la primera vez
que emprendía un proyecto así.
222
00:12:13,800 --> 00:12:15,700
No creo que no los haya visto.
223
00:12:15,767 --> 00:12:17,367
¿En cuánto vendió la casa?
224
00:12:17,433 --> 00:12:20,800
- ¿Cuánto...?
- Hizo esa carpeta para poner mis videos...
225
00:12:20,867 --> 00:12:23,100
Quiere hablar por encima...
226
00:12:23,166 --> 00:12:24,200
Eso no pasará.
227
00:12:24,266 --> 00:12:26,934
¿En qué mes y año se vendió la casa?
228
00:12:27,000 --> 00:12:30,500
La casa se vendió...
Cerró en enero de 2022.
229
00:12:30,567 --> 00:12:33,900
- ¿Y en cuánto la vendió?
- $555 000.
230
00:12:33,967 --> 00:12:36,300
Entonces, ganó $350 000.
231
00:12:36,367 --> 00:12:39,934
No, invertí $270 000 en la casa
232
00:12:40,000 --> 00:12:41,333
- al renovar...
- Espere.
233
00:12:41,400 --> 00:12:46,800
La vendió a $350 000 más de lo que pagó.
234
00:12:46,867 --> 00:12:51,000
{\an8}Yo uso dinero fuerte
y hay muchos honorarios...
235
00:12:51,066 --> 00:12:54,133
Me está discutiendo. La compró a $200 000,
236
00:12:54,200 --> 00:12:56,066
- La vendió a $550 000.
- Sí.
237
00:12:56,133 --> 00:12:59,467
No soy tan buena calculando,
pero es una diferencia de $350 000.
238
00:12:59,533 --> 00:13:01,100
Solo eso le dije.
239
00:13:01,166 --> 00:13:03,433
Dije que compró a $200 000, vendió
240
00:13:03,500 --> 00:13:05,734
y la diferencia entre el precio de compra
241
00:13:05,800 --> 00:13:10,166
- y el de venta fue de $350 000... Bien.
- Sí. Correcto, su señoría.
242
00:13:12,066 --> 00:13:16,934
Entonces, incluso si ganó,
en esos pocos meses, $150 000,
243
00:13:17,000 --> 00:13:19,700
no hizo el trabajo físico en la casa.
244
00:13:19,767 --> 00:13:22,533
- Eso se lo dejó a los obreros.
- Hice parte de eso.
245
00:13:22,600 --> 00:13:24,967
Bueno, obtuvo buenas ganancias.
246
00:13:25,033 --> 00:13:29,734
¿Cuánto cree que vale el trabajo de él?
247
00:13:29,800 --> 00:13:31,233
A CONTINUACIÓN
248
00:13:41,200 --> 00:13:45,233
{\an8}Rosa Brooks
ha acusado al videógrafo Garrett Maney
249
00:13:45,300 --> 00:13:48,300
{\an8}de no completar
el video de renovación de su casa.
250
00:13:48,367 --> 00:13:52,700
- La vendió en enero de 2022.
- Correcto.
251
00:13:52,767 --> 00:13:54,433
- Ahí fue cuando cerró.
- Sí.
252
00:13:54,500 --> 00:13:56,233
¿Cuándo entró en contrato?
253
00:13:56,300 --> 00:13:58,266
Al principio del proyecto, su señoría.
254
00:13:58,333 --> 00:14:01,667
Fue como el tercer mes
después de que la compré.
255
00:14:01,734 --> 00:14:03,734
La compré en marzo,
256
00:14:03,800 --> 00:14:08,033
estaba bajo contrato
alrededor de julio de 2020.
257
00:14:08,133 --> 00:14:10,433
Hubo muchas idas y vueltas
258
00:14:10,500 --> 00:14:14,233
y cancelaciones de su parte, en diciembre.
259
00:14:14,300 --> 00:14:16,000
Necesitaba un poco de margen.
260
00:14:16,066 --> 00:14:19,300
Parece que el lunes le convenía.
Primero, el viernes.
261
00:14:19,367 --> 00:14:23,333
Hubo muchas idas y vueltas
con el video final.
262
00:14:23,400 --> 00:14:25,834
- Sí, y él también...
- Excepto... ¿Él qué?
263
00:14:25,900 --> 00:14:29,333
- También canceló. Tiene que...
- Está bien, pero...
264
00:14:29,400 --> 00:14:31,867
Idas y vueltas. Ambos cancelamos...
265
00:14:31,934 --> 00:14:35,467
Entiendo,
pero esto fue para la pieza final,
266
00:14:35,533 --> 00:14:38,600
que es de lo que se queja. La pieza final.
267
00:14:38,667 --> 00:14:41,166
No me estaba respondiendo en un momento,
268
00:14:41,233 --> 00:14:45,300
cuando traté de contactarlo
para poder ir a su oficina
269
00:14:45,367 --> 00:14:49,433
para darle el resto de los videos
que necesitaba, que pidió,
270
00:14:49,500 --> 00:14:53,033
que fue lo difícil,
porque no pude enviárselos
271
00:14:53,100 --> 00:14:54,867
en el formato que me pedía.
272
00:14:54,934 --> 00:14:57,100
Me ofrecí a ir a su oficina.
273
00:14:57,166 --> 00:15:00,133
para... transferir desde mi teléfono...
274
00:15:00,200 --> 00:15:01,934
Le voy a hacer una pregunta.
275
00:15:02,000 --> 00:15:04,867
- Solo quiero ver con qué lidio.
- Si.
276
00:15:05,400 --> 00:15:10,333
- ¿Cuántos archivos de video tenía él?
- No sabría decirle, la verdad.
277
00:15:10,400 --> 00:15:12,467
- ¿Me dijiste 30?
- Al menos 30.
278
00:15:13,000 --> 00:15:16,300
Yo misma tenía toneladas de videos allí,
que subí,
279
00:15:16,367 --> 00:15:18,433
que me enseñó a subir a la carpeta.
280
00:15:18,500 --> 00:15:21,166
Muchos de esos videos son míos.
Él no los grabó.
281
00:15:21,233 --> 00:15:23,300
No me importa. Fue en lo mismo
282
00:15:23,367 --> 00:15:27,033
que podría haber mirado
y dijo que no lo hizo, lo cual no creo.
283
00:15:27,100 --> 00:15:30,066
Quiero que entienda eso. Él trabajó.
284
00:15:30,133 --> 00:15:31,633
Había 30 archivos.
285
00:15:31,700 --> 00:15:34,333
Quiero que me diga cuánto piensa,
286
00:15:34,400 --> 00:15:39,767
basándose en el tiempo,
que merece el Sr. Maney.
287
00:15:39,834 --> 00:15:43,700
Le pagó $1919.
288
00:15:43,767 --> 00:15:48,600
Es claro que grabó
incontables horas de video.
289
00:15:48,667 --> 00:15:53,100
Al final, salió mal y los videos
estaban disponibles para usted.
290
00:15:53,166 --> 00:15:58,266
Quiero que me dé
una cifra de lo que cree que es justo.
291
00:15:58,333 --> 00:15:59,166
Justo.
292
00:15:59,233 --> 00:16:01,800
No tengo una cifra que creo que sea justa.
293
00:16:01,867 --> 00:16:06,266
{\an8}Dedicó diez minutos en cada visita
a la grabación.
294
00:16:06,333 --> 00:16:10,266
{\an8}-¿Dónde vive?
- En el pueblo de al lado.
295
00:16:10,333 --> 00:16:12,066
- Así que tiene que llegar allí.
- Sí.
296
00:16:12,133 --> 00:16:14,033
Quiero que piense, Srta. Brooks,
297
00:16:14,100 --> 00:16:16,800
en lo que hizo personalmente
298
00:16:16,867 --> 00:16:21,033
- para obtener una ganancia de $350 000.
- No gané esa cantidad.
299
00:16:21,100 --> 00:16:23,200
Le digo que esa es la diferencia.
300
00:16:23,266 --> 00:16:26,266
Habrá gastado dinero
en renovar la propiedad,
301
00:16:26,333 --> 00:16:28,066
pero esa es la diferencia
302
00:16:28,133 --> 00:16:32,867
entre el precio
de compra y venta: $350 000.
303
00:16:32,934 --> 00:16:38,800
El sudor, trabajo, la ética de trabajo
vale algo.
304
00:16:38,867 --> 00:16:44,033
Incluso si ganó, en esos pocos
y cortos meses, $150 000,
305
00:16:44,100 --> 00:16:48,100
usted no hizo el trabajo físico en la casa
y los trabajadores, sí.
306
00:16:48,166 --> 00:16:49,166
Hice algo.
307
00:16:49,233 --> 00:16:52,367
Bueno, tal vez,
pero obtuvo una buena ganancia.
308
00:16:52,433 --> 00:16:55,100
Quiero que me diga
309
00:16:55,166 --> 00:16:59,500
cuánto valió el trabajo del Sr. Maney
para usted,
310
00:16:59,567 --> 00:17:01,967
porque se lo digo ahora mismo...
311
00:17:02,033 --> 00:17:05,867
Me parece que usted y su hijo
312
00:17:05,934 --> 00:17:10,100
tenían acceso a tres cuartas partes
del producto terminado.
313
00:17:10,166 --> 00:17:15,433
Quiero que me diga
cuánto cree que vale el trabajo de él.
314
00:17:15,500 --> 00:17:16,767
No vale nada para mí.
315
00:17:16,834 --> 00:17:18,934
- No recibí el video.
- Bien.
316
00:17:19,000 --> 00:17:22,300
Necesitaba el video para el sitio web
317
00:17:22,367 --> 00:17:24,000
una vez finalizado el trabajo.
318
00:17:24,066 --> 00:17:25,934
Qué mal. Debió haberlo hecho su hijo.
319
00:17:26,000 --> 00:17:28,834
Como no puede darme una cifra,
desestimaré su caso.
320
00:17:28,900 --> 00:17:30,900
- Listo. Gracias.
- Se levanta la sesión.
321
00:17:32,667 --> 00:17:37,367
{\an8}Le pagué por algo que nunca recibí.
322
00:17:37,433 --> 00:17:39,367
{\an8}Tenían acceso a los archivos.
323
00:17:39,433 --> 00:17:42,900
{\an8}Y él dice que subió los videos...
324
00:17:42,967 --> 00:17:45,266
{\an8}No entregué el video final...
325
00:17:45,333 --> 00:17:48,367
{\an8}Sí, los subió, pero nunca pude revisarlos.
326
00:17:48,433 --> 00:17:52,266
{\an8}...porque me canceló 12 horas
antes de que lo hiciéramos.
327
00:17:52,333 --> 00:17:55,967
{\an8}No esperaba revisar
nada que no hubiera sido editado.
328
00:17:56,033 --> 00:17:59,333
{\an8}Era su falta... de compromiso.
329
00:17:59,400 --> 00:18:03,233
{\an8}No paguen por adelantado
hasta que el proyecto esté terminado.
330
00:18:03,300 --> 00:18:05,100
{\an8}No pueden complacer a todos.
331
00:18:05,166 --> 00:18:06,433
{\an8}No confíen en nadie.
332
00:18:06,500 --> 00:18:09,934
{\an8}Fue mi única clienta insatisfecha.
Eso dice algo.
333
00:18:11,266 --> 00:18:13,700
Me encanta Google Drive. Deja constancia,
334
00:18:13,767 --> 00:18:16,800
uno puede ver quién creó el archivo,
quién compartió,
335
00:18:16,867 --> 00:18:19,333
quién tiene acceso,
quién revocó el acceso...
336
00:18:19,400 --> 00:18:22,467
Inicié sesión
y enseguida noté que era muy organizado.
337
00:18:22,533 --> 00:18:24,767
Etiquetó diferentes áreas de la casa
338
00:18:24,834 --> 00:18:27,166
y tenía videos separados
del progreso del piso.
339
00:18:27,233 --> 00:18:29,066
Todo era de su propiedad
340
00:18:29,133 --> 00:18:32,066
y lo compartió con la demandante
para que lo viera.
341
00:18:32,133 --> 00:18:34,433
No entiendo por qué la gente miente
342
00:18:34,500 --> 00:18:36,767
con cosas
que son tan fáciles de verificar.
343
00:18:36,834 --> 00:18:40,100
¿Tenía sentido para ti que,
con ese proyecto en marcha
344
00:18:40,166 --> 00:18:44,100
siendo la primera vez que registraba
la compra y renovación de una casa,
345
00:18:44,166 --> 00:18:45,500
aunque antes tuvo dos,
346
00:18:45,567 --> 00:18:47,834
que era algo que le interesaba...?
347
00:18:47,900 --> 00:18:51,433
Sé por experiencia que Google Drive
te avisa si se sube algo.
348
00:18:51,500 --> 00:18:53,233
Lo habría comprobado de inmediato.
349
00:18:53,300 --> 00:18:55,667
- No tiene sentido que ella no viera nada.
- No.
350
00:18:55,734 --> 00:19:00,934
Había algunos videos
que ella agregó al Drive. Vi algunos.
351
00:19:01,000 --> 00:19:04,600
Bueno, eso es muy interesante,
porque para poder hacer eso...
352
00:19:04,667 --> 00:19:06,800
- Necesita acceso.
- Claro. No tenía sentido.
353
00:19:06,867 --> 00:19:10,633
No solo no tenía sentido
sino que tenía un video final
354
00:19:10,700 --> 00:19:13,867
y fue, claramente,
por los correos que se enviaban.
355
00:19:13,934 --> 00:19:17,900
Ponía una fecha y decía
que los compradores no estaban listos,
356
00:19:17,967 --> 00:19:21,100
que necesitaba más margen,
que si no podría hacer tal cosa.
357
00:19:21,166 --> 00:19:25,233
Como sea, me pareció
poco profesional, por no decir...
358
00:19:25,300 --> 00:19:30,266
Alguien trabajó. Claramente,
pasó horas grabando para ella.
359
00:19:30,333 --> 00:19:32,533
Si no obtuvo su video final,
360
00:19:32,600 --> 00:19:36,600
pero tenía tres cuartas partes,
que se podían editar fácilmente...
361
00:19:36,667 --> 00:19:38,967
Decir que su trabajo no valió nada...
362
00:19:39,066 --> 00:19:42,166
Sentí un remordimiento
de haber comprado el video,
363
00:19:42,233 --> 00:19:46,266
porque ella tenía la intención
de usar el video para vender.
364
00:19:46,333 --> 00:19:49,734
Seguro para vender la casa
o su negocio como restauradora.
365
00:19:49,800 --> 00:19:52,700
- Su negocio.
- Encontró un comprador seguro
366
00:19:52,767 --> 00:19:56,600
y dijo: "El video no vale nada ahora",
y no quería pagarle.
367
00:19:56,667 --> 00:19:58,800
- Le había pagado y quería un reembolso.
- Sí.
368
00:19:58,867 --> 00:19:59,700
Una locura.
369
00:20:01,333 --> 00:20:05,000
{\an8}¿Lo han engañado? Visite JudyJustice.tv.
370
00:20:39,934 --> 00:20:41,934
Supervisión creativa
Rebeca Rambal