1
00:00:00,367 --> 00:00:02,767
- Sie zogen bei Ihrer Schwester ein?
- Ja.
2
00:00:02,834 --> 00:00:06,767
Ich will nichts mehr mit ihr zu tun haben.
3
00:00:06,834 --> 00:00:09,400
Keine Chance auf Versöhnung?
4
00:00:09,467 --> 00:00:12,300
Nein. Das ist
die Beerdigung unserer Beziehung.
5
00:00:12,367 --> 00:00:13,567
Das ist schlimmer.
6
00:00:13,633 --> 00:00:16,066
Das ist Judy Justice.
7
00:00:33,967 --> 00:00:36,500
{\an8}Tiffany Nelson verklagt ihre Schwester,
8
00:00:36,567 --> 00:00:40,834
{\an8}Brandy Mata, wegen Sachschäden,
Belästigung und Verlust ihrer Arbeit.
9
00:00:42,100 --> 00:00:43,934
Ruhe im Saal. Erheben Sie sich.
10
00:00:44,533 --> 00:00:46,367
Setzen Sie sich bitte.
11
00:00:47,100 --> 00:00:50,333
- Hallo, Kevin.
- Fall Nummer 2006. Nelson gegen Mata.
12
00:00:50,400 --> 00:00:52,000
- Danke.
- Gern geschehen.
13
00:00:52,800 --> 00:00:55,033
- Miss Nelson, ist das Ihre Schwester?
- Ja.
14
00:00:55,100 --> 00:00:57,033
- Wie alt sind Sie?
- Ich bin 42.
15
00:00:57,834 --> 00:00:59,767
Dreiundvierzig, fast 44.
16
00:01:00,266 --> 00:01:02,133
Sind Sie die einzigen Schwestern?
17
00:01:02,200 --> 00:01:04,166
Wir haben Halbschwestern, aber ja.
18
00:01:04,233 --> 00:01:07,166
Sie sind die einzigen
biologischen Schwestern.
19
00:01:07,233 --> 00:01:09,367
Es kam eine Zeit, Miss Mata,
20
00:01:09,433 --> 00:01:12,100
- in der Sie bei Ihrer Schwester einzogen.
- Ja.
21
00:01:12,166 --> 00:01:14,367
- Gehört es Ihnen?
- Ja, wir bauten es.
22
00:01:14,433 --> 00:01:16,333
In welchem Jahr zogen Sie ein?
23
00:01:16,400 --> 00:01:18,033
Das war 2018.
24
00:01:18,100 --> 00:01:19,900
Wer wohnt noch in dem Haus?
25
00:01:19,967 --> 00:01:23,567
Meine behinderte Mutter,
mein Mann und mein Kind.
26
00:01:23,633 --> 00:01:25,300
Ihre Mutter wohnt also dort?
27
00:01:25,367 --> 00:01:26,767
Ja. Ich sorge für sie.
28
00:01:26,834 --> 00:01:30,734
Warum zogen Sie in den Keller
Ihrer Schwester, Miss Mata?
29
00:01:30,800 --> 00:01:36,800
{\an8}Mein ältester Sohn geriet 2015 in einen
Tornado und erlitt eine Hirnverletzung.
30
00:01:36,867 --> 00:01:40,600
Meine Schwester Tiffany und ihr Mann
suchten ein neues Haus,
31
00:01:40,667 --> 00:01:43,700
sie boten an, eine Wohnung
in ihrem Keller zu bauen,
32
00:01:43,767 --> 00:01:47,166
um bei ihnen einzuziehen
und aus dem Wohnwagen auszuziehen.
33
00:01:47,233 --> 00:01:51,467
Das Haus wurde mit der Absicht gebaut,
dass wir im Untergeschoss wohnen.
34
00:01:51,533 --> 00:01:52,500
Stimmt das?
35
00:01:52,567 --> 00:01:56,100
Ja, für ein Jahr, da ich mich
um meine behinderte Mutter kümmere.
36
00:01:56,166 --> 00:02:01,133
{\an8}Das Untergeschoss war für sie,
damit sie nicht die Treppen nutzen muss.
37
00:02:01,200 --> 00:02:05,200
{\an8}War die ursprüngliche Vereinbarung,
dass es nichts Dauerhaftes sein würde,
38
00:02:05,266 --> 00:02:06,934
sondern für etwas ein Jahr?
39
00:02:07,000 --> 00:02:10,200
Nicht dauerhaft,
aber wir legten kein Datum fest.
40
00:02:10,266 --> 00:02:11,700
- Es war vereinbart?
- Ja.
41
00:02:11,767 --> 00:02:13,533
Kein schriftlicher Mietvertrag.
42
00:02:13,600 --> 00:02:14,600
- Doch.
- Ja.
43
00:02:14,667 --> 00:02:18,166
- Den möchte ich sehen.
- Es war ein monatlicher Mietvertrag.
44
00:02:18,233 --> 00:02:21,467
Dies ist der Aktuelle,
der den Anderen ablöst.
45
00:02:21,533 --> 00:02:23,934
Ok. Zunächst ein monatlicher Mietvertrag.
46
00:02:24,000 --> 00:02:26,700
Wann unterschrieb sie?
47
00:02:26,767 --> 00:02:31,200
Ich habe ihn hier. Am 14. Juli 2018.
48
00:02:31,266 --> 00:02:34,500
Ein sechsmonatiger Mietvertrag
bis zum 31. Januar.
49
00:02:35,467 --> 00:02:37,500
- Die Miete betrug $800.
- Ja.
50
00:02:37,567 --> 00:02:41,700
Dieser letzte Vertrag galt für
Ihre Schwester, ihren Mann und Kinder.
51
00:02:41,767 --> 00:02:43,667
- Ja.
- Ich frage das nur,
52
00:02:43,734 --> 00:02:46,467
denn wenn ich die Anklage
richtig gelesen habe,
53
00:02:46,533 --> 00:02:49,967
sagen Sie, dass ihr Mann
ohne Ihre Zustimmung einzog.
54
00:02:50,033 --> 00:02:54,767
Als wir uns 2018 einigten,
dass sie einzieht, ließ sie sich scheiden.
55
00:02:54,834 --> 00:02:58,734
Die Abmachung war,
dass sie mit ihren zwei Söhnen einzog.
56
00:02:58,800 --> 00:03:02,600
Er wusste nicht wohin,
und sie wollte, dass er einzieht.
57
00:03:02,667 --> 00:03:04,567
- Da...
- In welchem Jahr?
58
00:03:04,633 --> 00:03:06,133
Das war noch 2018.
59
00:03:06,200 --> 00:03:09,333
- Das war noch 2018.
- Ja. Wir ließen ihn dort wohnen.
60
00:03:09,400 --> 00:03:12,400
Danach unterschrieben Sie
andere Verträge mit ihr,
61
00:03:12,467 --> 00:03:13,934
wo er im Haus wohnt.
62
00:03:14,000 --> 00:03:16,333
- Ja.
- Dann akzeptierten Sie es.
63
00:03:16,400 --> 00:03:19,333
Hatten Sie Haustiere in der Wohnung?
64
00:03:19,400 --> 00:03:20,233
Ja.
65
00:03:20,300 --> 00:03:24,734
- Wie viele?
- Vier Hunde. Aber manche starben.
66
00:03:24,800 --> 00:03:26,767
Am Ende hatten wir nur noch zwei.
67
00:03:26,834 --> 00:03:29,333
Als Sie den Vertrag unterschrieben,
hatten Sie:
68
00:03:29,400 --> 00:03:33,133
“Sechs Tiere in Form von Katzen, Hunden.
Keine weiteren erlaubt.”
69
00:03:33,200 --> 00:03:35,133
- {\an8}-
- Stimmt.
- Sie stimmten zu...
70
00:03:35,200 --> 00:03:38,600
{\an8}“Sie verpflichten sich,
den ursprünglichen Zustand
71
00:03:38,667 --> 00:03:40,834
{\an8}“auf Ihre Kosten wiederherzustellen.”
72
00:03:40,900 --> 00:03:41,967
- Wenn Sie gehen.
- Ja.
73
00:03:42,033 --> 00:03:42,867
Ok. Gut.
74
00:03:42,934 --> 00:03:46,734
Darum geht es hier hauptsächlich.
75
00:03:46,800 --> 00:03:50,166
Sie hatten drei Tiere
und hatten einen Welpen gekauft.
76
00:03:50,233 --> 00:03:52,800
Sie zogen mit drei Tieren
und zwei Katzen aus.
77
00:03:52,867 --> 00:03:55,767
Jeder, der sechs Haustiere hat,
muss nach drei Jahren
78
00:03:55,834 --> 00:03:58,233
- den Teppich ersetzen.
- Ja.
79
00:03:58,300 --> 00:04:02,433
Ok. In welchem Monat
begann Ihre Schwester auszuziehen?
80
00:04:02,500 --> 00:04:06,300
Sie zog am 1. Februar 2022 aus.
81
00:04:06,367 --> 00:04:08,333
- Gemäß Ihrer Vereinbarung.
- Ja.
82
00:04:08,400 --> 00:04:12,867
Sie behaupten, dass sie die Wohnung
in einem Zustand hinterließ, bei dem Sie
83
00:04:12,934 --> 00:04:15,567
fast 10.000 Dollar
für Reparaturen zahlen mussten.
84
00:04:15,633 --> 00:04:17,166
- 6.500 Dollar.
- Ok.
85
00:04:17,233 --> 00:04:21,200
- Für die Kellerschäden.
- Ich möchte Bilder sehen, wie es aussah.
86
00:04:21,266 --> 00:04:23,767
Wir wissen, es war neu, als Sie einzogen.
87
00:04:23,834 --> 00:04:27,166
Das Haus war gerade gebaut.
Wir wissen, es ist neu.
88
00:04:29,567 --> 00:04:32,900
Ich habe auch Fotos von dem Tag,
an dem wir auszogen.
89
00:04:32,967 --> 00:04:34,500
Ok, ich gebe Ihnen diese
90
00:04:34,567 --> 00:04:36,333
- und schaue mir Ihre an.
- Ok.
91
00:04:39,767 --> 00:04:42,767
Zweifellos muss der Teppich
ersetzt werden.
92
00:04:42,834 --> 00:04:43,867
- {\an8}-
- Verstanden?
- Ja.
93
00:04:43,934 --> 00:04:47,266
- {\an8}-
- Ersetzten Sie den Teppich?
- Nein.
94
00:04:47,333 --> 00:04:50,834
- Haben Sie eine Rechnung für den Teppich?
- Ich ersetzte ein Zimmer.
95
00:04:50,900 --> 00:04:54,967
Die habe ich. Und ein Kostenvoranschlag
für den anderen Teppich.
96
00:04:55,033 --> 00:04:56,900
Ok. Das schaue ich mir an.
97
00:04:59,667 --> 00:05:01,300
Das ist das Wichtigste,
98
00:05:01,367 --> 00:05:04,800
das in der Wohnung erneuert werden muss,
laut dieser Fotos.
99
00:05:04,867 --> 00:05:09,200
Ok. Ließen Sie viel Essen im Kühlschrank?
100
00:05:09,266 --> 00:05:11,166
- Nein. Was war...
- Da...
101
00:05:11,233 --> 00:05:13,433
Entweder “Ja” oder “Nein”.
102
00:05:13,500 --> 00:05:15,800
- Ließen Sie Essen im Kühlschrank?
- Nein.
103
00:05:15,867 --> 00:05:17,867
- Irgendwas im Gefrierfach?
- Nein.
104
00:05:17,934 --> 00:05:20,033
Ließen Sie etwas in den Schränken?
105
00:05:20,100 --> 00:05:22,734
Da ist ein Bild mit vielen Lebensmitteln.
106
00:05:22,800 --> 00:05:25,000
Ja. Ich war noch nicht ausgezogen.
107
00:05:25,066 --> 00:05:29,133
- {\an8}-
- Da war Zeug.
- Sie mussten am 1. Februar raus.
108
00:05:29,200 --> 00:05:30,166
Am 1. Februar,
109
00:05:30,233 --> 00:05:31,900
- hatten Sie Essen dort.
- Ja.
110
00:05:31,967 --> 00:05:35,433
Es hätte draußen sein sollen,
ob Sie ausgezogen waren oder nicht,
111
00:05:35,500 --> 00:05:37,734
Sie hätten draußen sein wollen.
112
00:05:37,800 --> 00:05:39,834
Ok. Ich möchte die sehen.
113
00:05:48,000 --> 00:05:52,633
- {\an8}-
- Wo wurde der Teppich ersetzt?
- In einem Schlafzimmern.
114
00:05:52,700 --> 00:05:54,600
{\an8}Damit meine Mutter einziehen konnte,
115
00:05:54,667 --> 00:05:56,900
{\an8}- damit sie keine Treppen nutzen muss.
- Ok.
116
00:05:56,967 --> 00:06:00,433
Sarah, addiere diese beiden Zahlen bitte.
117
00:06:00,934 --> 00:06:04,533
Und ich weiß nicht,
was dieses Foto darstellen soll.
118
00:06:04,867 --> 00:06:07,233
In den Taschen,
die im Haus gelassen wurden,
119
00:06:07,300 --> 00:06:10,800
{\an8}war Eiskrem enthalten
120
00:06:11,166 --> 00:06:14,567
{\an8}und es lief auf meinen Boden,
sodass wir sie rausbrachten.
121
00:06:14,633 --> 00:06:16,867
Das ist das verfaulte Essen aus den Tüten.
122
00:06:16,934 --> 00:06:19,000
- Wie passierte das?
- Ich weiß nicht.
123
00:06:19,066 --> 00:06:20,233
Das Foto ist mir neu.
124
00:06:20,300 --> 00:06:23,867
Zeigen Sie mir Fotos von dem Tag,
an dem Sie auszogen.
125
00:06:23,934 --> 00:06:24,767
Ja.
126
00:06:25,300 --> 00:06:29,633
Ich habe die Summe, 4.129 Dollar.
127
00:06:30,500 --> 00:06:32,600
4.121?
128
00:06:33,000 --> 00:06:34,567
Neunundzwanzig.
129
00:06:34,633 --> 00:06:35,900
Und 21 Cents.
130
00:06:36,900 --> 00:06:38,033
Danke.
131
00:06:41,000 --> 00:06:43,300
War das, nachdem der Teppich
erneuert wurde?
132
00:06:44,300 --> 00:06:45,133
Ja.
133
00:06:45,200 --> 00:06:48,734
Kevin, ich möchte ihre Fotos, bitte.
134
00:06:55,867 --> 00:06:57,767
Die sind gleich.
135
00:06:57,834 --> 00:07:00,800
Nicht schlimm.
Vieles ist gewöhnlicher Verschleiß,
136
00:07:00,867 --> 00:07:04,533
außer des Teppichs. Das sind 4.129 Dollar.
137
00:07:04,600 --> 00:07:09,600
Was ich infrage stelle, sind diese Felsen.
138
00:07:10,200 --> 00:07:12,934
Ich möchte,
dass mir jemand die Felsen erklärt.
139
00:07:13,000 --> 00:07:17,667
Wegen des Wasserstands,
wenn man auf die untere Terrasse geht,
140
00:07:17,734 --> 00:07:20,967
verhindern die Felsen das Rutschen.
141
00:07:21,033 --> 00:07:23,000
Manche der Felsen wurden bewegt.
142
00:07:23,066 --> 00:07:28,734
Sie sollten in einer Linie sein,
nach unten und darüber.
143
00:07:29,133 --> 00:07:33,100
Also musste ein Landschaftsgärtner
kommen und das korrigieren.
144
00:07:33,166 --> 00:07:36,800
- Wie geschah das?
- Die sind schwer. Ich weiß es nicht.
145
00:07:36,867 --> 00:07:38,767
- Ich weiß nicht.
- Bewegten Sie die?
146
00:07:38,834 --> 00:07:42,033
{\an8}Nein. Man bräuchte einen Kompaktlader,
um sie zu bewegen.
147
00:07:42,100 --> 00:07:44,000
{\an8}Das geht von Hand nicht.
148
00:07:44,066 --> 00:07:45,400
Wo wohnen Sie?
149
00:07:45,467 --> 00:07:47,767
Ich lebe in Utah, Farmland.
150
00:07:47,834 --> 00:07:50,767
Sieht so aus, als ob hier
Wasser herunterkommt.
151
00:07:50,834 --> 00:07:53,734
Ja, wir wohnen gegenüber von einem Teich.
152
00:07:53,800 --> 00:07:55,700
Sie wissen nicht, wie das geschah?
153
00:07:55,767 --> 00:07:59,600
Zusätzlich zu Ihrer Klage
für Schadensersatz,
154
00:07:59,667 --> 00:08:05,233
ist es nötig,
auf die Belästigungsvorwürfe einzugehen?
155
00:08:05,300 --> 00:08:10,033
Ich will einfach
nichts mehr mit ihr zu tun haben
156
00:08:10,100 --> 00:08:14,967
und keine Drohnachrichten mehr bekommen.
157
00:08:15,033 --> 00:08:18,000
Keine Chance auf Versöhnung?
Sie wohnten zusammen.
158
00:08:18,066 --> 00:08:20,266
Nicht für mich. Ich blockierte sie...
159
00:08:20,333 --> 00:08:21,867
- für eine lange Zeit.
- Ja.
160
00:08:21,934 --> 00:08:24,333
Miss Mata, Ihre Schwester war da,
161
00:08:24,400 --> 00:08:26,533
- als Sie sie brauchten.
- Ja.
162
00:08:26,600 --> 00:08:30,567
Denken Sie, es besteht die Möglichkeit,
163
00:08:30,633 --> 00:08:33,467
eine Art von Beziehung wiederherzustellen?
164
00:08:33,533 --> 00:08:36,767
- Nein. Das ist das Ende.
- Nicht meine Aufgabe.
165
00:08:36,834 --> 00:08:38,633
Die Aufgabe eines anderen Profis.
166
00:08:38,700 --> 00:08:40,166
Sie haben eine Gegenklage.
167
00:08:40,233 --> 00:08:43,133
Da sie nicht
auf die Belästigungen eingeht,
168
00:08:43,200 --> 00:08:46,567
{\an8}gehe ich auf nichts ein,
das diese beinhaltet.
169
00:08:46,633 --> 00:08:49,500
{\an8}Sie behaupten, dass Sie Möbel dort ließen.
170
00:08:49,567 --> 00:08:51,633
Warum waren die am 1. nicht draußen?
171
00:08:51,700 --> 00:08:54,567
Ihr Vertrag lief Ende Januar aus.
172
00:08:54,633 --> 00:08:57,667
Ja. Und ich sagte ihnen,
dass ich nicht fertig war.
173
00:08:57,734 --> 00:09:00,900
Das ist kein Grund,
Ihren Vertrag zu brechen.
174
00:09:00,967 --> 00:09:05,934
Nur die zwei Personen,
die unterschrieben, können ihn brechen.
175
00:09:06,000 --> 00:09:10,567
Sie unterschrieben, dass Sie an einem
bestimmten Tag gehen, was Sie nicht taten.
176
00:09:10,633 --> 00:09:14,300
Es ist egal, dass Sie ihr sagten,
dass Sie die Bedingungen ändern,
177
00:09:14,367 --> 00:09:18,300
außer sie stimmte zu.
Sie hätten am 31. draußen sein müssen.
178
00:09:18,367 --> 00:09:20,800
- Warum waren sie es nicht?
- Es war schwer.
179
00:09:20,867 --> 00:09:24,633
Während des Umzugs
gab es viele Belästigungen,
180
00:09:24,700 --> 00:09:26,734
die währenddessen stattfanden.
181
00:09:26,800 --> 00:09:29,367
Sie rief die Polizei wegen meiner Helfer.
182
00:09:29,433 --> 00:09:33,166
Sie erschwerte den Umzug.
Ich konnte nicht fertig werden.
183
00:09:33,233 --> 00:09:35,367
Gehen wir zu “Rief die Polizei.”
184
00:09:38,133 --> 00:09:39,667
Und später...
185
00:09:39,734 --> 00:09:43,000
Nachdem Mr. Martinez auftauchte,
186
00:09:43,066 --> 00:09:46,433
wollte er mich dafür bezahlen,
nicht mehr mit Sherry zu sprechen.
187
00:09:46,500 --> 00:09:51,133
Sie sprachen mit ihm darüber,
dass er sich um ihre Rechnungen kümmert.
188
00:09:51,200 --> 00:09:53,934
- Viele Diskussionen, ja.
- Ok. Und?
189
00:09:54,000 --> 00:09:55,300
Ich bekam nichts.
190
00:09:55,367 --> 00:09:57,033
Ok. Was ist die Belästigung?
191
00:09:57,100 --> 00:09:58,333
SPÄTER...
192
00:10:07,934 --> 00:10:10,333
{\an8}Tiffany Nelson behauptet, ihre Schwester,
193
00:10:10,400 --> 00:10:14,734
{\an8}Brandy Mata, verursachte Sachschäden,
als sie in ihrem Keller wohnte.
194
00:10:14,800 --> 00:10:18,200
Brands erhebt Gegenklage
auf Rückgabe ihres Besitzes.
195
00:10:18,266 --> 00:10:19,867
Wer half Ihnen?
196
00:10:19,934 --> 00:10:22,200
Meine Freundin Brittany half mir.
197
00:10:22,266 --> 00:10:25,367
Haben sie und Ihre Schwester
eine negative Vorgeschichte?
198
00:10:25,433 --> 00:10:26,266
- Ja.
- Ok.
199
00:10:26,333 --> 00:10:30,433
Warum ließen Sie sie
dann in das Haus kommen?
200
00:10:30,500 --> 00:10:34,200
Sie hatte an dem Punkt
keinen Zugang zu Tiffany.
201
00:10:34,266 --> 00:10:38,467
Sie hatten keinen Grund zu reden.
Sie begegneten sich nicht einmal.
202
00:10:38,533 --> 00:10:41,000
Wenn ich wüsste, dass es Probleme gäbe,
203
00:10:41,066 --> 00:10:43,567
zwischen meinem Vermieter
und einer Person,
204
00:10:43,633 --> 00:10:47,900
besonders wenn meine Schwester
mein Vermieter wäre und mich aufnahm,
205
00:10:47,967 --> 00:10:50,166
einfach gesunder Menschenverstand,
206
00:10:50,233 --> 00:10:53,867
würde ich niemanden einladen,
mit dem sie nicht spricht.
207
00:10:53,934 --> 00:10:55,333
Wenn sie sie nicht mag,
208
00:10:55,400 --> 00:10:58,767
{\an8}“Ich mag Brittany nicht besonders”,
ist das eine Sache,
209
00:10:58,834 --> 00:11:03,467
{\an8}aber wenn Sie wussten, dass es
aggressive Gefühle zwischen ihnen gab,
210
00:11:03,533 --> 00:11:07,500
hätte jemand anderes helfen sollen.
Warum holten Sie Ihre Sachen nicht.
211
00:11:07,567 --> 00:11:11,300
Ich dachte nicht, dass es so schlimm war.
Sie sind verwandt.
212
00:11:11,367 --> 00:11:15,900
Wenn sie verwandt sind
und die Klägerin sie nicht mag,
213
00:11:15,967 --> 00:11:18,667
ist das noch schlimmer.
214
00:11:18,734 --> 00:11:21,500
- Weiter.
- Ja. Sie war meine einzige Hilfe.
215
00:11:21,567 --> 00:11:23,633
Ich hatte sonst niemanden.
216
00:11:23,700 --> 00:11:26,266
Dann machen Sie es früher. Weiter.
217
00:11:26,333 --> 00:11:29,967
- Das war der einzige Grund.
- Wo war Ihr Mann?
218
00:11:30,033 --> 00:11:30,934
Er war arbeiten.
219
00:11:31,000 --> 00:11:34,767
- Wir arbeiteten die ganze Zeit.
- Ich zog um und arbeitete.
220
00:11:34,834 --> 00:11:37,667
Ich zog immer um,
wenn gestrichen werden musste.
221
00:11:37,734 --> 00:11:41,700
Ich packte und zog um
und arbeitete immer. Seit 58 Jahren.
222
00:11:41,767 --> 00:11:44,367
Das ist kein Grund. Sie packen am Abend.
223
00:11:44,433 --> 00:11:47,633
Sie holen sich Zeitungen
aus dem Supermarkt am Abend.
224
00:11:47,700 --> 00:11:51,033
Holen alte Kartons.
Packen das Geschirr in die Kartons.
225
00:11:51,100 --> 00:11:55,133
Sie schaffen es zu gehen, wenn Sie müssen.
Sie ist nicht die Einzige.
226
00:11:55,200 --> 00:11:58,166
Ihr Mann hat Freunde. Wenn nicht, warum?
227
00:11:58,233 --> 00:12:02,066
Jedenfalls war es nicht klug von Ihnen,
Ihre Zeugin mitzubringen.
228
00:12:02,133 --> 00:12:05,066
Möbel. Welche Möbel
ließen Sie zurück, als sie...
229
00:12:05,133 --> 00:12:09,700
Ich ließ Terrassenmöbel draußen.
Es waren alles Außenmöbel.
230
00:12:09,767 --> 00:12:11,066
Terrassenmöbel.
231
00:12:11,133 --> 00:12:12,767
- Euer Ehren?
- Moment.
232
00:12:12,834 --> 00:12:13,967
Ein Rasenmäher.
233
00:12:14,033 --> 00:12:17,700
- Außenbank mit Stauraum.
- Ja.
234
00:12:17,767 --> 00:12:20,000
Eine Feuerstelle und Gartenstühle.
235
00:12:20,066 --> 00:12:20,900
Ok.
236
00:12:20,967 --> 00:12:22,934
Wann kauften Sie die Gartenstühle?
237
00:12:23,000 --> 00:12:24,567
Das war 2018.
238
00:12:24,633 --> 00:12:27,000
Ok. Wie viel kostete jeder?
239
00:12:27,066 --> 00:12:30,967
Die Liegestühle kosteten 245 Dollar.
240
00:12:31,900 --> 00:12:34,467
Und 159 Dollar für die Stühle am Pool.
241
00:12:34,533 --> 00:12:36,867
- Sind die Stühle bei Ihnen?
- Ja.
242
00:12:36,934 --> 00:12:40,467
- Darf ich sie sehen?
- Ja. Es sind vier Gartenstühle.
243
00:12:40,533 --> 00:12:44,266
- Der Liegestuhl war nie dort.
- Zeigen Sie mir, was da ist.
244
00:12:44,333 --> 00:12:46,533
- Ich hatte auch eine Kühlbox.
- Moment.
245
00:12:46,600 --> 00:12:48,467
Nerven Sie nicht mit der Kühlbox.
246
00:12:50,300 --> 00:12:52,567
- Sind die Liegestühle noch da?
- Ja.
247
00:12:52,633 --> 00:12:54,266
- Holen Sie sie.
- Ok.
248
00:12:54,333 --> 00:12:56,066
Mit einem Marshal, nicht mit ihr.
249
00:12:56,133 --> 00:12:58,367
- Und die Feuerstelle?
- Noch da.
250
00:12:58,433 --> 00:13:00,266
Die können Sie abholen.
251
00:13:00,333 --> 00:13:01,900
- Rasenmäher?
- Noch da.
252
00:13:01,967 --> 00:13:04,066
- Terrassenmöbel?
- Noch da.
253
00:13:04,133 --> 00:13:06,834
- Sie strichen es lila.
- Streichen Sie es neu.
254
00:13:07,533 --> 00:13:10,000
- Wo wohnen Sie jetzt?
- Ich habe ein Haus.
255
00:13:10,066 --> 00:13:12,967
- Mit wem wohnen Sie?
- Meinem Mann und Schwägerin.
256
00:13:13,033 --> 00:13:14,467
Sie wohnt bei Ihnen?
257
00:13:14,533 --> 00:13:16,734
- “Uh-huh” ist keine Antwort.
- Ja.
258
00:13:16,800 --> 00:13:18,567
- Zahlt sie Miete?
- Nein.
259
00:13:18,633 --> 00:13:19,467
Wieso nicht?
260
00:13:19,533 --> 00:13:23,867
Die Mutter meines Mannes starb
und sie wollte der Familie nahe sein.
261
00:13:23,934 --> 00:13:26,066
Sie wohnt bei uns als Familie.
262
00:13:26,133 --> 00:13:28,166
Sie bekommen Ihr Eigentum wieder,
263
00:13:28,233 --> 00:13:29,834
- das Sie dort ließen.
- Ok.
264
00:13:29,900 --> 00:13:33,600
Machen Sie das in fünf Tagen,
mit Benachrichtigung und Marshal.
265
00:13:33,667 --> 00:13:35,066
Geben Sie ihm den Beschluss,
266
00:13:35,133 --> 00:13:37,133
- den Sie drinnen bekommen.
- Ok.
267
00:13:37,200 --> 00:13:39,166
Zur Renovierung des Hauses,
268
00:13:39,233 --> 00:13:42,000
es muss in angemessenem Zustand sein.
269
00:13:42,066 --> 00:13:45,734
Die meisten Fotos zeigen Verschleiß,
den Sie reparieren müssen.
270
00:13:45,800 --> 00:13:48,500
Streichen und Verputzen
nach dreieinhalb Jahren,
271
00:13:48,567 --> 00:13:53,500
aber der Teppich wusste ersetzt werden.
Urteil für den Kläger, 4.129 Dollar.
272
00:13:53,567 --> 00:13:56,633
- Danke. Wir sind fertig.
- Die Sitzung ist beendet.
273
00:13:59,533 --> 00:14:04,100
{\an8}Ich freue mich über Ihre Entscheidung.
Ich will es einfach hinter mir lassen.
274
00:14:04,166 --> 00:14:07,834
{\an8}So ist es eben. Man kann nichts tun.
Wir waren beide daran schuld.
275
00:14:07,900 --> 00:14:11,266
{\an8}Ich repariere es
und will nichts mehr mit ihr zu tun haben.
276
00:14:11,333 --> 00:14:14,133
{\an8}Hätte sie mit mir geredet,
wie wie ein normaler Mensch,
277
00:14:14,200 --> 00:14:15,734
{\an8}hätten wir es geklärt.
278
00:14:15,800 --> 00:14:17,100
{\an8}Nein, ich bin fertig.
279
00:14:17,166 --> 00:14:21,667
{\an8}Ich möchte nichts Unangemessenes sagen,
aber sie ist kein guter Mensch.
280
00:14:22,867 --> 00:14:27,033
Die Beiden hatten die besten Absichten.
Hattest du auch das Gefühl?
281
00:14:27,100 --> 00:14:28,433
Ja. Der Einzug,
282
00:14:28,500 --> 00:14:31,900
zu wissen, man hat einen Platz
in schweren Zeiten,
283
00:14:31,967 --> 00:14:34,433
sie stattete den Keller als Wohnraum aus,
284
00:14:34,500 --> 00:14:38,967
wenn auch nicht dauerhaft.
Ich dachte, es würde klappen.
285
00:14:39,033 --> 00:14:43,433
Ich bin sicher, dass die Mutter
der Klägerin, die bei ihr wohnt,
286
00:14:43,500 --> 00:14:47,667
traurig ist,
dass sie ihre andere Tochter nicht so oft,
287
00:14:47,734 --> 00:14:49,600
wie sie möchte, sieht,
288
00:14:49,667 --> 00:14:51,433
da sie für lange Zeit
289
00:14:51,500 --> 00:14:53,500
- zusammen wohnten.
- Ja.
290
00:14:53,567 --> 00:14:56,867
Kollateralschäden sind schade,
wenn Leute sich nicht verstehen.
291
00:14:56,934 --> 00:14:57,767
Stimmt.
292
00:14:58,467 --> 00:15:01,467
Fall Nummer 2039. Mohrmann gegen Strauss.
293
00:15:01,533 --> 00:15:03,367
Alle Parteien bitte vortreten.
294
00:15:03,433 --> 00:15:06,567
{\an8}Derick Mohrmann verklagt
seine ehemalige Freundin
295
00:15:06,633 --> 00:15:10,367
{\an8}Sherry Strauss wegen Autoreparaturen
und Belästigung.
296
00:15:10,433 --> 00:15:12,033
Mr. Mohrmann,
297
00:15:12,100 --> 00:15:15,000
- die Angeklagte war eine Freundin?
- Ja.
298
00:15:15,066 --> 00:15:18,767
Platonisch? Oder romantisch?
299
00:15:18,834 --> 00:15:22,433
Beides.
Eine platonische und romantische Freundin.
300
00:15:22,500 --> 00:15:24,000
Wie lange kennen Sie sie?
301
00:15:24,066 --> 00:15:27,600
Mindestens 14 Jahre. Eher 15.
302
00:15:27,667 --> 00:15:30,433
- Waren Sie jemals ein Paar?
- Nein.
303
00:15:30,500 --> 00:15:34,200
Und Sie sagen,
da sie finanzielle Schwierigkeiten hatte,
304
00:15:34,266 --> 00:15:37,767
{\an8}gaben Sie ihr einen Kredit
für Autoreparaturen.
305
00:15:37,834 --> 00:15:40,900
{\an8}Darum geht es hier.
Außerdem sagen Sie, sie belästigte Sie.
306
00:15:40,967 --> 00:15:44,633
Aber hauptsächlich geht es
um einen Kredit für Autoreparaturen.
307
00:15:44,700 --> 00:15:48,400
Und Miss Strauss sagt,
dass Sie an ihrem Auto arbeiteten,
308
00:15:48,467 --> 00:15:53,000
aber Sie verursachten mehr Schäden,
als es zuvor hatte.
309
00:15:53,066 --> 00:15:56,567
{\an8}Ihre erhebt Gegenklage
für Autoreparaturen,
310
00:15:56,633 --> 00:16:00,300
{\an8}die sie machen muss,
da Sie an ihrem Auto arbeiteten.
311
00:16:00,367 --> 00:16:02,800
- Wer ist er?
- Mein Verlobter.
312
00:16:02,867 --> 00:16:04,533
Er ist kein Mechaniker?
313
00:16:04,600 --> 00:16:06,133
- Nein.
- Und wer ist die Frau?
314
00:16:06,200 --> 00:16:10,166
Sie ist die Hausverwalterin des Motels,
in dem ich wohne.
315
00:16:10,233 --> 00:16:14,000
Sie haben keinen Mechaniker,
der etwas beweisen kann.
316
00:16:14,066 --> 00:16:16,800
- Nein. Ich habe...
- Die Antwort ist “Nein”?
317
00:16:16,867 --> 00:16:20,400
- Nein. Ich habe eine Schätzung.
- Das ist mir egal.
318
00:16:20,467 --> 00:16:21,333
Ok.
319
00:16:21,400 --> 00:16:23,967
Erzählen Sie mir, Miss Strauss,
320
00:16:24,033 --> 00:16:26,867
wann begannen die Probleme mit Ihrem Auto?
321
00:16:26,934 --> 00:16:30,333
- Am 2. März 2022.
- Wo wohnten SIe zu der Zeit?
322
00:16:30,400 --> 00:16:32,300
Ich war gerade in das Motel gezogen.
323
00:16:32,367 --> 00:16:34,934
Haben Sie Zeit
mit Mr. Mohrmann verbracht?
324
00:16:35,000 --> 00:16:36,300
Davor? Nein.
325
00:16:36,367 --> 00:16:38,567
Vor März 2022?
326
00:16:38,633 --> 00:16:39,633
{\an8}Stimmt.
327
00:16:39,700 --> 00:16:41,633
{\an8}Ok. Nach März 2022,
328
00:16:41,700 --> 00:16:44,467
{\an8}- verbrachten Sie Zeit mit Mr. Mohrmann?
- Ja.
329
00:16:44,533 --> 00:16:47,200
- Waren Sie bei ihm zu Hause?
- Gelegentlich, ja.
330
00:16:47,266 --> 00:16:50,066
- Nein, ob Sie bei ihm übernachteten?
- Ja.
331
00:16:50,133 --> 00:16:50,967
Ok.
332
00:16:51,033 --> 00:16:53,567
Als Sie im März
Probleme mit dem Auto hatten,
333
00:16:53,633 --> 00:16:56,934
wenn Sie nicht
bei Mr. Mohrmann übernachteten,
334
00:16:57,000 --> 00:16:59,834
sagten Sie ihm,
dass Sie Probleme mit dem Auto hatten?
335
00:16:59,900 --> 00:17:01,100
Als Freund, ja.
336
00:17:01,166 --> 00:17:03,500
Was sagten Sie? Was sagte er?
337
00:17:03,567 --> 00:17:07,500
Ich sagte, ich setzte eben
meinen Sohn beim Taekwondo ab.
338
00:17:07,567 --> 00:17:10,633
Wir wollten gehen
und mein Auto sprang nicht an.
339
00:17:10,700 --> 00:17:14,200
- Und was sagte er?
- Dass er kommen und mir helfen würde.
340
00:17:14,266 --> 00:17:15,400
- Ihnen helfen?
- Ja.
341
00:17:15,467 --> 00:17:17,800
- Das war am 2. März?
- Das war es. Ja.
342
00:17:17,867 --> 00:17:20,033
Kam er zu dem Motel, in dem Sie wohnten?
343
00:17:20,100 --> 00:17:20,967
Nein.
344
00:17:21,033 --> 00:17:22,767
Wie half er Ihnen?
345
00:17:22,834 --> 00:17:25,700
Das Auto war beim Taekwondo.
Er kam dorthin.
346
00:17:25,767 --> 00:17:27,834
Er kam dorthin, wo Sie waren?
347
00:17:27,900 --> 00:17:31,433
- Brachte er Ihr Auto irgendwo hin?
- Nicht an dem Tag.
348
00:17:31,500 --> 00:17:35,266
- Was machte er an dem Tag?
- Er brachte uns nach Hause.
349
00:17:35,333 --> 00:17:37,200
Das war der 2. März?
350
00:17:37,266 --> 00:17:39,600
- Weiter. 2., 3. März.
- Ok.
351
00:17:39,667 --> 00:17:44,333
Am 3. März brachten wir
mein Auto zum Baumarkt.
352
00:17:44,400 --> 00:17:46,467
- Wir kauften eine Batterie.
- Wie teuer?
353
00:17:46,533 --> 00:17:48,734
Es waren 167 Dollar.
354
00:17:48,800 --> 00:17:50,300
- Wer zahlte es?
- Ich.
355
00:17:50,367 --> 00:17:52,734
Dann fuhren Sie es wieder?
356
00:17:52,800 --> 00:17:54,200
- “Uh-huh,” ist...
- Ja.
357
00:17:54,266 --> 00:17:57,000
Wann gab es das nächste Mal Probleme?
358
00:17:57,066 --> 00:17:59,700
Am 7. März sprang es wieder nicht an.
359
00:17:59,767 --> 00:18:02,700
Es sprang wieder nicht an.
Was machten Sie?
360
00:18:02,767 --> 00:18:07,700
Ich rief ihn an und sagte,
es stimme wieder etwas nicht mit dem Auto.
361
00:18:07,767 --> 00:18:09,100
Es springt nicht an.
362
00:18:09,166 --> 00:18:11,133
Ok. Warum riefen Sie ihn an?
363
00:18:11,200 --> 00:18:14,133
Er war ein Freund.
Wir waren 15 Jahren befreundet.
364
00:18:14,200 --> 00:18:18,133
{\an8}Ich bitte nicht um Hilfe.
Ich versuche, Dinge alleine zu machen.
365
00:18:18,200 --> 00:18:20,834
- Er sagte...
- Sie sagten, das Auto springt nicht an.
366
00:18:20,900 --> 00:18:25,934
Er sagte, er kenne sich mit Autos aus.
Ich dachte, er erkenne das Problem.
367
00:18:26,000 --> 00:18:28,100
Wissen Sie, wer sich noch auskennt?
368
00:18:28,166 --> 00:18:29,600
Mechaniker.
369
00:18:32,000 --> 00:18:34,567
Was war die zusätzliche Belästigung?
370
00:18:34,633 --> 00:18:36,767
Er kam zum Motel und drohte...
371
00:18:36,834 --> 00:18:37,834
Was wollte er?
372
00:18:37,900 --> 00:18:39,800
Als ich vorher mit ihm sprach,
373
00:18:39,867 --> 00:18:42,367
als er dachte,
ich sei nicht mit David zusammen,
374
00:18:42,433 --> 00:18:45,066
sagte er: “Es geht nicht ums Geld.
Ich will dich.”
375
00:18:45,133 --> 00:18:47,300
GLEICH...
376
00:18:57,367 --> 00:19:00,100
{\an8}Derick Mohrmann sagt,
seine ehemalige Freundin,
377
00:19:00,166 --> 00:19:04,367
{\an8}Sherry Strauss, schuldet ihm Geld
für Autoreparaturen. Sie erhebt Gegenklage
378
00:19:04,433 --> 00:19:07,633
und behauptet,
Derick habe ihren Wagen beschädigt.
379
00:19:07,700 --> 00:19:10,467
SIe riefen ihn nochmal an.
380
00:19:10,533 --> 00:19:13,934
- Was machte er?
- Am 7. musste ich zur Arbeit,
381
00:19:14,000 --> 00:19:15,834
ein Freund nahm mich mit.
382
00:19:15,900 --> 00:19:20,300
Er holte mich von der Arbeit ab.
Wir brachten das Auto wieder zum Laden
383
00:19:20,367 --> 00:19:22,633
und ließen die Batterie testen.
384
00:19:22,700 --> 00:19:25,900
Sie war leer, sie dachten es wäre
der Wechselstromgenerator.
385
00:19:25,967 --> 00:19:28,367
Er baute den Wechselstromgenerator ein.
386
00:19:28,433 --> 00:19:29,867
Wer zahlte dafür?
387
00:19:29,934 --> 00:19:31,767
- Darum geht es hier.
- Ich.
388
00:19:31,834 --> 00:19:33,233
Worauf klagt er?
389
00:19:33,300 --> 00:19:37,133
Später gingen Bremsen und Rotoren kaputt
und ich hatte einen Platten.
390
00:19:37,200 --> 00:19:39,500
Dann rief ich ihn an, ja.
391
00:19:39,567 --> 00:19:41,533
- Sagte ihm das...
- Welches Datum?
392
00:19:41,600 --> 00:19:44,967
Das war am 16.04.2022.
393
00:19:45,033 --> 00:19:48,133
Bisher gab es Probleme am 2.,
394
00:19:48,200 --> 00:19:50,133
am 7. und 16. April.
395
00:19:50,633 --> 00:19:52,333
Das ist viel Ärger.
396
00:19:52,400 --> 00:19:56,867
Wie viel kosteten das Fiasko mit dem Auto
und die Reparaturen am 16. April?
397
00:19:56,934 --> 00:19:59,467
- 234 Dollar.
- Wer zahlte das?
398
00:19:59,533 --> 00:20:01,500
Er wollte dafür bezahlen.
399
00:20:01,567 --> 00:20:05,700
Er sagte, dass sein Mechaniker
Ratenzahlung akzeptierte.
400
00:20:05,767 --> 00:20:08,567
Als wir es am 22. April abholten,
401
00:20:08,633 --> 00:20:10,834
erfuhr ich, das stimmt nicht.
402
00:20:10,900 --> 00:20:13,300
- Sie durften nicht in Raten zahlen.
- Nein.
403
00:20:13,367 --> 00:20:16,100
Das ist bei Mechanikern so.
Wie hoch war die Rechnung?
404
00:20:16,166 --> 00:20:19,000
Die Rechnung war 567,91 Dollar.
405
00:20:19,066 --> 00:20:21,834
Er zahlte, da Sie nicht
in Raten zahlen durften.
406
00:20:21,900 --> 00:20:24,600
- Er zahlte, da er wusste, dass ich...
- Nein.
407
00:20:24,667 --> 00:20:27,600
Sie wollten dafür zahlen
und zwar in Raten?
408
00:20:27,667 --> 00:20:29,667
- Ja, in Raten.
- Halt.
409
00:20:29,734 --> 00:20:32,700
Sie wollten ursprünglich dafür bezahlen.
410
00:20:32,767 --> 00:20:35,767
Sie erfuhren, es ging nicht in Raten.
411
00:20:35,834 --> 00:20:39,633
Er sagte: “Ok, ich zahle die ganze Summe.”
412
00:20:39,700 --> 00:20:43,600
Aber Sie wollten immer
die Reparaturen bezahlen.
413
00:20:43,667 --> 00:20:46,300
Nur auf langsamere Weise.
414
00:20:46,367 --> 00:20:48,166
Genau. In Raten.
415
00:20:48,233 --> 00:20:49,900
- Richtig. Ok.
- Ja.
416
00:20:49,967 --> 00:20:54,200
Ich will wissen, ob Sie ihm
etwas von den 567 Dollar zurückzahlten.
417
00:20:54,266 --> 00:20:57,633
- Ich gab ihm 300 Dollar für die Miete...
- Moment.
418
00:20:57,700 --> 00:21:00,333
Wann gaben Sie ihm
300 Dollar für die Miete?
419
00:21:00,400 --> 00:21:03,467
Ich gab ihm 300 Dollar am 29. April.
420
00:21:03,533 --> 00:21:05,600
Nachdem Sie das Auto abholten?
421
00:21:06,100 --> 00:21:08,000
- “Uh-huh” ist keine Antwort.
- Ja.
422
00:21:08,066 --> 00:21:10,266
{\an8}Gab sie Ihnen 300 Dollar für die Miete?
423
00:21:10,333 --> 00:21:13,633
{\an8}Nein. Niemand muss mir
mit der Miete helfen.
424
00:21:13,700 --> 00:21:16,467
{\an8}Haben Sie Beweise,
dass Sie ihm 300 Dollar zahlten,
425
00:21:16,533 --> 00:21:19,867
- Kontoauszug oder so etwas?
- Nein.
426
00:21:19,934 --> 00:21:23,166
Ok. Bisher schulden Sie ihm 567 Dollar.
427
00:21:23,233 --> 00:21:25,633
Zahlten Sie ihr das im April?
428
00:21:25,700 --> 00:21:31,033
- Nein. Ich zahlte 674,76 Dollar.
- Darf ich das sehen?
429
00:21:31,100 --> 00:21:31,934
Ja.
430
00:21:42,066 --> 00:21:46,567
Ja, 18. April, 674 Dollar.
431
00:21:46,633 --> 00:21:48,767
Zeigst du das Miss Strauss?
432
00:21:49,934 --> 00:21:52,567
- Ok. Mr. Mohrmann?
- Ja, Euer Ehren.
433
00:21:52,633 --> 00:21:56,200
Dann kam eine Zeit, die, denke ich,
434
00:21:56,266 --> 00:22:00,300
eher ein zwischenmenschliches Problem ist,
als die Angeklagte...
435
00:22:00,367 --> 00:22:02,333
Ich habe eine andere, die zeigt,
436
00:22:02,400 --> 00:22:05,266
- die Rechnung betrug 567,91 Dollar.
- Darf ich sehen?
437
00:22:13,233 --> 00:22:15,500
{\an8}Ich verstehe das nicht.
438
00:22:15,567 --> 00:22:18,533
Er zahlte dafür mit seiner Visa, richtig?
439
00:22:18,600 --> 00:22:19,500
Das ist korrekt.
440
00:22:19,567 --> 00:22:22,300
Erklären Sie mir das. Das ist Ihre Visa.
441
00:22:22,367 --> 00:22:24,100
Das ist dieselbe Rechnung.
442
00:22:24,166 --> 00:22:27,300
Eine beträgt 567,91 Dollar.
443
00:22:27,367 --> 00:22:31,433
Und die, die Sie mir gaben,
dieselbe Rechnungsnummer, beträgt 674,76.
444
00:22:31,500 --> 00:22:34,233
- Sarah, tu mir einen Gefallen.
- Klar.
445
00:22:34,300 --> 00:22:36,900
- Zählst du zusammen?
- Beide oder das Obere?
446
00:22:36,967 --> 00:22:41,333
Zunächst das Obere,
- wofür es eine Visa-
- Quittung gibt.
447
00:22:44,667 --> 00:22:48,133
Ich denke, dass alles problematisch wurde,
448
00:22:48,200 --> 00:22:51,333
als Sie in einer ernsten Beziehung waren.
449
00:22:51,400 --> 00:22:52,900
- Stimmt das?
- Ja.
450
00:22:52,967 --> 00:22:57,266
Sie sagten, nach März übernachteten Sie
manchmal bei Mr. Mohrmann.
451
00:22:57,333 --> 00:23:00,767
Wenn Sie bei ihm übernachteten,
war es freundschaftlich
452
00:23:00,834 --> 00:23:05,066
oder war es eine intimere Beziehung?
453
00:23:05,133 --> 00:23:08,166
Nach März, als Sie schon im Motel wohnten.
454
00:23:08,233 --> 00:23:11,900
{\an8}Wir waren Freunde mit Vorzügen.
455
00:23:11,967 --> 00:23:13,467
- {\an8}-
- Ja.
- Ok.
456
00:23:13,533 --> 00:23:15,166
Dann fanden Sie jemand Neuen.
457
00:23:15,233 --> 00:23:18,834
Laut Ihnen ließen Sie ihn wissen,
dass Sie jemanden hatten.
458
00:23:18,900 --> 00:23:23,033
Jetzt will er das Geld für das Auto,
das Sie ohnehin gezahlt hätten.
459
00:23:23,100 --> 00:23:24,600
Sie wollten es zahlen.
460
00:23:24,667 --> 00:23:27,667
Ich dachte, es wäre Hilfe, kein Kredit.
461
00:23:27,734 --> 00:23:31,367
War es nicht. Selbst Sie sagen,
Sie wollten die Rechnung zahlen,
462
00:23:31,433 --> 00:23:34,233
da Sie die anderen Rechnungen
gezahlt haben.
463
00:23:34,300 --> 00:23:37,900
Als Sie dort ankamen, erfuhren Sie,
Ratenzahlung war nicht möglich.
464
00:23:37,967 --> 00:23:41,533
Er sagte: “Du brauchst ein Auto.
Ich lege es dir aus.”
465
00:23:41,600 --> 00:23:44,967
Aber Sie wollten immer
für Ihr eigenes Auto bezahlen.
466
00:23:45,033 --> 00:23:46,200
Haben wir ein...
467
00:23:46,266 --> 00:23:48,367
- Das ist die richtige Zahl.
- Welche?
468
00:23:48,433 --> 00:23:50,700
Und dann, ganz unten, die Gesamtsumme
469
00:23:50,767 --> 00:23:54,734
mit der Steuer ergibt 567 Dollar.
470
00:23:54,800 --> 00:23:55,633
Ok.
471
00:23:57,266 --> 00:24:01,000
Der nächste Teil der Klage
ist wegen Belästigung.
472
00:24:01,066 --> 00:24:03,000
Von wem und wofür?
473
00:24:03,066 --> 00:24:07,066
Nachdem Mr. Martinez auftauchte.
474
00:24:07,133 --> 00:24:08,800
- Dieser Herr?
- Ja.
475
00:24:08,867 --> 00:24:10,233
Er bleibt seinem Wort treu
476
00:24:10,300 --> 00:24:15,934
{\an8}und bot mir Geld an, damit ich nicht mehr
mit Sherry spreche, was ich nicht tat.
477
00:24:16,000 --> 00:24:21,233
{\an8}Sie diskutierten mit ihm,
dass er sich um ihre Rechnungen kümmert?
478
00:24:21,300 --> 00:24:24,700
- Viele Diskussionen, ja.
- Ok. Und?
479
00:24:24,767 --> 00:24:26,000
Ich bekam nichts.
480
00:24:26,066 --> 00:24:27,467
Was ist die Belästigung?
481
00:24:27,533 --> 00:24:31,333
Nachrichten. Meine Zeugin, Miss Montoya.
482
00:24:31,400 --> 00:24:32,900
- Nein, Moment.
- Ok.
483
00:24:32,967 --> 00:24:34,100
Was für Nachrichten?
484
00:24:34,166 --> 00:24:36,667
“Lass sie in Ruhe.”
485
00:24:36,734 --> 00:24:40,333
- Damit habe ich kein Problem.
- Das ist keine Belästigung.
486
00:24:40,400 --> 00:24:44,000
Er sagte: “Ich zahle dich,
ich halte meine Versprechen.”
487
00:24:44,066 --> 00:24:46,033
- Mein Geld?
- Sie verklagen nicht ihn.
488
00:24:46,100 --> 00:24:49,333
Sie schuldet Ihnen 567 Dollar,
das zahlten Sie mit der Visa.
489
00:24:49,400 --> 00:24:53,233
Kommen wir zu Ihrem Geld
und der Belästigung.
490
00:24:53,300 --> 00:24:55,600
Ok. Sie haben keinen Mechaniker hier.
491
00:24:55,667 --> 00:24:59,834
Sie behaupten, was er reparierte,
reparierte er nicht gut.
492
00:24:59,900 --> 00:25:03,433
Sie müssen das Auto
zu einem anderen Mechaniker bringen.
493
00:25:03,500 --> 00:25:04,333
Ist mir egal.
494
00:25:04,400 --> 00:25:08,533
Sie wollten das Auto selbst reparieren.
Das Problem waren die Raten.
495
00:25:08,600 --> 00:25:12,467
Wenn das Auto mehr Reparaturen bracht,
ist das nicht sein Problem.
496
00:25:12,533 --> 00:25:16,066
Was ist die zusätzliche Belästigung?
497
00:25:16,133 --> 00:25:18,333
Darum habe ich zwei Zeugen.
498
00:25:18,400 --> 00:25:22,367
Er beleidigte mich
und meinen Verlobten oft.
499
00:25:22,433 --> 00:25:25,900
Er kam zum Motel und drohte mir...
500
00:25:25,967 --> 00:25:26,967
Was wollte er?
501
00:25:27,033 --> 00:25:31,633
- Er wollte sein Geld...
- Ok. Jetzt hat er es.
502
00:25:31,700 --> 00:25:33,433
Ich spreche nicht mit Ihnen.
503
00:25:33,500 --> 00:25:35,233
- Nein...
- Jetzt hat er sein Geld.
504
00:25:35,300 --> 00:25:39,767
Als ich mit ihm sprach, dachte er,
ich wäre nicht mehr mit David zusammen.
505
00:25:39,834 --> 00:25:42,700
Er sagte: “Ich will nur dich,
nicht das Geld.”
506
00:25:42,767 --> 00:25:45,734
Es gibt mehrere Nachrichten,
dass er mich liebt.
507
00:25:45,800 --> 00:25:49,333
- Dass er mit mir zusammen sein will...
- Sie wollen das nicht.
508
00:25:49,400 --> 00:25:51,967
Sie müssen ihm 567 Dollar bezahlen.
509
00:25:52,033 --> 00:25:53,433
Urteil für den Kläger.
510
00:25:53,500 --> 00:25:55,200
- Wir sind fertig. Danke
- Danke.
511
00:25:55,266 --> 00:25:56,734
Die Sitzung ist beendet.
512
00:25:58,967 --> 00:26:01,900
{\an8}Es gibt Gerechtigkeit. Das ist, was zählt.
513
00:26:01,967 --> 00:26:06,133
{\an8}Es ging darum, dass ich
mit jemand anderem zusammen war.
514
00:26:06,200 --> 00:26:08,367
{\an8}Ich wollte einer Freundin helfen.
515
00:26:08,433 --> 00:26:12,800
{\an8}Wir waren lange Freunde.
Ich wollte seine Freundin bleiben.
516
00:26:12,867 --> 00:26:14,800
{\an8}Ich helfe nicht mehr.
517
00:26:14,867 --> 00:26:18,567
{\an8}Ich wollte die Freundschaft fortsetzen
und er wollte das nicht.
518
00:26:18,633 --> 00:26:20,767
{\an8}Mit ihr nie wieder.
519
00:26:20,834 --> 00:26:22,333
{\an8}Zeit für neue Mechaniker.
520
00:26:23,500 --> 00:26:26,967
Ich fand diesen Fall
wirklich nicht schwer,
521
00:26:27,033 --> 00:26:31,166
da die Angeklagte
die Reparaturen wirklich zahlen wollte.
522
00:26:31,233 --> 00:26:34,400
Glaube ich, dass der Typ sagte:
“Du kannst in Raten zahlen,”
523
00:26:34,467 --> 00:26:37,800
und als sie ankam: “Nein”?
Wer weiß? Ist nicht wichtig.
524
00:26:37,867 --> 00:26:40,633
- Ja.
- Er fühlte sich benutzt.
525
00:26:40,700 --> 00:26:41,900
Was ich verstehe.
526
00:26:41,967 --> 00:26:44,100
Du gibst jemandem Geld,
527
00:26:44,166 --> 00:26:47,500
mit dem du eine Freundschaft
mit Vorzügen hast.
528
00:26:47,567 --> 00:26:50,800
Dann hast du jemand Neuen
und fährst in dem Auto herum,
529
00:26:50,867 --> 00:26:52,900
- wofür er zahlte.
- Ja.
530
00:26:52,967 --> 00:26:54,834
Jedenfalls war es einfach.
531
00:26:54,900 --> 00:26:57,200
- Stimmt. So sind nicht alle.
- Stimmt.
532
00:26:58,900 --> 00:27:02,567
{\an8}Wollen Sie Gerechtigkeit?
Gehen Sie auf JudyJustice.tv.
533
00:27:37,533 --> 00:27:39,533
Creative Supervisor
Alexander Koenig