1
00:00:00,467 --> 00:00:03,233
Er war aufgebracht,
weinte, wusste nicht wohin.
2
00:00:03,300 --> 00:00:05,600
- Sie hatten Probleme mit Ihrer Frau.
- Egal.
3
00:00:05,667 --> 00:00:08,567
- Das sagte ich nicht.
- Er wollte an der Ehe arbeiten.
4
00:00:08,633 --> 00:00:12,066
Er sagte zu Ihren Freunden:
“Ich brauche eine Bleibe.”
5
00:00:12,900 --> 00:00:13,934
Das stimmt.
6
00:00:14,000 --> 00:00:16,033
Sagen Sie Ihrem Mann die Wahrheit.
7
00:00:16,100 --> 00:00:17,934
Das ist Judy Justice.
8
00:00:35,633 --> 00:00:39,300
{\an8}Kellie und Robert Burroughs
verklagen ihre ehemaligen Freunde,
9
00:00:39,367 --> 00:00:43,934
{\an8}Marena und David Cuadra, wegen
illegaler Räumung und Sachbeschädigung.
10
00:00:44,000 --> 00:00:45,900
Ruhe im Saal. Alle aufstehen.
11
00:00:46,567 --> 00:00:47,934
Setzen Sie sich.
12
00:00:49,567 --> 00:00:52,433
Hallo. Fall 2072, Burroughs gegen Cuadra.
13
00:00:52,500 --> 00:00:54,100
- Danke.
- Gerne.
14
00:00:54,166 --> 00:00:58,800
Mr. und Mrs. Cuadra,
Sie wohnten in einem Haus?
15
00:00:58,867 --> 00:01:01,066
- Ja, Reihenhaus.
- Das nicht Ihres war.
16
00:01:01,133 --> 00:01:04,033
Für wie lange mieteten Sie das Haus?
17
00:01:04,100 --> 00:01:05,934
Wir mieteten es nicht.
18
00:01:06,000 --> 00:01:09,734
Wenn Sie es nicht besaßen, mieteten Sie.
19
00:01:09,800 --> 00:01:11,400
Wir mieteten zwei Jahre.
20
00:01:11,467 --> 00:01:14,834
Es wird beängstigender,
wenn Sie eine feste Ansicht haben
21
00:01:14,900 --> 00:01:17,500
und darum meine Fragen nicht hören.
22
00:01:17,567 --> 00:01:19,166
- Verstehen Sie?
- Ja.
23
00:01:19,233 --> 00:01:21,967
- Wann begann der Mietvertrag?
- Juli 2020.
24
00:01:22,033 --> 00:01:26,033
- Wann sollte er auslaufen?
- Am 1. August 2022.
25
00:01:26,100 --> 00:01:28,867
- {\an8}-
- Er wurde durch eine Räumung beendet.
- Ja.
26
00:01:28,934 --> 00:01:31,200
{\an8}Da der Vermieter sagte,
27
00:01:31,266 --> 00:01:34,533
dass Sie die Wohnung an sie
und ihre Familie untervermieteten.
28
00:01:34,600 --> 00:01:36,834
- Ja.
- Sie kannten sie.
29
00:01:36,900 --> 00:01:38,166
Beide beim Militär?
30
00:01:38,233 --> 00:01:39,066
- Nur er.
- Nein.
31
00:01:39,133 --> 00:01:40,734
- Als was?
- Bundesangestellter.
32
00:01:40,800 --> 00:01:42,066
- Sie?
- Im aktiven Dienst.
33
00:01:42,133 --> 00:01:43,834
- Sie arbeiteten zusammen?
- Ja.
34
00:01:43,900 --> 00:01:46,600
- Wo zogen Sie im August hin?
- National City.
35
00:01:46,667 --> 00:01:49,600
Wie weit ist das
von Ihrem früheren Wohnort weg?
36
00:01:49,667 --> 00:01:51,700
Ungefähr 50 Kilometer südlich.
37
00:01:51,767 --> 00:01:55,100
Besitzen Sie oder mieten Sie das Haus?
38
00:01:55,166 --> 00:01:56,266
Wir mieten.
39
00:01:56,333 --> 00:01:59,400
- Wie viel Miete zahlen Sie?
- Pro Monat 2.150 Dollar.
40
00:01:59,467 --> 00:02:01,467
- Unterschriebener Mietvertrag?
- Ja.
41
00:02:01,533 --> 00:02:04,400
- Wann begann der Vertrag?
- Am 1. August 2022.
42
00:02:04,467 --> 00:02:07,500
Warum wählten Sie National City?
43
00:02:07,567 --> 00:02:10,767
- Es ist näher an seinem Posten.
- Außerdem...
44
00:02:12,400 --> 00:02:14,200
- Nicht sprechen.
- Ja.
45
00:02:14,266 --> 00:02:15,367
Wie viel näher?
46
00:02:15,433 --> 00:02:16,734
Zu seinem Job?
47
00:02:16,800 --> 00:02:17,667
Zu seinem Job.
48
00:02:17,734 --> 00:02:21,166
{\an8}Von einer 30-minütigen Fahrt
zu einer 15-minütigen Fahrt.
49
00:02:21,233 --> 00:02:23,367
- {\an8}-
- Also besser.
- Richtig.
50
00:02:23,433 --> 00:02:27,400
An welchem Datum wurde Ihnen
der Räumungsbescheid zugestellt?
51
00:02:27,467 --> 00:02:31,500
Einen Monat vor August.
Sie gaben uns eine Frist von 30 Tagen.
52
00:02:31,567 --> 00:02:35,467
Hatten die Kläger Möbel
53
00:02:35,533 --> 00:02:38,133
in der Wohnung, aus der Sie gehen mussten?
54
00:02:38,200 --> 00:02:42,100
- Bevor wir geräumt wurden, ja.
- Vor Ihrer Räumung.
55
00:02:42,166 --> 00:02:44,233
Was für Möbel hatten sie?
56
00:02:44,300 --> 00:02:45,900
Zwei Kommoden, ein Stockbett.
57
00:02:45,967 --> 00:02:46,834
Noch etwas?
58
00:02:46,900 --> 00:02:48,500
Das waren alle Möbel.
59
00:02:48,567 --> 00:02:51,934
Welche Möbel hatten Sie
vor der Räumung dort?
60
00:02:52,000 --> 00:02:55,767
- Eine komplettes Wohnzimmerset.
- Wann schafften Sie das raus?
61
00:02:55,834 --> 00:03:00,600
Am 30. Juli.
Zwei Tage vor dem Auszugstermin.
62
00:03:00,667 --> 00:03:03,533
- Sie brachten alle Möbel raus?
- Richtig.
63
00:03:03,600 --> 00:03:07,900
Wie viel Miete zahlten Sie in dem Haus,
aus dem Sie geräumt wurden?
64
00:03:07,967 --> 00:03:10,400
- 2.595 Dollar.
- Das hatte ich nicht notiert.
65
00:03:10,467 --> 00:03:12,967
Wie viel zahlen Sie in dem neuen Haus?
66
00:03:13,033 --> 00:03:15,133
Wo wir jetzt sind, 2.150 Dollar.
67
00:03:15,200 --> 00:03:16,734
Sie zahlen weniger Miete.
68
00:03:16,800 --> 00:03:19,200
Richtig. Es ist wesentlich kleiner.
69
00:03:19,266 --> 00:03:22,033
Wesentlich näher zu seinem Arbeitsplatz.
70
00:03:22,100 --> 00:03:23,133
- Richtig.
- Gut.
71
00:03:23,200 --> 00:03:26,033
Wollen Sie mir Ihre Version erzählen,
72
00:03:26,100 --> 00:03:29,300
wie sie dazu kamen, bei Ihnen zu wohnen?
73
00:03:29,367 --> 00:03:31,100
Wir bekamen einen Anruf.
74
00:03:31,166 --> 00:03:34,633
{\an8}Es war spät, 22 Uhr,
Robert war aufgebracht und weinte.
75
00:03:34,700 --> 00:03:35,967
{\an8}Er wusste nicht wohin.
76
00:03:36,033 --> 00:03:36,867
- Er?
- Richtig.
77
00:03:36,934 --> 00:03:39,900
Robert wusste nicht wohin.
Kellie wollte die Scheidung.
78
00:03:39,967 --> 00:03:42,200
Er wollte auf unserem Sofa schlafen.
79
00:03:42,266 --> 00:03:46,367
Wir haben ein Kleinkind, also schlief er
stattdessen im Gästezimmer.
80
00:03:46,433 --> 00:03:47,900
Er blieb diese Nacht.
81
00:03:47,967 --> 00:03:50,400
Am nächsten Tag suchte er einen Job.
82
00:03:50,467 --> 00:03:53,033
Wir passten auf sein Kind auf.
Er suchte Arbeit.
83
00:03:53,100 --> 00:03:55,667
Er wollte im Gästezimmer schlafen,
84
00:03:55,734 --> 00:03:58,200
bis er wieder auf die Beine kam.
85
00:03:58,266 --> 00:04:01,567
Er bot an, Nebenkosten zu zahlen...
86
00:04:01,633 --> 00:04:03,166
- Wie viel?
- 1.000 Dollar.
87
00:04:03,233 --> 00:04:05,467
- Pro Monat?
- Nein, nur 1.000 Dollar.
88
00:04:05,533 --> 00:04:08,266
In unseren Worten, als wir ihn fragten:
89
00:04:08,333 --> 00:04:09,934
“Wie lange bleibst du?”
90
00:04:10,000 --> 00:04:11,667
“Ein paar Wochen.”
91
00:04:11,734 --> 00:04:15,533
- Er bot 1.000 Dollar an.
- Richtig.
92
00:04:15,600 --> 00:04:20,233
Was 40 % Ihrer Miete war, für zwei Wochen.
93
00:04:20,300 --> 00:04:22,633
Um in Ihrem Gästezimmer zu wohnen.
94
00:04:22,700 --> 00:04:25,700
- Anständig. Gab er Ihnen die 1.000 Dollar?
- Ja.
95
00:04:25,767 --> 00:04:27,934
Wann gab er Ihnen die 1.000 Dollar?
96
00:04:28,000 --> 00:04:32,467
Er gab sie uns am 29. Mai.
97
00:04:32,533 --> 00:04:34,433
Wann zog er dort ein?
98
00:04:34,500 --> 00:04:37,467
- Am 21. Mai.
- Was passierte dann?
99
00:04:37,533 --> 00:04:39,600
Er blieb ungefähr eine Woche.
100
00:04:39,667 --> 00:04:43,967
{\an8}Alles war ok. Er suchte Arbeit,
ich half mit dem Kind. Zu der Zeit...
101
00:04:44,033 --> 00:04:45,834
- {\an8}-
- Mich anschauen.
- Tut mir leid.
102
00:04:45,900 --> 00:04:49,000
{\an8}Er sagte,
dass er an seiner Ehe arbeiten wolle.
103
00:04:49,066 --> 00:04:51,767
Er wollte keine Scheidung.
104
00:04:51,834 --> 00:04:55,100
Sie wollten daran arbeiten und er fragte,
105
00:04:55,166 --> 00:04:58,000
ob Kellie mit ihm
und den Kindern kommen könnte.
106
00:04:58,066 --> 00:05:00,867
Als er einzog, nahm er die Kinder mit?
107
00:05:00,934 --> 00:05:04,166
- Waren die Kinder bei ihm?
- An manchen Nächten.
108
00:05:04,233 --> 00:05:05,333
Sie teilten.
109
00:05:05,400 --> 00:05:08,300
- Dann fragte er, ob Kellie kommen könnte.
- Richtig.
110
00:05:08,367 --> 00:05:10,200
Die Frau. Was sagten Sie?
111
00:05:10,266 --> 00:05:11,700
Warum ging er nicht zurück?
112
00:05:11,767 --> 00:05:15,500
Wegen ihrer Beziehung zu ihren Eltern.
113
00:05:15,567 --> 00:05:17,500
- Sie wohnte bei ihren Eltern.
- Ja.
114
00:05:17,567 --> 00:05:20,266
- Beide wohnten bei ihren Eltern.
- Ja.
115
00:05:20,333 --> 00:05:23,000
Er sagte:
“Wir wollen an unserer Ehe arbeiten.
116
00:05:23,066 --> 00:05:24,900
- “Können wir bei euch bleiben?”
- Ja.
117
00:05:24,967 --> 00:05:26,767
- Zwei Kinder?
- Drei.
118
00:05:26,834 --> 00:05:28,967
- Drei Kinder. Wie viele Hunde?
- Vier.
119
00:05:29,033 --> 00:05:32,967
Bisher bekommen Sie vier Sterne,
wenn Sie sie kommen ließen.
120
00:05:34,000 --> 00:05:36,200
Ich wünschte, es hätte so funktioniert.
121
00:05:36,266 --> 00:05:39,166
- Sie verstehen, was ich meine?
- Ja.
122
00:05:39,233 --> 00:05:41,967
Am 29. Mai gibt er Ihnen
also 1.000 Dollar.
123
00:05:42,033 --> 00:05:45,033
Wann zog sie ein? Mit den Hunden.
124
00:05:45,100 --> 00:05:47,767
Wir hatten eine Reise
nach Las Vegas geplant.
125
00:05:47,834 --> 00:05:50,133
Wir sagten, sie könne einziehen,
126
00:05:50,200 --> 00:05:52,500
nachdem wir weg waren,
bis wir zurückkommen.
127
00:05:52,567 --> 00:05:55,533
- Welcher Monat? Juni?
- Juni. Richtig.
128
00:05:55,600 --> 00:05:56,967
Wie lange verreisten Sie?
129
00:05:57,033 --> 00:05:59,000
Für fünf bis sechs Tage.
130
00:05:59,066 --> 00:06:01,533
Was wollte er nach sechs Tagen tun,
131
00:06:01,600 --> 00:06:04,633
wenn sie mit vier Hunden,
drei Kindern einzog?
132
00:06:04,700 --> 00:06:05,800
Was war der Plan?
133
00:06:05,867 --> 00:06:08,567
Es gab nie einen Plan wie:
134
00:06:08,633 --> 00:06:11,166
“Hier ist ein Vertrag, ihr mietet.”
Es war:
135
00:06:11,233 --> 00:06:13,500
- “Brauche eine Bleibe.”
- Nicht die Frage.
136
00:06:13,567 --> 00:06:15,433
“Können sie kommen,
137
00:06:15,500 --> 00:06:17,700
- bis wir das regeln?”
- Gut.
138
00:06:17,767 --> 00:06:20,867
Jetzt erzählen Sie mir Ihre Version.
139
00:06:20,934 --> 00:06:23,500
Als Sie mit Ihren Kindern dort einzogen,
140
00:06:23,567 --> 00:06:25,467
hatten Sie Eheprobleme.
141
00:06:25,533 --> 00:06:26,867
- Falsch.
- Falsch?
142
00:06:29,367 --> 00:06:31,567
Ich sagte... Ich glaube ihr.
143
00:06:31,633 --> 00:06:33,133
Dass Sie sie anriefen
144
00:06:33,200 --> 00:06:36,100
und genau das sagten, was sie mir sagte.
145
00:06:36,166 --> 00:06:40,033
Das muss Whitney nicht vorlesen.
Das ist, was Sie sagten.
146
00:06:40,100 --> 00:06:42,333
Ich will nichts von Schulbezirken hören.
147
00:06:42,400 --> 00:06:43,967
Sie hatten Eheprobleme.
148
00:06:44,033 --> 00:06:45,133
Und später...
149
00:06:45,200 --> 00:06:47,734
- Es geht nicht beides.
- Es ist kompliziert.
150
00:06:47,800 --> 00:06:49,934
Nein, es ist einfach.
151
00:06:50,000 --> 00:06:51,633
Es gibt nichts Schriftliches.
152
00:06:51,700 --> 00:06:54,667
Ein mündlicher Vertrag ist eine Sache.
153
00:07:06,033 --> 00:07:09,266
{\an8}Kellie und Robert Burroughs behaupten,
ihre ehemaligen Freunde,
154
00:07:09,333 --> 00:07:13,033
{\an8}Marena und David Cuadra,
schulden Geld für eine illegale Räumung.
155
00:07:13,100 --> 00:07:15,166
Marena und David erheben Gegenklage
156
00:07:15,233 --> 00:07:18,266
und sagen, Kellie und Robert seien
an der Räumung schuld.
157
00:07:18,333 --> 00:07:20,900
Als Sie an Ihrer Ehe arbeiten wollten,
158
00:07:20,967 --> 00:07:23,367
- hätten Sie zurückgehen können.
- Ja.
159
00:07:23,433 --> 00:07:25,033
Warum gingen Sie nicht?
160
00:07:25,100 --> 00:07:29,066
Wir trennten uns, da die Kinder
im selben Schulbezirk bleiben sollten.
161
00:07:29,133 --> 00:07:31,800
Mit vier Hunden bleibt man
unmöglich in einer WEG.
162
00:07:31,867 --> 00:07:33,967
Sie ging zu ihren Eltern.
163
00:07:34,033 --> 00:07:38,166
Ich blieb, um das Schuljahr
im Mai mit den Kindern zu beenden.
164
00:07:38,233 --> 00:07:40,300
Sie schließen im selben Schulbezirk ab.
165
00:07:40,367 --> 00:07:44,033
Dafür brauchte ich eine Postanschrift.
166
00:07:44,100 --> 00:07:48,467
Die Diskussion, von der sie sprach,
dass Sie Probleme hatten,
167
00:07:48,533 --> 00:07:50,967
Eheprobleme, ist nicht passiert?
168
00:07:51,033 --> 00:07:53,667
- Irrelevant.
- Das habe ich nicht gesagt!
169
00:07:53,734 --> 00:07:56,166
Ich sagte... Denn ich glaube ihr.
170
00:07:56,233 --> 00:07:57,900
Ich glaube, dass das passierte.
171
00:07:57,967 --> 00:08:01,700
Dass Sie sie anriefen
und ihr genau das sagten.
172
00:08:01,767 --> 00:08:04,266
Dass muss Whitney nicht vorlesen.
173
00:08:04,333 --> 00:08:05,600
Das sagten Sie.
174
00:08:05,667 --> 00:08:08,166
Ich will nichts von Schulbezirken hören.
175
00:08:08,233 --> 00:08:10,367
- Sie hatten Probleme mir Ihrer Frau.
- Nein.
176
00:08:10,433 --> 00:08:11,367
- Nein?
- Nein.
177
00:08:11,433 --> 00:08:12,934
Sie sagten das nicht?
178
00:08:13,000 --> 00:08:16,667
Wir zogen aus unserer Wohnung
in El Cajon nach sechs Jahren aus
179
00:08:16,734 --> 00:08:19,867
und suchten sechs Monate lang etwas Neues.
180
00:08:19,934 --> 00:08:22,133
Das belastet eine Beziehung.
181
00:08:22,200 --> 00:08:24,400
Wir hatten keine Eheprobleme.
182
00:08:24,467 --> 00:08:26,467
Kennen Sie meine Stärke?
183
00:08:26,533 --> 00:08:29,667
Zweifellos hat die Kamera
Ihr Gesicht eingefangen.
184
00:08:29,734 --> 00:08:34,066
Meine Stärke ist, eine Lüge schon
aus einer Meile Entfernung zu erkennen.
185
00:08:34,133 --> 00:08:39,100
{\an8}Zweifellos riefen Sie sie an und sagten:
186
00:08:39,166 --> 00:08:42,700
“Ich habe Eheprobleme.
Sie will die Scheidung.
187
00:08:42,767 --> 00:08:45,600
Kann ich bei euch wohnen?” Zweifellos...
188
00:08:45,667 --> 00:08:48,433
Ich weiß nicht, ob es stimmte.
Da Sie ein Lügner sind.
189
00:08:48,500 --> 00:08:51,533
Vielleicht stimmte es nicht.
Das sagten Sie ihr.
190
00:08:51,600 --> 00:08:52,433
Darf ich?
191
00:08:52,500 --> 00:08:54,467
Soll ich Ihre Eltern anrufen?
192
00:08:54,533 --> 00:08:57,066
- Bitte.
- Soll ich Ihre Eltern anrufen?
193
00:08:57,133 --> 00:08:59,900
Ich frage Sie,
ob ich Ihre Eltern anrufen soll.
194
00:08:59,967 --> 00:09:00,867
Nein.
195
00:09:00,934 --> 00:09:03,667
Natürlich nicht. Das ist leicht für mich.
196
00:09:03,734 --> 00:09:07,633
Ein Teil dessen, was vor sich ging,
war, dass nach sechs Jahren
197
00:09:07,700 --> 00:09:09,934
die Hausbesitzer zurückkamen.
198
00:09:10,000 --> 00:09:13,233
Wir mussten gehen
und suchten aktiv nach einem Haus.
199
00:09:13,300 --> 00:09:16,233
Ja, es hat unsere Ehe ein wenig belastet.
200
00:09:16,300 --> 00:09:21,800
{\an8}Ich nahm die Hunde mit, um mein Geschäft
bei meinen Eltern weiterzuführen.
201
00:09:21,867 --> 00:09:24,200
{\an8}Ich bin Hundesitter.
202
00:09:24,266 --> 00:09:27,300
{\an8}Ich wollte mein Geschäft nicht schließen.
203
00:09:27,367 --> 00:09:29,867
Und während dieser Zeit gab es Spannungen
204
00:09:29,934 --> 00:09:32,567
und kleine Dinge im Haus meiner Eltern.
205
00:09:32,633 --> 00:09:35,133
Ich sagte: “Du musst ein Zimmer mieten
206
00:09:35,200 --> 00:09:37,600
oder jemanden finden, der dir hilft,
207
00:09:37,667 --> 00:09:41,400
bis wir weiter
nach einer Wohnung suchen können.”
208
00:09:41,467 --> 00:09:44,567
- Wir versuchten fünf Häuser und...
- Das ist mir egal.
209
00:09:44,633 --> 00:09:47,700
Ich sagte zu Ihrem Mann,
dass er mich anlog.
210
00:09:47,767 --> 00:09:50,000
Zweifellos rief er an
211
00:09:50,066 --> 00:09:53,300
und sagte zu Ihren Freunden,
wahr oder nicht:
212
00:09:53,367 --> 00:09:54,633
“Ich brauche eine Bleibe.
213
00:09:54,700 --> 00:09:57,867
Kann ich bei euch auf dem Sofa schlafen?”
214
00:09:57,934 --> 00:10:00,300
Zweifellos sagte er ihr das.
215
00:10:00,367 --> 00:10:03,000
Das stimmt. Ja. Er brauchte eine Bleibe.
216
00:10:03,066 --> 00:10:06,500
Dann machen Sie ihn
mit der Wahrheit vertraut.
217
00:10:06,567 --> 00:10:08,900
Er ist damit noch nicht vertraut.
218
00:10:08,967 --> 00:10:12,000
- Das ist nicht, was er mir sagte.
- Richtig.
219
00:10:12,066 --> 00:10:14,233
- Das war sein Fehler.
- Ja.
220
00:10:14,300 --> 00:10:15,467
Das war ein Fehler.
221
00:10:15,533 --> 00:10:18,200
Wissen Sie, was passiert,
wenn Sie mich anlügen?
222
00:10:18,266 --> 00:10:19,633
Ihr Fall ist abgelehnt.
223
00:10:21,100 --> 00:10:23,633
Sie klagen wegen Räumung
224
00:10:23,700 --> 00:10:26,567
und bla, bla, emotionalem Stress.
225
00:10:27,200 --> 00:10:28,567
Sie lügen einmal,
226
00:10:29,467 --> 00:10:31,266
Ihr Fall wird abgelehnt.
227
00:10:31,333 --> 00:10:33,600
{\an8}Jetzt kommen wir zu Ihnen.
228
00:10:33,667 --> 00:10:38,400
{\an8}Ihre Gegenklage
ist wegen Sachbeschädigung.
229
00:10:38,467 --> 00:10:39,300
Richtig.
230
00:10:39,367 --> 00:10:40,867
Und wegen Räumung.
231
00:10:40,934 --> 00:10:43,967
Denn Ihr Vermieter ließ Sie räumen,
232
00:10:44,033 --> 00:10:49,266
da sie mit vier Hunden, drei Rennmäusen,
zwei Sittichen bei Ihnen einzieht,
233
00:10:49,333 --> 00:10:52,166
der Wohnungsbesitzer will sie ebenso wenig
234
00:10:52,233 --> 00:10:54,633
- wie der Besitzer ihrer letzten Wohnung.
- Ja.
235
00:10:54,700 --> 00:10:57,266
Er wollte sie nicht.
Geldsparen, Haus kaufen,
236
00:10:57,333 --> 00:11:00,600
um so viele Hunde
und Sittiche zu halten, wie Sie wollen.
237
00:11:00,667 --> 00:11:03,867
- Zogen Sie in eine schönere Wohnung?
- Nein.
238
00:11:03,934 --> 00:11:05,633
Was stand in den Papieren,
239
00:11:05,700 --> 00:11:08,934
als Ihr Vermieter Sie
über die Räumung informierte.
240
00:11:09,000 --> 00:11:10,500
- Haben Sie die?
- Ja.
241
00:11:10,567 --> 00:11:13,600
- Die möchte ich sehen.
- Ja, kein Problem.
242
00:11:15,867 --> 00:11:20,433
Dieses Dokument enthält auch
eine Strafe von $250 unserer WEG,
243
00:11:20,500 --> 00:11:24,700
wegen der Aufregung, die er verursachte,
als er sie bat zu gehen.
244
00:11:24,767 --> 00:11:27,433
- Sie waren Mieter mit Monatsvertrag.
- Ja.
245
00:11:27,500 --> 00:11:29,667
Kein Mietvertrag von... Ein Monatsvertrag.
246
00:11:29,734 --> 00:11:32,633
Wir hatten einen Jahresvertrag,
dann Monatsvertrag.
247
00:11:32,700 --> 00:11:34,033
Sie wurden nicht geräumt.
248
00:11:34,100 --> 00:11:35,834
Sie baten uns zu gehen.
249
00:11:35,900 --> 00:11:40,633
Ihre Klage ist auf Strafschadensersatz
wegen einer Räumung.
250
00:11:40,700 --> 00:11:41,934
Es war keine Räumung.
251
00:11:42,000 --> 00:11:43,834
Wir wurden gebeten, zu gehen...
252
00:11:43,900 --> 00:11:47,433
Ihr unbefristeter Vertrag
wurde einfach nicht verlängert.
253
00:11:47,500 --> 00:11:49,333
- Wegen der...
- Das ist mir egal.
254
00:11:49,400 --> 00:11:51,300
Hätte ich eine Immobilie
255
00:11:51,367 --> 00:11:57,266
und Sie würden drei Kinder, vier Hunde
für sechs Tage in meine Wohnung lassen,
256
00:11:57,333 --> 00:12:00,433
würde ich Ihren Vertrag
auch nicht erneuern.
257
00:12:00,500 --> 00:12:04,233
Egal ob für zwei Tage, vier Tage,
eine Woche oder einen Monat.
258
00:12:04,300 --> 00:12:05,767
- Verstanden?
- Verstanden.
259
00:12:05,834 --> 00:12:07,133
Es gab keine Räumung.
260
00:12:07,200 --> 00:12:09,533
Vergessen Sie den Schadensersatz.
261
00:12:09,600 --> 00:12:11,567
“Geld für Sachbeschädigung.”
262
00:12:11,633 --> 00:12:15,133
Als sie auszogen,
was beschädigten sie und was kostete es?
263
00:12:15,200 --> 00:12:19,533
Ein Loch in der Leiste,
vom Heruntertragen der Kommoden.
264
00:12:19,600 --> 00:12:23,633
Sie knallten sie dagegen,
da sie wütend waren, gehen zu müssen.
265
00:12:23,700 --> 00:12:28,467
Wir haben die Brief von unserem Vermieter,
über wie viel abgezogen werden musste...
266
00:12:28,533 --> 00:12:32,333
Moment. Loch in der Wand?
Wie viel kostete das?
267
00:12:32,400 --> 00:12:34,300
- Die Leiste...
- Nein, sagen Sie...
268
00:12:34,367 --> 00:12:37,533
Schauen Sie auf den Zettel
und sagen Sie mir wie viel.
269
00:12:37,600 --> 00:12:41,233
Streichen 180 Dollar,
Leistenreparatur 200 Dollar.
270
00:12:41,300 --> 00:12:45,300
Beschädigten Sie die Leiste,
als Sie die Kommode raustrugen?
271
00:12:45,367 --> 00:12:46,667
Nicht dass ich wüsste.
272
00:12:46,734 --> 00:12:48,533
Nicht dass Sie wüssten.
273
00:12:48,600 --> 00:12:50,266
Versuchen Sie die Wahrheit?
274
00:12:50,333 --> 00:12:54,300
Verursachten Sie ein Loch,
als Sie die Kommode nach draußen brachten?
275
00:12:54,367 --> 00:12:57,166
Als David und ich
die Kommode runter brachten...
276
00:12:57,233 --> 00:12:58,767
Wer ist David?
277
00:12:58,834 --> 00:12:59,700
Der Angeklagte.
278
00:12:59,767 --> 00:13:02,467
Sie brachten die Kommode mit ihm runter?
279
00:13:02,533 --> 00:13:05,533
Vorsicht. Ich stelle Ihnen
die Wahrheit vor.
280
00:13:05,600 --> 00:13:07,633
Brachten Sie die Kommode mit ihm raus?
281
00:13:07,700 --> 00:13:09,400
Ich half ihm mit den Möbeln.
282
00:13:09,467 --> 00:13:10,567
Fall ist abgelehnt.
283
00:13:10,633 --> 00:13:13,467
- Die Gegenklage auch.
- Ich würde...
284
00:13:13,533 --> 00:13:16,166
- Fertig, danke.
- Die Sitzung ist beendet.
285
00:13:18,233 --> 00:13:21,600
{\an8}Ich sehe es als Erfolg.
Die erste Klage war die gegen uns.
286
00:13:21,667 --> 00:13:22,667
{\an8}Wurde abgelehnt.
287
00:13:22,734 --> 00:13:25,433
{\an8}Wir verloren viele Dinge und Löhne.
288
00:13:25,500 --> 00:13:27,667
{\an8}Wir wollten gute Freunde sein.
289
00:13:27,767 --> 00:13:28,867
{\an8}Wir lernten daraus.
290
00:13:28,934 --> 00:13:32,600
{\an8}Wir helfen keinem weinenden Ehemann
vor unserer Haustüre mehr.
291
00:13:32,667 --> 00:13:37,734
{\an8}Menschen, die anbieten, dir in der Not
zu helfen, verlangen kein Geld.
292
00:13:37,800 --> 00:13:40,533
{\an8}Sie schrien die ganze Zeit
Heirat und Scheidung.
293
00:13:40,600 --> 00:13:43,567
{\an8}Wir sind jung und verheiratet
und nehmen es ernst.
294
00:13:43,633 --> 00:13:45,533
{\an8}Wir bauen noch unser Leben auf.
295
00:13:46,800 --> 00:13:51,033
Ich veranstalte eine Party,
um allen Mr. Wahrheit vorzustellen.
296
00:13:51,100 --> 00:13:52,000
- Gut.
- Ja.
297
00:13:52,066 --> 00:13:55,033
Es passte vieles nicht
und ergab keinen Sinn.
298
00:13:55,100 --> 00:13:57,633
Wenn du ein paar Tage
bei einem Freund wohnst,
299
00:13:57,700 --> 00:13:59,700
nimmst du kein Bett und Kommoden mit.
300
00:13:59,767 --> 00:14:04,033
Ich blieb bei Freunden
über Wochenenden, man bringt eine Tasche.
301
00:14:04,100 --> 00:14:05,867
- Mit Kleidung.
- Mit Kindern.
302
00:14:05,934 --> 00:14:09,667
Keine Möbel.
Es gibt viele Unstimmigkeiten.
303
00:14:09,734 --> 00:14:12,900
Wenn es keinen Sinn ergibt,
stimmt es meistens nicht.
304
00:14:12,967 --> 00:14:13,800
Stimmt.
305
00:14:13,867 --> 00:14:18,333
Fall 2041, Dionne gegen Everson.
Alle Parteien bitte vortreten.
306
00:14:18,400 --> 00:14:22,800
{\an8}Kaitlyn Dionne behauptet,
ihr ehemaliger Arbeitgeber, Scott Everson,
307
00:14:22,867 --> 00:14:26,467
{\an8}brach ihren Vertrag,
ihr Babyschuhgeschäft zu kaufen.
308
00:14:26,533 --> 00:14:31,333
Was wie ein komplizierter Fall aussieht,
ist eigentlich nur ein Vertragsfall.
309
00:14:31,400 --> 00:14:35,934
Miss Dionne, Sie hatten ein Nebengeschäft,
Babyschuhe herzustellen.
310
00:14:36,000 --> 00:14:37,900
Ich nehme an, das sind sie.
311
00:14:37,967 --> 00:14:39,500
Ein Vollzeitunternehmen.
312
00:14:39,567 --> 00:14:42,400
Der Angeklagte hatte eine Seite
für Kinderbekleidung.
313
00:14:42,467 --> 00:14:47,166
Sie wurden auf Ihre Babyschuhe aufmerksam
und wollten Ihr Geschäft aufkaufen.
314
00:14:47,233 --> 00:14:48,900
Sie schlossen einen Vertrag ab,
315
00:14:48,967 --> 00:14:51,033
bei dem Sie sich einigten,
316
00:14:51,100 --> 00:14:54,133
dass sie Ihnen
30.000 Dollar zahlen würden?
317
00:14:54,200 --> 00:14:56,533
Das verlangte sie.
Es war nicht schriftlich.
318
00:14:56,600 --> 00:14:58,033
- Stimmt nicht.
- Halt.
319
00:14:58,100 --> 00:15:02,266
Sie gingen einen Deal
über 30.000 Dollar ein
320
00:15:02,333 --> 00:15:06,367
und ein Arbeitsvertrag
ohne schriftlichen Vertrag?
321
00:15:06,433 --> 00:15:08,400
Ich habe den schriftlichen Vertrag.
322
00:15:08,467 --> 00:15:12,333
Ich würde Sie alle verabschieden,
wenn es keinen Vertrag gäbe.
323
00:15:12,400 --> 00:15:14,100
Es gab einen Vertragsentwurf,
324
00:15:14,166 --> 00:15:17,400
- die Bedingungen wurden mehrfach geändert.
- Nein.
325
00:15:17,467 --> 00:15:19,400
Das geht nicht.
326
00:15:19,467 --> 00:15:22,233
Wurde er von beiden Seiten unterschrieben?
327
00:15:22,333 --> 00:15:23,767
Nein, niemals.
328
00:15:23,834 --> 00:15:28,033
Er weigerte sich zu unterschreiben,
obwohl er ihn aufsetzte.
329
00:15:29,900 --> 00:15:34,834
Sie riefen ihn in der Zeit an, in der Sie
für ihn arbeiten sollten und sagten:
330
00:15:34,900 --> 00:15:38,000
“Das ist zu viel. Ich kann das nicht.”
Ich las Ihre Klage.
331
00:15:38,066 --> 00:15:39,100
Verstehen Sie?
332
00:15:39,166 --> 00:15:42,900
Das ist ein Vertragsbruch,
wenn es je einen Vertrag gab.
333
00:15:53,900 --> 00:15:57,900
{\an8}Kaitlyn Dionne behauptet,
ihr ehemaliger Arbeitgeber, Scott Everson,
334
00:15:57,967 --> 00:16:01,834
{\an8}brach ihren Vertrag,
ihr Babyschuhgeschäft zu kaufen.
335
00:16:01,900 --> 00:16:03,967
Dann gab es nie ein Einverständnis.
336
00:16:04,033 --> 00:16:04,934
Darf ich sehen?
337
00:16:05,000 --> 00:16:08,867
- Das ist einfacher, als ich dachte.
- Falsch, ich habe Audios...
338
00:16:08,934 --> 00:16:11,900
Der Fall ist viel einfacher,
als ich dachte.
339
00:16:11,967 --> 00:16:15,667
Das ist der letzte Entwurf.
Davor gab es mehrere Entwürfe.
340
00:16:15,734 --> 00:16:18,166
Das macht keinen Unterschied.
341
00:16:18,233 --> 00:16:21,433
Sie verklagt Sie, da Sie sie bezahlten,
342
00:16:21,500 --> 00:16:27,300
- gemäß dieses Nicht-
- Vertrages, laut Ihnen 31.000 Dollar.
343
00:16:27,367 --> 00:16:28,200
Gute Absicht.
344
00:16:28,266 --> 00:16:33,834
Das war für einen Teil ihres Geschäfts
sowie für ihren Verbleib für eine Zeit
345
00:16:33,900 --> 00:16:36,133
von vier Monaten, sechs Monaten?
346
00:16:36,200 --> 00:16:38,400
- Das war nie vereinbart.
- Ja.
347
00:16:38,467 --> 00:16:43,633
Die 30.000 Dollar auch nicht. Verstanden?
Sie können nicht beides haben.
348
00:16:43,700 --> 00:16:46,533
- {\an8}-
- Es ist kompliziert.
- Nein, es ist einfach.
349
00:16:46,600 --> 00:16:48,467
{\an8}Ohne schriftlichen Vertrag.
350
00:16:48,533 --> 00:16:51,200
Ein mündlicher Vertrag ist eine Sache.
351
00:16:51,266 --> 00:16:54,400
Ich habe Audios,
die wir anhören können, wie ich sage,
352
00:16:54,467 --> 00:16:58,033
dass er mir 30.000 Dollar versprach,
egal wie lange ich für ihn arbeite.
353
00:16:58,100 --> 00:17:03,734
Moment. Der ursprüngliche Deal,
den Sie hatten, war über 30.000 Dollar.
354
00:17:03,800 --> 00:17:05,734
Es gab tatsächlich ein Original,
355
00:17:05,800 --> 00:17:10,033
das viel höher war, als der Vertrag,
den er nach Monaten unterschrieb.
356
00:17:10,100 --> 00:17:12,300
Miss Dionne, zweifellos
357
00:17:12,367 --> 00:17:16,834
einigten Sie sich, unter Bedingungen,
die Sie beide für angemessen hielten,
358
00:17:16,900 --> 00:17:21,233
dass Sie 30.000 Dollar von ihm
für Ihr Unternehmen akzeptieren
359
00:17:21,300 --> 00:17:24,667
und Sie würden eine Zeit lang
im Unternehmen bleiben,
360
00:17:24,734 --> 00:17:27,467
vier Monate, sechs Monate,
ich bin nicht sicher,
361
00:17:27,533 --> 00:17:31,133
aber das ist vernünftig,
da er die Branche nicht kannte.
362
00:17:31,200 --> 00:17:32,900
Ihrer Beschwerde zufolge
363
00:17:32,967 --> 00:17:35,233
hatten Sie Eheprobleme
364
00:17:35,300 --> 00:17:37,467
und andere große Probleme,
365
00:17:37,533 --> 00:17:42,433
Sie riefen ihn in der Zeit an, in der Sie
für ihn arbeiten sollten, und sagten:
366
00:17:42,500 --> 00:17:44,633
“Das ist zu viel. Ich kann das nicht.”
367
00:17:44,700 --> 00:17:46,900
Ich las die Klage. Verstehen Sie?
368
00:17:46,967 --> 00:17:49,667
Das ist ein Vertragsbruch,
wenn es je einen gab.
369
00:17:49,734 --> 00:17:52,266
- Hören Sie.
- Im Vertrag steht,
370
00:17:52,333 --> 00:17:56,066
dass er 400 Dollar abzieht,
für jede Woche, die ich nicht arbeitete.
371
00:17:56,133 --> 00:17:58,967
- Bei ihm bleiben...
- Hören Sie mir zu.
372
00:17:59,033 --> 00:18:02,900
Hören Sie mir gut zu.
Der Vertrag ist nicht unterschrieben.
373
00:18:02,967 --> 00:18:07,033
- Warum schickte er ihn mir dann?
- Moment. Er gab Ihnen 31.000 Dollar.
374
00:18:07,100 --> 00:18:09,133
Nein. Er gab mir 5.000 Dollar.
375
00:18:09,200 --> 00:18:13,600
Moment. Er sagt, er gab Ihnen
im Laufe der Zeit 30.000 Dollar.
376
00:18:13,667 --> 00:18:15,700
- Richtig?
- Nein. Ich habe Beweise.
377
00:18:15,767 --> 00:18:21,367
{\an8}In der Zeit, in der wir mit ihr
arbeiteten, gab ich ihr 31.668 Dollar.
378
00:18:21,433 --> 00:18:23,266
Ich habe Beweise dagegen.
379
00:18:23,333 --> 00:18:24,500
Das will ich sehen.
380
00:18:24,567 --> 00:18:26,633
- Meine Gehaltsschecks...
- Das nicht.
381
00:18:26,700 --> 00:18:29,467
Das sind Gehaltsschecks über die
382
00:18:29,533 --> 00:18:32,867
- 31.000 Dollar, die Sie bekam, 10.000...
- Kein Teil des Preises.
383
00:18:32,934 --> 00:18:36,367
- Ja, das waren Gehaltsabrechnungen.
- Ich erkläre Ihnen etwas.
384
00:18:36,433 --> 00:18:39,433
Kein schriftlicher Vertrag
und kein Einverständnis,
385
00:18:39,500 --> 00:18:41,200
nach dem was Sie mir sagten.
386
00:18:41,266 --> 00:18:43,166
Was sollte ich tun?
387
00:18:43,233 --> 00:18:46,700
- Ich unterschrieb und gab ihn ihm.
- Sie hätten nichts tun sollen.
388
00:18:46,767 --> 00:18:48,600
Sie hätten nichts tun sollen.
389
00:18:48,667 --> 00:18:50,700
Ich war damals alleinerziehende Mutter.
390
00:18:50,767 --> 00:18:55,166
- Verstehen Sie, das ist ein Gericht.
- Er hatte mein ganzes Vermögen.
391
00:18:55,233 --> 00:18:57,400
Das ist ein Gericht, nicht Dr. Phil.
392
00:18:57,467 --> 00:19:01,266
Ohne einen schriftlichen Vertrag,
393
00:19:01,333 --> 00:19:03,834
- bräuchten Sie einen mündlichen...
- Das habe ich.
394
00:19:03,900 --> 00:19:06,400
Sie bräuchten einen mündlichen Vertrag
395
00:19:06,467 --> 00:19:10,233
und dieser spiegelte keine Einigkeit
zwischen Ihnen wieder.
396
00:19:10,300 --> 00:19:12,467
Wenn er nicht unterschrieb...
397
00:19:12,533 --> 00:19:16,000
Und ob es für Ihr Unternehmen
oder für Ihre Anstellung war,
398
00:19:16,066 --> 00:19:19,333
Sie sagen mir,
dass Sie von ihm nicht erhielten...
399
00:19:19,400 --> 00:19:22,734
Ich bin neugierig, da er Unterlagen hat,
die er mir zeigen will,
400
00:19:22,800 --> 00:19:26,867
dass Sie die 31.000 Dollar
nicht von ihm erhielten?
401
00:19:26,934 --> 00:19:28,533
- Ich habe Unterlagen...
- Halt!
402
00:19:28,600 --> 00:19:32,567
- Ich dachte, es war eine Frage.
- Sie erhielten nicht...
403
00:19:32,633 --> 00:19:35,467
Mir egal,
ob als Unternehmen oder Angestellte,
404
00:19:35,533 --> 00:19:39,500
Sie erhielten die $31.000
in einem bestimmten Zeitraum nicht.
405
00:19:39,567 --> 00:19:41,266
Das tat ich nicht.
406
00:19:41,333 --> 00:19:44,734
Ich habe meine Gehaltsschecks
und seine Anzahlung.
407
00:19:44,800 --> 00:19:47,033
Ich habe die Raten, die er zahlte.
408
00:19:47,100 --> 00:19:49,700
All dies summierte sich auf $31.000.
409
00:19:49,767 --> 00:19:52,066
Summieren Sie sie,
und ich fragte Sie etwas.
410
00:19:52,133 --> 00:19:54,200
Wie viel war es?
411
00:19:54,266 --> 00:19:59,700
Die Gehaltsschecks und die Anzahlung
für Ihr Geschäft, wie viel war das?
412
00:19:59,767 --> 00:20:02,967
Ich will wissen ob...
Laut ihm waren es 31.000 Dollar.
413
00:20:03,033 --> 00:20:07,433
Er zahlte mir 16.666 Dollar
für mein Geschäft.
414
00:20:07,500 --> 00:20:12,033
Meine Gehaltsschecks sind egal,
sie waren nicht Teil der Vereinbarung.
415
00:20:12,100 --> 00:20:14,133
Das gehört nicht zu meinem Geschäft.
416
00:20:14,200 --> 00:20:16,300
Reichten Sie ein Bagatellenverfahren ein?
417
00:20:16,367 --> 00:20:20,533
Ja. Stundenlohn
war nicht Vertragsbestandteil.
418
00:20:20,600 --> 00:20:22,266
Passen Sie genau auf.
419
00:20:22,333 --> 00:20:25,033
Wenn Sie
ein Bagatellenverfahren einreichten,
420
00:20:25,100 --> 00:20:30,300
gebe ich Ihnen die Möglichkeit,
zurückzugehen, wenn Sie glauben...
421
00:20:30,367 --> 00:20:33,266
Ich glaube nicht,
dass es ein Einverständnis gab,
422
00:20:33,333 --> 00:20:37,800
wenn ein nicht unterschriebener Vertrag
für über 10.000 Dollar vorliegt.
423
00:20:37,867 --> 00:20:39,533
Das ist absolut lächerlich.
424
00:20:39,600 --> 00:20:43,767
Sofern ich damit einverstanden bin,
dass Sie in einem bestimmten Zeitraum
425
00:20:43,834 --> 00:20:45,867
30.000 Dollar bekamen...
426
00:20:45,934 --> 00:20:51,667
Dass Sie arbeiteten und bezahlt wurden,
der Vertrag für den Verkauf des Geschäfts,
427
00:20:51,734 --> 00:20:54,300
soweit es mich betrifft,
wurde nie vollendet.
428
00:20:54,367 --> 00:20:58,533
Ich lasse Sie Ihren Fall
429
00:20:58,600 --> 00:21:00,934
einem Richter
des obersten Gerichts erklären,
430
00:21:01,000 --> 00:21:04,734
denn ich glaube, Bagatellgerichte
behandeln keine Fälle bis 10.000 Dollar.
431
00:21:04,800 --> 00:21:08,000
- Es sind 11.000 Dollar.
- Woher sind Sie?
432
00:21:08,066 --> 00:21:09,166
- Utah.
- In Utah.
433
00:21:09,233 --> 00:21:12,100
Gehen Sie nach Utah.
Fall ist vorurteilslos abgewiesen.
434
00:21:12,166 --> 00:21:14,367
- Fertig.
- Die Sitzung ist beendet.
435
00:21:15,700 --> 00:21:18,100
{\an8}Ich erinnerte ihn zwei Monate lang daran.
436
00:21:18,166 --> 00:21:21,166
{\an8}Ich zahlte ihr 31.000 Dollar
für Zeit und Geschäft.
437
00:21:21,233 --> 00:21:23,400
{\an8}“Gib mir den Vertrag.”
438
00:21:23,467 --> 00:21:25,567
{\an8}Sie wollte einen Job. So kam sie dazu.
439
00:21:25,633 --> 00:21:26,867
{\an8}Sie bewarb sich bei uns.
440
00:21:26,934 --> 00:21:29,967
{\an8}Dass ich für ihn arbeite,
war nie Teil der Abmachung.
441
00:21:30,033 --> 00:21:31,133
{\an8}War nicht vorsichtig.
442
00:21:31,200 --> 00:21:32,166
{\an8}Es geht weiter.
443
00:21:33,800 --> 00:21:37,467
{\an8}Wurden Sie betrogen?
Gehen Sie auf JudyJustice.tv.
444
00:22:12,867 --> 00:22:14,867
Creative Supervisor: Alexander König