1 00:00:00,367 --> 00:00:02,767 - Sie zogen bei Ihrer Schwester ein? - Ja. 2 00:00:02,834 --> 00:00:06,767 Ich will nichts mehr mit ihr zu tun haben. 3 00:00:06,834 --> 00:00:09,400 Keine Chance auf Versöhnung? 4 00:00:09,467 --> 00:00:12,300 Nein. Das ist die Beerdigung unserer Beziehung. 5 00:00:12,367 --> 00:00:13,567 Das ist schlimmer. 6 00:00:13,633 --> 00:00:16,066 Das ist Judy Justice. 7 00:00:33,967 --> 00:00:36,500 {\an8}Tiffany Nelson verklagt ihre Schwester, 8 00:00:36,567 --> 00:00:40,834 {\an8}Brandy Mata, wegen Sachschäden, Belästigung und Verlust ihrer Arbeit. 9 00:00:42,100 --> 00:00:43,934 Ruhe im Saal. Erheben Sie sich. 10 00:00:44,533 --> 00:00:46,367 Setzen Sie sich bitte. 11 00:00:47,100 --> 00:00:50,333 - Hallo, Kevin. - Fall Nummer 2006. Nelson gegen Mata. 12 00:00:50,400 --> 00:00:52,000 - Danke. - Gern geschehen. 13 00:00:52,800 --> 00:00:55,033 - Miss Nelson, ist das Ihre Schwester? - Ja. 14 00:00:55,100 --> 00:00:57,033 - Wie alt sind Sie? - Ich bin 42. 15 00:00:57,834 --> 00:00:59,767 Dreiundvierzig, fast 44. 16 00:01:00,266 --> 00:01:02,133 Sind Sie die einzigen Schwestern? 17 00:01:02,200 --> 00:01:04,166 Wir haben Halbschwestern, aber ja. 18 00:01:04,233 --> 00:01:07,166 Sie sind die einzigen biologischen Schwestern. 19 00:01:07,233 --> 00:01:09,367 Es kam eine Zeit, Miss Mata, 20 00:01:09,433 --> 00:01:12,100 - in der Sie bei Ihrer Schwester einzogen. - Ja. 21 00:01:12,166 --> 00:01:14,367 - Gehört es Ihnen? - Ja, wir bauten es. 22 00:01:14,433 --> 00:01:16,333 In welchem Jahr zogen Sie ein? 23 00:01:16,400 --> 00:01:18,033 Das war 2018. 24 00:01:18,100 --> 00:01:19,900 Wer wohnt noch in dem Haus? 25 00:01:19,967 --> 00:01:23,567 Meine behinderte Mutter, mein Mann und mein Kind. 26 00:01:23,633 --> 00:01:25,300 Ihre Mutter wohnt also dort? 27 00:01:25,367 --> 00:01:26,767 Ja. Ich sorge für sie. 28 00:01:26,834 --> 00:01:30,734 Warum zogen Sie in den Keller Ihrer Schwester, Miss Mata? 29 00:01:30,800 --> 00:01:36,800 {\an8}Mein ältester Sohn geriet 2015 in einen Tornado und erlitt eine Hirnverletzung. 30 00:01:36,867 --> 00:01:40,600 Meine Schwester Tiffany und ihr Mann suchten ein neues Haus, 31 00:01:40,667 --> 00:01:43,700 sie boten an, eine Wohnung in ihrem Keller zu bauen, 32 00:01:43,767 --> 00:01:47,166 um bei ihnen einzuziehen und aus dem Wohnwagen auszuziehen. 33 00:01:47,233 --> 00:01:51,467 Das Haus wurde mit der Absicht gebaut, dass wir im Untergeschoss wohnen. 34 00:01:51,533 --> 00:01:52,500 Stimmt das? 35 00:01:52,567 --> 00:01:56,100 Ja, für ein Jahr, da ich mich um meine behinderte Mutter kümmere. 36 00:01:56,166 --> 00:02:01,133 {\an8}Das Untergeschoss war für sie, damit sie nicht die Treppen nutzen muss. 37 00:02:01,200 --> 00:02:05,200 {\an8}War die ursprüngliche Vereinbarung, dass es nichts Dauerhaftes sein würde, 38 00:02:05,266 --> 00:02:06,934 sondern für etwas ein Jahr? 39 00:02:07,000 --> 00:02:10,200 Nicht dauerhaft, aber wir legten kein Datum fest. 40 00:02:10,266 --> 00:02:11,700 - Es war vereinbart? - Ja. 41 00:02:11,767 --> 00:02:13,533 Kein schriftlicher Mietvertrag. 42 00:02:13,600 --> 00:02:14,600 - Doch. - Ja. 43 00:02:14,667 --> 00:02:18,166 - Den möchte ich sehen. - Es war ein monatlicher Mietvertrag. 44 00:02:18,233 --> 00:02:21,467 Dies ist der Aktuelle, der den Anderen ablöst. 45 00:02:21,533 --> 00:02:23,934 Ok. Zunächst ein monatlicher Mietvertrag. 46 00:02:24,000 --> 00:02:26,700 Wann unterschrieb sie? 47 00:02:26,767 --> 00:02:31,200 Ich habe ihn hier. Am 14. Juli 2018. 48 00:02:31,266 --> 00:02:34,500 Ein sechsmonatiger Mietvertrag bis zum 31. Januar. 49 00:02:35,467 --> 00:02:37,500 - Die Miete betrug $800. - Ja. 50 00:02:37,567 --> 00:02:41,700 Dieser letzte Vertrag galt für Ihre Schwester, ihren Mann und Kinder. 51 00:02:41,767 --> 00:02:43,667 - Ja. - Ich frage das nur, 52 00:02:43,734 --> 00:02:46,467 denn wenn ich die Anklage richtig gelesen habe, 53 00:02:46,533 --> 00:02:49,967 sagen Sie, dass ihr Mann ohne Ihre Zustimmung einzog. 54 00:02:50,033 --> 00:02:54,767 Als wir uns 2018 einigten, dass sie einzieht, ließ sie sich scheiden. 55 00:02:54,834 --> 00:02:58,734 Die Abmachung war, dass sie mit ihren zwei Söhnen einzog. 56 00:02:58,800 --> 00:03:02,600 Er wusste nicht wohin, und sie wollte, dass er einzieht. 57 00:03:02,667 --> 00:03:04,567 - Da... - In welchem Jahr? 58 00:03:04,633 --> 00:03:06,133 Das war noch 2018. 59 00:03:06,200 --> 00:03:09,333 - Das war noch 2018. - Ja. Wir ließen ihn dort wohnen. 60 00:03:09,400 --> 00:03:12,400 Danach unterschrieben Sie andere Verträge mit ihr, 61 00:03:12,467 --> 00:03:13,934 wo er im Haus wohnt. 62 00:03:14,000 --> 00:03:16,333 - Ja. - Dann akzeptierten Sie es. 63 00:03:16,400 --> 00:03:19,333 Hatten Sie Haustiere in der Wohnung? 64 00:03:19,400 --> 00:03:20,233 Ja. 65 00:03:20,300 --> 00:03:24,734 - Wie viele? - Vier Hunde. Aber manche starben. 66 00:03:24,800 --> 00:03:26,767 Am Ende hatten wir nur noch zwei. 67 00:03:26,834 --> 00:03:29,333 Als Sie den Vertrag unterschrieben, hatten Sie: 68 00:03:29,400 --> 00:03:33,133 “Sechs Tiere in Form von Katzen, Hunden. Keine weiteren erlaubt.” 69 00:03:33,200 --> 00:03:35,133 - {\an8}- - Stimmt. - Sie stimmten zu... 70 00:03:35,200 --> 00:03:38,600 {\an8}“Sie verpflichten sich, den ursprünglichen Zustand 71 00:03:38,667 --> 00:03:40,834 {\an8}“auf Ihre Kosten wiederherzustellen.” 72 00:03:40,900 --> 00:03:41,967 - Wenn Sie gehen. - Ja. 73 00:03:42,033 --> 00:03:42,867 Ok. Gut. 74 00:03:42,934 --> 00:03:46,734 Darum geht es hier hauptsächlich. 75 00:03:46,800 --> 00:03:50,166 Sie hatten drei Tiere und hatten einen Welpen gekauft. 76 00:03:50,233 --> 00:03:52,800 Sie zogen mit drei Tieren und zwei Katzen aus. 77 00:03:52,867 --> 00:03:55,767 Jeder, der sechs Haustiere hat, muss nach drei Jahren 78 00:03:55,834 --> 00:03:58,233 - den Teppich ersetzen. - Ja. 79 00:03:58,300 --> 00:04:02,433 Ok. In welchem Monat begann Ihre Schwester auszuziehen? 80 00:04:02,500 --> 00:04:06,300 Sie zog am 1. Februar 2022 aus. 81 00:04:06,367 --> 00:04:08,333 - Gemäß Ihrer Vereinbarung. - Ja. 82 00:04:08,400 --> 00:04:12,867 Sie behaupten, dass sie die Wohnung in einem Zustand hinterließ, bei dem Sie 83 00:04:12,934 --> 00:04:15,567 fast 10.000 Dollar für Reparaturen zahlen mussten. 84 00:04:15,633 --> 00:04:17,166 - 6.500 Dollar. - Ok. 85 00:04:17,233 --> 00:04:21,200 - Für die Kellerschäden. - Ich möchte Bilder sehen, wie es aussah. 86 00:04:21,266 --> 00:04:23,767 Wir wissen, es war neu, als Sie einzogen. 87 00:04:23,834 --> 00:04:27,166 Das Haus war gerade gebaut. Wir wissen, es ist neu. 88 00:04:29,567 --> 00:04:32,900 Ich habe auch Fotos von dem Tag, an dem wir auszogen. 89 00:04:32,967 --> 00:04:34,500 Ok, ich gebe Ihnen diese 90 00:04:34,567 --> 00:04:36,333 - und schaue mir Ihre an. - Ok. 91 00:04:39,767 --> 00:04:42,767 Zweifellos muss der Teppich ersetzt werden. 92 00:04:42,834 --> 00:04:43,867 - {\an8}- - Verstanden? - Ja. 93 00:04:43,934 --> 00:04:47,266 - {\an8}- - Ersetzten Sie den Teppich? - Nein. 94 00:04:47,333 --> 00:04:50,834 - Haben Sie eine Rechnung für den Teppich? - Ich ersetzte ein Zimmer. 95 00:04:50,900 --> 00:04:54,967 Die habe ich. Und ein Kostenvoranschlag für den anderen Teppich. 96 00:04:55,033 --> 00:04:56,900 Ok. Das schaue ich mir an. 97 00:04:59,667 --> 00:05:01,300 Das ist das Wichtigste, 98 00:05:01,367 --> 00:05:04,800 das in der Wohnung erneuert werden muss, laut dieser Fotos. 99 00:05:04,867 --> 00:05:09,200 Ok. Ließen Sie viel Essen im Kühlschrank? 100 00:05:09,266 --> 00:05:11,166 - Nein. Was war... - Da... 101 00:05:11,233 --> 00:05:13,433 Entweder “Ja” oder “Nein”. 102 00:05:13,500 --> 00:05:15,800 - Ließen Sie Essen im Kühlschrank? - Nein. 103 00:05:15,867 --> 00:05:17,867 - Irgendwas im Gefrierfach? - Nein. 104 00:05:17,934 --> 00:05:20,033 Ließen Sie etwas in den Schränken? 105 00:05:20,100 --> 00:05:22,734 Da ist ein Bild mit vielen Lebensmitteln. 106 00:05:22,800 --> 00:05:25,000 Ja. Ich war noch nicht ausgezogen. 107 00:05:25,066 --> 00:05:29,133 - {\an8}- - Da war Zeug. - Sie mussten am 1. Februar raus. 108 00:05:29,200 --> 00:05:30,166 Am 1. Februar, 109 00:05:30,233 --> 00:05:31,900 - hatten Sie Essen dort. - Ja. 110 00:05:31,967 --> 00:05:35,433 Es hätte draußen sein sollen, ob Sie ausgezogen waren oder nicht, 111 00:05:35,500 --> 00:05:37,734 Sie hätten draußen sein wollen. 112 00:05:37,800 --> 00:05:39,834 Ok. Ich möchte die sehen. 113 00:05:48,000 --> 00:05:52,633 - {\an8}- - Wo wurde der Teppich ersetzt? - In einem Schlafzimmern. 114 00:05:52,700 --> 00:05:54,600 {\an8}Damit meine Mutter einziehen konnte, 115 00:05:54,667 --> 00:05:56,900 {\an8}- damit sie keine Treppen nutzen muss. - Ok. 116 00:05:56,967 --> 00:06:00,433 Sarah, addiere diese beiden Zahlen bitte. 117 00:06:00,934 --> 00:06:04,533 Und ich weiß nicht, was dieses Foto darstellen soll. 118 00:06:04,867 --> 00:06:07,233 In den Taschen, die im Haus gelassen wurden, 119 00:06:07,300 --> 00:06:10,800 {\an8}war Eiskrem enthalten 120 00:06:11,166 --> 00:06:14,567 {\an8}und es lief auf meinen Boden, sodass wir sie rausbrachten. 121 00:06:14,633 --> 00:06:16,867 Das ist das verfaulte Essen aus den Tüten. 122 00:06:16,934 --> 00:06:19,000 - Wie passierte das? - Ich weiß nicht. 123 00:06:19,066 --> 00:06:20,233 Das Foto ist mir neu. 124 00:06:20,300 --> 00:06:23,867 Zeigen Sie mir Fotos von dem Tag, an dem Sie auszogen. 125 00:06:23,934 --> 00:06:24,767 Ja. 126 00:06:25,300 --> 00:06:29,633 Ich habe die Summe, 4.129 Dollar. 127 00:06:30,500 --> 00:06:32,600 4.121? 128 00:06:33,000 --> 00:06:34,567 Neunundzwanzig. 129 00:06:34,633 --> 00:06:35,900 Und 21 Cents. 130 00:06:36,900 --> 00:06:38,033 Danke. 131 00:06:41,000 --> 00:06:43,300 War das, nachdem der Teppich erneuert wurde? 132 00:06:44,300 --> 00:06:45,133 Ja. 133 00:06:45,200 --> 00:06:48,734 Kevin, ich möchte ihre Fotos, bitte. 134 00:06:55,867 --> 00:06:57,767 Die sind gleich. 135 00:06:57,834 --> 00:07:00,800 Nicht schlimm. Vieles ist gewöhnlicher Verschleiß, 136 00:07:00,867 --> 00:07:04,533 außer des Teppichs. Das sind 4.129 Dollar. 137 00:07:04,600 --> 00:07:09,600 Was ich infrage stelle, sind diese Felsen. 138 00:07:10,200 --> 00:07:12,934 Ich möchte, dass mir jemand die Felsen erklärt. 139 00:07:13,000 --> 00:07:17,667 Wegen des Wasserstands, wenn man auf die untere Terrasse geht, 140 00:07:17,734 --> 00:07:20,967 verhindern die Felsen das Rutschen. 141 00:07:21,033 --> 00:07:23,000 Manche der Felsen wurden bewegt. 142 00:07:23,066 --> 00:07:28,734 Sie sollten in einer Linie sein, nach unten und darüber. 143 00:07:29,133 --> 00:07:33,100 Also musste ein Landschaftsgärtner kommen und das korrigieren. 144 00:07:33,166 --> 00:07:36,800 - Wie geschah das? - Die sind schwer. Ich weiß es nicht. 145 00:07:36,867 --> 00:07:38,767 - Ich weiß nicht. - Bewegten Sie die? 146 00:07:38,834 --> 00:07:42,033 {\an8}Nein. Man bräuchte einen Kompaktlader, um sie zu bewegen. 147 00:07:42,100 --> 00:07:44,000 {\an8}Das geht von Hand nicht. 148 00:07:44,066 --> 00:07:45,400 Wo wohnen Sie? 149 00:07:45,467 --> 00:07:47,767 Ich lebe in Utah, Farmland. 150 00:07:47,834 --> 00:07:50,767 Sieht so aus, als ob hier Wasser herunterkommt. 151 00:07:50,834 --> 00:07:53,734 Ja, wir wohnen gegenüber von einem Teich. 152 00:07:53,800 --> 00:07:55,700 Sie wissen nicht, wie das geschah? 153 00:07:55,767 --> 00:07:59,600 Zusätzlich zu Ihrer Klage für Schadensersatz, 154 00:07:59,667 --> 00:08:05,233 ist es nötig, auf die Belästigungsvorwürfe einzugehen? 155 00:08:05,300 --> 00:08:10,033 Ich will einfach nichts mehr mit ihr zu tun haben 156 00:08:10,100 --> 00:08:14,967 und keine Drohnachrichten mehr bekommen. 157 00:08:15,033 --> 00:08:18,000 Keine Chance auf Versöhnung? Sie wohnten zusammen. 158 00:08:18,066 --> 00:08:20,266 Nicht für mich. Ich blockierte sie... 159 00:08:20,333 --> 00:08:21,867 - für eine lange Zeit. - Ja. 160 00:08:21,934 --> 00:08:24,333 Miss Mata, Ihre Schwester war da, 161 00:08:24,400 --> 00:08:26,533 - als Sie sie brauchten. - Ja. 162 00:08:26,600 --> 00:08:30,567 Denken Sie, es besteht die Möglichkeit, 163 00:08:30,633 --> 00:08:33,467 eine Art von Beziehung wiederherzustellen? 164 00:08:33,533 --> 00:08:36,767 - Nein. Das ist das Ende. - Nicht meine Aufgabe. 165 00:08:36,834 --> 00:08:38,633 Die Aufgabe eines anderen Profis. 166 00:08:38,700 --> 00:08:40,166 Sie haben eine Gegenklage. 167 00:08:40,233 --> 00:08:43,133 Da sie nicht auf die Belästigungen eingeht, 168 00:08:43,200 --> 00:08:46,567 {\an8}gehe ich auf nichts ein, das diese beinhaltet. 169 00:08:46,633 --> 00:08:49,500 {\an8}Sie behaupten, dass Sie Möbel dort ließen. 170 00:08:49,567 --> 00:08:51,633 Warum waren die am 1. nicht draußen? 171 00:08:51,700 --> 00:08:54,567 Ihr Vertrag lief Ende Januar aus. 172 00:08:54,633 --> 00:08:57,667 Ja. Und ich sagte ihnen, dass ich nicht fertig war. 173 00:08:57,734 --> 00:09:00,900 Das ist kein Grund, Ihren Vertrag zu brechen. 174 00:09:00,967 --> 00:09:05,934 Nur die zwei Personen, die unterschrieben, können ihn brechen. 175 00:09:06,000 --> 00:09:10,567 Sie unterschrieben, dass Sie an einem bestimmten Tag gehen, was Sie nicht taten. 176 00:09:10,633 --> 00:09:14,300 Es ist egal, dass Sie ihr sagten, dass Sie die Bedingungen ändern, 177 00:09:14,367 --> 00:09:18,300 außer sie stimmte zu. Sie hätten am 31. draußen sein müssen. 178 00:09:18,367 --> 00:09:20,800 - Warum waren sie es nicht? - Es war schwer. 179 00:09:20,867 --> 00:09:24,633 Während des Umzugs gab es viele Belästigungen, 180 00:09:24,700 --> 00:09:26,734 die währenddessen stattfanden. 181 00:09:26,800 --> 00:09:29,367 Sie rief die Polizei wegen meiner Helfer. 182 00:09:29,433 --> 00:09:33,166 Sie erschwerte den Umzug. Ich konnte nicht fertig werden. 183 00:09:33,233 --> 00:09:35,367 Gehen wir zu “Rief die Polizei.” 184 00:09:38,133 --> 00:09:39,667 Und später... 185 00:09:39,734 --> 00:09:43,000 Nachdem Mr. Martinez auftauchte, 186 00:09:43,066 --> 00:09:46,433 wollte er mich dafür bezahlen, nicht mehr mit Sherry zu sprechen. 187 00:09:46,500 --> 00:09:51,133 Sie sprachen mit ihm darüber, dass er sich um ihre Rechnungen kümmert. 188 00:09:51,200 --> 00:09:53,934 - Viele Diskussionen, ja. - Ok. Und? 189 00:09:54,000 --> 00:09:55,300 Ich bekam nichts. 190 00:09:55,367 --> 00:09:57,033 Ok. Was ist die Belästigung? 191 00:09:57,100 --> 00:09:58,333 SPÄTER... 192 00:10:07,934 --> 00:10:10,333 {\an8}Tiffany Nelson behauptet, ihre Schwester, 193 00:10:10,400 --> 00:10:14,734 {\an8}Brandy Mata, verursachte Sachschäden, als sie in ihrem Keller wohnte. 194 00:10:14,800 --> 00:10:18,200 Brands erhebt Gegenklage auf Rückgabe ihres Besitzes. 195 00:10:18,266 --> 00:10:19,867 Wer half Ihnen? 196 00:10:19,934 --> 00:10:22,200 Meine Freundin Brittany half mir. 197 00:10:22,266 --> 00:10:25,367 Haben sie und Ihre Schwester eine negative Vorgeschichte? 198 00:10:25,433 --> 00:10:26,266 - Ja. - Ok. 199 00:10:26,333 --> 00:10:30,433 Warum ließen Sie sie dann in das Haus kommen? 200 00:10:30,500 --> 00:10:34,200 Sie hatte an dem Punkt keinen Zugang zu Tiffany. 201 00:10:34,266 --> 00:10:38,467 Sie hatten keinen Grund zu reden. Sie begegneten sich nicht einmal. 202 00:10:38,533 --> 00:10:41,000 Wenn ich wüsste, dass es Probleme gäbe, 203 00:10:41,066 --> 00:10:43,567 zwischen meinem Vermieter und einer Person, 204 00:10:43,633 --> 00:10:47,900 besonders wenn meine Schwester mein Vermieter wäre und mich aufnahm, 205 00:10:47,967 --> 00:10:50,166 einfach gesunder Menschenverstand, 206 00:10:50,233 --> 00:10:53,867 würde ich niemanden einladen, mit dem sie nicht spricht. 207 00:10:53,934 --> 00:10:55,333 Wenn sie sie nicht mag, 208 00:10:55,400 --> 00:10:58,767 {\an8}“Ich mag Brittany nicht besonders”, ist das eine Sache, 209 00:10:58,834 --> 00:11:03,467 {\an8}aber wenn Sie wussten, dass es aggressive Gefühle zwischen ihnen gab, 210 00:11:03,533 --> 00:11:07,500 hätte jemand anderes helfen sollen. Warum holten Sie Ihre Sachen nicht. 211 00:11:07,567 --> 00:11:11,300 Ich dachte nicht, dass es so schlimm war. Sie sind verwandt. 212 00:11:11,367 --> 00:11:15,900 Wenn sie verwandt sind und die Klägerin sie nicht mag, 213 00:11:15,967 --> 00:11:18,667 ist das noch schlimmer. 214 00:11:18,734 --> 00:11:21,500 - Weiter. - Ja. Sie war meine einzige Hilfe. 215 00:11:21,567 --> 00:11:23,633 Ich hatte sonst niemanden. 216 00:11:23,700 --> 00:11:26,266 Dann machen Sie es früher. Weiter. 217 00:11:26,333 --> 00:11:29,967 - Das war der einzige Grund. - Wo war Ihr Mann? 218 00:11:30,033 --> 00:11:30,934 Er war arbeiten. 219 00:11:31,000 --> 00:11:34,767 - Wir arbeiteten die ganze Zeit. - Ich zog um und arbeitete. 220 00:11:34,834 --> 00:11:37,667 Ich zog immer um, wenn gestrichen werden musste. 221 00:11:37,734 --> 00:11:41,700 Ich packte und zog um und arbeitete immer. Seit 58 Jahren. 222 00:11:41,767 --> 00:11:44,367 Das ist kein Grund. Sie packen am Abend. 223 00:11:44,433 --> 00:11:47,633 Sie holen sich Zeitungen aus dem Supermarkt am Abend. 224 00:11:47,700 --> 00:11:51,033 Holen alte Kartons. Packen das Geschirr in die Kartons. 225 00:11:51,100 --> 00:11:55,133 Sie schaffen es zu gehen, wenn Sie müssen. Sie ist nicht die Einzige. 226 00:11:55,200 --> 00:11:58,166 Ihr Mann hat Freunde. Wenn nicht, warum? 227 00:11:58,233 --> 00:12:02,066 Jedenfalls war es nicht klug von Ihnen, Ihre Zeugin mitzubringen. 228 00:12:02,133 --> 00:12:05,066 Möbel. Welche Möbel ließen Sie zurück, als sie... 229 00:12:05,133 --> 00:12:09,700 Ich ließ Terrassenmöbel draußen. Es waren alles Außenmöbel. 230 00:12:09,767 --> 00:12:11,066 Terrassenmöbel. 231 00:12:11,133 --> 00:12:12,767 - Euer Ehren? - Moment. 232 00:12:12,834 --> 00:12:13,967 Ein Rasenmäher. 233 00:12:14,033 --> 00:12:17,700 - Außenbank mit Stauraum. - Ja. 234 00:12:17,767 --> 00:12:20,000 Eine Feuerstelle und Gartenstühle. 235 00:12:20,066 --> 00:12:20,900 Ok. 236 00:12:20,967 --> 00:12:22,934 Wann kauften Sie die Gartenstühle? 237 00:12:23,000 --> 00:12:24,567 Das war 2018. 238 00:12:24,633 --> 00:12:27,000 Ok. Wie viel kostete jeder? 239 00:12:27,066 --> 00:12:30,967 Die Liegestühle kosteten 245 Dollar. 240 00:12:31,900 --> 00:12:34,467 Und 159 Dollar für die Stühle am Pool. 241 00:12:34,533 --> 00:12:36,867 - Sind die Stühle bei Ihnen? - Ja. 242 00:12:36,934 --> 00:12:40,467 - Darf ich sie sehen? - Ja. Es sind vier Gartenstühle. 243 00:12:40,533 --> 00:12:44,266 - Der Liegestuhl war nie dort. - Zeigen Sie mir, was da ist. 244 00:12:44,333 --> 00:12:46,533 - Ich hatte auch eine Kühlbox. - Moment. 245 00:12:46,600 --> 00:12:48,467 Nerven Sie nicht mit der Kühlbox. 246 00:12:50,300 --> 00:12:52,567 - Sind die Liegestühle noch da? - Ja. 247 00:12:52,633 --> 00:12:54,266 - Holen Sie sie. - Ok. 248 00:12:54,333 --> 00:12:56,066 Mit einem Marshal, nicht mit ihr. 249 00:12:56,133 --> 00:12:58,367 - Und die Feuerstelle? - Noch da. 250 00:12:58,433 --> 00:13:00,266 Die können Sie abholen. 251 00:13:00,333 --> 00:13:01,900 - Rasenmäher? - Noch da. 252 00:13:01,967 --> 00:13:04,066 - Terrassenmöbel? - Noch da. 253 00:13:04,133 --> 00:13:06,834 - Sie strichen es lila. - Streichen Sie es neu. 254 00:13:07,533 --> 00:13:10,000 - Wo wohnen Sie jetzt? - Ich habe ein Haus. 255 00:13:10,066 --> 00:13:12,967 - Mit wem wohnen Sie? - Meinem Mann und Schwägerin. 256 00:13:13,033 --> 00:13:14,467 Sie wohnt bei Ihnen? 257 00:13:14,533 --> 00:13:16,734 - “Uh-huh” ist keine Antwort. - Ja. 258 00:13:16,800 --> 00:13:18,567 - Zahlt sie Miete? - Nein. 259 00:13:18,633 --> 00:13:19,467 Wieso nicht? 260 00:13:19,533 --> 00:13:23,867 Die Mutter meines Mannes starb und sie wollte der Familie nahe sein. 261 00:13:23,934 --> 00:13:26,066 Sie wohnt bei uns als Familie. 262 00:13:26,133 --> 00:13:28,166 Sie bekommen Ihr Eigentum wieder, 263 00:13:28,233 --> 00:13:29,834 - das Sie dort ließen. - Ok. 264 00:13:29,900 --> 00:13:33,600 Machen Sie das in fünf Tagen, mit Benachrichtigung und Marshal. 265 00:13:33,667 --> 00:13:35,066 Geben Sie ihm den Beschluss, 266 00:13:35,133 --> 00:13:37,133 - den Sie drinnen bekommen. - Ok. 267 00:13:37,200 --> 00:13:39,166 Zur Renovierung des Hauses, 268 00:13:39,233 --> 00:13:42,000 es muss in angemessenem Zustand sein. 269 00:13:42,066 --> 00:13:45,734 Die meisten Fotos zeigen Verschleiß, den Sie reparieren müssen. 270 00:13:45,800 --> 00:13:48,500 Streichen und Verputzen nach dreieinhalb Jahren, 271 00:13:48,567 --> 00:13:53,500 aber der Teppich wusste ersetzt werden. Urteil für den Kläger, 4.129 Dollar. 272 00:13:53,567 --> 00:13:56,633 - Danke. Wir sind fertig. - Die Sitzung ist beendet. 273 00:13:59,533 --> 00:14:04,100 {\an8}Ich freue mich über Ihre Entscheidung. Ich will es einfach hinter mir lassen. 274 00:14:04,166 --> 00:14:07,834 {\an8}So ist es eben. Man kann nichts tun. Wir waren beide daran schuld. 275 00:14:07,900 --> 00:14:11,266 {\an8}Ich repariere es und will nichts mehr mit ihr zu tun haben. 276 00:14:11,333 --> 00:14:14,133 {\an8}Hätte sie mit mir geredet, wie wie ein normaler Mensch, 277 00:14:14,200 --> 00:14:15,734 {\an8}hätten wir es geklärt. 278 00:14:15,800 --> 00:14:17,100 {\an8}Nein, ich bin fertig. 279 00:14:17,166 --> 00:14:21,667 {\an8}Ich möchte nichts Unangemessenes sagen, aber sie ist kein guter Mensch. 280 00:14:22,867 --> 00:14:27,033 Die Beiden hatten die besten Absichten. Hattest du auch das Gefühl? 281 00:14:27,100 --> 00:14:28,433 Ja. Der Einzug, 282 00:14:28,500 --> 00:14:31,900 zu wissen, man hat einen Platz in schweren Zeiten, 283 00:14:31,967 --> 00:14:34,433 sie stattete den Keller als Wohnraum aus, 284 00:14:34,500 --> 00:14:38,967 wenn auch nicht dauerhaft. Ich dachte, es würde klappen. 285 00:14:39,033 --> 00:14:43,433 Ich bin sicher, dass die Mutter der Klägerin, die bei ihr wohnt, 286 00:14:43,500 --> 00:14:47,667 traurig ist, dass sie ihre andere Tochter nicht so oft, 287 00:14:47,734 --> 00:14:49,600 wie sie möchte, sieht, 288 00:14:49,667 --> 00:14:51,433 da sie für lange Zeit 289 00:14:51,500 --> 00:14:53,500 - zusammen wohnten. - Ja. 290 00:14:53,567 --> 00:14:56,867 Kollateralschäden sind schade, wenn Leute sich nicht verstehen. 291 00:14:56,934 --> 00:14:57,767 Stimmt. 292 00:14:58,467 --> 00:15:01,467 Fall Nummer 2039. Mohrmann gegen Strauss. 293 00:15:01,533 --> 00:15:03,367 Alle Parteien bitte vortreten. 294 00:15:03,433 --> 00:15:06,567 {\an8}Derick Mohrmann verklagt seine ehemalige Freundin 295 00:15:06,633 --> 00:15:10,367 {\an8}Sherry Strauss wegen Autoreparaturen und Belästigung. 296 00:15:10,433 --> 00:15:12,033 Mr. Mohrmann, 297 00:15:12,100 --> 00:15:15,000 - die Angeklagte war eine Freundin? - Ja. 298 00:15:15,066 --> 00:15:18,767 Platonisch? Oder romantisch? 299 00:15:18,834 --> 00:15:22,433 Beides. Eine platonische und romantische Freundin. 300 00:15:22,500 --> 00:15:24,000 Wie lange kennen Sie sie? 301 00:15:24,066 --> 00:15:27,600 Mindestens 14 Jahre. Eher 15. 302 00:15:27,667 --> 00:15:30,433 - Waren Sie jemals ein Paar? - Nein. 303 00:15:30,500 --> 00:15:34,200 Und Sie sagen, da sie finanzielle Schwierigkeiten hatte, 304 00:15:34,266 --> 00:15:37,767 {\an8}gaben Sie ihr einen Kredit für Autoreparaturen. 305 00:15:37,834 --> 00:15:40,900 {\an8}Darum geht es hier. Außerdem sagen Sie, sie belästigte Sie. 306 00:15:40,967 --> 00:15:44,633 Aber hauptsächlich geht es um einen Kredit für Autoreparaturen. 307 00:15:44,700 --> 00:15:48,400 Und Miss Strauss sagt, dass Sie an ihrem Auto arbeiteten, 308 00:15:48,467 --> 00:15:53,000 aber Sie verursachten mehr Schäden, als es zuvor hatte. 309 00:15:53,066 --> 00:15:56,567 {\an8}Ihre erhebt Gegenklage für Autoreparaturen, 310 00:15:56,633 --> 00:16:00,300 {\an8}die sie machen muss, da Sie an ihrem Auto arbeiteten. 311 00:16:00,367 --> 00:16:02,800 - Wer ist er? - Mein Verlobter. 312 00:16:02,867 --> 00:16:04,533 Er ist kein Mechaniker? 313 00:16:04,600 --> 00:16:06,133 - Nein. - Und wer ist die Frau? 314 00:16:06,200 --> 00:16:10,166 Sie ist die Hausverwalterin des Motels, in dem ich wohne. 315 00:16:10,233 --> 00:16:14,000 Sie haben keinen Mechaniker, der etwas beweisen kann. 316 00:16:14,066 --> 00:16:16,800 - Nein. Ich habe... - Die Antwort ist “Nein”? 317 00:16:16,867 --> 00:16:20,400 - Nein. Ich habe eine Schätzung. - Das ist mir egal. 318 00:16:20,467 --> 00:16:21,333 Ok. 319 00:16:21,400 --> 00:16:23,967 Erzählen Sie mir, Miss Strauss, 320 00:16:24,033 --> 00:16:26,867 wann begannen die Probleme mit Ihrem Auto? 321 00:16:26,934 --> 00:16:30,333 - Am 2. März 2022. - Wo wohnten SIe zu der Zeit? 322 00:16:30,400 --> 00:16:32,300 Ich war gerade in das Motel gezogen. 323 00:16:32,367 --> 00:16:34,934 Haben Sie Zeit mit Mr. Mohrmann verbracht? 324 00:16:35,000 --> 00:16:36,300 Davor? Nein. 325 00:16:36,367 --> 00:16:38,567 Vor März 2022? 326 00:16:38,633 --> 00:16:39,633 {\an8}Stimmt. 327 00:16:39,700 --> 00:16:41,633 {\an8}Ok. Nach März 2022, 328 00:16:41,700 --> 00:16:44,467 {\an8}- verbrachten Sie Zeit mit Mr. Mohrmann? - Ja. 329 00:16:44,533 --> 00:16:47,200 - Waren Sie bei ihm zu Hause? - Gelegentlich, ja. 330 00:16:47,266 --> 00:16:50,066 - Nein, ob Sie bei ihm übernachteten? - Ja. 331 00:16:50,133 --> 00:16:50,967 Ok. 332 00:16:51,033 --> 00:16:53,567 Als Sie im März Probleme mit dem Auto hatten, 333 00:16:53,633 --> 00:16:56,934 wenn Sie nicht bei Mr. Mohrmann übernachteten, 334 00:16:57,000 --> 00:16:59,834 sagten Sie ihm, dass Sie Probleme mit dem Auto hatten? 335 00:16:59,900 --> 00:17:01,100 Als Freund, ja. 336 00:17:01,166 --> 00:17:03,500 Was sagten Sie? Was sagte er? 337 00:17:03,567 --> 00:17:07,500 Ich sagte, ich setzte eben meinen Sohn beim Taekwondo ab. 338 00:17:07,567 --> 00:17:10,633 Wir wollten gehen und mein Auto sprang nicht an. 339 00:17:10,700 --> 00:17:14,200 - Und was sagte er? - Dass er kommen und mir helfen würde. 340 00:17:14,266 --> 00:17:15,400 - Ihnen helfen? - Ja. 341 00:17:15,467 --> 00:17:17,800 - Das war am 2. März? - Das war es. Ja. 342 00:17:17,867 --> 00:17:20,033 Kam er zu dem Motel, in dem Sie wohnten? 343 00:17:20,100 --> 00:17:20,967 Nein. 344 00:17:21,033 --> 00:17:22,767 Wie half er Ihnen? 345 00:17:22,834 --> 00:17:25,700 Das Auto war beim Taekwondo. Er kam dorthin. 346 00:17:25,767 --> 00:17:27,834 Er kam dorthin, wo Sie waren? 347 00:17:27,900 --> 00:17:31,433 - Brachte er Ihr Auto irgendwo hin? - Nicht an dem Tag. 348 00:17:31,500 --> 00:17:35,266 - Was machte er an dem Tag? - Er brachte uns nach Hause. 349 00:17:35,333 --> 00:17:37,200 Das war der 2. März? 350 00:17:37,266 --> 00:17:39,600 - Weiter. 2., 3. März. - Ok. 351 00:17:39,667 --> 00:17:44,333 Am 3. März brachten wir mein Auto zum Baumarkt. 352 00:17:44,400 --> 00:17:46,467 - Wir kauften eine Batterie. - Wie teuer? 353 00:17:46,533 --> 00:17:48,734 Es waren 167 Dollar. 354 00:17:48,800 --> 00:17:50,300 - Wer zahlte es? - Ich. 355 00:17:50,367 --> 00:17:52,734 Dann fuhren Sie es wieder? 356 00:17:52,800 --> 00:17:54,200 - “Uh-huh,” ist... - Ja. 357 00:17:54,266 --> 00:17:57,000 Wann gab es das nächste Mal Probleme? 358 00:17:57,066 --> 00:17:59,700 Am 7. März sprang es wieder nicht an. 359 00:17:59,767 --> 00:18:02,700 Es sprang wieder nicht an. Was machten Sie? 360 00:18:02,767 --> 00:18:07,700 Ich rief ihn an und sagte, es stimme wieder etwas nicht mit dem Auto. 361 00:18:07,767 --> 00:18:09,100 Es springt nicht an. 362 00:18:09,166 --> 00:18:11,133 Ok. Warum riefen Sie ihn an? 363 00:18:11,200 --> 00:18:14,133 Er war ein Freund. Wir waren 15 Jahren befreundet. 364 00:18:14,200 --> 00:18:18,133 {\an8}Ich bitte nicht um Hilfe. Ich versuche, Dinge alleine zu machen. 365 00:18:18,200 --> 00:18:20,834 - Er sagte... - Sie sagten, das Auto springt nicht an. 366 00:18:20,900 --> 00:18:25,934 Er sagte, er kenne sich mit Autos aus. Ich dachte, er erkenne das Problem. 367 00:18:26,000 --> 00:18:28,100 Wissen Sie, wer sich noch auskennt? 368 00:18:28,166 --> 00:18:29,600 Mechaniker. 369 00:18:32,000 --> 00:18:34,567 Was war die zusätzliche Belästigung? 370 00:18:34,633 --> 00:18:36,767 Er kam zum Motel und drohte... 371 00:18:36,834 --> 00:18:37,834 Was wollte er? 372 00:18:37,900 --> 00:18:39,800 Als ich vorher mit ihm sprach, 373 00:18:39,867 --> 00:18:42,367 als er dachte, ich sei nicht mit David zusammen, 374 00:18:42,433 --> 00:18:45,066 sagte er: “Es geht nicht ums Geld. Ich will dich.” 375 00:18:45,133 --> 00:18:47,300 GLEICH... 376 00:18:57,367 --> 00:19:00,100 {\an8}Derick Mohrmann sagt, seine ehemalige Freundin, 377 00:19:00,166 --> 00:19:04,367 {\an8}Sherry Strauss, schuldet ihm Geld für Autoreparaturen. Sie erhebt Gegenklage 378 00:19:04,433 --> 00:19:07,633 und behauptet, Derick habe ihren Wagen beschädigt. 379 00:19:07,700 --> 00:19:10,467 SIe riefen ihn nochmal an. 380 00:19:10,533 --> 00:19:13,934 - Was machte er? - Am 7. musste ich zur Arbeit, 381 00:19:14,000 --> 00:19:15,834 ein Freund nahm mich mit. 382 00:19:15,900 --> 00:19:20,300 Er holte mich von der Arbeit ab. Wir brachten das Auto wieder zum Laden 383 00:19:20,367 --> 00:19:22,633 und ließen die Batterie testen. 384 00:19:22,700 --> 00:19:25,900 Sie war leer, sie dachten es wäre der Wechselstromgenerator. 385 00:19:25,967 --> 00:19:28,367 Er baute den Wechselstromgenerator ein. 386 00:19:28,433 --> 00:19:29,867 Wer zahlte dafür? 387 00:19:29,934 --> 00:19:31,767 - Darum geht es hier. - Ich. 388 00:19:31,834 --> 00:19:33,233 Worauf klagt er? 389 00:19:33,300 --> 00:19:37,133 Später gingen Bremsen und Rotoren kaputt und ich hatte einen Platten. 390 00:19:37,200 --> 00:19:39,500 Dann rief ich ihn an, ja. 391 00:19:39,567 --> 00:19:41,533 - Sagte ihm das... - Welches Datum? 392 00:19:41,600 --> 00:19:44,967 Das war am 16.04.2022. 393 00:19:45,033 --> 00:19:48,133 Bisher gab es Probleme am 2., 394 00:19:48,200 --> 00:19:50,133 am 7. und 16. April. 395 00:19:50,633 --> 00:19:52,333 Das ist viel Ärger. 396 00:19:52,400 --> 00:19:56,867 Wie viel kosteten das Fiasko mit dem Auto und die Reparaturen am 16. April? 397 00:19:56,934 --> 00:19:59,467 - 234 Dollar. - Wer zahlte das? 398 00:19:59,533 --> 00:20:01,500 Er wollte dafür bezahlen. 399 00:20:01,567 --> 00:20:05,700 Er sagte, dass sein Mechaniker Ratenzahlung akzeptierte. 400 00:20:05,767 --> 00:20:08,567 Als wir es am 22. April abholten, 401 00:20:08,633 --> 00:20:10,834 erfuhr ich, das stimmt nicht. 402 00:20:10,900 --> 00:20:13,300 - Sie durften nicht in Raten zahlen. - Nein. 403 00:20:13,367 --> 00:20:16,100 Das ist bei Mechanikern so. Wie hoch war die Rechnung? 404 00:20:16,166 --> 00:20:19,000 Die Rechnung war 567,91 Dollar. 405 00:20:19,066 --> 00:20:21,834 Er zahlte, da Sie nicht in Raten zahlen durften. 406 00:20:21,900 --> 00:20:24,600 - Er zahlte, da er wusste, dass ich... - Nein. 407 00:20:24,667 --> 00:20:27,600 Sie wollten dafür zahlen und zwar in Raten? 408 00:20:27,667 --> 00:20:29,667 - Ja, in Raten. - Halt. 409 00:20:29,734 --> 00:20:32,700 Sie wollten ursprünglich dafür bezahlen. 410 00:20:32,767 --> 00:20:35,767 Sie erfuhren, es ging nicht in Raten. 411 00:20:35,834 --> 00:20:39,633 Er sagte: “Ok, ich zahle die ganze Summe.” 412 00:20:39,700 --> 00:20:43,600 Aber Sie wollten immer die Reparaturen bezahlen. 413 00:20:43,667 --> 00:20:46,300 Nur auf langsamere Weise. 414 00:20:46,367 --> 00:20:48,166 Genau. In Raten. 415 00:20:48,233 --> 00:20:49,900 - Richtig. Ok. - Ja. 416 00:20:49,967 --> 00:20:54,200 Ich will wissen, ob Sie ihm etwas von den 567 Dollar zurückzahlten. 417 00:20:54,266 --> 00:20:57,633 - Ich gab ihm 300 Dollar für die Miete... - Moment. 418 00:20:57,700 --> 00:21:00,333 Wann gaben Sie ihm 300 Dollar für die Miete? 419 00:21:00,400 --> 00:21:03,467 Ich gab ihm 300 Dollar am 29. April. 420 00:21:03,533 --> 00:21:05,600 Nachdem Sie das Auto abholten? 421 00:21:06,100 --> 00:21:08,000 - “Uh-huh” ist keine Antwort. - Ja. 422 00:21:08,066 --> 00:21:10,266 {\an8}Gab sie Ihnen 300 Dollar für die Miete? 423 00:21:10,333 --> 00:21:13,633 {\an8}Nein. Niemand muss mir mit der Miete helfen. 424 00:21:13,700 --> 00:21:16,467 {\an8}Haben Sie Beweise, dass Sie ihm 300 Dollar zahlten, 425 00:21:16,533 --> 00:21:19,867 - Kontoauszug oder so etwas? - Nein. 426 00:21:19,934 --> 00:21:23,166 Ok. Bisher schulden Sie ihm 567 Dollar. 427 00:21:23,233 --> 00:21:25,633 Zahlten Sie ihr das im April? 428 00:21:25,700 --> 00:21:31,033 - Nein. Ich zahlte 674,76 Dollar. - Darf ich das sehen? 429 00:21:31,100 --> 00:21:31,934 Ja. 430 00:21:42,066 --> 00:21:46,567 Ja, 18. April, 674 Dollar. 431 00:21:46,633 --> 00:21:48,767 Zeigst du das Miss Strauss? 432 00:21:49,934 --> 00:21:52,567 - Ok. Mr. Mohrmann? - Ja, Euer Ehren. 433 00:21:52,633 --> 00:21:56,200 Dann kam eine Zeit, die, denke ich, 434 00:21:56,266 --> 00:22:00,300 eher ein zwischenmenschliches Problem ist, als die Angeklagte... 435 00:22:00,367 --> 00:22:02,333 Ich habe eine andere, die zeigt, 436 00:22:02,400 --> 00:22:05,266 - die Rechnung betrug 567,91 Dollar. - Darf ich sehen? 437 00:22:13,233 --> 00:22:15,500 {\an8}Ich verstehe das nicht. 438 00:22:15,567 --> 00:22:18,533 Er zahlte dafür mit seiner Visa, richtig? 439 00:22:18,600 --> 00:22:19,500 Das ist korrekt. 440 00:22:19,567 --> 00:22:22,300 Erklären Sie mir das. Das ist Ihre Visa. 441 00:22:22,367 --> 00:22:24,100 Das ist dieselbe Rechnung. 442 00:22:24,166 --> 00:22:27,300 Eine beträgt 567,91 Dollar. 443 00:22:27,367 --> 00:22:31,433 Und die, die Sie mir gaben, dieselbe Rechnungsnummer, beträgt 674,76. 444 00:22:31,500 --> 00:22:34,233 - Sarah, tu mir einen Gefallen. - Klar. 445 00:22:34,300 --> 00:22:36,900 - Zählst du zusammen? - Beide oder das Obere? 446 00:22:36,967 --> 00:22:41,333 Zunächst das Obere, - wofür es eine Visa- - Quittung gibt. 447 00:22:44,667 --> 00:22:48,133 Ich denke, dass alles problematisch wurde, 448 00:22:48,200 --> 00:22:51,333 als Sie in einer ernsten Beziehung waren. 449 00:22:51,400 --> 00:22:52,900 - Stimmt das? - Ja. 450 00:22:52,967 --> 00:22:57,266 Sie sagten, nach März übernachteten Sie manchmal bei Mr. Mohrmann. 451 00:22:57,333 --> 00:23:00,767 Wenn Sie bei ihm übernachteten, war es freundschaftlich 452 00:23:00,834 --> 00:23:05,066 oder war es eine intimere Beziehung? 453 00:23:05,133 --> 00:23:08,166 Nach März, als Sie schon im Motel wohnten. 454 00:23:08,233 --> 00:23:11,900 {\an8}Wir waren Freunde mit Vorzügen. 455 00:23:11,967 --> 00:23:13,467 - {\an8}- - Ja. - Ok. 456 00:23:13,533 --> 00:23:15,166 Dann fanden Sie jemand Neuen. 457 00:23:15,233 --> 00:23:18,834 Laut Ihnen ließen Sie ihn wissen, dass Sie jemanden hatten. 458 00:23:18,900 --> 00:23:23,033 Jetzt will er das Geld für das Auto, das Sie ohnehin gezahlt hätten. 459 00:23:23,100 --> 00:23:24,600 Sie wollten es zahlen. 460 00:23:24,667 --> 00:23:27,667 Ich dachte, es wäre Hilfe, kein Kredit. 461 00:23:27,734 --> 00:23:31,367 War es nicht. Selbst Sie sagen, Sie wollten die Rechnung zahlen, 462 00:23:31,433 --> 00:23:34,233 da Sie die anderen Rechnungen gezahlt haben. 463 00:23:34,300 --> 00:23:37,900 Als Sie dort ankamen, erfuhren Sie, Ratenzahlung war nicht möglich. 464 00:23:37,967 --> 00:23:41,533 Er sagte: “Du brauchst ein Auto. Ich lege es dir aus.” 465 00:23:41,600 --> 00:23:44,967 Aber Sie wollten immer für Ihr eigenes Auto bezahlen. 466 00:23:45,033 --> 00:23:46,200 Haben wir ein... 467 00:23:46,266 --> 00:23:48,367 - Das ist die richtige Zahl. - Welche? 468 00:23:48,433 --> 00:23:50,700 Und dann, ganz unten, die Gesamtsumme 469 00:23:50,767 --> 00:23:54,734 mit der Steuer ergibt 567 Dollar. 470 00:23:54,800 --> 00:23:55,633 Ok. 471 00:23:57,266 --> 00:24:01,000 Der nächste Teil der Klage ist wegen Belästigung. 472 00:24:01,066 --> 00:24:03,000 Von wem und wofür? 473 00:24:03,066 --> 00:24:07,066 Nachdem Mr. Martinez auftauchte. 474 00:24:07,133 --> 00:24:08,800 - Dieser Herr? - Ja. 475 00:24:08,867 --> 00:24:10,233 Er bleibt seinem Wort treu 476 00:24:10,300 --> 00:24:15,934 {\an8}und bot mir Geld an, damit ich nicht mehr mit Sherry spreche, was ich nicht tat. 477 00:24:16,000 --> 00:24:21,233 {\an8}Sie diskutierten mit ihm, dass er sich um ihre Rechnungen kümmert? 478 00:24:21,300 --> 00:24:24,700 - Viele Diskussionen, ja. - Ok. Und? 479 00:24:24,767 --> 00:24:26,000 Ich bekam nichts. 480 00:24:26,066 --> 00:24:27,467 Was ist die Belästigung? 481 00:24:27,533 --> 00:24:31,333 Nachrichten. Meine Zeugin, Miss Montoya. 482 00:24:31,400 --> 00:24:32,900 - Nein, Moment. - Ok. 483 00:24:32,967 --> 00:24:34,100 Was für Nachrichten? 484 00:24:34,166 --> 00:24:36,667 “Lass sie in Ruhe.” 485 00:24:36,734 --> 00:24:40,333 - Damit habe ich kein Problem. - Das ist keine Belästigung. 486 00:24:40,400 --> 00:24:44,000 Er sagte: “Ich zahle dich, ich halte meine Versprechen.” 487 00:24:44,066 --> 00:24:46,033 - Mein Geld? - Sie verklagen nicht ihn. 488 00:24:46,100 --> 00:24:49,333 Sie schuldet Ihnen 567 Dollar, das zahlten Sie mit der Visa. 489 00:24:49,400 --> 00:24:53,233 Kommen wir zu Ihrem Geld und der Belästigung. 490 00:24:53,300 --> 00:24:55,600 Ok. Sie haben keinen Mechaniker hier. 491 00:24:55,667 --> 00:24:59,834 Sie behaupten, was er reparierte, reparierte er nicht gut. 492 00:24:59,900 --> 00:25:03,433 Sie müssen das Auto zu einem anderen Mechaniker bringen. 493 00:25:03,500 --> 00:25:04,333 Ist mir egal. 494 00:25:04,400 --> 00:25:08,533 Sie wollten das Auto selbst reparieren. Das Problem waren die Raten. 495 00:25:08,600 --> 00:25:12,467 Wenn das Auto mehr Reparaturen bracht, ist das nicht sein Problem. 496 00:25:12,533 --> 00:25:16,066 Was ist die zusätzliche Belästigung? 497 00:25:16,133 --> 00:25:18,333 Darum habe ich zwei Zeugen. 498 00:25:18,400 --> 00:25:22,367 Er beleidigte mich und meinen Verlobten oft. 499 00:25:22,433 --> 00:25:25,900 Er kam zum Motel und drohte mir... 500 00:25:25,967 --> 00:25:26,967 Was wollte er? 501 00:25:27,033 --> 00:25:31,633 - Er wollte sein Geld... - Ok. Jetzt hat er es. 502 00:25:31,700 --> 00:25:33,433 Ich spreche nicht mit Ihnen. 503 00:25:33,500 --> 00:25:35,233 - Nein... - Jetzt hat er sein Geld. 504 00:25:35,300 --> 00:25:39,767 Als ich mit ihm sprach, dachte er, ich wäre nicht mehr mit David zusammen. 505 00:25:39,834 --> 00:25:42,700 Er sagte: “Ich will nur dich, nicht das Geld.” 506 00:25:42,767 --> 00:25:45,734 Es gibt mehrere Nachrichten, dass er mich liebt. 507 00:25:45,800 --> 00:25:49,333 - Dass er mit mir zusammen sein will... - Sie wollen das nicht. 508 00:25:49,400 --> 00:25:51,967 Sie müssen ihm 567 Dollar bezahlen. 509 00:25:52,033 --> 00:25:53,433 Urteil für den Kläger. 510 00:25:53,500 --> 00:25:55,200 - Wir sind fertig. Danke - Danke. 511 00:25:55,266 --> 00:25:56,734 Die Sitzung ist beendet. 512 00:25:58,967 --> 00:26:01,900 {\an8}Es gibt Gerechtigkeit. Das ist, was zählt. 513 00:26:01,967 --> 00:26:06,133 {\an8}Es ging darum, dass ich mit jemand anderem zusammen war. 514 00:26:06,200 --> 00:26:08,367 {\an8}Ich wollte einer Freundin helfen. 515 00:26:08,433 --> 00:26:12,800 {\an8}Wir waren lange Freunde. Ich wollte seine Freundin bleiben. 516 00:26:12,867 --> 00:26:14,800 {\an8}Ich helfe nicht mehr. 517 00:26:14,867 --> 00:26:18,567 {\an8}Ich wollte die Freundschaft fortsetzen und er wollte das nicht. 518 00:26:18,633 --> 00:26:20,767 {\an8}Mit ihr nie wieder. 519 00:26:20,834 --> 00:26:22,333 {\an8}Zeit für neue Mechaniker. 520 00:26:23,500 --> 00:26:26,967 Ich fand diesen Fall wirklich nicht schwer, 521 00:26:27,033 --> 00:26:31,166 da die Angeklagte die Reparaturen wirklich zahlen wollte. 522 00:26:31,233 --> 00:26:34,400 Glaube ich, dass der Typ sagte: “Du kannst in Raten zahlen,” 523 00:26:34,467 --> 00:26:37,800 und als sie ankam: “Nein”? Wer weiß? Ist nicht wichtig. 524 00:26:37,867 --> 00:26:40,633 - Ja. - Er fühlte sich benutzt. 525 00:26:40,700 --> 00:26:41,900 Was ich verstehe. 526 00:26:41,967 --> 00:26:44,100 Du gibst jemandem Geld, 527 00:26:44,166 --> 00:26:47,500 mit dem du eine Freundschaft mit Vorzügen hast. 528 00:26:47,567 --> 00:26:50,800 Dann hast du jemand Neuen und fährst in dem Auto herum, 529 00:26:50,867 --> 00:26:52,900 - wofür er zahlte. - Ja. 530 00:26:52,967 --> 00:26:54,834 Jedenfalls war es einfach. 531 00:26:54,900 --> 00:26:57,200 - Stimmt. So sind nicht alle. - Stimmt. 532 00:26:58,900 --> 00:27:02,567 {\an8}Wollen Sie Gerechtigkeit? Gehen Sie auf JudyJustice.tv. 533 00:27:37,533 --> 00:27:39,533 Creative Supervisor Alexander Koenig