1 00:00:00,467 --> 00:00:03,233 Er war aufgebracht, weinte, wusste nicht wohin. 2 00:00:03,300 --> 00:00:05,600 - Sie hatten Probleme mit Ihrer Frau. - Egal. 3 00:00:05,667 --> 00:00:08,567 - Das sagte ich nicht. - Er wollte an der Ehe arbeiten. 4 00:00:08,633 --> 00:00:12,066 Er sagte zu Ihren Freunden: “Ich brauche eine Bleibe.” 5 00:00:12,900 --> 00:00:13,934 Das stimmt. 6 00:00:14,000 --> 00:00:16,033 Sagen Sie Ihrem Mann die Wahrheit. 7 00:00:16,100 --> 00:00:17,934 Das ist Judy Justice. 8 00:00:35,633 --> 00:00:39,300 {\an8}Kellie und Robert Burroughs verklagen ihre ehemaligen Freunde, 9 00:00:39,367 --> 00:00:43,934 {\an8}Marena und David Cuadra, wegen illegaler Räumung und Sachbeschädigung. 10 00:00:44,000 --> 00:00:45,900 Ruhe im Saal. Alle aufstehen. 11 00:00:46,567 --> 00:00:47,934 Setzen Sie sich. 12 00:00:49,567 --> 00:00:52,433 Hallo. Fall 2072, Burroughs gegen Cuadra. 13 00:00:52,500 --> 00:00:54,100 - Danke. - Gerne. 14 00:00:54,166 --> 00:00:58,800 Mr. und Mrs. Cuadra, Sie wohnten in einem Haus? 15 00:00:58,867 --> 00:01:01,066 - Ja, Reihenhaus. - Das nicht Ihres war. 16 00:01:01,133 --> 00:01:04,033 Für wie lange mieteten Sie das Haus? 17 00:01:04,100 --> 00:01:05,934 Wir mieteten es nicht. 18 00:01:06,000 --> 00:01:09,734 Wenn Sie es nicht besaßen, mieteten Sie. 19 00:01:09,800 --> 00:01:11,400 Wir mieteten zwei Jahre. 20 00:01:11,467 --> 00:01:14,834 Es wird beängstigender, wenn Sie eine feste Ansicht haben 21 00:01:14,900 --> 00:01:17,500 und darum meine Fragen nicht hören. 22 00:01:17,567 --> 00:01:19,166 - Verstehen Sie? - Ja. 23 00:01:19,233 --> 00:01:21,967 - Wann begann der Mietvertrag? - Juli 2020. 24 00:01:22,033 --> 00:01:26,033 - Wann sollte er auslaufen? - Am 1. August 2022. 25 00:01:26,100 --> 00:01:28,867 - {\an8}- - Er wurde durch eine Räumung beendet. - Ja. 26 00:01:28,934 --> 00:01:31,200 {\an8}Da der Vermieter sagte, 27 00:01:31,266 --> 00:01:34,533 dass Sie die Wohnung an sie und ihre Familie untervermieteten. 28 00:01:34,600 --> 00:01:36,834 - Ja. - Sie kannten sie. 29 00:01:36,900 --> 00:01:38,166 Beide beim Militär? 30 00:01:38,233 --> 00:01:39,066 - Nur er. - Nein. 31 00:01:39,133 --> 00:01:40,734 - Als was? - Bundesangestellter. 32 00:01:40,800 --> 00:01:42,066 - Sie? - Im aktiven Dienst. 33 00:01:42,133 --> 00:01:43,834 - Sie arbeiteten zusammen? - Ja. 34 00:01:43,900 --> 00:01:46,600 - Wo zogen Sie im August hin? - National City. 35 00:01:46,667 --> 00:01:49,600 Wie weit ist das von Ihrem früheren Wohnort weg? 36 00:01:49,667 --> 00:01:51,700 Ungefähr 50 Kilometer südlich. 37 00:01:51,767 --> 00:01:55,100 Besitzen Sie oder mieten Sie das Haus? 38 00:01:55,166 --> 00:01:56,266 Wir mieten. 39 00:01:56,333 --> 00:01:59,400 - Wie viel Miete zahlen Sie? - Pro Monat 2.150 Dollar. 40 00:01:59,467 --> 00:02:01,467 - Unterschriebener Mietvertrag? - Ja. 41 00:02:01,533 --> 00:02:04,400 - Wann begann der Vertrag? - Am 1. August 2022. 42 00:02:04,467 --> 00:02:07,500 Warum wählten Sie National City? 43 00:02:07,567 --> 00:02:10,767 - Es ist näher an seinem Posten. - Außerdem... 44 00:02:12,400 --> 00:02:14,200 - Nicht sprechen. - Ja. 45 00:02:14,266 --> 00:02:15,367 Wie viel näher? 46 00:02:15,433 --> 00:02:16,734 Zu seinem Job? 47 00:02:16,800 --> 00:02:17,667 Zu seinem Job. 48 00:02:17,734 --> 00:02:21,166 {\an8}Von einer 30-minütigen Fahrt zu einer 15-minütigen Fahrt. 49 00:02:21,233 --> 00:02:23,367 - {\an8}- - Also besser. - Richtig. 50 00:02:23,433 --> 00:02:27,400 An welchem Datum wurde Ihnen der Räumungsbescheid zugestellt? 51 00:02:27,467 --> 00:02:31,500 Einen Monat vor August. Sie gaben uns eine Frist von 30 Tagen. 52 00:02:31,567 --> 00:02:35,467 Hatten die Kläger Möbel 53 00:02:35,533 --> 00:02:38,133 in der Wohnung, aus der Sie gehen mussten? 54 00:02:38,200 --> 00:02:42,100 - Bevor wir geräumt wurden, ja. - Vor Ihrer Räumung. 55 00:02:42,166 --> 00:02:44,233 Was für Möbel hatten sie? 56 00:02:44,300 --> 00:02:45,900 Zwei Kommoden, ein Stockbett. 57 00:02:45,967 --> 00:02:46,834 Noch etwas? 58 00:02:46,900 --> 00:02:48,500 Das waren alle Möbel. 59 00:02:48,567 --> 00:02:51,934 Welche Möbel hatten Sie vor der Räumung dort? 60 00:02:52,000 --> 00:02:55,767 - Eine komplettes Wohnzimmerset. - Wann schafften Sie das raus? 61 00:02:55,834 --> 00:03:00,600 Am 30. Juli. Zwei Tage vor dem Auszugstermin. 62 00:03:00,667 --> 00:03:03,533 - Sie brachten alle Möbel raus? - Richtig. 63 00:03:03,600 --> 00:03:07,900 Wie viel Miete zahlten Sie in dem Haus, aus dem Sie geräumt wurden? 64 00:03:07,967 --> 00:03:10,400 - 2.595 Dollar. - Das hatte ich nicht notiert. 65 00:03:10,467 --> 00:03:12,967 Wie viel zahlen Sie in dem neuen Haus? 66 00:03:13,033 --> 00:03:15,133 Wo wir jetzt sind, 2.150 Dollar. 67 00:03:15,200 --> 00:03:16,734 Sie zahlen weniger Miete. 68 00:03:16,800 --> 00:03:19,200 Richtig. Es ist wesentlich kleiner. 69 00:03:19,266 --> 00:03:22,033 Wesentlich näher zu seinem Arbeitsplatz. 70 00:03:22,100 --> 00:03:23,133 - Richtig. - Gut. 71 00:03:23,200 --> 00:03:26,033 Wollen Sie mir Ihre Version erzählen, 72 00:03:26,100 --> 00:03:29,300 wie sie dazu kamen, bei Ihnen zu wohnen? 73 00:03:29,367 --> 00:03:31,100 Wir bekamen einen Anruf. 74 00:03:31,166 --> 00:03:34,633 {\an8}Es war spät, 22 Uhr, Robert war aufgebracht und weinte. 75 00:03:34,700 --> 00:03:35,967 {\an8}Er wusste nicht wohin. 76 00:03:36,033 --> 00:03:36,867 - Er? - Richtig. 77 00:03:36,934 --> 00:03:39,900 Robert wusste nicht wohin. Kellie wollte die Scheidung. 78 00:03:39,967 --> 00:03:42,200 Er wollte auf unserem Sofa schlafen. 79 00:03:42,266 --> 00:03:46,367 Wir haben ein Kleinkind, also schlief er stattdessen im Gästezimmer. 80 00:03:46,433 --> 00:03:47,900 Er blieb diese Nacht. 81 00:03:47,967 --> 00:03:50,400 Am nächsten Tag suchte er einen Job. 82 00:03:50,467 --> 00:03:53,033 Wir passten auf sein Kind auf. Er suchte Arbeit. 83 00:03:53,100 --> 00:03:55,667 Er wollte im Gästezimmer schlafen, 84 00:03:55,734 --> 00:03:58,200 bis er wieder auf die Beine kam. 85 00:03:58,266 --> 00:04:01,567 Er bot an, Nebenkosten zu zahlen... 86 00:04:01,633 --> 00:04:03,166 - Wie viel? - 1.000 Dollar. 87 00:04:03,233 --> 00:04:05,467 - Pro Monat? - Nein, nur 1.000 Dollar. 88 00:04:05,533 --> 00:04:08,266 In unseren Worten, als wir ihn fragten: 89 00:04:08,333 --> 00:04:09,934 “Wie lange bleibst du?” 90 00:04:10,000 --> 00:04:11,667 “Ein paar Wochen.” 91 00:04:11,734 --> 00:04:15,533 - Er bot 1.000 Dollar an. - Richtig. 92 00:04:15,600 --> 00:04:20,233 Was 40 % Ihrer Miete war, für zwei Wochen. 93 00:04:20,300 --> 00:04:22,633 Um in Ihrem Gästezimmer zu wohnen. 94 00:04:22,700 --> 00:04:25,700 - Anständig. Gab er Ihnen die 1.000 Dollar? - Ja. 95 00:04:25,767 --> 00:04:27,934 Wann gab er Ihnen die 1.000 Dollar? 96 00:04:28,000 --> 00:04:32,467 Er gab sie uns am 29. Mai. 97 00:04:32,533 --> 00:04:34,433 Wann zog er dort ein? 98 00:04:34,500 --> 00:04:37,467 - Am 21. Mai. - Was passierte dann? 99 00:04:37,533 --> 00:04:39,600 Er blieb ungefähr eine Woche. 100 00:04:39,667 --> 00:04:43,967 {\an8}Alles war ok. Er suchte Arbeit, ich half mit dem Kind. Zu der Zeit... 101 00:04:44,033 --> 00:04:45,834 - {\an8}- - Mich anschauen. - Tut mir leid. 102 00:04:45,900 --> 00:04:49,000 {\an8}Er sagte, dass er an seiner Ehe arbeiten wolle. 103 00:04:49,066 --> 00:04:51,767 Er wollte keine Scheidung. 104 00:04:51,834 --> 00:04:55,100 Sie wollten daran arbeiten und er fragte, 105 00:04:55,166 --> 00:04:58,000 ob Kellie mit ihm und den Kindern kommen könnte. 106 00:04:58,066 --> 00:05:00,867 Als er einzog, nahm er die Kinder mit? 107 00:05:00,934 --> 00:05:04,166 - Waren die Kinder bei ihm? - An manchen Nächten. 108 00:05:04,233 --> 00:05:05,333 Sie teilten. 109 00:05:05,400 --> 00:05:08,300 - Dann fragte er, ob Kellie kommen könnte. - Richtig. 110 00:05:08,367 --> 00:05:10,200 Die Frau. Was sagten Sie? 111 00:05:10,266 --> 00:05:11,700 Warum ging er nicht zurück? 112 00:05:11,767 --> 00:05:15,500 Wegen ihrer Beziehung zu ihren Eltern. 113 00:05:15,567 --> 00:05:17,500 - Sie wohnte bei ihren Eltern. - Ja. 114 00:05:17,567 --> 00:05:20,266 - Beide wohnten bei ihren Eltern. - Ja. 115 00:05:20,333 --> 00:05:23,000 Er sagte: “Wir wollen an unserer Ehe arbeiten. 116 00:05:23,066 --> 00:05:24,900 - “Können wir bei euch bleiben?” - Ja. 117 00:05:24,967 --> 00:05:26,767 - Zwei Kinder? - Drei. 118 00:05:26,834 --> 00:05:28,967 - Drei Kinder. Wie viele Hunde? - Vier. 119 00:05:29,033 --> 00:05:32,967 Bisher bekommen Sie vier Sterne, wenn Sie sie kommen ließen. 120 00:05:34,000 --> 00:05:36,200 Ich wünschte, es hätte so funktioniert. 121 00:05:36,266 --> 00:05:39,166 - Sie verstehen, was ich meine? - Ja. 122 00:05:39,233 --> 00:05:41,967 Am 29. Mai gibt er Ihnen also 1.000 Dollar. 123 00:05:42,033 --> 00:05:45,033 Wann zog sie ein? Mit den Hunden. 124 00:05:45,100 --> 00:05:47,767 Wir hatten eine Reise nach Las Vegas geplant. 125 00:05:47,834 --> 00:05:50,133 Wir sagten, sie könne einziehen, 126 00:05:50,200 --> 00:05:52,500 nachdem wir weg waren, bis wir zurückkommen. 127 00:05:52,567 --> 00:05:55,533 - Welcher Monat? Juni? - Juni. Richtig. 128 00:05:55,600 --> 00:05:56,967 Wie lange verreisten Sie? 129 00:05:57,033 --> 00:05:59,000 Für fünf bis sechs Tage. 130 00:05:59,066 --> 00:06:01,533 Was wollte er nach sechs Tagen tun, 131 00:06:01,600 --> 00:06:04,633 wenn sie mit vier Hunden, drei Kindern einzog? 132 00:06:04,700 --> 00:06:05,800 Was war der Plan? 133 00:06:05,867 --> 00:06:08,567 Es gab nie einen Plan wie: 134 00:06:08,633 --> 00:06:11,166 “Hier ist ein Vertrag, ihr mietet.” Es war: 135 00:06:11,233 --> 00:06:13,500 - “Brauche eine Bleibe.” - Nicht die Frage. 136 00:06:13,567 --> 00:06:15,433 “Können sie kommen, 137 00:06:15,500 --> 00:06:17,700 - bis wir das regeln?” - Gut. 138 00:06:17,767 --> 00:06:20,867 Jetzt erzählen Sie mir Ihre Version. 139 00:06:20,934 --> 00:06:23,500 Als Sie mit Ihren Kindern dort einzogen, 140 00:06:23,567 --> 00:06:25,467 hatten Sie Eheprobleme. 141 00:06:25,533 --> 00:06:26,867 - Falsch. - Falsch? 142 00:06:29,367 --> 00:06:31,567 Ich sagte... Ich glaube ihr. 143 00:06:31,633 --> 00:06:33,133 Dass Sie sie anriefen 144 00:06:33,200 --> 00:06:36,100 und genau das sagten, was sie mir sagte. 145 00:06:36,166 --> 00:06:40,033 Das muss Whitney nicht vorlesen. Das ist, was Sie sagten. 146 00:06:40,100 --> 00:06:42,333 Ich will nichts von Schulbezirken hören. 147 00:06:42,400 --> 00:06:43,967 Sie hatten Eheprobleme. 148 00:06:44,033 --> 00:06:45,133 Und später... 149 00:06:45,200 --> 00:06:47,734 - Es geht nicht beides. - Es ist kompliziert. 150 00:06:47,800 --> 00:06:49,934 Nein, es ist einfach. 151 00:06:50,000 --> 00:06:51,633 Es gibt nichts Schriftliches. 152 00:06:51,700 --> 00:06:54,667 Ein mündlicher Vertrag ist eine Sache. 153 00:07:06,033 --> 00:07:09,266 {\an8}Kellie und Robert Burroughs behaupten, ihre ehemaligen Freunde, 154 00:07:09,333 --> 00:07:13,033 {\an8}Marena und David Cuadra, schulden Geld für eine illegale Räumung. 155 00:07:13,100 --> 00:07:15,166 Marena und David erheben Gegenklage 156 00:07:15,233 --> 00:07:18,266 und sagen, Kellie und Robert seien an der Räumung schuld. 157 00:07:18,333 --> 00:07:20,900 Als Sie an Ihrer Ehe arbeiten wollten, 158 00:07:20,967 --> 00:07:23,367 - hätten Sie zurückgehen können. - Ja. 159 00:07:23,433 --> 00:07:25,033 Warum gingen Sie nicht? 160 00:07:25,100 --> 00:07:29,066 Wir trennten uns, da die Kinder im selben Schulbezirk bleiben sollten. 161 00:07:29,133 --> 00:07:31,800 Mit vier Hunden bleibt man unmöglich in einer WEG. 162 00:07:31,867 --> 00:07:33,967 Sie ging zu ihren Eltern. 163 00:07:34,033 --> 00:07:38,166 Ich blieb, um das Schuljahr im Mai mit den Kindern zu beenden. 164 00:07:38,233 --> 00:07:40,300 Sie schließen im selben Schulbezirk ab. 165 00:07:40,367 --> 00:07:44,033 Dafür brauchte ich eine Postanschrift. 166 00:07:44,100 --> 00:07:48,467 Die Diskussion, von der sie sprach, dass Sie Probleme hatten, 167 00:07:48,533 --> 00:07:50,967 Eheprobleme, ist nicht passiert? 168 00:07:51,033 --> 00:07:53,667 - Irrelevant. - Das habe ich nicht gesagt! 169 00:07:53,734 --> 00:07:56,166 Ich sagte... Denn ich glaube ihr. 170 00:07:56,233 --> 00:07:57,900 Ich glaube, dass das passierte. 171 00:07:57,967 --> 00:08:01,700 Dass Sie sie anriefen und ihr genau das sagten. 172 00:08:01,767 --> 00:08:04,266 Dass muss Whitney nicht vorlesen. 173 00:08:04,333 --> 00:08:05,600 Das sagten Sie. 174 00:08:05,667 --> 00:08:08,166 Ich will nichts von Schulbezirken hören. 175 00:08:08,233 --> 00:08:10,367 - Sie hatten Probleme mir Ihrer Frau. - Nein. 176 00:08:10,433 --> 00:08:11,367 - Nein? - Nein. 177 00:08:11,433 --> 00:08:12,934 Sie sagten das nicht? 178 00:08:13,000 --> 00:08:16,667 Wir zogen aus unserer Wohnung in El Cajon nach sechs Jahren aus 179 00:08:16,734 --> 00:08:19,867 und suchten sechs Monate lang etwas Neues. 180 00:08:19,934 --> 00:08:22,133 Das belastet eine Beziehung. 181 00:08:22,200 --> 00:08:24,400 Wir hatten keine Eheprobleme. 182 00:08:24,467 --> 00:08:26,467 Kennen Sie meine Stärke? 183 00:08:26,533 --> 00:08:29,667 Zweifellos hat die Kamera Ihr Gesicht eingefangen. 184 00:08:29,734 --> 00:08:34,066 Meine Stärke ist, eine Lüge schon aus einer Meile Entfernung zu erkennen. 185 00:08:34,133 --> 00:08:39,100 {\an8}Zweifellos riefen Sie sie an und sagten: 186 00:08:39,166 --> 00:08:42,700 “Ich habe Eheprobleme. Sie will die Scheidung. 187 00:08:42,767 --> 00:08:45,600 Kann ich bei euch wohnen?” Zweifellos... 188 00:08:45,667 --> 00:08:48,433 Ich weiß nicht, ob es stimmte. Da Sie ein Lügner sind. 189 00:08:48,500 --> 00:08:51,533 Vielleicht stimmte es nicht. Das sagten Sie ihr. 190 00:08:51,600 --> 00:08:52,433 Darf ich? 191 00:08:52,500 --> 00:08:54,467 Soll ich Ihre Eltern anrufen? 192 00:08:54,533 --> 00:08:57,066 - Bitte. - Soll ich Ihre Eltern anrufen? 193 00:08:57,133 --> 00:08:59,900 Ich frage Sie, ob ich Ihre Eltern anrufen soll. 194 00:08:59,967 --> 00:09:00,867 Nein. 195 00:09:00,934 --> 00:09:03,667 Natürlich nicht. Das ist leicht für mich. 196 00:09:03,734 --> 00:09:07,633 Ein Teil dessen, was vor sich ging, war, dass nach sechs Jahren 197 00:09:07,700 --> 00:09:09,934 die Hausbesitzer zurückkamen. 198 00:09:10,000 --> 00:09:13,233 Wir mussten gehen und suchten aktiv nach einem Haus. 199 00:09:13,300 --> 00:09:16,233 Ja, es hat unsere Ehe ein wenig belastet. 200 00:09:16,300 --> 00:09:21,800 {\an8}Ich nahm die Hunde mit, um mein Geschäft bei meinen Eltern weiterzuführen. 201 00:09:21,867 --> 00:09:24,200 {\an8}Ich bin Hundesitter. 202 00:09:24,266 --> 00:09:27,300 {\an8}Ich wollte mein Geschäft nicht schließen. 203 00:09:27,367 --> 00:09:29,867 Und während dieser Zeit gab es Spannungen 204 00:09:29,934 --> 00:09:32,567 und kleine Dinge im Haus meiner Eltern. 205 00:09:32,633 --> 00:09:35,133 Ich sagte: “Du musst ein Zimmer mieten 206 00:09:35,200 --> 00:09:37,600 oder jemanden finden, der dir hilft, 207 00:09:37,667 --> 00:09:41,400 bis wir weiter nach einer Wohnung suchen können.” 208 00:09:41,467 --> 00:09:44,567 - Wir versuchten fünf Häuser und... - Das ist mir egal. 209 00:09:44,633 --> 00:09:47,700 Ich sagte zu Ihrem Mann, dass er mich anlog. 210 00:09:47,767 --> 00:09:50,000 Zweifellos rief er an 211 00:09:50,066 --> 00:09:53,300 und sagte zu Ihren Freunden, wahr oder nicht: 212 00:09:53,367 --> 00:09:54,633 “Ich brauche eine Bleibe. 213 00:09:54,700 --> 00:09:57,867 Kann ich bei euch auf dem Sofa schlafen?” 214 00:09:57,934 --> 00:10:00,300 Zweifellos sagte er ihr das. 215 00:10:00,367 --> 00:10:03,000 Das stimmt. Ja. Er brauchte eine Bleibe. 216 00:10:03,066 --> 00:10:06,500 Dann machen Sie ihn mit der Wahrheit vertraut. 217 00:10:06,567 --> 00:10:08,900 Er ist damit noch nicht vertraut. 218 00:10:08,967 --> 00:10:12,000 - Das ist nicht, was er mir sagte. - Richtig. 219 00:10:12,066 --> 00:10:14,233 - Das war sein Fehler. - Ja. 220 00:10:14,300 --> 00:10:15,467 Das war ein Fehler. 221 00:10:15,533 --> 00:10:18,200 Wissen Sie, was passiert, wenn Sie mich anlügen? 222 00:10:18,266 --> 00:10:19,633 Ihr Fall ist abgelehnt. 223 00:10:21,100 --> 00:10:23,633 Sie klagen wegen Räumung 224 00:10:23,700 --> 00:10:26,567 und bla, bla, emotionalem Stress. 225 00:10:27,200 --> 00:10:28,567 Sie lügen einmal, 226 00:10:29,467 --> 00:10:31,266 Ihr Fall wird abgelehnt. 227 00:10:31,333 --> 00:10:33,600 {\an8}Jetzt kommen wir zu Ihnen. 228 00:10:33,667 --> 00:10:38,400 {\an8}Ihre Gegenklage ist wegen Sachbeschädigung. 229 00:10:38,467 --> 00:10:39,300 Richtig. 230 00:10:39,367 --> 00:10:40,867 Und wegen Räumung. 231 00:10:40,934 --> 00:10:43,967 Denn Ihr Vermieter ließ Sie räumen, 232 00:10:44,033 --> 00:10:49,266 da sie mit vier Hunden, drei Rennmäusen, zwei Sittichen bei Ihnen einzieht, 233 00:10:49,333 --> 00:10:52,166 der Wohnungsbesitzer will sie ebenso wenig 234 00:10:52,233 --> 00:10:54,633 - wie der Besitzer ihrer letzten Wohnung. - Ja. 235 00:10:54,700 --> 00:10:57,266 Er wollte sie nicht. Geldsparen, Haus kaufen, 236 00:10:57,333 --> 00:11:00,600 um so viele Hunde und Sittiche zu halten, wie Sie wollen. 237 00:11:00,667 --> 00:11:03,867 - Zogen Sie in eine schönere Wohnung? - Nein. 238 00:11:03,934 --> 00:11:05,633 Was stand in den Papieren, 239 00:11:05,700 --> 00:11:08,934 als Ihr Vermieter Sie über die Räumung informierte. 240 00:11:09,000 --> 00:11:10,500 - Haben Sie die? - Ja. 241 00:11:10,567 --> 00:11:13,600 - Die möchte ich sehen. - Ja, kein Problem. 242 00:11:15,867 --> 00:11:20,433 Dieses Dokument enthält auch eine Strafe von $250 unserer WEG, 243 00:11:20,500 --> 00:11:24,700 wegen der Aufregung, die er verursachte, als er sie bat zu gehen. 244 00:11:24,767 --> 00:11:27,433 - Sie waren Mieter mit Monatsvertrag. - Ja. 245 00:11:27,500 --> 00:11:29,667 Kein Mietvertrag von... Ein Monatsvertrag. 246 00:11:29,734 --> 00:11:32,633 Wir hatten einen Jahresvertrag, dann Monatsvertrag. 247 00:11:32,700 --> 00:11:34,033 Sie wurden nicht geräumt. 248 00:11:34,100 --> 00:11:35,834 Sie baten uns zu gehen. 249 00:11:35,900 --> 00:11:40,633 Ihre Klage ist auf Strafschadensersatz wegen einer Räumung. 250 00:11:40,700 --> 00:11:41,934 Es war keine Räumung. 251 00:11:42,000 --> 00:11:43,834 Wir wurden gebeten, zu gehen... 252 00:11:43,900 --> 00:11:47,433 Ihr unbefristeter Vertrag wurde einfach nicht verlängert. 253 00:11:47,500 --> 00:11:49,333 - Wegen der... - Das ist mir egal. 254 00:11:49,400 --> 00:11:51,300 Hätte ich eine Immobilie 255 00:11:51,367 --> 00:11:57,266 und Sie würden drei Kinder, vier Hunde für sechs Tage in meine Wohnung lassen, 256 00:11:57,333 --> 00:12:00,433 würde ich Ihren Vertrag auch nicht erneuern. 257 00:12:00,500 --> 00:12:04,233 Egal ob für zwei Tage, vier Tage, eine Woche oder einen Monat. 258 00:12:04,300 --> 00:12:05,767 - Verstanden? - Verstanden. 259 00:12:05,834 --> 00:12:07,133 Es gab keine Räumung. 260 00:12:07,200 --> 00:12:09,533 Vergessen Sie den Schadensersatz. 261 00:12:09,600 --> 00:12:11,567 “Geld für Sachbeschädigung.” 262 00:12:11,633 --> 00:12:15,133 Als sie auszogen, was beschädigten sie und was kostete es? 263 00:12:15,200 --> 00:12:19,533 Ein Loch in der Leiste, vom Heruntertragen der Kommoden. 264 00:12:19,600 --> 00:12:23,633 Sie knallten sie dagegen, da sie wütend waren, gehen zu müssen. 265 00:12:23,700 --> 00:12:28,467 Wir haben die Brief von unserem Vermieter, über wie viel abgezogen werden musste... 266 00:12:28,533 --> 00:12:32,333 Moment. Loch in der Wand? Wie viel kostete das? 267 00:12:32,400 --> 00:12:34,300 - Die Leiste... - Nein, sagen Sie... 268 00:12:34,367 --> 00:12:37,533 Schauen Sie auf den Zettel und sagen Sie mir wie viel. 269 00:12:37,600 --> 00:12:41,233 Streichen 180 Dollar, Leistenreparatur 200 Dollar. 270 00:12:41,300 --> 00:12:45,300 Beschädigten Sie die Leiste, als Sie die Kommode raustrugen? 271 00:12:45,367 --> 00:12:46,667 Nicht dass ich wüsste. 272 00:12:46,734 --> 00:12:48,533 Nicht dass Sie wüssten. 273 00:12:48,600 --> 00:12:50,266 Versuchen Sie die Wahrheit? 274 00:12:50,333 --> 00:12:54,300 Verursachten Sie ein Loch, als Sie die Kommode nach draußen brachten? 275 00:12:54,367 --> 00:12:57,166 Als David und ich die Kommode runter brachten... 276 00:12:57,233 --> 00:12:58,767 Wer ist David? 277 00:12:58,834 --> 00:12:59,700 Der Angeklagte. 278 00:12:59,767 --> 00:13:02,467 Sie brachten die Kommode mit ihm runter? 279 00:13:02,533 --> 00:13:05,533 Vorsicht. Ich stelle Ihnen die Wahrheit vor. 280 00:13:05,600 --> 00:13:07,633 Brachten Sie die Kommode mit ihm raus? 281 00:13:07,700 --> 00:13:09,400 Ich half ihm mit den Möbeln. 282 00:13:09,467 --> 00:13:10,567 Fall ist abgelehnt. 283 00:13:10,633 --> 00:13:13,467 - Die Gegenklage auch. - Ich würde... 284 00:13:13,533 --> 00:13:16,166 - Fertig, danke. - Die Sitzung ist beendet. 285 00:13:18,233 --> 00:13:21,600 {\an8}Ich sehe es als Erfolg. Die erste Klage war die gegen uns. 286 00:13:21,667 --> 00:13:22,667 {\an8}Wurde abgelehnt. 287 00:13:22,734 --> 00:13:25,433 {\an8}Wir verloren viele Dinge und Löhne. 288 00:13:25,500 --> 00:13:27,667 {\an8}Wir wollten gute Freunde sein. 289 00:13:27,767 --> 00:13:28,867 {\an8}Wir lernten daraus. 290 00:13:28,934 --> 00:13:32,600 {\an8}Wir helfen keinem weinenden Ehemann vor unserer Haustüre mehr. 291 00:13:32,667 --> 00:13:37,734 {\an8}Menschen, die anbieten, dir in der Not zu helfen, verlangen kein Geld. 292 00:13:37,800 --> 00:13:40,533 {\an8}Sie schrien die ganze Zeit Heirat und Scheidung. 293 00:13:40,600 --> 00:13:43,567 {\an8}Wir sind jung und verheiratet und nehmen es ernst. 294 00:13:43,633 --> 00:13:45,533 {\an8}Wir bauen noch unser Leben auf. 295 00:13:46,800 --> 00:13:51,033 Ich veranstalte eine Party, um allen Mr. Wahrheit vorzustellen. 296 00:13:51,100 --> 00:13:52,000 - Gut. - Ja. 297 00:13:52,066 --> 00:13:55,033 Es passte vieles nicht und ergab keinen Sinn. 298 00:13:55,100 --> 00:13:57,633 Wenn du ein paar Tage bei einem Freund wohnst, 299 00:13:57,700 --> 00:13:59,700 nimmst du kein Bett und Kommoden mit. 300 00:13:59,767 --> 00:14:04,033 Ich blieb bei Freunden über Wochenenden, man bringt eine Tasche. 301 00:14:04,100 --> 00:14:05,867 - Mit Kleidung. - Mit Kindern. 302 00:14:05,934 --> 00:14:09,667 Keine Möbel. Es gibt viele Unstimmigkeiten. 303 00:14:09,734 --> 00:14:12,900 Wenn es keinen Sinn ergibt, stimmt es meistens nicht. 304 00:14:12,967 --> 00:14:13,800 Stimmt. 305 00:14:13,867 --> 00:14:18,333 Fall 2041, Dionne gegen Everson. Alle Parteien bitte vortreten. 306 00:14:18,400 --> 00:14:22,800 {\an8}Kaitlyn Dionne behauptet, ihr ehemaliger Arbeitgeber, Scott Everson, 307 00:14:22,867 --> 00:14:26,467 {\an8}brach ihren Vertrag, ihr Babyschuhgeschäft zu kaufen. 308 00:14:26,533 --> 00:14:31,333 Was wie ein komplizierter Fall aussieht, ist eigentlich nur ein Vertragsfall. 309 00:14:31,400 --> 00:14:35,934 Miss Dionne, Sie hatten ein Nebengeschäft, Babyschuhe herzustellen. 310 00:14:36,000 --> 00:14:37,900 Ich nehme an, das sind sie. 311 00:14:37,967 --> 00:14:39,500 Ein Vollzeitunternehmen. 312 00:14:39,567 --> 00:14:42,400 Der Angeklagte hatte eine Seite für Kinderbekleidung. 313 00:14:42,467 --> 00:14:47,166 Sie wurden auf Ihre Babyschuhe aufmerksam und wollten Ihr Geschäft aufkaufen. 314 00:14:47,233 --> 00:14:48,900 Sie schlossen einen Vertrag ab, 315 00:14:48,967 --> 00:14:51,033 bei dem Sie sich einigten, 316 00:14:51,100 --> 00:14:54,133 dass sie Ihnen 30.000 Dollar zahlen würden? 317 00:14:54,200 --> 00:14:56,533 Das verlangte sie. Es war nicht schriftlich. 318 00:14:56,600 --> 00:14:58,033 - Stimmt nicht. - Halt. 319 00:14:58,100 --> 00:15:02,266 Sie gingen einen Deal über 30.000 Dollar ein 320 00:15:02,333 --> 00:15:06,367 und ein Arbeitsvertrag ohne schriftlichen Vertrag? 321 00:15:06,433 --> 00:15:08,400 Ich habe den schriftlichen Vertrag. 322 00:15:08,467 --> 00:15:12,333 Ich würde Sie alle verabschieden, wenn es keinen Vertrag gäbe. 323 00:15:12,400 --> 00:15:14,100 Es gab einen Vertragsentwurf, 324 00:15:14,166 --> 00:15:17,400 - die Bedingungen wurden mehrfach geändert. - Nein. 325 00:15:17,467 --> 00:15:19,400 Das geht nicht. 326 00:15:19,467 --> 00:15:22,233 Wurde er von beiden Seiten unterschrieben? 327 00:15:22,333 --> 00:15:23,767 Nein, niemals. 328 00:15:23,834 --> 00:15:28,033 Er weigerte sich zu unterschreiben, obwohl er ihn aufsetzte. 329 00:15:29,900 --> 00:15:34,834 Sie riefen ihn in der Zeit an, in der Sie für ihn arbeiten sollten und sagten: 330 00:15:34,900 --> 00:15:38,000 “Das ist zu viel. Ich kann das nicht.” Ich las Ihre Klage. 331 00:15:38,066 --> 00:15:39,100 Verstehen Sie? 332 00:15:39,166 --> 00:15:42,900 Das ist ein Vertragsbruch, wenn es je einen Vertrag gab. 333 00:15:53,900 --> 00:15:57,900 {\an8}Kaitlyn Dionne behauptet, ihr ehemaliger Arbeitgeber, Scott Everson, 334 00:15:57,967 --> 00:16:01,834 {\an8}brach ihren Vertrag, ihr Babyschuhgeschäft zu kaufen. 335 00:16:01,900 --> 00:16:03,967 Dann gab es nie ein Einverständnis. 336 00:16:04,033 --> 00:16:04,934 Darf ich sehen? 337 00:16:05,000 --> 00:16:08,867 - Das ist einfacher, als ich dachte. - Falsch, ich habe Audios... 338 00:16:08,934 --> 00:16:11,900 Der Fall ist viel einfacher, als ich dachte. 339 00:16:11,967 --> 00:16:15,667 Das ist der letzte Entwurf. Davor gab es mehrere Entwürfe. 340 00:16:15,734 --> 00:16:18,166 Das macht keinen Unterschied. 341 00:16:18,233 --> 00:16:21,433 Sie verklagt Sie, da Sie sie bezahlten, 342 00:16:21,500 --> 00:16:27,300 - gemäß dieses Nicht- - Vertrages, laut Ihnen 31.000 Dollar. 343 00:16:27,367 --> 00:16:28,200 Gute Absicht. 344 00:16:28,266 --> 00:16:33,834 Das war für einen Teil ihres Geschäfts sowie für ihren Verbleib für eine Zeit 345 00:16:33,900 --> 00:16:36,133 von vier Monaten, sechs Monaten? 346 00:16:36,200 --> 00:16:38,400 - Das war nie vereinbart. - Ja. 347 00:16:38,467 --> 00:16:43,633 Die 30.000 Dollar auch nicht. Verstanden? Sie können nicht beides haben. 348 00:16:43,700 --> 00:16:46,533 - {\an8}- - Es ist kompliziert. - Nein, es ist einfach. 349 00:16:46,600 --> 00:16:48,467 {\an8}Ohne schriftlichen Vertrag. 350 00:16:48,533 --> 00:16:51,200 Ein mündlicher Vertrag ist eine Sache. 351 00:16:51,266 --> 00:16:54,400 Ich habe Audios, die wir anhören können, wie ich sage, 352 00:16:54,467 --> 00:16:58,033 dass er mir 30.000 Dollar versprach, egal wie lange ich für ihn arbeite. 353 00:16:58,100 --> 00:17:03,734 Moment. Der ursprüngliche Deal, den Sie hatten, war über 30.000 Dollar. 354 00:17:03,800 --> 00:17:05,734 Es gab tatsächlich ein Original, 355 00:17:05,800 --> 00:17:10,033 das viel höher war, als der Vertrag, den er nach Monaten unterschrieb. 356 00:17:10,100 --> 00:17:12,300 Miss Dionne, zweifellos 357 00:17:12,367 --> 00:17:16,834 einigten Sie sich, unter Bedingungen, die Sie beide für angemessen hielten, 358 00:17:16,900 --> 00:17:21,233 dass Sie 30.000 Dollar von ihm für Ihr Unternehmen akzeptieren 359 00:17:21,300 --> 00:17:24,667 und Sie würden eine Zeit lang im Unternehmen bleiben, 360 00:17:24,734 --> 00:17:27,467 vier Monate, sechs Monate, ich bin nicht sicher, 361 00:17:27,533 --> 00:17:31,133 aber das ist vernünftig, da er die Branche nicht kannte. 362 00:17:31,200 --> 00:17:32,900 Ihrer Beschwerde zufolge 363 00:17:32,967 --> 00:17:35,233 hatten Sie Eheprobleme 364 00:17:35,300 --> 00:17:37,467 und andere große Probleme, 365 00:17:37,533 --> 00:17:42,433 Sie riefen ihn in der Zeit an, in der Sie für ihn arbeiten sollten, und sagten: 366 00:17:42,500 --> 00:17:44,633 “Das ist zu viel. Ich kann das nicht.” 367 00:17:44,700 --> 00:17:46,900 Ich las die Klage. Verstehen Sie? 368 00:17:46,967 --> 00:17:49,667 Das ist ein Vertragsbruch, wenn es je einen gab. 369 00:17:49,734 --> 00:17:52,266 - Hören Sie. - Im Vertrag steht, 370 00:17:52,333 --> 00:17:56,066 dass er 400 Dollar abzieht, für jede Woche, die ich nicht arbeitete. 371 00:17:56,133 --> 00:17:58,967 - Bei ihm bleiben... - Hören Sie mir zu. 372 00:17:59,033 --> 00:18:02,900 Hören Sie mir gut zu. Der Vertrag ist nicht unterschrieben. 373 00:18:02,967 --> 00:18:07,033 - Warum schickte er ihn mir dann? - Moment. Er gab Ihnen 31.000 Dollar. 374 00:18:07,100 --> 00:18:09,133 Nein. Er gab mir 5.000 Dollar. 375 00:18:09,200 --> 00:18:13,600 Moment. Er sagt, er gab Ihnen im Laufe der Zeit 30.000 Dollar. 376 00:18:13,667 --> 00:18:15,700 - Richtig? - Nein. Ich habe Beweise. 377 00:18:15,767 --> 00:18:21,367 {\an8}In der Zeit, in der wir mit ihr arbeiteten, gab ich ihr 31.668 Dollar. 378 00:18:21,433 --> 00:18:23,266 Ich habe Beweise dagegen. 379 00:18:23,333 --> 00:18:24,500 Das will ich sehen. 380 00:18:24,567 --> 00:18:26,633 - Meine Gehaltsschecks... - Das nicht. 381 00:18:26,700 --> 00:18:29,467 Das sind Gehaltsschecks über die 382 00:18:29,533 --> 00:18:32,867 - 31.000 Dollar, die Sie bekam, 10.000... - Kein Teil des Preises. 383 00:18:32,934 --> 00:18:36,367 - Ja, das waren Gehaltsabrechnungen. - Ich erkläre Ihnen etwas. 384 00:18:36,433 --> 00:18:39,433 Kein schriftlicher Vertrag und kein Einverständnis, 385 00:18:39,500 --> 00:18:41,200 nach dem was Sie mir sagten. 386 00:18:41,266 --> 00:18:43,166 Was sollte ich tun? 387 00:18:43,233 --> 00:18:46,700 - Ich unterschrieb und gab ihn ihm. - Sie hätten nichts tun sollen. 388 00:18:46,767 --> 00:18:48,600 Sie hätten nichts tun sollen. 389 00:18:48,667 --> 00:18:50,700 Ich war damals alleinerziehende Mutter. 390 00:18:50,767 --> 00:18:55,166 - Verstehen Sie, das ist ein Gericht. - Er hatte mein ganzes Vermögen. 391 00:18:55,233 --> 00:18:57,400 Das ist ein Gericht, nicht Dr. Phil. 392 00:18:57,467 --> 00:19:01,266 Ohne einen schriftlichen Vertrag, 393 00:19:01,333 --> 00:19:03,834 - bräuchten Sie einen mündlichen... - Das habe ich. 394 00:19:03,900 --> 00:19:06,400 Sie bräuchten einen mündlichen Vertrag 395 00:19:06,467 --> 00:19:10,233 und dieser spiegelte keine Einigkeit zwischen Ihnen wieder. 396 00:19:10,300 --> 00:19:12,467 Wenn er nicht unterschrieb... 397 00:19:12,533 --> 00:19:16,000 Und ob es für Ihr Unternehmen oder für Ihre Anstellung war, 398 00:19:16,066 --> 00:19:19,333 Sie sagen mir, dass Sie von ihm nicht erhielten... 399 00:19:19,400 --> 00:19:22,734 Ich bin neugierig, da er Unterlagen hat, die er mir zeigen will, 400 00:19:22,800 --> 00:19:26,867 dass Sie die 31.000 Dollar nicht von ihm erhielten? 401 00:19:26,934 --> 00:19:28,533 - Ich habe Unterlagen... - Halt! 402 00:19:28,600 --> 00:19:32,567 - Ich dachte, es war eine Frage. - Sie erhielten nicht... 403 00:19:32,633 --> 00:19:35,467 Mir egal, ob als Unternehmen oder Angestellte, 404 00:19:35,533 --> 00:19:39,500 Sie erhielten die $31.000 in einem bestimmten Zeitraum nicht. 405 00:19:39,567 --> 00:19:41,266 Das tat ich nicht. 406 00:19:41,333 --> 00:19:44,734 Ich habe meine Gehaltsschecks und seine Anzahlung. 407 00:19:44,800 --> 00:19:47,033 Ich habe die Raten, die er zahlte. 408 00:19:47,100 --> 00:19:49,700 All dies summierte sich auf $31.000. 409 00:19:49,767 --> 00:19:52,066 Summieren Sie sie, und ich fragte Sie etwas. 410 00:19:52,133 --> 00:19:54,200 Wie viel war es? 411 00:19:54,266 --> 00:19:59,700 Die Gehaltsschecks und die Anzahlung für Ihr Geschäft, wie viel war das? 412 00:19:59,767 --> 00:20:02,967 Ich will wissen ob... Laut ihm waren es 31.000 Dollar. 413 00:20:03,033 --> 00:20:07,433 Er zahlte mir 16.666 Dollar für mein Geschäft. 414 00:20:07,500 --> 00:20:12,033 Meine Gehaltsschecks sind egal, sie waren nicht Teil der Vereinbarung. 415 00:20:12,100 --> 00:20:14,133 Das gehört nicht zu meinem Geschäft. 416 00:20:14,200 --> 00:20:16,300 Reichten Sie ein Bagatellenverfahren ein? 417 00:20:16,367 --> 00:20:20,533 Ja. Stundenlohn war nicht Vertragsbestandteil. 418 00:20:20,600 --> 00:20:22,266 Passen Sie genau auf. 419 00:20:22,333 --> 00:20:25,033 Wenn Sie ein Bagatellenverfahren einreichten, 420 00:20:25,100 --> 00:20:30,300 gebe ich Ihnen die Möglichkeit, zurückzugehen, wenn Sie glauben... 421 00:20:30,367 --> 00:20:33,266 Ich glaube nicht, dass es ein Einverständnis gab, 422 00:20:33,333 --> 00:20:37,800 wenn ein nicht unterschriebener Vertrag für über 10.000 Dollar vorliegt. 423 00:20:37,867 --> 00:20:39,533 Das ist absolut lächerlich. 424 00:20:39,600 --> 00:20:43,767 Sofern ich damit einverstanden bin, dass Sie in einem bestimmten Zeitraum 425 00:20:43,834 --> 00:20:45,867 30.000 Dollar bekamen... 426 00:20:45,934 --> 00:20:51,667 Dass Sie arbeiteten und bezahlt wurden, der Vertrag für den Verkauf des Geschäfts, 427 00:20:51,734 --> 00:20:54,300 soweit es mich betrifft, wurde nie vollendet. 428 00:20:54,367 --> 00:20:58,533 Ich lasse Sie Ihren Fall 429 00:20:58,600 --> 00:21:00,934 einem Richter des obersten Gerichts erklären, 430 00:21:01,000 --> 00:21:04,734 denn ich glaube, Bagatellgerichte behandeln keine Fälle bis 10.000 Dollar. 431 00:21:04,800 --> 00:21:08,000 - Es sind 11.000 Dollar. - Woher sind Sie? 432 00:21:08,066 --> 00:21:09,166 - Utah. - In Utah. 433 00:21:09,233 --> 00:21:12,100 Gehen Sie nach Utah. Fall ist vorurteilslos abgewiesen. 434 00:21:12,166 --> 00:21:14,367 - Fertig. - Die Sitzung ist beendet. 435 00:21:15,700 --> 00:21:18,100 {\an8}Ich erinnerte ihn zwei Monate lang daran. 436 00:21:18,166 --> 00:21:21,166 {\an8}Ich zahlte ihr 31.000 Dollar für Zeit und Geschäft. 437 00:21:21,233 --> 00:21:23,400 {\an8}“Gib mir den Vertrag.” 438 00:21:23,467 --> 00:21:25,567 {\an8}Sie wollte einen Job. So kam sie dazu. 439 00:21:25,633 --> 00:21:26,867 {\an8}Sie bewarb sich bei uns. 440 00:21:26,934 --> 00:21:29,967 {\an8}Dass ich für ihn arbeite, war nie Teil der Abmachung. 441 00:21:30,033 --> 00:21:31,133 {\an8}War nicht vorsichtig. 442 00:21:31,200 --> 00:21:32,166 {\an8}Es geht weiter. 443 00:21:33,800 --> 00:21:37,467 {\an8}Wurden Sie betrogen? Gehen Sie auf JudyJustice.tv. 444 00:22:12,867 --> 00:22:14,867 Creative Supervisor: Alexander König