1 00:00:00,367 --> 00:00:02,300 - ¿Es videógrafo? - Sí, señoría. 2 00:00:02,367 --> 00:00:05,734 ¿Me dice que nunca vio ninguno de esos videos? 3 00:00:05,800 --> 00:00:10,266 - Así es, su señoría. - Los tenía y no los miró. 4 00:00:10,333 --> 00:00:14,633 ¿Cuánto cree que vale el trabajo de él? 5 00:00:14,700 --> 00:00:16,100 No vale nada para mí. 6 00:00:16,166 --> 00:00:18,633 Es La Jueza Judy. 7 00:00:32,567 --> 00:00:34,500 LA JUEZA JUDY 8 00:00:35,667 --> 00:00:39,433 {\an8}Rosa Brooks demanda al videógrafo Garrett Maney 9 00:00:39,500 --> 00:00:42,200 por servicios de video sin terminar. 10 00:00:42,266 --> 00:00:44,200 La corte entra en sesión. Todos de pie. 11 00:00:44,800 --> 00:00:46,166 Gracias, tomen asiento. 12 00:00:46,900 --> 00:00:49,533 Hola, jueza. Caso 2089, Brooks contra Maney. 13 00:00:49,600 --> 00:00:51,033 - Gracias. - De nada. 14 00:00:51,100 --> 00:00:54,166 - Srta. Brooks, ¿es agente inmobiliaria? - Sí. 15 00:00:54,233 --> 00:00:58,166 También decidió entrar en el negocio 16 00:00:58,233 --> 00:01:01,200 de comprar casas y remodelarlas para vender. 17 00:01:01,266 --> 00:01:02,700 Correcto, su señoría. 18 00:01:02,767 --> 00:01:04,767 ¿Cuándo se propuso hacer eso? 19 00:01:04,834 --> 00:01:07,200 {\an8}Creé mi empresa en 2017. 20 00:01:07,266 --> 00:01:09,333 {\an8}¿Era una empresa solo de bienes raíces? 21 00:01:09,400 --> 00:01:13,400 ¿O compraban casas, las renovaban y las vendían? 22 00:01:13,467 --> 00:01:14,300 ¿Qué era? 23 00:01:14,367 --> 00:01:17,700 Esa era mi empresa, que fundé para renovar y vender casas. 24 00:01:17,767 --> 00:01:21,166 - ¿Tiene un socio? - No, estoy sola. 25 00:01:21,233 --> 00:01:25,734 Desde el 2017 hasta ahora, ¿cuántas casas ha remodelado y vendido? 26 00:01:25,800 --> 00:01:29,200 - Esta sería la tercera. - La casa de la que estamos hablando. 27 00:01:29,266 --> 00:01:31,567 - Sí. - ¿Cuándo compró esa casa? 28 00:01:31,633 --> 00:01:35,667 Lo compré en marzo de 2020. 29 00:01:35,734 --> 00:01:38,066 - ¿Cuánto le costó? - $200 000. 30 00:01:38,133 --> 00:01:39,967 De esto se trata el caso. 31 00:01:40,033 --> 00:01:42,500 Por esa casa, solo esa casa, 32 00:01:42,567 --> 00:01:46,233 - le encargó al... ¿Sr. Maney? - Sí, señora. 33 00:01:46,300 --> 00:01:49,800 {\an8}-¿Es videógrafo? - Sí. Fotógrafo y videógrafo. 34 00:01:49,867 --> 00:01:54,500 {\an8}Para hacer publicidad, le pidió un video de principio a fin, 35 00:01:54,567 --> 00:01:57,000 de cómo lucía cuando la compró 36 00:01:57,066 --> 00:01:59,867 y cómo fue el proceso. 37 00:01:59,934 --> 00:02:03,667 Grabaría lo que usted hizo para cambiar estéticamente 38 00:02:03,734 --> 00:02:06,233 el interior o el exterior de la casa. 39 00:02:06,300 --> 00:02:09,400 Y acordó un precio con él, el cual pagó. 40 00:02:09,467 --> 00:02:13,233 - ¿Cuánto fue? - $1919. 41 00:02:13,300 --> 00:02:18,633 Afirma que, como el Sr. Maney no terminó el proyecto 42 00:02:18,700 --> 00:02:20,600 y no grabó el producto final 43 00:02:20,667 --> 00:02:23,333 de cómo se veía la casa terminada... 44 00:02:23,400 --> 00:02:25,934 {\an8}Reconoció que sí fue en otras ocasiones 45 00:02:26,000 --> 00:02:28,734 {\an8}y grabó cómo se veía la casa 46 00:02:28,800 --> 00:02:31,266 {\an8}al principio y en la mitad. ¿Es correcto? 47 00:02:31,333 --> 00:02:34,033 - Correcto. - Pero no grabó el final 48 00:02:34,100 --> 00:02:39,033 y quiere que le devuelva sus $1919. 49 00:02:39,100 --> 00:02:40,700 - Sí, su señoría. - Como sea. 50 00:02:40,767 --> 00:02:43,400 Él dice que usted era difícil y era imposible, 51 00:02:43,467 --> 00:02:46,367 que eso debía llevarle cuatro meses tardó casi un año, 52 00:02:46,433 --> 00:02:48,867 que no había accedido a eso, lo cual puede ser. 53 00:02:48,934 --> 00:02:52,200 Pero más importante: ¿tiene un video de lo que grabó? 54 00:02:52,266 --> 00:02:54,700 ¿Tiene un video de lo que le dio? 55 00:02:54,767 --> 00:02:58,367 En mi Google Drive, tengo muchos videos 56 00:02:58,433 --> 00:03:02,033 que grabé, pero, al final, tengo pruebas 57 00:03:02,100 --> 00:03:03,900 que muestran que programamos que fuera 58 00:03:03,967 --> 00:03:06,800 a grabar el video final... Todo estaba preparado... 59 00:03:06,867 --> 00:03:09,367 Y ella me dijo: "Se completará..." 60 00:03:09,433 --> 00:03:10,767 - Un segundo. - Lo siento. 61 00:03:10,834 --> 00:03:12,967 Voy a darle una oportunidad 62 00:03:13,033 --> 00:03:15,000 - para que me cuente... - Disculpe. 63 00:03:15,066 --> 00:03:18,200 ...su defensa, si la necesita. 64 00:03:18,266 --> 00:03:20,767 Quiero ver un video suyo. 65 00:03:20,834 --> 00:03:22,767 ¿Alguien tiene eso? 66 00:03:22,834 --> 00:03:26,633 Si las tres cuartas partes del proyecto se completaron con videos 67 00:03:26,700 --> 00:03:30,700 y, según usted, lo único que no grabó fue el final... 68 00:03:30,767 --> 00:03:33,367 - Eso me acaba de decir, ¿correcto? - Sí. 69 00:03:33,433 --> 00:03:36,533 Entonces, ¿le dio el video que se hizo? 70 00:03:36,600 --> 00:03:37,834 No tengo nada. 71 00:03:37,900 --> 00:03:40,834 Señoría, ha tenido acceso al Google Drive 72 00:03:40,900 --> 00:03:43,400 con todos los componentes del video. 73 00:03:43,467 --> 00:03:46,333 No podía hacer la edición final para compaginar todo 74 00:03:46,400 --> 00:03:49,266 si ella no completaba su parte, lo cual nunca pasó. 75 00:03:49,333 --> 00:03:50,900 Debía hacerse desde el principio. 76 00:03:50,967 --> 00:03:54,300 ¿"Su parte" significa "terminar la casa"? 77 00:03:54,367 --> 00:04:00,300 - Eso, los temas de discusión... - Pero ¿el video es de la casa hecha? 78 00:04:00,367 --> 00:04:01,433 Es parte de eso. 79 00:04:01,500 --> 00:04:04,700 Lo otro es el audio donde le dice qué se ha hecho. 80 00:04:04,767 --> 00:04:05,834 Sí, su señoría. 81 00:04:05,900 --> 00:04:08,100 Solo estoy pensando en voz alta... 82 00:04:08,166 --> 00:04:10,433 ¿Por qué no lo hizo usted? 83 00:04:10,500 --> 00:04:15,100 {\an8}Su señoría, nunca tuve un video para poder grabar los puntos... 84 00:04:15,166 --> 00:04:21,166 No, pregunto si tuvo acceso a lo que él hizo hasta ese momento. 85 00:04:21,233 --> 00:04:22,533 Es un "sí" o "no". 86 00:04:22,600 --> 00:04:27,967 ¿Pudo ver qué video había grabado? 87 00:04:28,033 --> 00:04:28,934 No, su señoría. 88 00:04:29,000 --> 00:04:31,800 Bien, ¿tiene alguna prueba 89 00:04:31,867 --> 00:04:36,667 para mostrarme que la demandante tuvo acceso al video 90 00:04:36,734 --> 00:04:40,367 grabado de las tres cuartas partes del proyecto que se completó? 91 00:04:40,433 --> 00:04:44,967 Creo que tengo algo aquí sobre subir cosas al Google Drive. 92 00:04:45,033 --> 00:04:47,700 Si ella no tuviera acceso al Drive, 93 00:04:47,767 --> 00:04:50,600 ¿cómo subió el video de guía final, 94 00:04:50,667 --> 00:04:53,633 de lo que sí tengo pruebas, que no es profesional, 95 00:04:53,700 --> 00:04:57,200 que no pude completar debido a su falta de compromiso...? 96 00:04:57,266 --> 00:04:58,967 Espere. ¿Tiene un video de qué? 97 00:04:59,033 --> 00:05:02,200 {\an8}Hay prueba en video del recorrido final, 98 00:05:02,266 --> 00:05:06,900 {\an8}hecho con una cámara de móvil, cuando me canceló a último minuto. 99 00:05:06,967 --> 00:05:09,467 Un segundo. ¿De dónde sacó esa prueba? 100 00:05:09,533 --> 00:05:11,734 Ella lo subió al Google Drive 101 00:05:11,800 --> 00:05:16,667 que tenía todos los videos, a los que ella tenía acceso, obviamente. 102 00:05:16,734 --> 00:05:19,767 Entonces, dice que la Srta. Brooks 103 00:05:19,834 --> 00:05:24,533 agregó un video de un visita final ¿que fue realizada por quién? 104 00:05:24,600 --> 00:05:26,266 - Mi hijo. - Por su hijo. 105 00:05:26,333 --> 00:05:30,633 Agregó ese recorrido final al Google Drive 106 00:05:30,700 --> 00:05:32,967 y, por lo tanto, usted tuvo acceso. 107 00:05:33,033 --> 00:05:36,767 Ella agregó eso al trabajo que usted completó. ¿Es así? 108 00:05:36,834 --> 00:05:39,900 El resto de videos están en ese mismo Google Drive. 109 00:05:39,967 --> 00:05:41,700 ¿En el mismo Google Drive? 110 00:05:41,767 --> 00:05:45,433 - Ella tenía acceso. - Entiendo. Me gustaría ver el video. 111 00:05:48,300 --> 00:05:50,333 No es de calidad profesional. 112 00:06:05,867 --> 00:06:08,200 ¿Qué hizo con eso, Srta. Brooks? 113 00:06:08,266 --> 00:06:11,867 - Su señoría, él... - Alto... ¿Qué hizo con eso? 114 00:06:11,934 --> 00:06:13,200 Nada. 115 00:06:14,500 --> 00:06:18,400 Primero, me dijo que no tenía acceso, que nunca los vio. 116 00:06:18,467 --> 00:06:22,934 Luego, estaban a su disposición y de su hijo para verlos... 117 00:06:23,000 --> 00:06:26,734 Dice que nunca los miró. Eso me parece increíble. 118 00:06:26,800 --> 00:06:31,200 No puedo creer que los tuviera y no los mirara. 119 00:06:31,266 --> 00:06:32,500 A CONTINUACIÓN 120 00:06:42,000 --> 00:06:45,834 {\an8}Rosa Brooks afirma que el videógrafo Garrett Maney 121 00:06:45,900 --> 00:06:48,500 no terminó su video de renovación de la casa. 122 00:06:48,567 --> 00:06:50,500 No se lo envió a él. 123 00:06:50,567 --> 00:06:52,533 Sin duda, no se lo envió. 124 00:06:52,600 --> 00:06:55,467 - Él pidió... - No se lo envió. 125 00:06:55,533 --> 00:06:58,033 No, yo no... No, mi hijo se lo envió. 126 00:06:58,100 --> 00:06:59,233 ¿Cómo lo sabría yo? 127 00:06:59,300 --> 00:07:01,367 Se lo pidió a mi hijo. 128 00:07:01,433 --> 00:07:06,467 {\an8}Me pidió a mí, pero no supe cómo reenviarlo 129 00:07:06,533 --> 00:07:08,700 en el formato que me pedía. 130 00:07:08,767 --> 00:07:12,200 También he tratado de reunirme con el Sr. Maney 131 00:07:12,266 --> 00:07:18,033 para que él subiera el video que yo grabé de... 132 00:07:18,100 --> 00:07:20,767 Cuando no llegó a su oficina 133 00:07:20,834 --> 00:07:24,266 y no lo subió para editarlo... 134 00:07:24,333 --> 00:07:26,533 Nunca me dio una copia editada. 135 00:07:26,600 --> 00:07:27,433 Un segundo. 136 00:07:27,500 --> 00:07:30,900 Srta. Brooks, ¿me dice 137 00:07:30,967 --> 00:07:35,600 que nunca ha visto ningún video de los tres cuartos 138 00:07:35,667 --> 00:07:38,467 del trabajo que reconoce que hizo? 139 00:07:38,533 --> 00:07:41,867 ¿Me dice que nunca miró ninguno de esos videos? 140 00:07:41,934 --> 00:07:44,200 - Nunca vi los videos. - Está bien. 141 00:07:44,266 --> 00:07:47,000 Solo cuando estaba grabando en la propiedad. 142 00:07:47,066 --> 00:07:49,734 Sr. Maney, quería mostrarme algo. 143 00:07:49,800 --> 00:07:51,266 {\an8}Sí. Hay... 144 00:07:51,333 --> 00:07:55,166 - {\an8}- - Al principio, cuando empezamos... - Disculpe... 145 00:07:55,233 --> 00:07:58,567 - Antes que nada, ¿tiene... - Esto es... 146 00:07:58,633 --> 00:08:01,400 - ...en su Google Drive... - Sí, su señoría. 147 00:08:01,467 --> 00:08:04,533 - ...todo el video que grabó? - Sí, su señoría. 148 00:08:04,600 --> 00:08:07,000 - Lo tiene ahora. - Sí, su señoría. 149 00:08:07,066 --> 00:08:09,700 ¿Hay alguna manera de que yo lo vea? 150 00:08:09,767 --> 00:08:13,567 Absolutamente. También tengo otro video donde se ven 151 00:08:13,633 --> 00:08:17,934 trabajos de videografía inmobiliaria que he hecho para otros clientes... 152 00:08:18,000 --> 00:08:20,066 - No me interesa eso. - Está bien. 153 00:08:20,133 --> 00:08:24,567 También debería poder ver, en Google Drive, quién tiene acceso. 154 00:08:24,633 --> 00:08:27,767 Eliminé el acceso cuando me demandó porque no quería... 155 00:08:27,834 --> 00:08:31,300 A estas alturas, no confío en ella, así que le quité el acceso, 156 00:08:31,367 --> 00:08:33,333 para que no pudiera borrar los videos 157 00:08:33,400 --> 00:08:37,400 - y afirmara que no pudo acceder. - Que no accedía. Entiendo. 158 00:08:37,467 --> 00:08:38,300 Déjeme ver... 159 00:08:38,367 --> 00:08:41,633 Dale el teléfono a Sarah, por favor, Kevin. 160 00:08:43,233 --> 00:08:44,700 Ahí están los videos. 161 00:08:44,767 --> 00:08:47,800 Son todos los archivos con todos los videos. 162 00:08:47,867 --> 00:08:50,533 Quizá pueda hacer algo para ver 163 00:08:50,600 --> 00:08:52,734 quién tuvo acceso en algún momento. 164 00:08:52,800 --> 00:08:55,734 Tenía acceso ella y su hijo. 165 00:08:55,800 --> 00:09:01,200 Y ella, anteriormente, subió videos allí, ella misma. 166 00:09:01,266 --> 00:09:05,233 - Hay más de 30 videos. - Esos son solo archivos. 167 00:09:05,300 --> 00:09:08,100 Veo a las dos personitas en Google Drive, 168 00:09:08,166 --> 00:09:12,100 lo que suele indicar que se comparte con más de una persona. 169 00:09:12,166 --> 00:09:15,667 ¿Ahora comparte con alguien además del acusado? 170 00:09:15,734 --> 00:09:20,600 Dijo que le quitó el acceso compartido. 171 00:09:20,667 --> 00:09:25,333 - Rosa Brooks tiene acceso a los videos. - ¿Sí? 172 00:09:26,433 --> 00:09:30,000 Señoría, ¿puedo explicar por qué creó esa carpeta? 173 00:09:30,066 --> 00:09:34,600 {\an8}Porque yo también grabé un video para subirlo. 174 00:09:34,667 --> 00:09:36,400 {\an8}Él me enseñó a hacerlo. 175 00:09:36,467 --> 00:09:40,166 Me dijo que usted también lo hizo, pero dijo 176 00:09:40,233 --> 00:09:43,667 que, en este archivo, se incluyen los videos que él grabó. 177 00:09:43,734 --> 00:09:46,934 Sí, pero nunca editó para que yo hiciera la narración... 178 00:09:47,000 --> 00:09:49,834 Le hice una pregunta específica, Srta. Brooks. 179 00:09:49,900 --> 00:09:55,000 Dije: "¿Alguna vez vio algún video suyo? 180 00:09:55,066 --> 00:09:58,567 - Respondió... "no". - "No". 181 00:09:58,633 --> 00:09:59,867 - ¿Correcto? - Correcto. 182 00:09:59,934 --> 00:10:04,500 Bueno. No creo que no viera nada. 183 00:10:04,567 --> 00:10:08,900 No encuentro ninguna validez al por qué, si los tenía, iba a venir aquí 184 00:10:08,967 --> 00:10:12,066 y estaba insatisfecha... ¿Por qué no los miró? 185 00:10:12,133 --> 00:10:17,233 Hizo que su hijo tuviera acceso, y no sé qué edad tendrá él, 186 00:10:17,300 --> 00:10:20,500 y él grabó el video final... Voy a mirarlo. 187 00:10:20,567 --> 00:10:22,700 Pero, para mí, es claro que el Sr. Maney 188 00:10:22,767 --> 00:10:26,767 hizo una gran cantidad de trabajo para usted. 189 00:10:26,834 --> 00:10:30,000 Claramente, eso vale $1900. 190 00:10:30,066 --> 00:10:30,967 Claramente. 191 00:10:31,633 --> 00:10:36,567 Entonces, ¿qué pasó al final, para que su hijo 192 00:10:36,633 --> 00:10:40,200 le diera una mirada final a la casa? 193 00:10:40,266 --> 00:10:42,700 No sé por qué, pero el Sr. Maney dijo 194 00:10:42,767 --> 00:10:46,233 que tiene un correo electrónico suyo, que voy a leer ahora. 195 00:10:46,300 --> 00:10:48,467 Eso determinaría 196 00:10:48,533 --> 00:10:51,133 lo que sucedió al final de este caso. 197 00:10:51,200 --> 00:10:55,600 - Sarah, ¿podrías echar un vistazo? - Claro. 198 00:10:55,667 --> 00:11:00,066 Tiene todos estos archivos para diferentes secciones de la casa. 199 00:11:00,133 --> 00:11:02,800 La entrada, la chimenea... Si hace clic en ellos, 200 00:11:02,867 --> 00:11:05,633 estos son los videos grabados para pisos. 201 00:11:05,700 --> 00:11:09,266 Si hace clic en esto, es un video de ellos haciendo pisos 202 00:11:09,333 --> 00:11:11,900 y puede ver quién tiene acceso a los videos. 203 00:11:11,967 --> 00:11:16,333 - Su hijo. Y el propietario es el acusado. - Geoffrey y Rosa... 204 00:11:16,400 --> 00:11:17,633 Bien, entiendo. 205 00:11:17,700 --> 00:11:21,700 Y probablemente haya más de 50 videos en el archivo. 206 00:11:21,767 --> 00:11:23,967 Usted y su hijo tuvieron acceso 207 00:11:24,033 --> 00:11:26,800 a estos videos durante un período prolongado de tiempo. 208 00:11:26,867 --> 00:11:29,800 El hecho de que no los haya mirado no es mi problema. 209 00:11:29,867 --> 00:11:33,066 - Mi hijo grabó el video tarde, al final... - No me importa. 210 00:11:33,133 --> 00:11:36,367 Lo que estoy diciendo es que tuvo acceso a estos videos. 211 00:11:36,433 --> 00:11:38,967 - Primero, me dijo que no tuvo acceso... - Sí. 212 00:11:39,033 --> 00:11:40,200 ...que nunca los miró. 213 00:11:40,266 --> 00:11:44,600 Luego, estaban a disposición de usted y su hijo para verlos... 214 00:11:44,667 --> 00:11:48,633 Dice que nunca los miró. Eso me parece increíble. 215 00:11:48,700 --> 00:11:53,533 Srta. Brooks, no puedo creer que los tuviera y no los mirara. 216 00:11:53,600 --> 00:11:56,834 No sentí que fuera necesario mirarlos, Su señoría. 217 00:11:56,900 --> 00:12:00,967 Estaba anticipando ir a la oficina del Sr. Maney, y cuando los editara, 218 00:12:01,033 --> 00:12:03,233 {\an8}poder grabar la narración. 219 00:12:03,300 --> 00:12:07,767 - {\an8}- - No había motivo... - No creo que no los haya visto. 220 00:12:07,834 --> 00:12:10,867 Usted invirtió $200 000 221 00:12:10,934 --> 00:12:13,734 y era la primera vez que emprendía un proyecto así. 222 00:12:13,800 --> 00:12:15,700 No creo que no los haya visto. 223 00:12:15,767 --> 00:12:17,367 ¿En cuánto vendió la casa? 224 00:12:17,433 --> 00:12:20,800 - ¿Cuánto...? - Hizo esa carpeta para poner mis videos... 225 00:12:20,867 --> 00:12:23,100 Quiere hablar por encima... 226 00:12:23,166 --> 00:12:24,200 Eso no pasará. 227 00:12:24,266 --> 00:12:26,934 ¿En qué mes y año se vendió la casa? 228 00:12:27,000 --> 00:12:30,500 La casa se vendió... Cerró en enero de 2022. 229 00:12:30,567 --> 00:12:33,900 - ¿Y en cuánto la vendió? - $555 000. 230 00:12:33,967 --> 00:12:36,300 Entonces, ganó $350 000. 231 00:12:36,367 --> 00:12:39,934 No, invertí $270 000 en la casa 232 00:12:40,000 --> 00:12:41,333 - al renovar... - Espere. 233 00:12:41,400 --> 00:12:46,800 La vendió a $350 000 más de lo que pagó. 234 00:12:46,867 --> 00:12:51,000 {\an8}Yo uso dinero fuerte y hay muchos honorarios... 235 00:12:51,066 --> 00:12:54,133 Me está discutiendo. La compró a $200 000, 236 00:12:54,200 --> 00:12:56,066 - La vendió a $550 000. - Sí. 237 00:12:56,133 --> 00:12:59,467 No soy tan buena calculando, pero es una diferencia de $350 000. 238 00:12:59,533 --> 00:13:01,100 Solo eso le dije. 239 00:13:01,166 --> 00:13:03,433 Dije que compró a $200 000, vendió 240 00:13:03,500 --> 00:13:05,734 y la diferencia entre el precio de compra 241 00:13:05,800 --> 00:13:10,166 - y el de venta fue de $350 000... Bien. - Sí. Correcto, su señoría. 242 00:13:12,066 --> 00:13:16,934 Entonces, incluso si ganó, en esos pocos meses, $150 000, 243 00:13:17,000 --> 00:13:19,700 no hizo el trabajo físico en la casa. 244 00:13:19,767 --> 00:13:22,533 - Eso se lo dejó a los obreros. - Hice parte de eso. 245 00:13:22,600 --> 00:13:24,967 Bueno, obtuvo buenas ganancias. 246 00:13:25,033 --> 00:13:29,734 ¿Cuánto cree que vale el trabajo de él? 247 00:13:29,800 --> 00:13:31,233 A CONTINUACIÓN 248 00:13:41,200 --> 00:13:45,233 {\an8}Rosa Brooks ha acusado al videógrafo Garrett Maney 249 00:13:45,300 --> 00:13:48,300 {\an8}de no completar el video de renovación de su casa. 250 00:13:48,367 --> 00:13:52,700 - La vendió en enero de 2022. - Correcto. 251 00:13:52,767 --> 00:13:54,433 - Ahí fue cuando cerró. - Sí. 252 00:13:54,500 --> 00:13:56,233 ¿Cuándo entró en contrato? 253 00:13:56,300 --> 00:13:58,266 Al principio del proyecto, su señoría. 254 00:13:58,333 --> 00:14:01,667 Fue como el tercer mes después de que la compré. 255 00:14:01,734 --> 00:14:03,734 La compré en marzo, 256 00:14:03,800 --> 00:14:08,033 estaba bajo contrato alrededor de julio de 2020. 257 00:14:08,133 --> 00:14:10,433 Hubo muchas idas y vueltas 258 00:14:10,500 --> 00:14:14,233 y cancelaciones de su parte, en diciembre. 259 00:14:14,300 --> 00:14:16,000 Necesitaba un poco de margen. 260 00:14:16,066 --> 00:14:19,300 Parece que el lunes le convenía. Primero, el viernes. 261 00:14:19,367 --> 00:14:23,333 Hubo muchas idas y vueltas con el video final. 262 00:14:23,400 --> 00:14:25,834 - Sí, y él también... - Excepto... ¿Él qué? 263 00:14:25,900 --> 00:14:29,333 - También canceló. Tiene que... - Está bien, pero... 264 00:14:29,400 --> 00:14:31,867 Idas y vueltas. Ambos cancelamos... 265 00:14:31,934 --> 00:14:35,467 Entiendo, pero esto fue para la pieza final, 266 00:14:35,533 --> 00:14:38,600 que es de lo que se queja. La pieza final. 267 00:14:38,667 --> 00:14:41,166 No me estaba respondiendo en un momento, 268 00:14:41,233 --> 00:14:45,300 cuando traté de contactarlo para poder ir a su oficina 269 00:14:45,367 --> 00:14:49,433 para darle el resto de los videos que necesitaba, que pidió, 270 00:14:49,500 --> 00:14:53,033 que fue lo difícil, porque no pude enviárselos 271 00:14:53,100 --> 00:14:54,867 en el formato que me pedía. 272 00:14:54,934 --> 00:14:57,100 Me ofrecí a ir a su oficina. 273 00:14:57,166 --> 00:15:00,133 para... transferir desde mi teléfono... 274 00:15:00,200 --> 00:15:01,934 Le voy a hacer una pregunta. 275 00:15:02,000 --> 00:15:04,867 - Solo quiero ver con qué lidio. - Si. 276 00:15:05,400 --> 00:15:10,333 - ¿Cuántos archivos de video tenía él? - No sabría decirle, la verdad. 277 00:15:10,400 --> 00:15:12,467 - ¿Me dijiste 30? - Al menos 30. 278 00:15:13,000 --> 00:15:16,300 Yo misma tenía toneladas de videos allí, que subí, 279 00:15:16,367 --> 00:15:18,433 que me enseñó a subir a la carpeta. 280 00:15:18,500 --> 00:15:21,166 Muchos de esos videos son míos. Él no los grabó. 281 00:15:21,233 --> 00:15:23,300 No me importa. Fue en lo mismo 282 00:15:23,367 --> 00:15:27,033 que podría haber mirado y dijo que no lo hizo, lo cual no creo. 283 00:15:27,100 --> 00:15:30,066 Quiero que entienda eso. Él trabajó. 284 00:15:30,133 --> 00:15:31,633 Había 30 archivos. 285 00:15:31,700 --> 00:15:34,333 Quiero que me diga cuánto piensa, 286 00:15:34,400 --> 00:15:39,767 basándose en el tiempo, que merece el Sr. Maney. 287 00:15:39,834 --> 00:15:43,700 Le pagó $1919. 288 00:15:43,767 --> 00:15:48,600 Es claro que grabó incontables horas de video. 289 00:15:48,667 --> 00:15:53,100 Al final, salió mal y los videos estaban disponibles para usted. 290 00:15:53,166 --> 00:15:58,266 Quiero que me dé una cifra de lo que cree que es justo. 291 00:15:58,333 --> 00:15:59,166 Justo. 292 00:15:59,233 --> 00:16:01,800 No tengo una cifra que creo que sea justa. 293 00:16:01,867 --> 00:16:06,266 {\an8}Dedicó diez minutos en cada visita a la grabación. 294 00:16:06,333 --> 00:16:10,266 {\an8}-¿Dónde vive? - En el pueblo de al lado. 295 00:16:10,333 --> 00:16:12,066 - Así que tiene que llegar allí. - Sí. 296 00:16:12,133 --> 00:16:14,033 Quiero que piense, Srta. Brooks, 297 00:16:14,100 --> 00:16:16,800 en lo que hizo personalmente 298 00:16:16,867 --> 00:16:21,033 - para obtener una ganancia de $350 000. - No gané esa cantidad. 299 00:16:21,100 --> 00:16:23,200 Le digo que esa es la diferencia. 300 00:16:23,266 --> 00:16:26,266 Habrá gastado dinero en renovar la propiedad, 301 00:16:26,333 --> 00:16:28,066 pero esa es la diferencia 302 00:16:28,133 --> 00:16:32,867 entre el precio de compra y venta: $350 000. 303 00:16:32,934 --> 00:16:38,800 El sudor, trabajo, la ética de trabajo vale algo. 304 00:16:38,867 --> 00:16:44,033 Incluso si ganó, en esos pocos y cortos meses, $150 000, 305 00:16:44,100 --> 00:16:48,100 usted no hizo el trabajo físico en la casa y los trabajadores, sí. 306 00:16:48,166 --> 00:16:49,166 Hice algo. 307 00:16:49,233 --> 00:16:52,367 Bueno, tal vez, pero obtuvo una buena ganancia. 308 00:16:52,433 --> 00:16:55,100 Quiero que me diga 309 00:16:55,166 --> 00:16:59,500 cuánto valió el trabajo del Sr. Maney para usted, 310 00:16:59,567 --> 00:17:01,967 porque se lo digo ahora mismo... 311 00:17:02,033 --> 00:17:05,867 Me parece que usted y su hijo 312 00:17:05,934 --> 00:17:10,100 tenían acceso a tres cuartas partes del producto terminado. 313 00:17:10,166 --> 00:17:15,433 Quiero que me diga cuánto cree que vale el trabajo de él. 314 00:17:15,500 --> 00:17:16,767 No vale nada para mí. 315 00:17:16,834 --> 00:17:18,934 - No recibí el video. - Bien. 316 00:17:19,000 --> 00:17:22,300 Necesitaba el video para el sitio web 317 00:17:22,367 --> 00:17:24,000 una vez finalizado el trabajo. 318 00:17:24,066 --> 00:17:25,934 Qué mal. Debió haberlo hecho su hijo. 319 00:17:26,000 --> 00:17:28,834 Como no puede darme una cifra, desestimaré su caso. 320 00:17:28,900 --> 00:17:30,900 - Listo. Gracias. - Se levanta la sesión. 321 00:17:32,667 --> 00:17:37,367 {\an8}Le pagué por algo que nunca recibí. 322 00:17:37,433 --> 00:17:39,367 {\an8}Tenían acceso a los archivos. 323 00:17:39,433 --> 00:17:42,900 {\an8}Y él dice que subió los videos... 324 00:17:42,967 --> 00:17:45,266 {\an8}No entregué el video final... 325 00:17:45,333 --> 00:17:48,367 {\an8}Sí, los subió, pero nunca pude revisarlos. 326 00:17:48,433 --> 00:17:52,266 {\an8}...porque me canceló 12 horas antes de que lo hiciéramos. 327 00:17:52,333 --> 00:17:55,967 {\an8}No esperaba revisar nada que no hubiera sido editado. 328 00:17:56,033 --> 00:17:59,333 {\an8}Era su falta... de compromiso. 329 00:17:59,400 --> 00:18:03,233 {\an8}No paguen por adelantado hasta que el proyecto esté terminado. 330 00:18:03,300 --> 00:18:05,100 {\an8}No pueden complacer a todos. 331 00:18:05,166 --> 00:18:06,433 {\an8}No confíen en nadie. 332 00:18:06,500 --> 00:18:09,934 {\an8}Fue mi única clienta insatisfecha. Eso dice algo. 333 00:18:11,266 --> 00:18:13,700 Me encanta Google Drive. Deja constancia, 334 00:18:13,767 --> 00:18:16,800 uno puede ver quién creó el archivo, quién compartió, 335 00:18:16,867 --> 00:18:19,333 quién tiene acceso, quién revocó el acceso... 336 00:18:19,400 --> 00:18:22,467 Inicié sesión y enseguida noté que era muy organizado. 337 00:18:22,533 --> 00:18:24,767 Etiquetó diferentes áreas de la casa 338 00:18:24,834 --> 00:18:27,166 y tenía videos separados del progreso del piso. 339 00:18:27,233 --> 00:18:29,066 Todo era de su propiedad 340 00:18:29,133 --> 00:18:32,066 y lo compartió con la demandante para que lo viera. 341 00:18:32,133 --> 00:18:34,433 No entiendo por qué la gente miente 342 00:18:34,500 --> 00:18:36,767 con cosas que son tan fáciles de verificar. 343 00:18:36,834 --> 00:18:40,100 ¿Tenía sentido para ti que, con ese proyecto en marcha 344 00:18:40,166 --> 00:18:44,100 siendo la primera vez que registraba la compra y renovación de una casa, 345 00:18:44,166 --> 00:18:45,500 aunque antes tuvo dos, 346 00:18:45,567 --> 00:18:47,834 que era algo que le interesaba...? 347 00:18:47,900 --> 00:18:51,433 Sé por experiencia que Google Drive te avisa si se sube algo. 348 00:18:51,500 --> 00:18:53,233 Lo habría comprobado de inmediato. 349 00:18:53,300 --> 00:18:55,667 - No tiene sentido que ella no viera nada. - No. 350 00:18:55,734 --> 00:19:00,934 Había algunos videos que ella agregó al Drive. Vi algunos. 351 00:19:01,000 --> 00:19:04,600 Bueno, eso es muy interesante, porque para poder hacer eso... 352 00:19:04,667 --> 00:19:06,800 - Necesita acceso. - Claro. No tenía sentido. 353 00:19:06,867 --> 00:19:10,633 No solo no tenía sentido sino que tenía un video final 354 00:19:10,700 --> 00:19:13,867 y fue, claramente, por los correos que se enviaban. 355 00:19:13,934 --> 00:19:17,900 Ponía una fecha y decía que los compradores no estaban listos, 356 00:19:17,967 --> 00:19:21,100 que necesitaba más margen, que si no podría hacer tal cosa. 357 00:19:21,166 --> 00:19:25,233 Como sea, me pareció poco profesional, por no decir... 358 00:19:25,300 --> 00:19:30,266 Alguien trabajó. Claramente, pasó horas grabando para ella. 359 00:19:30,333 --> 00:19:32,533 Si no obtuvo su video final, 360 00:19:32,600 --> 00:19:36,600 pero tenía tres cuartas partes, que se podían editar fácilmente... 361 00:19:36,667 --> 00:19:38,967 Decir que su trabajo no valió nada... 362 00:19:39,066 --> 00:19:42,166 Sentí un remordimiento de haber comprado el video, 363 00:19:42,233 --> 00:19:46,266 porque ella tenía la intención de usar el video para vender. 364 00:19:46,333 --> 00:19:49,734 Seguro para vender la casa o su negocio como restauradora. 365 00:19:49,800 --> 00:19:52,700 - Su negocio. - Encontró un comprador seguro 366 00:19:52,767 --> 00:19:56,600 y dijo: "El video no vale nada ahora", y no quería pagarle. 367 00:19:56,667 --> 00:19:58,800 - Le había pagado y quería un reembolso. - Sí. 368 00:19:58,867 --> 00:19:59,700 Una locura. 369 00:20:01,333 --> 00:20:05,000 {\an8}¿Lo han engañado? Visite JudyJustice.tv. 370 00:20:39,934 --> 00:20:41,934 Supervisión creativa Rebeca Rambal